• W celu zapewnienia właściwej wentylacji
upewnij się, że z każdej strony urządzenia
zachowany jest odpowiedni odstęp.
• Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz
akcesoriów wskazanych przez producenta.
• OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z
baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu
z baterii, który może doprowadzić do
obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub
uszkodzenia urządzenia:
• Baterie należy wkładać w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i umieszczonymi na głośniku.
• Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z
alkalicznymi itp.).
• Baterie należy wyjąć, jeśli urządzenie
nie jest używane przez długi czas.
• Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur,
których źródłem są światło słoneczne,
ogień itp.
• Używaj wyłącznie źródeł zasilania
wymienionych w instrukcji obsługi.
• Nie wolno narażać urządzenia na kontakt z
kapiącą lub pryskającą wodą.
• Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych płynami czy
płonących świec).
• Jeśli urządzenie jest podłączone do
gniazdka za pomocą przewodu zasilającego
lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo
dostępne.
Ostrzeżenie
•
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
• Nie smaruj żadnej części urządzenia.
• Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
• Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
• Nie patrz bezpośrednio na wiązkę lasera urządzenia.
• Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia
urządzenia od źródła zasilania.
Uwaga
Firma Gibson Innovations niniejszym oświadcza,
że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne
wymagania oraz inne ważne wytyczne
dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności
można znaleźć na stronie internetowej www.
philips.com/support.
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę Gibson Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Utylizacja zużytych urządzeń
Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości
materiałów i elementów, które nadają się do
ponownego wykorzystania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że
produkt podlega postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2012/19/UE. Należy zapoznać
się z lokalnymi przepisami dotyczącymi
składowania zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z
lokalnymi przepisami i nigdy nie należy wyrzucać
2PL
Page 5
produktu ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych
produktów pomaga chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Symbol urządzenia klasy II
Symbol ten informuje, iż ten produkt posiada
podwójną izolację.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
•
urządzenia.
3PL
Page 6
2 Radiobudzik
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Ten radiobudzik umożliwia:
• słuchanie radia FM,
• sprawdzenie godziny,
• budzenie się przy dźwięku brzęczyka lub
stacji radiowej,
• ustawianie budzenia o różnych godzinach.
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
• Jednostka centralna (z dołączonym
zasilaczem)
• Materiały drukowane
4PL
Page 7
Opis urządzenia
g
h
d
e
i
j
k
l
a TUNING
• Dostrajanie stacji radiowej.
b REPEAT ALARM/SLEEP OFF
• Powtarzanie budzenia.
• Wyłączanie wyłącznika czasowego.
100
c SLEEP
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
d
/
• Regulacja czasu zegara, budzika i
wyłącznika czasowego.
a
b
c
d
e
f
5PL
Page 8
e AL1, AL2
• RADIO: ustawianie bieżącej stacji
radiowej jako źródła sygnału budzika.
• BUZ: ustawianie brzęczyka jako źródła
sygnału budzika.
• OFF: wyłączanie budzika.
f VOL
• Regulacja głośności radia.
g Panel wyświetlacza
h AL RESET
• Zatrzymywanie budzenia.
i RADIO ON/OFF
• Włączanie i wyłączanie radia.
j BRIGHTNESS CONTROL
• Regulacja jasności wyświetlacza.
k Przełącznik Clock Control (Ustawianie
zegara)
• SET TIME: włączanie trybu ustawiania
zegara.
• SET AL1/AL2: włączanie trybu
ustawiania budzika; wyświetlanie
ustawionego czasu budzenia.
• CLOCK: wyświetlanie aktualnego
czasu.
l FM ANT
• Zamocowana antena przewodowa FM.
6PL
Page 9
3 Czynności
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
•
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
Podłączanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
•
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną
na spodzie lub na tylnej ściance urządzenia.
• Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania
zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie
ciągnij za przewód.
• Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się,
że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
1 Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
Ustawianie zegara
1
Ustaw przełącznik Clock Control
(Ustawianie zegara) w pozycji SET TIME.
2 Naciśnij przycisk / , aby ustawić
aktualny czas (system 24-godzinny).
3 Ustaw przełącznik Clock Control
(Ustawianie zegara) w pozycji CLOCK.
Wskazówka
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby szybko zwiększyć
•
cyfry godziny.
• Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć cyfr y godziny, jedną
po drugiej.
7PL
Page 10
4 Słuchanie stacji
radiowych
Dostrajanie stacji radiowej
1
Naciśnij przycisk RADIO ON/OFF, aby
włączyć radio.
2 Wolno wyreguluj pokrętło TUNING, aby
nastawić stację radiową.
• Aby wyłączyć radio, naciśnij ponownie
przycisk RADIO ON/OFF.
Dostosowywanie poziomu
głośności
• Obróć pokrętło VOL w prawo lub w lewo.
8PL
Page 11
5 Ustawianie
Podgląd ustawienia budzika
budzika.
Ustawianie czasu budzenia
Możesz ustawić budzenie o dwóch różnych
godzinach. Jako sygnał budzenia możesz wybrać
brzęczyk lub radio FM.
Uwaga
Przed rozpoczęciem upewnij się, że czas zegara został
•
ustawiony prawidłowo.
1 Ustaw przełącznik Clock Control
(Ustawianie zegara) w pozycji AL1 lub AL2
(oznaczenie SET AL1/AL2).
2 Naciśnij przycisk / , aby ustawić czas
budzenia.
3 Ustaw przełącznik Clock Control
(Ustawianie zegara) w pozycji CLOCK.
1
Ustaw przełącznik Clock Control
(Ustawianie zegara) w pozycji AL1 lub AL2
(oznaczenie SET AL1/AL2).
» Zostanie wyświetlony symbol
» Zostanie wyświetlony czas budzenia.
lub .
Powtarzanie budzenia
• Gdy włączy się budzenie, naciśnij przycisk
REPEAT ALARM/SLEEP OFF.
» Budzik zadzwoni ponownie 9 minut
później.
Zatrzymywanie budzenia
• Gdy włączy się budzenie, naciśnij przycisk
AL RESET.
» Budzik przestanie dzwonić, ale
ustawienia budzika pozostaną w
pamięci urządzenia.
Włączanie budzika
Uwaga
Upewnij się, że czas budzenia został prawidłowo
•
ustawiony.
• Ustaw przełącznik AL1/AL2 w pozycji BUZ
lub RADIO.
» Zostanie wyświetlony symbol
» Brzęczyk lub radio FM zostaną
ustawione jako sygnał budzenia.
/ .
Wyłączanie budzika
• Ustaw przełącznik AL1/AL2 w pozycji OFF.
» Symbol
/ zniknie.
9PL
Page 12
6 Inne funkcje
Ustawianie wyłącznika
czasowego
Możesz ustawić radiobudzik tak, aby wyłączał się
automatycznie po określonym czasie (od 0 do
59 minut).
Uwaga
Przed konguracją upewnij się, że przełącznik Clock
•
Control (Ustawianie zegara) jest ustawiony w pozycji
CLOCK, a radio jest wyłączone.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP.
» Zacznie się odliczanie od 0:59 do 0:00.
» Radio zostanie włączone.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk / , aby
ustawić czas.
3 Zwolnij przycisk SLEEP po wyświetleniu
żądanych cyfr godzin.
Aby wyłączyć wyłącznik czasowy:
• Naciśnij przycisk REPEAT ALARM/SLEEP
OFF.
Regulacja jasności
wyświetlacza
• Ustaw przełącznik BRIGHTNESS
CONTROL w pozycji HI lub LO.
• HI: wysoki poziom jasności
• LO: niski poziom jasności
10PL
Page 13
7 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
•
powiadomienia.
Dane techniczne
Tuner (FM)
Zakres strojenia87,5–108 MHz
Czułość
- Mono, 26 dB; odstęp
sygnału od szumu
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
Odstęp sygnału od szumu> 50 dB
Informacje ogólne
Zasilanie prądem
przemiennym
Pobór mocy podczas
pracy
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
Waga
- jednostka centralna0,37 kg
< 22 dBf
< 3%
Wejście: 100–
240 V~, 50/60 Hz,
150 mA
Wyjście: 5 V DC,
500 mA
3 W
185 x 85 x 52 mm
11PL
Page 14
8 Rozwiązywanie
problemów
Przestroga
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
•
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno
samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia
wystąpią problemy, należy wykonać poniższe
czynności sprawdzające przed wezwaniem
serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu,
odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/
support). Kontaktując się z przedstawicielem
rmy Philips, należy mieć przygotowane w
pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i
numer seryjny.
Brak zasilania
• Upewnij się, że przewód zasilający został
prawidłowo podłączony.
• Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest
pod napięciem.
Brak dźwięku
•Ustaw głośność.
Brak reakcji urządzenia
•Odłącz zasilacz zestawu, a następnie
podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
•Zwiększ odległość między urządzeniem
a telewizorem lub innymi źródłami
promieniowania elektromagnetycznego.
•Rozłóż całkowicie antenę.
Zegar nie działa
•Nastaw poprawnie zegar.
•Włącz zegar.
Ustawiania zegara/timera usunięte
•Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub
odłączono wtyczkę.