Philips AJ3231 User Manual [de]

Page 1
Clock Radio
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Mode d’emploi
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
AJ3231
Page 2
Page 3
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das
Deutsch
Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
BEDIENELEMENTE
1 ALARM 1, ALARM 2
RADIO aktiviert das Radio für Wecker 1 oder Wecker 2
BUZ aktiviert den Summton für Wecker 1 oder Wecker 2
OFF schaltet Wecker 1 aus oder Wecker 2
2
Uhrenfunktionsschalter
- SET TIME :
- CLOCK:
- SET AL 1:
- SET AL 2:
3 UP / DOWN: 4 DISPLAY - 5
Batteriedeckel
(nicht enthalten) zum Backup des Uhrenspeichers
6 VOL - 7 F
requenzanzeige- zeigt die Radiofrequenz Ihres gewählten Wellenbereichs an
8 BAND (MW/FM/AUX) - 9 TUNING - 0 REPEAT ALARM (SLEEP OFF)
-
schaltet den aktiven Signalton für eine Zeitspanne von 6-7 Minuten aus
-
Zum Ausschalten der Einschlaffunktion.
! SLEEP -
-
stellt die Einschlafzeit ein
@ ALARM RESET ­# RADIO ON/OFF - $ BRIGHTNESS - %
Stromkabel- für Versorgung durch das Stromnetz (Wechselstrom)
^
Drahtantenne- verbessert den Empfang von FM (UKW)
&
AUX- Anschluss der externen Audioquelle.
setzt die Uhrzeit fest
zum Anzeigen der Uhrzeit
setzt die Weckzeit für Wecker 1 fest setzt die Weckzeit für Wecker 2 fest
stellt die Stunden / Minuten für die Uhr- und Weckzeiten ein
zeigt die Uhr/-Weckzeiten und den Status des Geräts an
lässt sich zum Einlegen einer 9 Volt Batterie 6F22
-
stellt den Lautstärkepegel ein
stellt die Radiostationen ein
wählt Wellenbereich
aktiviert das Radio für die Einschlaffunktion
stoppt den aktiven Signalton 24 Stunden lang um das Radio einzuschalten/auszuschalten.
Zum Ändern der Displayhelligkeit.
MW/FM oder
auf AUX ein.
Page 4
INSTALACION
Suministro de alimentación
1
Revise si el suministro de alimentación, como se muestra en la placa de la parte inferior de la unidad, corresponda al suministro de fuente de
alimentación local. En caso que contrario, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
2
Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de la pared.
3
Para desconector la unidad de la fuente de alimentación completamente, remueva el interruptor del tomacorriente de la pared.
RESPALDO DE LA MEMORIA
El respaldo de la memoria mantener las características de su alarma y reloj hasta un día en caso de interrupción en la fuente de alimentación. i.e apagones. La completa iluminación del radio reloj y alarmas serán apagadas. Tan pronto retorne la fuente de alimentación, la pantalla indicará la hora correcta.
1
Retire la puerta de las baterías para insertar una batería tipo 9 voltios 6F22 ( no incluida) como respaldo de la memoria.
2
Coloque la puerta de las baterías.
NOTA:
En caso de que no se haya instalado baterías de respaldo de la memoria o la interrupción se haya prolongado, necesitará programar la hora del reloj y la alarma nuevamente.
Se debe deshacer la batería de manera correcta, ya que la batería contiene sustancias químicas.
La placa tipo está situada en la base del aparato.
BRILLO DE ILUMINACIÓN
Puede ajustar el botón de brillo BRIGHTNESS en HI o LO
– HI para aumentar el brillo – LO para seleccionar una iluminación baja
Page 5
RADIO
Sie können den Radiowecker nur als Radio verwenden
Stellen Sie die
1 2
Wählen Sie Ihren Wellenbereich durch Einstellen des Schalters BAND Stellen Sie TUNING auf Ihren gewünschten Radiosender ein
3
Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler VOL ein
4
Stellen Sie
5
Verbesserung des Empfangs:
FM(UKW):
MW:
EINSTELLEN DER UHR- UND WECKZEITEN
Die Zeit wird im 24-Stunden-Modus angezeigt.
Wichtig! Zum genauen Einstellen der Uhr- und Weckzeiten unbedingt immer die
1
Schalten Sie den Uhrenfunktionsschalter auf SET TIME, SET AL 1 oder SET AL 2 , um die Uhr- bzw. Weckzeiten einzustellen.
2
Drücken Sie die Taste Taste gedrückt, um die Stunden und Minuten einzustellen.
3
Lassen Sie die Taste ist.
4
Nach dem Einstellen der Stunde und Minuten den Uhrenfunktionsschalter auf CLOCK schalten, so dass der Uhrenbetrieb aktiviert ist.
WAHL DES WECKBETRIEBS
ALLGEMEINES
Wenn Sie die Weckfunktion verwenden wollen, müssen Sie zuerst die Weckzeit einstellen. Sie können zwischen zwei verschiedenen Weckbetrieben zum Aufwecken wählen.
Wählen Sie den gewünschten Weckbetrieb, indem Sie AL 1 oder AL 2 auf RADIO oder BUZ einstellen.
Die 2 Summer weisen eine feste Lautstärke auf und können nicht justiert werden. BUZ bei AL 1 ist ein Tiefton-Summer, wogegen BUZ bei AL 2 ist ein hoher Ton ist.
RADIO ON/OFF
RADIO ON/OFF
Ziehen Sie die Drahtantenne auf der Rückseite des Gerätes für
den günstigsten Empfang vollständig aus benutzt eine eingebaute Antenne im Inneren des Gerätes. Richten Sie die Antenne durch Drehen des Gerätes aus
Tasten
UP / DOWN
auf ONum das Radio einzuschalten.
auf OFF , um das Radio auszuschalten.
hintereinander, nicht gleichzeitig drücken.
UP / DOWN
UP / DOWN
wiederholt oder halten Sie die jeweilige
los, wenn die gewünschte Einstellung erreicht
!
.
.
.
.
.
Page 6
AUSSCHALTEN DES WECKERS
Es gibt drei Arten, den Wecker abzustellen. Falls Sie den Wecker nicht ganz abschalten, wird die 24-Stunden-Weckoption nach 59 Minuten ab dem Zeitpunkt aktiviert, an dem der Wecker das erste Mal läutete.
24 STUNDEN-WECKOPTION
Falls Sie den Wecker unmittelbar abstellen wollen, aber trotzdem dieselbe Weckeinstellung für den nächsten Tag beibehalten wollen:
Drücken Sie die Taste ALARM RESET während des Läutens.
VÖLLIGES ABSTELLEN DES WECKERS
Zum Abschalten der Weckzeit bevor der Wecker läutet oder während des Läutens:
Stellen Sie AL 1 oder AL 2 auf die Position OFF.
WIEDERHOLUNG DES WECKALARMS
Zum Wiederholen des Weckalarms in 6-7-Minuten-Intervallen.
1
Drücken Sie während des Läutens
SLEEP(SCHLAFEN)
Über Sleep
Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Zeitschalter, der ermöglicht, dass sich das Gerät während des Radiobetriebs automatisch abschaltet nach einer festgesetzten Zeitspanne. So können Sie sich bequem zurücklehnen, zuhören und einnicken. Die maximale Einschlafzeit ist 59 Minuten.
Einstellung von SLEEP
1
Prüfen Sie, ob sich der Uhrzeitregler in der Position CLOCK befindet, und ob das Radio ausgeschaltet ist.
2 Gehen Sie wie folgt vor, um die Einschlaffunktion einzuschalten:
Halten Sie die Taste
Das Display beginnt rückwärts von 0:59 bis 0:00 Minuten zu zählen.
Halten Sie die Taste
UP/DOWN
einzustellen.
SLEEP
SLEEP
, um die Einschlafzeit von 59 Minuten abwärts zählend
REPEAT ALARM
gedrückt.
gedrückt, und drücken Sie mehrmals die Taste
.
Page 7
WICHTIG! 1 Wenn Sie bei aktivierter Einschlafzeit (SLEEP) versuchen, die Einstellung zu deak-
tivieren, indem Sie auf RADIO ON/OFF drücken, lässt sich das Radio nicht auss­chalten.
2 Drücken Sie zum Ausschalten abwechselnd und wiederholt auf RADIO ON/OFF
und REPEAT ALARM (SLEEP OFF).
ANSCHLIEßEN EINES EXTERNEN GERÄTS
Sie können das Audiosignal eines angeschlossenen externen Geräts über die Lautsprecher des AJ3231 wiedergeben.
1
Stellen Sie
2
BAND (MW/FM/AUX)
Schließen Sie das AUX-IN-Kabel des Geräts an eine Audio- oder Kopfhörerausgangsbuchse eines externen Geräts (z. B. CD-Player oder Videorecorder) an.
auf AUX ein.
Page 8
WARTUNG UND PFLEGE
• Installieren Sie diese Einheit in der Nahe einer Steckdose, und achten Sie darauf, dass der Stecker leicht zuganglich ist.
• Wenn der Netzstecker bzw. Gerätekuppler als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben. Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen, damit das System
• waagerecht steht.
Wenn Sie das Gerät für einige Zeit nicht verwenden möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Außerdem empfehlen wir, die Batterie aus dem Uhrenradio zu entfernen. Dadurch wird das Gerät vor dem Auslaufen geschützt und das Uhrenradio wird nicht beschädigt.
Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser nicht ausgesetzt werden.
Decken Sie das Gerät nicht ab. Für eine angemessene Lüftung und Vermeidung von Wärmeaufbau ist ein Abstand von 15 cm zwischen den Lüftungslöchern und umgebenden Flächen notwendig.
Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch beeinträchtigt werden, dass die Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge etc. abgedeckt werden.
Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat
Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches, leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten, weil dadurch das Gehäuse beschädigt werden könnte.
• Die Batterien dürfen nicht zu starker Wärme durch Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. ausgesetzt werden.
VORSICHT
Ein anderer Gebrauch der Bedienelemente oder Einstellungen oder Ausführung der Vorgänge als in diesem Handbuch beschrieben, kann Sie gefährlicher Strahlung aussetzen oder zu anderem unsicheren Betrieb führen. ZuDieses Gerät entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union.
Page 9
FEHLERBEHEBUNG
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Unter gar
Problem
Mögliche Ursache
• Lösung
Kein Sound
Lautstärke nicht eingestellt
• Die Lautstärke einstellen
Gelegentliches ‚Knistern‘ während einer FM- Sendung
Schwaches Signal
Die Antennenlitze entrollen und positionieren
Ständiges Knistern/Zischen während MW-Sendung
Elektrische Störung seitens Fernsehern, Computern, Leuchtstofflampen usw.
• Gerät von anderen Elektrogeräten entfernen
Der Wecker funktioniert nicht
Weckalarmzeit nicht eingestellt oder Weckalarmmodus nicht ausgewählt
• Siehe Einstellen der Weckalarmzeit – Lautstärke des Radios nicht ausreichend
• Erhöhen Sie die Lautstärke
Der Radioweckruf ist nicht auf einen Radiosender eingestellt.
• Stellen Sie einen Radiosender ein.
keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu repari­eren, weil die Garantie dadurch erlischt.
/ Siehe Einstellen der Weckalarmmodus.
Page 10
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung ist leicht in drei Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet wer­den können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die men­schliche Gesundheit.
Hinweise zur Entsorgung von Batterien
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Page 11
Technische Daten
Netzspannung.....................................220 – 230 V/50 Hz
Stromverbrauch
Eingeschaltet..........................................................5,0 W
Standby................................................................< 2,0 W
Abmessungen (B x T x H)................140 x 61 x 140 mm
Gewicht...................................................................0,53 kg
Page 12
English
Français
Español Deutsch
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. AJ3231_12_UM_V5.0
Loading...