– desliga o alarme por um período de 9 minutos
– altera a luminosidade do visor
– pára a função SLEEP.
2 Visor –visualiza a hora do relógio ou do despertador e o estado do aparelho
3 ALARM RESET / SLEEP
– pára o alarme deixando-o inactivo por 24 horas
– activa o modo de adormecido
–
visualiza/ regula/ desliga o tempo de sonolência
4 ALARM
5 RADIO ON/OFF
– liga
/desliga
–
desliga o tempo de sonolência
6 ALARM
7
RESET – pressione se a unidade / mostrador não reagirem ao funcionamento
de nenhum botão
BRIGHTNESS CONTROL
–
liga/desliga modo buzina
– indica a hora do
o rádio; visualiza a frequência do rádio
–
liga/desliga modo buzina
– indica a hora do
PAINÉIS ESQUERDA E
8 TUNING +/-–sintoniza as estações de rádio
9
Antena Rabo de Porco- melhora a recepção de rádio FM
0 DC 7.5V
! SET AL / PRESET 1
DIREITA
(Vide1)
–
Tomada para adaptador CA/CC de 7,5 V
– ajusta a hora para o
AL
– guarda, chama de novo e indica a estação 1
@ SET AL / PRESET 2
– ajusta a hora para o
AL
– guarda, chama de novo e indica a estação 2
# MINUTE + / PRESET 3 –ajusta os minutos para o relógio e hora para o alarme
– guarda, chama de novo e indica a estação 3
$ SET TIME / PRESET 4
– ajusta a hora para o relógio
– guarda, chama de novo e indica a estação 4
% HOUR + / PRESET 5
– ajusta as horas para o relógio e hora para o alarme
– guarda, chama de novo e indica a estação 5
^ VOLUME–ajusta o nível do som
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE ALTERNADA
Adaptador de corrente da rede
Ligue o adaptador de corrente da rede à tomada DC 7.5V do aparelho e à
1
tomada da parede.
Sugestões úteis:
A plaqueta encontra-se na base do aparelho.
Este produto obedece aos requisitos referentes a interferência de rádio
estabelecidos pela União Europeia.
Para evitar danificar o aparelho, utilize apenas o adaptador
fornecido!
MEMÓRIA DE SEGURANÇA AUTO-ALIMENTADA
A memória de segurança auto-alimentada permite que as definições de dia e de hora do
despertador e do relógio sejam armazenadas até 3 minutos quando há uma interrupção na
alimentação de corrente, por exemplo um corte de corrente CA. O relógio-rádio e a iluminação traseira do mostrador serão desligados.
Se a alimentação de corrente da rede for restabelecida depois dos 3 minutos, o visor
indicará:
•a hora do relógio a piscar – indica que precisa de voltar a acertar a hora
.
FUNÇÕES BÁSICAS
Reinicializar (“reset”)
Na eventualidade de o visor e as funções electrónicas do aparelho sofrerem interferência, por ex. electricidade estática originada por alcatifas, trovoadas, etc., RESET permite apagar todas as definições anteriores e começar de novo.
•Utilize uma esferográfica para pressionar o orifício RESET que se encontra na base
do aparelho.
Intensidade Luminosa
Pressione REPEAT
•
O brilho do mostrador mudará nesta sequência:
Brilhante
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL uma vez ou mais.
➟ Fraco ➟ Apaga ➟ Brilhante
Acertar o relógio
A hora é mostrada utilizando o sistema horário de 24-horas.
1. Certifique-se de que o
2. Pressione SET TIME para introduzir o modo de acerto do relógio.
Segure para baixo ou pressione HOUR + ou MINUTES + repetidamente para
3.
ajustar as horas e os minutos respectivamente. Solte HOUR + ou MINUTES
+ quando você tiver alcançado o ajuste correcto.
4. Pressione SET TIME para confirmar.
rádio
está desligado.
RÁDIO
Pressione uma vez
1
™
No visor aparece por momentos a frequência de rádio da última faixa de
radiofrequência seleccionada e volta depois a ser visualizada a hora do
relógio. É também indicada a estação pré-sintonizada, se estiver a ouvir
uma destas estações. (Vide2)
2
Ajuste o som utilizando VOLUME
3 Para estações pré sintonizadas, pressione o respectivo botão PRESET (1-5) uma
vez ou repetidamente.
Pressione
4
SINTONIZAR ESTAÇÕES DE RÁDIO
•Pressione TUNING +/- um segundo ou mais para sintonizar uma estação.
™O rádio sintoniza automaticamente uma estação com um sinal suficientemente forte.
Sintonização manual
•Pressione TUNING +/- momentânea e repetidamente até atingir a frequência dese-
jada.
Para melhorar a recepção de rádio:
Para FM, posicione e estenda completamente a antena rabo de porco para obter uma
melhor recepção.
MEMORIZAR E UTILIZAR ESTAÇÕES PRÉ-SINTONIZADAS
Pode armazenar na memória um máximo de 5 estações(FM).
1 Sintonize a estação desejada (vide SINTONIZAR ESTAÇÕES DE RÁDIO).
2 Para memorizar uma estação pré-sintonizada, pressione por momentos um dos
botões PRESET (1 a 5) até ouvir um "bip" duplo.
O visor indica o número de pré-sintonização da estação.
™
3 Repita os pontos 1 e 2 para memorizar outras estações.
• Pode substituir uma estação pré-sintonizada memorizando outra frequência no seu
lugar.
Pressione um botão PRESET (1 a 5) para ouvir uma estação pré-sintonizada.
4
RADIO ON/OFF
RADIO ON/OFF
para ligar o rádio.
.
.
UTILIZAR O DESPERTADOR
GERAL
Podem ser programadas duas horas do despertador diferentes. Isto pode ser útil,
por exemplo, se precisar de acordar a uma hora diferente durante a semana e no
fim de semana.
• ALARM– modo de rádio
• ALARM– modo de besouro. O toque de despertar do besouro começa suavemente e aumenta de intensidade no espaço de poucos segundos.
PROGRAMAR A HORA E O MODO DE DESPERTAR
1. Certifique-se de que o
Pressione
2.
™
Mostrador: OFF desaparece por baixo do respectivo íconeALou AL.
3. Pressione e mantenha pressionado SET ALou SET ALaté que os dígitos da
hora para alarme fiquem intermitentes.
Segure para baixo ou pressione HOUR + ou MINUTES + repetidamente para
4.
ajustar as horas e os minutos respectivamente. Solte HOUR + ou MINUTES +
quando você tiver alcançado o ajuste correcto.
5.
Depois de ambos, horas e minutos estarem ajustados, pressione SET AL
ou SET ALpara confirmar os acertos.
Sugestões úteis:
–
Se seleccionou ALARM , certifique-se de que sintonizou devidamente uma
estação antes de desligar o aparelho.
–
Se programar e activar a mesma hora de despertar para os dois toques do despertador, apenas o ALARM será activado à hora programada.
–
Quando ambos ALARM e ALARMsão ligados, o mostrador indica por predefinição a hora para alarme mais próxima de ser activada.
–
Para verificar as definições da hora para os alarmes ALARM ou ALARM ,
pressione o botão ALARM ou ALARM .
– Não é possível ajustar o alarme quando este estiver a soar ou no modo de
repetição de alarme.
rádio
ALARMou ALARM .
está desligado.
(Vide3)
DESLIGANDO O ALARME
Existem três possibilidades de desligar o alarme. A menos que você cancele o
alarme completamente, a opção de reinicio do alarme em 24 horas será
seleccionada automaticamente após 59 minutos desde a primeira vez que o
alarme soa.
REINICIO DO ALARME EM 24 HORAS
Se você quer que o alarme pare imediatamente mas deseja manter os ajustes
para o dia seguinte:
•
Pressione
ALARM RESET / SLEEP
™
Você escutará um som confirmando a activação para o reinicio em 24
.
horas. O mostrador do alarme respectivo aparecerá.
REPETIÇÃO DE ALARME
Isto fará repetir o alarme em intervalos de 9 minutos.
•
Quando o alarme estiver a soar, pressione REPEAT
™
No visor, aparece a indicação
(
AL
)
ou
( AL)
ALARM /
piscar durante a
BRIGHTNESS CONTROL.
repetição do toque de despertar.
•
Repita, se o desejar, até um máximo de 6 vezes.
CANCELAR O ALARME COMPLETAMENTE
•
Pressione
ALARM
ou
apareça por baixo dos respectivos ícones
ALARM
uma vez ou mais até que o ícone OFF
( AL) o ( AL)
.
SLEEP (adormecido)
Sobre o Sleep
Esta unidade possui incorporado um contador de tempo, permitindo que o rádio
seja desligado automaticamente após um período de tempo ajustado. Existem
quatros opções de ajuste de hora para adormecer.
Ajustar e desligar Sleep
1 Dentro do período de 1 segundo, pressione ALARM RESET/SLEEP duas vezes até
que o mostrador indique SLEEP e SL: 60.
O rádio liga-se automaticamente e sintoniza a última estação.
™
2 Para seleccionar as outras opções de tempo para adormecer, pressione ALARM
RESET/SLEEP novamente e dentro do período de 1 segundo, antes do mostrador
regressar ao modo horário.
O mostrador indica sequencialmente, e as opções de tempo para adorme-
™
cer: SL : 30, SL : 15 and OFF.
3
Para cancelar sleep, pressione qualquer:
–
RADIO ON/OFF
– REPEAT
–
ALARM RESET / SLEEP
cer do visor.
ALARM /
(Vide4)
BRIGHTNESS CONTROL.
uma vez ou mais até a indicação
SLEEP
desapare-
Informação relativa ao ambiente
Todos os materiais de embalagem que eram desnecessários foram eliminados. Fizemos todo o possível para tornar a embalagem fácil de separar
em três materiais: papelão (caixa), poliestireno expansível (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de proteção).
O seu aparelho é composto de materiais que podem ser reciclados
se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira
observar as regulamenta ções locais relativas à eliminação de
materiais de embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto.
MANUTENÇÃO
•
Instale esta unidade proximo da tomada de CA e onde o cabo de CA possa ser
facilmente alcançado.
•
O aparelho não deve ser exposto a goteiras ou respingos de água.
•
Não exponha a unidade à humidade, chuva, areia ou calor excessivo produzido
por equipamentos aquecedores ou luz solar directa.
•
Para limpar a sua unidade, utilize um pano macio humedecido ou uma
camurça. Não utilize produtos de limpeza, os quais contenham benzina,
diluente, etc. uma vez que estes podem danificar a cobertura.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e
componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser
reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado
por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que
o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha
de produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se
desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios
caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a
evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde
humana.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos indicados abaixo, antes de levar a
sua unidade para ser reparada.
Se você não poder solucionar o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu
distribuidor ou centro de assistência.
AVISO: Você não deverá, sob quaisquer circunstâncias, tentar reparar você mesmo a
unidade, isto invalidará a garantia. Não abra a unidade porque há risco de
choque eléctrico!
Sem Som
– O volume não está ajustado
• Ajuste o VOLUME
Mostrador sem luz de fundo / mau funcionamento do mostrador / rádio e
alarme não funcionam
– Descarga Electrostática
Pressione a abertura RESET na base da unidade com uma caneta de ponta
•
de esfera.
Crepitação continua do som durante a recepção FM
– Sinal fraco
Estenda e posicione a antena rabo de porco
•
O alarme não funciona
–
Hora para o alarme/ o modo não assume
•Ver AJUSTAR O ALARME
– Volume muito baixo para o rádio
• Aumente o volume
– Não foi sintonizada uma estação para o ALARM
•Verifique se o aparelho tem uma estação sintonizada antes de programar o
ALARM e ao desligar.
Atenção:
- Radiação laser visível e invisível. Se a tampa estiver aberta, não olhe
para o raio laser.
- Alta tensão! Não abrir. Corre o risco de sofrer um choque eléctrico. O
equipamento não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo
utilizador.
- Qualquer modificação do produto pode resultar em radiação perigosa de
CEM ou outro funcionamento perigoso.
Português
Clock radio
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in ChinaPDCC-JH-AZ-0645
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.