Philips AECS7000E User Manual [sv]

Page 1
Alltid redo att hjälpa till
Frågor?
Kontakta
Registrera din produkt och få support på
www.philips.com/welcome
AECS7000E
Användarhandbok
Page 2
Page 3

Innehållsförteckning

1 Viktigt! 2
Viktig säkerhetsinformation 2 Obs! 2
2 WeCall-högtalaren 4
Introduktion 4 Förpackningens innehåll 4 Produktöversikt 5
3 Komma igång 6
Ladda WeCall-högtalaren 6 Slå på WeCall-högtalaren 6 Ansluta WeCall-högtalaren 6
4 Använda WeCall-högtalaren 8
Använda WeCall som en högtalartelefon 8 Använd tillsammans med appen
WeCall (för iPhone) 9
Använda WeCall som en Bluetooth-
eller datorhögtalare 10
5 Produktinformation 11
6 Felsökning 12
Svenska
SV
1
Page 4

1 Viktigt!

• Enheten får inte utsättas för vattendroppar eller vattenstrålar.
• Placera inga potentiellt skadliga föremål på enheten (t.ex. vattenfyllda kärl eller levande ljus).

Viktig säkerhetsinformation

Översättningen av detta dokument ska endast användas som referens.
Om den engelska och den översatta versionen inte stämmer överens gäller den engelska versionen.
• Följ samtliga instruktioner.
• Läs och ta till dig varningstexten.
• Använd inte produkten i närheten av vatten.
• Rengör endast med torr trasa.
• Blockera inte ventilationsöppningar.
Installera apparaten i enlighet med tillverkarens instruktioner.
• Installera den inte i närheten av värmekällor, som element, varmluftsintag, spis eller andra enheter som avger värme (inklusive förstärkare).
• Använd endast kringutrustning och tillbehör som är godkända av leverantören.
• Överlåtalltunderhålltillkvalicerad
servicepersonal. Service krävs om apparaten har skadats på något sätt, till exempel om vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, om apparaten har utsatts för regn eller fukt eller inte fungerar som den ska eller om den har fallit i golvet.
• VARNING! Batterianvändning – Undvik batteriläckage, som kan ge upphov till personskada, skada på egendom eller skada på apparaten. Batterierna (batteripaket eller installerade batterier) ska inte utsättas för stark hetta, exempelvis solsken, eld eller liknande.
• VARNING! Om batteriet byts ut på fel sätt nnsriskförexplosion.Bytendastutmed
samma eller motsvarande typ.
Varning
• Ta aldrig bort enhetens hölje.
• Smörj aldrig någon del av enheten.
• Placera aldrig produkten ovanpå annan elektrisk
utrustning.
• Skydda enheten mot direkt solljus, öppna lågor och
värme.
Om reservdelar/tillbehör
Besök www.philips.com/support om du vill beställa reservdelar/tillbehör.

Obs!

WOOX Innovations deklarerar härmed att produkterna uppfyller alla viktiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EG. Du hittar deklarationen om överensstämmelse på www.philips.com/support.
Eventuella förändringar av den här enheten som inte uttryckligen har godkänts av WOOX Innovations kan frånta användaren rätten att använda utrustningen.
Philips och Philips-skölden är registrerade varumärken som tillhör Koninklijke Philips N.V. och används av WOOX Innovations Limited under licens från Koninklijke Philips N.V.
Specikationernakanändrasutanföregående
meddelande. WOOX förbehåller sig rätten att när som helst ändra produkter utan att tidigare material behöver justeras.
2 SV
Page 5
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter.
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Produkten innehåller batterier som följer EU­direktivet 2006/66/EC och den kan inte kasseras med normalt hushållsavfall.Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att minska negativ påverkan på miljö och hälsa.
Ta alltid med dig produkten till en yrkesman för att ta bort det inbyggda batteriet.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har försökt göra paketeringen lätt att dela upp i tre olika material: kartong (lådan), polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumskiva).
Systemet består av material som kan återvinnas och återanvändas om det monteras isär av ett specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna för kassering av förpackningsmaterial, använda batterier och gammal utrustning.
Ordmärket och logotypen Bluetooth® är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används av WOOX Innovations med licens.
Skype är ett varumärke som tillhör Skype Limited eller något av företagen de samarbetar med. Trots att den här produkten har testats
ochuppnåttvåracertieringsstandarderför
ljud- och videokvalitet rekommenderas den inte av Skype eller Skype Communications S.a.r.l. eller något av företagen de samarbetar med.
Du kan inte ringa nödsamtal med Skype
Skype ersätter inte en vanlig telefon och kan inte användas för att ringa nödsamtal.
Svenska
Kommentar
• Typplattan sitter på baksidan av enheten.
SV
3
Page 6
2 WeCall-
högtalaren
Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.

Introduktion

Med den här konferenshögtalaren med Bluetooth (WeCall-högtalaren) kan du:
• ansluta till en Bluetooth-aktiverad
smarttelefon och ringa mobilsamtal eller VoIP-samtal direkt via WeCall­högtalaren.
• ansluta till en dator med den
medföljande USB-kabeln och ringa VoIP-samtal direkt via WeCall­högtalaren.
• ansluta till en Bluetooth-aktiverad
iPhone- eller Android-telefon och ringa gruppsamtal via WeCall-högtalaren med appen WeCall.
• lyssna på musik från en Bluetooth-
aktiverad mobil enhet eller dator.
• lyssna på musik från en dator som är
ansluten med den medföljande USB­kabeln.

Förpackningens innehåll

Kontrolleraochidentieraföljandeartiklarsom
medföljer WeCall-högtalaren:
• WeCall-högtalare
• Bärfodral
• USB-kabel
• Tryckt material
4 SV
Page 7

Produktöversikt

a
b
c
a /
• Justera volymen under ett samtal eller
vid musikuppspelning.
b ON/OFF strömbrytare
• Slå på eller stänga av WeCall-
högtalaren.
c CLEAR
• Tabortbentlig
ihopparningsinformation.
d Laddningsindikator
• Blir röd när batteriet är på väg att
ta slut eller när du laddar WeCall­högtalaren.
e Mikro-USB-uttag
• För anslutning med den medföljande
USB-kabeln.
i
h g
f
e
d
f USB/ källväljare
• Växla mellan USB- och Bluetooth­ljudkällorna.
g
• Svara på ett inkommande mobilsamtal.
• Avsluta ett pågående mobilsamtal.
h Källindikator
• Lyser blått i Bluetooth-läge.
• Lyser grönt i USB-läge.
i
• Stäng av WeCall-högtalarens 4 inbyggda mikrofoner under ett samtal så att den du pratar med inte kan höra dig.
SV
Svenska
5
Page 8

3 Komma igång

Var försiktig
• Genom att använda kontrollerna eller justera
funktionerna på något sätt som inte beskrivs i den här handboken kan du utsätta dig för farlig strålning eller annan osäker användning.
Följ alltid anvisningarna i det här kapitlet i rätt följd.

Ladda WeCall-högtalaren

• Anslut WeCall-högtalaren till en dator med den medföljande USB-kabeln.
» Laddningsindikatorn lyser rött. » När WeCall-högtalaren är fulladdad
slocknar laddningsindikatorn.

Slå på WeCall-högtalaren

• Skjut strömbrytaren till läget ON.
» I Bluetooth-läget lyser statusindikatorn
blått.
» I USB-läget lyser källindikatorn grönt.
• Du stänger av WeCall-högtalaren genom att skjuta strömbrytaren till läget OFF.

Ansluta WeCall-högtalaren

Alternativ 1: Anslutning till en Bluetooth-aktiverad enhet
Du kan para ihop WeCall-högtalaren med en Bluetooth-aktiverad mobil enhet (till exempel en mobiltelefon eller surfplatta) eller dator. När du har gjort det kan du lyssna på musik genom WeCall-högtalaren eller använda den som en högtalartelefon vid mobilsamtal eller VoIP­samtal.
• Du kan också ladda WeCall-högtalaren med en USB-nätadapter (medföljer inte).
Tips
• När batteriet är svagt blinkar laddningsindikatorn rött.
• Det dröjer ungefär 2 timmar tills WeCall-högtalaren är
fulladdad.
• När WeCall-högtalaren är fulladdad kan den användas i
cirka 8 timmar.
6 SV
Kommentar
• Den effektiva räckvidden mellan WeCall-högtalaren och
den Bluetooth-aktiverade enheten är ungefär 10 meter.
1 Skjut källväljaren på undersidan av WeCall-
högtalaren till läget .
Page 9
2 Aktivera Bluetooth på den Bluetooth-
aktiverade enheten.
3 Välj ”Philips WeCall speaker” (Philips
WeCall-högtalare) på den Bluetooth­aktiverade enheten och ange vid behov ”0000” som lösenord för ihopparningen.
» Källindikatorn börjar blinka blått. » När ihopparningen och anslutningen är
gjord lyser källindikatorn med ett fast blått sken, och WeCall-högtalaren piper.
Kommentar
• Om du vill para ihop högtalaren med en ny Bluetooth-
aktiverad enhet gör du så här:
• 1. Håll CLEAR på undersidan av WeCall-högtalaren
intryckt i mer än 3 sekunder för att ta bor t den
bentligaBluetooth-anslutningen.
• 2. Avaktivera Bluetooth-funktionen på den anslutna
enheten.
• WeCall-högtalaren kan memorera upp till 4 enheter
som den har parats ihop med. När du parar ihop högtalaren med ytterligare en Bluetooth-aktiverad enhet tas den första memorerade enheten bor t.
Alternativ 2: Anslutning via USB
Förutom laddningsfunktionen kan USB-kabeln också användas till att ansluta WeCall-högtalaren till en dator om du vill lyssna på musik eller använda den som en högtalartelefon när du ringer VoIP-samtal.
1 Skjut källväljaren på undersidan av WeCall-
högtalaren till läget USB.
2 Anslut WeCall-högtalaren till en dator med
den medföljande USB-kabeln.
» Källindikatorn börjar lysa grönt.
Svenska
Tips
• När du använder en dator bör du aktivera USB-
anslutningsläget för ett stabilt resultat.
SV
7
Page 10
4 Använda
WeCall­högtalaren
Tips
• Om ett mobilsamtal kommer in kan du svara genom att
trycka på .
• Du kan avsluta ett pågående mobilsamtal genom att
trycka på .
• Du kan trycka på om du vill stänga av WeCall-
högtalarens 4 inbyggda mikrofoner under ett samtal så att den du pratar med inte kan höra dig.
• Du kan justera volymen under ett mobil- eller VoiP-
samtal med hjälp av / på WeCall-högtalaren.

Använda WeCall som en högtalartelefon

Om WeCall-högtalaren har anslutits till en Bluetooth-aktiverad mobiltelefon eller annan enhet, till exempel en surfplatta eller dator:
1 Se till att du har valt Bluetooth-källan på
WeCall-högtalaren.
2 Ring ett mobilsamtal eller VoIP-samtal på
mobiltelefonen eller ett VoIP-samtal (till exempel via SkypeTM) på en surfplatta eller en dator.
3 Använd WeCall-högtalaren som en
högtalartelefon under samtalet.
Om WeCall-högtalaren har varat ansluten till en dator med USB-kabeln:
1 Se till att du har valt USB-källan på WeCall-
högtalaren.
2 Ring ett VoIP-samtal (till exempel via
SkypeTM) på datorn.
3 Använd WeCall-högtalaren som en
högtalartelefon under samtalet.
8 SV
Page 11
Användning med appen WeCall (till iPhone- och Android-telefoner)
1 Ladda ned Philips WeCall till din iPhone
eller Android-telefon.
2 KongureraenBluetooth-anslutning
mellan WeCall-högtalaren och iPhonen eller Android-telefonen (se ’Alternativ 1: Anslutning till en Bluetooth-aktiverad enhet’ på sidan 6).
Svenska
4 Bekräfta telefonnumret och koden.
3 Kör Philips WeCall och importera
gruppsamtal från kalendern.
• Eventuella gruppsamtal markeras. Välj
något av dem.
5 Ring ett gruppsamtal.
SV
9
Page 12
Tips
• Du kan justera volymen under ett samtal med hjälp av
/ på WeCall-högtalaren.
• Du kan trycka på om du vill stänga av WeCall-
högtalaren under ett samtal så att den du pratar med inte kan höra dig.
• Du kan avsluta ett pågående samtal genom att trycka
.

Använda WeCall som en Bluetooth- eller datorhögtalare

1 Se till att du har valt rätt källa på WeCall-
högtalaren.
2 I Bluetooth-läget startar du ljuduppspelning
på den Bluetooth-aktiverade enheten och lyssnar sedan i WeCall-högtalaren.
Tips
• Du kan justera volymen under ljuduppspelning med
hjälp av / på WeCall-högtalaren.
• Du kan stänga av ljudet på WeCall-högtalaren under
ljuduppspelning genom att trycka på .
• I USB-läget starar du ljuduppspelning på datorn och lyssnar sedan i WeCall­högtalaren.
10 SV
Page 13
5 Produktinforma-
tion
Förstärkare
Nominell uteffekt 2 W RMS Frekvensomfång 80 Hz–16 kHz,
±3 dB
Signal/brusförhållande > 75 dB
Bluetooth
Bluetooth®-version V 2.1 + EDR Frekvensband 2,402–2,480 GHz ISM-
band
Sortiment 10 m (fritt utrymme)
Högtalare
Högtalarimpedans 4 ohm Högtalarelement 1 tums högtalare Känslighet > 84 dB/1 W/1 m
Allmän information
Likströmsingång Ingång: 5 VDC, 1 A Batteri Modellnr.: SDL-553055-
1000 mAh Märkspänning och
kapacitet: 3,7 VDC, 1 000 mAh
Storlek – Huvudenhet (b
x h x d)
Vikt
- Med förpackning
- Huvudenhet
110 x 28 x 110 mm
0,33 kg 0,17 kg
Svenska
SV
11
Page 14

6 Felsökning

Varning
• Ta aldrig bort enhetens hölje.
Försök aldrig reparera systemet själv. Om du gör det gäller inte garantin.
Om du får problem när du använder enheten ska du kontrollera följande innan du begär service. Om problemet kvarstår går du till Philips webbplats (www.philips.com/support). När du kontaktar Philips bör du ha både enheten och modell- och serienumret till hands.
Ingen ström
Se till att WeCall-högtalaren är påslagen (se ’Slå på WeCall-högtalaren’ på sidan 6).
Ladda WeCall-högtalaren (se ’Ladda WeCall-högtalaren’ på sidan 6).
Inget ljud
Tryck på / på WeCall-högtalaren för att justera volymen.
Justera volymen på den anslutna enheten, till exempel en mobiltelefon, surfplatta eller dator.
Se till att du har valt rätt källa.
Se till att WeCall-högtalaren är påslagen.
Kontrollera Bluetooth- eller USB- anslutningen till WeCall-högtalaren.
Se till att du har satt igång ljuduppspelning eller ett samtal på den anslutna enheten.
Det går inte att kongurera Bluetooth-
anslutning
Se till att WeCall-högtalaren är påslagen (se ’Slå på WeCall-högtalaren’ på sidan 6).
Se till att du har valt Bluetooth som källa.
Se till att WeCall-högtalaren och den Bluetooth-aktiverade enheten är inom den effektiva räckvidden, det vill säga cirka 10 meter.
Ta bort eventuella hinder mellan WeCall- högtalaren och den Bluetooth-aktiverade enheten.
Kontrollera Bluetooth-inställningen på enheten som ska anslutas till WeCall­högtalaren (se den aktuella enhetens bruksanvisning).
Återställ genom att hålla CLEAR längst ned på WeCall-högtalaren intryckt i minst 3 sekunder. Försök sedan igen.
Om du har problem med att upprätta en Bluetooth-anslutning till datorn kan du antingen uppgradera Bluetooth­drivrutinen på datorn om du använder en PC eller uppgradera iOS-versionen om du använder en Mac.
När du har parat ihop WeCall-högtalaren med en Mac-dator för första gången kan högtalaren visas som bortkopplad. Detta är inte ett fel. Du behöver bara ringa ett VoIP-samtal eller spela upp musik direkt via WeCall-högtalaren för att aktivera Bluetooth-anslutningen.
12 SV
Page 15
Page 16
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AECS7000E_00_UM_V2.0
Loading...