Ði naudojimosi instrukcijø knygelë skirta tik
informacijos perteikimui.
Iðkilus neaiðkumams naudojantis angliðka ir
lietuviðka naudojimosi instrukcijø knygelës versija,
angliðkà versijà reikia laikyti virðesne.
H
Perskaitykite ðias instrukcijas.
H
Atkreipkite dëmesá á visus áspëjimus.
H
Nenaudokite árenginio ðalia vandens.
H
Valykite árenginá tik su sausa ðluoste.
H
Neuþblokuokite vëdinimo angø. Árenginá
statykite pagal gamintojo instrukcijas.
H
Nestatykite árenginio ðalia radiatoriø,
stiprintuvø ir kitø árenginiø, kurie skleidþia
karðtá.
H
Visais atvejais dël taisymo kreipkitës tik á
kvalifikuotus meistrus. Meistrø pagalbos jums
reikës visais atvejais, kai paþeisite árenginá,
elektros maitinimo laidà, apliesite árenginá
skysèiais, paþeisite já sunkiais daiktais,
numesite ir t.t.
H
DËMESIO: baterijø naudojimas: siekdami
iðvengti baterijø nutekëjimo, kuris galëtø sukelti
kûno suþeidimus, ásitikinkite, jog baterijø
(baterijø pakuotës arba ádëtø á árenginá baterijø)
neveiktø per didelis karðtis, t.y. tiesioginiai
saulës spinduliai, ugnis ar pan.
H
DËMESIO: gali sprogti, jei neteisingai pakeisite
baterijas. Baterijas keiskite tik tokiomis
paèiomis ar lygiavertëmis baterijomis.
H
Saugokite árenginá nuo aptaðkymo ar
aplaistymo
H
Ðalia ir ant árenginio nestatykite pavojingø
daiktø (deganèiø þvakiø, vandens pilnø vazø ir
panaðiai).
Áspëjimas
H
Niekada nenuimkite árenginá dengianèio
dangèio.
H
Niekada nesudrëkinkite jokios ðio árenginio
dalies.
H
Niekada nestatykite ðio árenginio ant kitø
elektros prietaisø.
H
Saugokite árenginá nuo tiesioginës saulës
spinduliø, atviros ugnies ar karðèio.
Atlikus gamintojo neleidþiamas modifikacijas,
vartotojas gali prarasti teisæ naudotis produktu.
Áspëjimas
0890
Ðis produktas atitinka Europos Sàjungos nustatytus
reikalavimus radijo trukdþiams.
Philips Consumer Lifestyle patvirtina, jog ðis
garsiakalbis atitinka pagrindinius reikalavimus bei
kitus 1999/5EC direktyvos nurodymus.
ES atitikties patvirtinimo kopijà galite parsisiøsti
PDF formatu ið www.philips.com/support.
3
Page 4
... Svarbi informacija
Jûsø árenginys sukurtas naudojant aukðtos kokybës
medþiagas ir komponentus, kurie gali bûti
perdirbami arba naudojami dar kartà.
Jeigu prie savo árenginio matote nubraukto
konteinerio paveiksliukà, tai reiðkia, kad árenginys
pagamintas pagal 2002/96/EC Europos direktyvà.
Praðome pasidomëti vietinëmis elektros ir
elektronikos produktø iðmetimo taisyklëmis.
Praðome laikytis vietiniø elektros ir elektronikos
produktø iðmetimo taisykliø ir neiðmesti savo
produkto kartu su kitomis buitinëmis atliekomis.
Teisingas atsikratymas árenginiu, sumaþins
neigiamà átakà gamtai ir þmoniø sveikatai.
Aplinkosaugos informacija
Visos nereikalingos pakuotës dalys buvo paðalintos.
Stengëmës sukurti pakuotæ, kurià bûtø lengva
atskirti á tris medþiagas: kartonas (dëþutë), putø
polistirenas (apsauga) ir polietilenas (krepðeliai,
putø lapo apsauga).
Jûsø prietaisas pagamintas ið medþiagø , kurios gali
bûti perdirbamos arba naudojamos dar kartà, jeigu
produktà iðardo specializuota ámonë. Praðome
laikytis vietiniø pakavimo medþiagø, panaudotø
baterijø ar senø elektros ir elektronikos produktø
iðmetimo taisykliø.
“Bluetooth®” prekinis vardas bei logotipai yra
Bluetooth SIG, Inc. registruoti prekiniai þenklai.
Tokie prekiniai þenklai Philips yra naudojami pagal
gautas licencijas.
“Skype” yra “Skype” arba susijusiø ámoniø prekinis
þenklas. Nors ðis árenginys buvo iðbandytas ir
atitinka mûsø sertifikavimo standartus, “Skype”,
“Skype Communications” S.a.r.l. ar kitos susijusios
ámonës to negarantuoja.
Jûsø árenginyje yra baterijos, taikomos pagal
2006/66/EC Europos Direktyvà, jos negali bûti
iðmestos, kartu su kitomis buitinëmis atliekomis.
Praðome susipaþinti su vietinëmis panaudotø
baterijø surinkimo taisyklëmis, teisingas baterijø
iðmetimas padës iðvengti potencialiai neigiamø
pasekmiø gamtai ir þmoniø sveikatai.
Norëdami iðimti ið produkto ámontuotà baterijà,
visada kreipkitës á kvalifikuotus meistrus.
4
“Skype” nëra skirtas pagalbos skambuèiams.
“Skype” nëra pakaitalas jûsø telefonui ir todël negali
bûti naudojamas pagalbos skambuèiams.
Pastaba
H
Árenginio modelá galite rasti ðio árenginio
apaèioje.
Page 5
2. Jûsø “WeCall” garsiakalbis
Sveikiname ásigijus ðá árenginá, ir sveiki prisijungæ
prie Philips! Norëdami gauti kuo daugiau naudingos
informacijos ir pagalbos, uþregistruokite savo
árenginá www.philips.com/welcome.
prisijungti prie “Bluetooth” funkcijà
palaikanèiø iðmaniøjø telefonø ir atlikti
mobilius arba VoiP skambuèiai tiesiog su
jûsø “WeCall”.
H
pasinaudojant pridëtuoju USB laidu
prijungti prie kompiuterio/Mac kompiuterio
ir atlikti VoiP skambuèiai tiesiog su jûsø
“WeCall”.
H
prijungti “Bluetooth” funkcijà palaikanèiø
Android arba iPhone telefonø ir “WeCall”
programëlës pagalba atlikti konferencinius
skambuèius per “WeCall” garsiakalbá.
H
mëgautis muzika ið “Bluetooth” funkcijà
palaikanèiø mobiliøjø árenginiø bei
kompiuteriø/Mac kompiuteriø.
H
pridëtojo USB laido pagalba mëgautis
muzika ið kompiuterio/Mac kompiuterio.
Kà rasite dëþutëje
Patikrinkite, ar visus iðvardintus elementus radote
savo “WeCall” garsiakalbio dëþutëje:
H
”WeCall” garsiakalbis
H
Kelioninis dëklas
H
USB laidas
H
Spausdinta medþiaga
5
Page 6
... Jûsø “WeCall” garsiakalbis
Árenginio apþvalga
1.
H
Keisti garsumà skambuèio metu ar
klausantis muzikos.
2. ON/OFF ájungimo/iðjungimo mygtukas
H
Ájungia arba iðjungia “WeCall” garsiakalbá.
3. CLEAR
H
Panaikinti visus esamus sujungimus.
4. Ákrovimo indikatorius
H
Baterijai beveik iðsekus arba ákraunant
baterija ðvieèia raudonai.
5. Mikro USB lizdas
H
Lizdas, skirtas prijungti pridëtàjá USB laidà.
6
6. USB/ ðaltinio mygtukas
H
Pasirinkti USB arba “Bluetooth” garso
ðaltiná.
7.
H
Priimti áeinantá mobiløjá skambutá.
H
Uþbaigti esamà mobiløjá skambutá.
8. Ðaltinio indikatoriai
H
“Bluetooth” reþime ðvieèia mëlynai.
H
Esant USB reþimui, ðvieèia þaliai.
9.
H
Pokalbio metu nutildyti 4 ámontuotus
vidinius mikrofonus “WeCall” garsiakalbyje, kad kitos ðalys negalëtø jûsø girdëti.
Page 7
3. Pradþia
Dëmesio
H
Kitoks nei èia apraðytas procesø atlikimas
bei nustatymø reguliavimas gali sukelti
pavojingà spinduliavimo atsiradimà arba
kitokius nesaugius reiðkinius.
1 Pasirinkimas: prijungimas prie
“Bluetooth” prietaiso
Savo “WeCall” garsiakalbá galite sujungti su
“Bluetooth” funkcijà palaikanèiu mobiliuoju
árenginiu (tokiu kaip jûsø mobilus telefonas arba
planðetë) arba kompiuteriu/Mac kompiuteriu. Tai
atlikæ galësite mëgautis muzika per “WeCall”
garsiakalbá arba naudoti já kaip telefono garsiakalbá
atliekant mobilius arba VoiP skambuèius.
Pastaba
H
Efektyvus veikimo diapazonas tarp
“WeCall” garsiakalbio bei jûsø, “Bluetooth”
árenginio yra apie 10 metrø.
“WeCall” garsiakalbio apaèioje esantá ðaltinio
1.
mygtukà slinkite á pozicijà.
7
Page 8
... Pradþia
2.
Savo “Bluetooth” árenginyje ájunkite “Bluetooth”
funkcijà.
3.“Philips
”Bluetooth” árenginyje pasirinkite
WeCall speaker”
“0000”.
9
Ðaltinio indikatorius pradeda mirksëti
mëlyna spalva.
”WeCall” garsiakalbis gali ásiminti iki 4
sujungimø. Sujungus su kitu “Bluetooth”
árenginiu, pirmasis ásimintas árenginys bus
iðtrinamas ir jo vietoje iðsaugomas naujas
sujungimas.
. Jei reikia, áveskite slaptaþodá
CLEAR
2 Pasirinkimas: prijungimas per USB
USB laido pagalba galite ne tik ákrauti savo árenginá,
bet ir sujungti juo savo “WeCall” garsiakalbá bei
kompiuterá/Mac kompiuterá. Taip galësite mëgautis
muzika arba naudoti “WeCall” kaip mobilaus
telefono garsiakalbá atliekant VoiP skambuèius.
“WeCall” garsiakalbio apaèioje esantá ðaltinio
1.
mygtukà slinkite ápozicijà.
Pasinaudokite pridëtu USB laidu ir sujunkite
2.
“WeCall” garsiakalbá su kompiuteriu/Mac
kompiuteriu.
9
Ðaltinio indikatorius nuðvinta þalia spalva.
USB
Patarimas
H
Siekiant uþtikrinti stabilø sujungimà su
kompiuteriu/Mac kompiuteriu,
rekomenduojame naudoti USB sujungimà.
8
Page 9
4. “WeCall” garsiakalbio naudojimas
“WeCall” – telefono garsiakalbis
Jei sujungëme “WeCall” garsiakalbá su
“Bluetooth” funkcijà palaikanèiu mobiliuoju
telefonu ar kitu árenginiu, tokiu kaip planðete
ar kompiuteriu/Mac kompiuteriu:
1.
Ásitikinkite, jog “WeCall” garsiakalbyje
pasirinkote “Bluetooth” ðaltiná.
2.
Atlikite mobilius arba VoiP skambuèius savo
mobiliuoju telefonu arba VoiP skambuèius
(tokius kaip “Skype” skambuèius) savo
planðetëje arba kompiuteryje/Mac
kompiuteryje.
3.
Skambuèio metu naudokitës “WeCall” kaip
áprastu garsiakalbiu.
Jei “WeCall” garsiakalbis buvo USB laidu
prijungtas prie kompiuterio/Mac kompiuterio:
1.
Ásitikinkite, jog savo “WeCall” garsiakalbyje
pasirinkote USB ðaltiná.
2.
Savo kompiuteryje/Mac kompiuteryje atlikite
VoiP (tokius kaip “Skype”) skambuèius.
3.
Pokalbio metu naudokite savo “WeCall”
garsiakalbá kaip áprastà garsiakalbá.
Naudojimas kartu su “WeCall”
programa (tik iPhone bei Android
telefonams)
1.Philips WeCall
Parsisiøskiteprogramëlæ á savo
iPhone ar Android telefonà.
Pastaba
H
Kai jûsø laukia skambutis, pasirinkite,
norëdami já priimti.
H
Pokalbio metu spauskiteir uþbaikite
pokalbá.
H
Pokalbio metu galite uþtildyti savo 4
ámontuotus mikrofonus. “WeCall”
garsiakalbyje spauskite mygtukàir
treèioji ðalis jûsø nebegirdës.
H
Mobilaus arba VoiP skambuèio metu jûs
galite naudotismygtukais ir taip
keisti “WeCall” garsiakalbio garsumà.
9
Page 10
... “WeCall” garsiakalbio naudojimas
2.
Sujunkite savo “WeCall” garsiakalbá ir iPhone ar
Android telefonà (þr. “1 Pasirinkimas:
prijungimas prie “Bluetooth” prietaiso” 7 psl).
3.
Ájunkite Philips “WeCall” ir importuokite
susitikimus ið savo kalendoriaus.
H
Potencialûs konferencijai skambuèiai bus
paryðkinti. Pasirinkite vienà ið jø.
5.
Pradëkite konferenciná skambutá.
Patarimas
H
Norëdami keisti garsumà pokalbio metu,
naudokitësmygtukais “WeCall”
garsiakalbyje.
H
Pokalbio metu galite uþtildyti savo
mikrofonà. “WeCall” garsiakalbyje
spauskite mygtukàir treèioji ðalis jûsø
nebegirdës.
H
Pokalbio metu spauskiteir uþbaikite
pokalbá.
4.
Patvirtinkite telefono numerá ir kodà.
10
“WeCall” – jûsø “Bluetooth”
arba kompiuterio garsiakalbis
1.
Ásitikinkite, jog “WeCall” garsiakalbyje
pasirinkote tinkamà ðaltiná.
2.
”Bluetooth” reþime: pradëkite grojimà savo
“Bluetooth” prietaise ir klausykitës muzikos per
“WeCall” garsiakalbá.
H
USB reþime: pradëkite grojimà kompiuteryje/
Mac kompiuteryje ir tada klausykitës jo savo
“WeCall” garsiakalbio pagalba.
Page 11
... “WeCall” garsiakalbio naudojimas
Patarimas
H
Norëdami keisti garsumà grojant,
naudokitësmygtukais “WeCall”
garsiakalbyje.
H
Norëdami uþtildyti “WeCall” mikrofono
grojimo metu, spauskite mygtukà .
11
Page 12
5. Informacija apie árenginá
Stiprintuvas
Maksimali iðvesties
galia
Daþnis80Hz – 16k Hz, ±3dB
Signalo ir triukðmo
santykis
2 W RMS
>75dB
Bluetooth
BluetoothVersija V2.1 + EDR
Bangø daþnis2,402 GHz ~ 2,480 GHz
Diapazonas10 m (atviros vietos)
ISM Band
Garsiakalbiai
Garsiakalbiø varþa4 Omai
Garsiakalbiø valdikliai
(“drivers”)
Jautrumas>84 dB/1W/1m
1” þemø daþniø
Bendra informacija
Maitinimas5 VDC, 1 A
BaterijaModelio Nr.: SDL-
Matmenys
- Pagrindinis árenginys
(PxAxG)
Svoris
- Su pakuote0.33 kg
- Pagrindinis árenginys0.17 kg
553055-1000mAh
Átampa bei talpa:
3.7VDC, 1000mAh
110 x 28 x 110 mm
12
Page 13
6. Trikèiø ðalinimas
Dëmesio
H
Niekada nenuimkite apsauginio sistemos
dangèio.
Niekada patys netaisykite árenginio, nes taip
paþeisite garantijà.
Jeigu naudodamiesi ðia sistema susiduriate su
problemomis, pirmiausiai perskaitykite ðá skyriø.
Jeigu sutrikimo paðalinti nepavyko, aplankykite
tinklapá internete, adresu www.philips.com/support.
Kai bandysite susisiekti su Philips, bûtinai þinokite
modelio ir serijos numerá ir bûkite ðalia savo
árenginio.
Nëra maitinimo
H
Ásitikinkite, ar garsiakalbis yra tikrai ájungtas (
þr. “Garsiakalbio ájungimas” 7 psl).
Patikrinkite, ar “WeCall” garsiakalbiai yra tikrai
ájungtas.
H
Patikrinkite “Bluetooth” ar USB sujungimà savo
“WeCall” garsiakalbyje.
H
Ásitikinkite, ar tikrai pradëjote grojimà ar
skambutá prijungtame árenginyje.
Nepavyksta uþmegzti “Bluetooth” ryðio
H
Patikrinkite, ar “WeCall” garsiakalbis yra tikrai
ájungtas (þr. “Garsiakalbio ájungimas” 7 psl).
H
Ásitikinkite, ar tikrai pasirinkote “Bluetooth”
ðaltiná.
H
Ásitikinkite, ar jûsø “Bluetooth” árenginys ir
“WeCall” garsiakalbis yra nutolæs vienas nuo
kito ne daugiau nei 10 metrø (maksimalus
veikimo diapazonas).
H
Patraukite visus tarp “WeCall” garsiakalbio ir
“Bluetooth” árenginio esanèius trukdþius.
H
Perþiûrëkite “Bluetooth” nustatymus savo
árenginyje ir ásitikinkite, kad jis yra prijungtas
prie “WeCall” (þr. árenginio naudojimo
instrukcijà).
H
Norëdami perkrauti “WeCall” garsiakalbá,
spauskite ir laikykite nuspaudæ ilgiau nei tris
sekundesmygtukà garsiakalbio
CLEAR
apaèioje. Tada bandykite dar kartà.
H
Kilus bet kokioms problemoms dël “Bluetooth”
sujungimo, atnaujinkite “Bluetooth” valdiklá
savo kompiuteryje/Mac kompiuteryje.
H
Po pirmojo sujungimo su Mac kompiuteriu,
“WeCall” garsiakalbis gali bûti rodomas kaip
atjungtas. Tai nëra gedimas. Norëdami
aktyvuoti “Bluetooth”, jûs turite tiesiog atlikti
Voip skambuèius arba groti muzikà “WeCall”
garsiakalbiu.