Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
EN
Stručný návod k rychlému použití
CS
DA
Kurzanleitung
DE
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
EL
Manual de usuario corto
ES
AECS7000E
Lyhyt käyttöopas
FI
Bref mode d'emploi
FR
Rövid használati útmutatóKort brugervejledning
HU
Manuale dell'utente breve
IT
JA
ショートユーザーマニュアル
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
a
b
c
d
e
g
f
1. Volume down
EN
2. Volume up
3. Mute / unmute
4. Answer / drop call
5. On / off
6. Clear Bluetooth history
7. Bluetooth or USB mode
1. Snížení hlasitosti
AECS7000E
CS
2. Zvýšení hlasitosti
3. Ztlumení / zrušení ztlumení
4. Přijmout / zrušit hovor
5. Zapnuto / Vypnuto
6. Smazání historie Bluetooth
7. Režim Bluetooth nebo USB
1. Lydstyrke ned
DA
2. Lydstyrke op
3. Slå lyd fra/til
4. Besvar/afbryd opkald
5. Til/fra
6. Ryd Bluetooth-historik
7. Bluetooth- eller USB-tilstand
1. Leiser
DE
2. Lauter
3. Stummschaltung ein/aus
4. Anruf annehmen/beenden
5. Ein/Aus
6. Bluetooth-Verlauf löschen
7. Bluetooth- oder USB-Modus
1. Μείωση έντασης
EL
2. Αύξηση έντασης
3. Σίγαση/κατάργηση σίγασης
4. Λήψη/απόρριψη κλήσης
5. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
6. Απαλοιφή ιστορικού Bluetooth
7. Λειτουργία Bluetooth ή USB
1. Bajar volumen
ES
2. Subir volumen
3. Activar/desactivar sonido
4. Responder/finalizar llamada
5. Encender/apagar
6. Borrar historial de Bluetooth
7. Modo Bluetooth o USB
EN
CS
DA
DE
EL
ES
EN
CS
DA
DE
EL
ES
Charge
Nabíjení
Opladning
Laden
Φόρτιση
Carga
Power on
Zapnutí
Tænd
Einschalten
Ενεργοποίηση
Encendido
1
EN
Select Bluetooth.
CS
Vyberte možnost Bluetooth.
Vælg Bluetooth.
DA
Wählen Sie Bluetooth aus.
DE
Επιλέξτε Bluetooth.
EL
Seleccione Bluetooth.
ES
2
Select ‘Philips WeCall Speaker’ in your
EN
Bluetooth settings.
Vyberte možnost „Reproduktor Philips
CS
WeCall“ v nastavení Bluetooth.
Vælg "Philips WeCall speaker’ i dine
DA
Bluetooth-indstillinger.
Wählen Sie "Philips WeCall Speaker"
DE
(Philips WeCall-Lautsprecher) in den
Bluetooth-Einstellungen aus.
Στις ρυθμίσεις Bluetooth, επιλέξτε
EL
"Philips WeCall Speaker".
Seleccione "Philips WeCall Speaker" en
ES
los ajustes de Bluetooth.
EN
Problem with pairing? Hold CLEAR for 3
seconds to reset and then repeat the steps.
Problém se spárováním? Stisknutím tlačítka
CS
CLEAR na 3sekundy vyresetujte a poté
postupujte podle následujících kroků.
Problemer med parringen? Hold CLEAR
DA
nede i 3 sekunder for at nulstille, og gentag
derefter trinene.
Problem beim Koppeln? Halten Sie zum
DE
Zurücksetzen CLEAR 3Sekunden lang
gedrückt, und wiederholen Sie die Schritte.
Πρόβλημα με σύζευξη; Πατήστε CLEAR
EL
για 3 δευτερόλεπτα για επαναφορά και στη
συνέχεια επαναλάβετε τα βήματα.
¿Problemas con el emparejamiento? Mantenga
ES
pulsado CLEAR durante 3segundos y, a
continuación, repita los pasos.
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AECS7000E_00_Short UM_V1.4
1
EN
CS
DA
DE
EL
ES
Select USB.
Vyberte USB.
Vælg USB.
USB auswählen
Επιλέξτε USB
Seleccionar USB
2
EN
CS
DA
DE
EL
ES
Connect
Připojte
Tilslutning
Verbinden
Σύνδεση
Conectar
1
EN
Download ‘Philips WeCall’ app.
CS
Stáhněte aplikaci „Philips WeCall“.
DA
Download programmet ‘Philips WeCall’.
Laden Sie die "Philips WeCall"-App herunter.
DE
EL
Λήψη εφαρμογής "Philips WeCall".
ES
Descargue la aplicación "Philips WeCall".
2
EN
In the ‘Philips WeCall’ app, import conference calls from your calendar.
CS
V aplikaci „Philips WeCall“ importujte konferenční hovory z vašeho kalendáře.
Importer telefonmøder fra din kalender i programmet ‘Philips WeCall’.
DA
Importieren Sie in der "Philips WeCall"-App Konferenzschaltungen aus Ihrem Kalender.
DE
Στην εφαρμογή "Philips WeCall", μπορείτε να εισαγάγετε κλήσεις
EL
συνδιάσκεψης από το ημερολόγιό σας.
ES
En la aplicación "Philips WeCall", importe las conferencias del calendario.
Confirm the telephone
EN
number and code.
Potvrďte telefonní
CS
číslo a kód.
Bekræft et
DA
telefonnummer og kode.
Bestätigen einer
DE
Telefonnummer und
eines Codes
Επιβεβαιώστε έναν
EL
αριθμό τηλεφώνου και
έναν κωδικό.
Confirme un número de
ES
teléfono y un código.
Make a
EN
conference call.
Uskutečněte
CS
konferenční hovor.
Foretag et
DA
telefonmødeopkald.
Tätigen einer
DE
Konferenzschaltung
Πραγματοποιήστε μια
EL
κλήση συνδιάσκεψης.
Realice una
ES
conferencia.
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
a
1
2
b
FI
FR
HU
IT
JA
FI
FR
HU
IT
JA
Lataaminen
Charge
Töltés
Carica
充電
Käynnistäminen
Mise sous tension
Bekapcsolás
Accensione
電源のオン/オフ
Valitse Bluetooth.
FI
Sélectionnez Bluetooth.
FR
Bluetooth kiválasztása.
HU
Selezionare il Bluetooth.
IT
Bluetooth を選 択します。
JA
Valitse Bluetooth-asetuksissa "Philips WeCall
FI
Speaker".
Sélectionnez « Philips WeCall Speaker »
FR
dans vos paramètres Bluetooth.
Válassza a „Philips WeCall hangszóró”
HU
elemet a Bluetooth beállításaiban.
Selezionare "Philips WeCall Speaker" nelle
IT
impostazioni Bluetooth.
Bluetooth 設 定 で「 Philips WeCall スピーカー」
JA
を選択します。
Onko pariliitoksissa ongelmia? Nollaa asetukset
FI
painamalla CLEAR -painiketta 3 sekuntia ja
toista sitten edellä kuvatut vaiheet.
Problème de couplage? Maintenez CLEAR
FR
enfoncé pendant 3secondes pour réinitialiser,
puis répétez les étapes.
Probléma van a párosítással? A visszaállításhoz
HU
tartsa lenyomva a CLEAR gombot 3
másodpercig, majd ismételje meg a lépéseket.
Problemi di associazione? Tenere premuto
IT
CLEAR per 3 secondi per ripristinare e
quindi ripetere i passaggi.
JA
ペアリングできない場合は、CLEAR
を3秒間押してリセットしてから、手順を
繰り返します。
c
d
e
f
1. Äänenvoimakkuuden lasku
FI
2. Äänenvoimakkuuden lisäys
3. Mykistys / Mykistyksen poistaminen
4. Vastaa puheluun / Katkaise puhelu
5. Käytössä / Ei käytössä
6. Poista Bluetooth-historia
7. Bluetooth- tai USB-tila
1. Diminuer le volume
FR
AECS7000E
2. Augmenter le volume
3. Couper / rétablir le son
4. Prendre / quitter un appel
5. Marche / arrêt
6. Effacer l'historique Bluetooth
7. Mode Bluetooth ou USB
g
1. Hangerő le
HU
2. Hangerő fel
3. Elnémítás / a némítás kikapcsolása
4. Hívás fogadása / hívás félbeszakítása
5. Be / ki
6. Bluetooth előzmények törlése
7. Bluetooth vagy USB üzemmód
1. Volume -
IT
2. Volume +
3. Disabilitazione/attivazione audio
4. Risposta/rifiuto chiamata
5. On/off
6. Eliminazione della cronologia Bluetooth
7. Bluetooth o modalità USB
1. 音量小
JA
2. 音量大
3. ミュート / ミュ ート 解 除
4. 着信応答/通話終了
5. オン/オフ
6. Bluetooth 履歴を消去
7. Bluetooth またはUSBモード
1
Valitse USB
FI
Sélectionnez USB.
FR
USB kiválasztása
HU
Selezione USB
IT
JA
USB を選 択します。
2
FI
FR
HU
IT
JA
Liitännät
Connexion
Csatlakoztatás
Collegamento
接続
1
Lataa Philips WeCall -sovellus.
FI
Téléchargez l'application
FR
« Philips WeCall ».
A „Philips WeCall” alkalmazás
HU
letöltése.
Scaricare l'applicazione "Philips
IT
WeCall".
「Philips WeCall」アプリをダ
JA
ウンロードします。
2
FI
FR
HU
IT
JA
FI
FR
HU
IT
JA
Tuo neuvottelupuhelut kalenterista Philips WeCall -sovellukseen.
Dans l'application « Philips WeCall », importez des appels de
conférence depuis votre calendrier.
Konferenciahívások importálása a naptárból a „Philips
WeCall” alkalmazásba.
Nell'applicazione "Philips WeCall", importare le chiamate
in conferenza dal proprio calendario.
「Philips WeCall」アプリで、カレンダーから電話会議の予
定をインポートします。
Puhelinnumeron ja koodin
varmistaminen
Confirmez un numéro de
téléphone et un préfixe.
Erősítse meg a telefonszámot
és a kódot.
Confermare il numero di
telefono e il codice.
電話番号とコードを
確認しま す。
Neuvottelupuhelun
FI
soittaminen
Effectuez un appel
FR
de conférence.
Bonyolítsa le a
HU
konferenciahívást.
IT
Effettuare una
conferenza.
電話会議通話を
JA
発信しま す。
www.philips.com/support