Philips AJ2000/12 user manual [pr]

Page 1
Sempre pronto a ajudar
Queses?
Contacte a
Philips
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
Manual do utilizador
Page 2
Page 3
Índice
8 Resolução de problemas 12
1 Importante 2
Segurança 2
2 O seu rádio relógio 3
Introdução 3 Conteúdo da embalagem 3 Visão geral do rádio relógio 4
3 Introdução 5
Colocar a pilha 5 Ligar a corrente 5 Acertar o relógio 6 Ligar 6
4 Ouvir rádio FM 7
Preparar a antena FM 7 Sintonizar estações de rádio FM 7 Memorizar estações de rádio FM
automaticamente 7
Memorizar estações de rádio FM
manualmente 7
Seleccionar uma estação de rádio FM
programada 8
Ajustar o volume 8
9 Aviso 13
Cuidados a ter com o ambiente 13
5 Denirodespertador 9
Denir o alarme 9
Activar/desactivar o despertador 9 Repetir o alarme 9
6 Outras funções 10
Denir o temporizador 10
Ajustar a iluminação do visor 10
7 Informações do produto 11
Especicações 11
1PT
Page 4

1 Importante

Segurança

Aviso
Nunca retire o revestimento deste rádio relógio.
Nunca lubrique nenhuma peça deste rádio relógio.
Nunca coloque este rádio relógio em cima de outros
equipamentos eléctricos.
Mantenha este rádio relógio afastado de luz solar
directa, fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
Certique-se de que dispõe de acesso fácil ao cabo de
alimentação, à cha ou ao transformador para desligar
o rádio relógio da alimentação.
Leia e siga estas instruções.
Assegure-se de que há espaço livre
suciente à volta do rádio relógio para
assegurar a ventilação.
Use apenas acessórios especicados pelo
fabricante.
Utilize apenas fontes de alimentação listadas no manual do utilizador.
Desligue o rádio relógio durante a
ocorrência de trovoadas ou quando não o
utilizar por longos períodos de tempo.
Utilização das pilhas ATENÇÃO – Para evitar derrames das pilhas e potenciais danos físicos, materiais ou do rádio relógio:
Coloque a pilha da forma correcta,
com as polaridades + e – conforme indicado no rádio relógio.
• Retire a pilha se o rádio relógio não
for utilizado durante um longo período de tempo.
• A pilha não deve ser exposta a calor
excessivo, por exemplo a luz solar, fogo ou fontes de calor semelhantes.
O rádio relógio não deve ser exposto a gotas e salpicos.
Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima do rádio relógio (por exemplo,
objectos com líquidos ou velas acesas).
Se a tomada da cha adaptadora for
utilizada para desligar o dispositivo, esta deve permanecer preparada para funcionamento.

Risco de ingestão de pilhas!

O dispositivo pode conter uma pilha tipo botão passível de ser engolida. Mantenha sempre a pilha fora do alcance das crianças! Se engolida, a pilha pode provocar lesões graves ou a morte. Podem ocorrer
queimaduras internas graves duas horas
após a ingestão.
Se suspeitar que uma pilha foi engolida ou
introduzida em qualquer parte do corpo, consulte um médico de imediato.
Quando substituir as pilhas, mantenha
sempre todas as pilhas - novas e usadas ­fora do alcance das crianças. Assegure-se de que o compartimento das pilhas está
bem protegido depois de substituir a pilha.
Se não for possível proteger totalmente o compartimento das pilhas, não volte a utilizar o produto. Mantenha fora do alcance das crianças e entre em contacto com o fabricante.
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte inferior do
aparelho.
2 PT
Page 5
2 O seu rádio
relógio
Parabéns pela compra do seu produto e bem-
vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome.

Introdução

Com este rádio relógio, pode:
ouvir rádio FM;
ver as horas e
denir dois alarmes.

Conteúdo da embalagem

Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
Rádio relógio
Materiais impressos
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact Philips
Short User manual
3PT
Page 6

Visão geral do rádio relógio

a
c
d
e
g
f
b
a SCAN/SLEEP
• Procurar e memorizar automaticamente as estações de rádio.
Denir o temporizador.
b
/RADIO
• Ligar ou desligar o rádio.
c SET TIME/PRESET
• Acertar a hora.
• Memorizar estações de rádio FM manualmente.
• Seleccionar uma estação de rádio programada.
d HOUR/MIN/- TUNING +
• Acertar as horas e os minutos.
• Sintonizar estações de rádio FM.
e SNOOZE/BRIGHTNESS
• Repetir o alarme.
• Ajustar o brilho do visor.
f Painel do visor
• Mostrar o estado actual.
g
/ /- VOLUME +
Denir o alarme.
• Activar ou desactivar o despertador.
• Ajustar o volume.
4 PT
Page 7

3 Introdução

Siga sempre as instruções dadas neste capítulo
pela devida sequência.

Colocar a pilha

Atenção
Risco de explosão! Mantenha a pilha afastada do
calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine a pilha
queimando-a.
Pode haver perigo de explosão se a pilha não for
substituída correctamente. Substitua-a por uma do mesmo tipo ou de um tipo equivalente.
A bateria contém substâncias químicas, pelo que deve
ser eliminada correctamente.
Nota
A corrente alternada é a única fonte de alimentação
que pode utilizar. A pilha de lítio CR2032 serve apenas como energia de reserva para as denições do relógio
e do alarme.
Quando a alimentação está desligada, a retroiluminação
do visor está desactivada.
Na primeira utilização:
Retire a película protectora para activar a pilha.
2 Insira 1 pilha CR2032 com a polaridade
correcta (+/-), como ilustrado.
CR2032
CR2032

Ligar a corrente

Atenção
Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão corresponde à indicação impressa na parte posterior ou inferior do rádio relógio.
Risco de choque eléctrico! Ao desligar a cha de CA,
retire-a sempre puxando pela própria cha. Nunca
puxe o cabo.
Ligar o transformador à tomada de parede.
Para substituir a pilha:
1 Pressione a mola para a esquerda e puxe o
suporte da pilha para fora.
5PT
Page 8

Acertar o relógio

1
No modo de espera, mantenha SET TIME premido durante dois segundos para activar o modo para acertar o relógio.
» [24H] ca intermitente.
2 Prima HOUR ou MIN para denir o
formato de 12/24 horas.
3 Prima SET TIME para conrmar. 4 Prima HOUR e MIN repetidamente
para denir a hora e os minutos,
respectivamente.
5 Prima SET TIME para conrmar.
» É apresentada a hora denida.

Ligar

Prima para ligar o rádio.
» O produto muda para o modo do
sintonizador de FM.

Mudar para o modo de poupança de energia

Prima novamente para mudar para o modo de poupança de energia.
» O relógio é apresentado (se denido).
6 PT
Page 9

4 Ouvir rádio FM

Preparar a antena FM

Memorizar estações de rádio FM automaticamente

Nota
Pode memorizar um máximo de 20 estações de rádio
FM.
Para uma melhor recepção, estenda
completamente a antena exível e ajuste a
posição.
Nota
Para evitar interferências, posicione a antena o mais
afastada possível de quaisquer outros aparelhos eléctricos.

Sintonizar estações de rádio FM

1
Prima RADIO para ligar a rádio FM.
2 Mantenha - TUNING + premido durante
dois segundos.
» O rádio relógio sintoniza
automaticamente uma estação com uma recepção forte.
3 Repita o passo 2 para sintonizar mais
estações de rádio.
Para sintonizar uma estação manualmente: No modo do sintonizador, prima - TUNING +
repetidamente para seleccionar uma frequência.
No modo do sintonizador FM, mantenha SCAN premido durante dois segundos.
» O rádio relógio memoriza
automaticamente todas as estações de rádio FM disponíveis.
» A primeira estação disponível é
transmitida automaticamente.

Memorizar estações de rádio FM manualmente

Nota
Pode memorizar um máximo de 20 estações de rádio
FM.
1 No modo do sintonizador FM, sintonize
uma estação de rádio FM.
2 Mantenha PRESET premido durante dois
segundos.
» O número de programação ca
intermitente.
3 Prima HOUR ou MIN para seleccionar um
número.
4 Prima novamente PRESET para conrmar. 5 Repita os passos 1 a 4 para memorizar as
outras estações.
Nota
Para eliminar uma estação pré-memorizada, memorize
outra estação na sua posição.
7PT
Page 10

Seleccionar uma estação de rádio FM programada

No modo do sintonizador FM, prima PRESET repetidamente para seleccionar uma estação de rádio programada.

Ajustar o volume

Enquanto ouve rádio FM, prima - VOLUME + repetidamente para aumentar ou diminuir o volume.
8 PT
Page 11
5 Definir o
despertador
Deniroalarme
Pode denir dois alarmes para despertarem a
horas diferentes.
Nota
Assegure-se de que acertou o relógio correctamente.

Activar/desactivar o despertador

Prima ou repetidamente para activar ou desactivar o despertador.
» O ícone de alarme (
apresentado se o despertador estiver ligado e desaparece se estiver desligado.
• Para parar o alarme, prima o botão correspondente
» O alarme repete-se nos dias seguintes.
ou ) é
ou .

Repetir o alarme

1 No modo de espera, mantenha ou
premido durante dois segundos para
activar o modo de denição do alarme.
» Os dígitos das horas e dos minutos e
o ícone do alarme ( intermitentes.
ou ) cam
2 Prima HOUR e MIN repetidamente para
denir a hora e os minutos.
3 Prima ou para conrmar. 4 Prima HOUR ou MIN para seleccionar
uma fonte de alarme: sinal sonoro ou a
última estação FM que ouviu.
5 Prima ou novamente para conrmar.
Dica
O volume do alarme não é ajustável, mas irá aumentar
gradualmente para o acordar suavemente.
Quando o alarme é emitido, prima SNOOZE.
» O alarme pára e é repetido nove
minutos mais tarde.
9PT
Page 12

6 Outras funções

Ajustar a iluminação do visor

Denirotemporizador
Prima SLEEP repetidamente para seleccionar o período de tempo do temporizador (em
minutos).
» O rádio relógio muda
automaticamente para o modo de
espera depois do período predenido.
Para cancelar o temporizador:
No modo de denição do temporizador, prima SLEEP repetidamente até [OFF] (desligado) ser
apresentado.
X3
Prima BRIGHTNESS repetidamente para seleccionar os diferentes níveis de luminosidade:
Alta
Média
Baixa
10 PT
Page 13
7 Informações do
produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Especicações
Amplicador
Potência efectiva 0,7 W RMS
Frequência de resposta 75 Hz - 12,5 KHz,
±3 dB

Sintonizador

Gama de sintonização (FM) 87,5–108 MHz Grelha de sintonização 50 KHz – Mono, relação S/R 26 dB <22 dBf Selectividade de pesquisa <35 dBf Distorção harmónica total <2% Relação sinal/ruído > 50 dB

Informações gerais

Alimentação
(transformador)
Consumo de energia em funcionamento
Consumo no modo de poupança de energia
Dimensões - Unidade principal (L x A x P)
Peso - Unidade principal 0,3 kg
Nome da marca: PHILIPS;
Modelo: GQ05­050050-AG;
Entrada: 100-240 V~
50/60 Hz, 0,35 A máx.;
Saída: 5 V CC, 500 mA;
1,5 W
<1 W
185 x 85 x 81 mm

Altifalante

Impedância do altifalante 8 ohm Diafragma do altifalante 1 de 1,5" de gama
total
Sensibilidade 81±3 dB/m/W
11PT
Page 14
8 Resolução de
problemas
Aviso
Nunca retire o revestimento deste dispositivo.
A garantia torna-se inválida se tentar reparar o
sistema.
Se tiver diculdades ao utilizar este dispositivo, verique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite a página Web da Philips (www.philips.com/
support). Ao contactar a Philips, certique­se de que tem o dispositivo por perto e de que os números do modelo e de série estão
disponíveis.
Sem corrente
Certique-se de que a cha do cabo de
alimentação CA do rádio relógio está ligada correctamente.
Certique-se de que há electricidade na
tomada de CA.
Nenhuma reacção do rádio relógio
Desligue e ligue novamente a cha do
cabo de alimentação CA e, em seguida, volte a ligar o rádio relógio.
Má recepção de rádio
Mantenha o rádio relógio afastado de
outros dispositivos electrónicos para evitar interferências de rádio.
Estique completamente a antena exível e
ajuste a sua posição.
O alarme não funciona
Dena o relógio/alarme correctamente.
12 PT
Page 15

9 Aviso

Quaisquer alterações ou modicações feitas a este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela Gibson Innovations poderão anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento. A Gibson Innovations declara, através deste documento, que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Directiva 2014/53/UE. Pode encontrar a Declaração de conformidade em www.philips.com/support.

Cuidados a ter com o ambiente

Eliminação do produto usado e da pilha
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
nunca elimine o produto e as pilhas juntamente
com os resíduos domésticos comuns. A
eliminação correcta de produtos e pilhas
usados ajuda a evitar consequências prejudiciais
para o meio ambiente e para a saúde pública.
Retirar as pilhas descartáveis
Para remover as pilhas descartáveis, consulte a secção sobre a instalação da bateria.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), pasta de papel (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora). O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
Este símbolo num produto signica que o
produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE.
Este símbolo signica que o produto contém
pilhas abrangidas pela Directiva Europeia
2013/56/UE que não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos
comuns.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos e pilhas. Siga as regras locais e
13PT
Page 16
Copyright © 2015 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
AJ2000_12_UM_V4.0
Loading...