Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
AEA7100
Manual del usuario
Page 2
Page 3
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 3
2 Altavoz Bluetooth® y micrófono
inalámbrico 6
Introducción 6
Contenido de la caja 6
Descripción de la unidad 6
3 Introducción 8
Conexión de la alimentación 8
Encienda el altavoz Bluetooth®. 8
Instalación/sustitución de las pilas del
micrófono 8
4 Reproducción 10
Cómo cantar a través del micrófono
inalámbrico 10
Reproducción desde un dispositivo
con Bluetooth
Reproducción y carga del iPad a
través de conector de la base
directamente 12
Reproducción desde un dispositivo
externo 13
®
11
Español
5 Información del producto 14
Especicaciones14
6 Solución de problemas 15
1
ES
Page 4
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro del dispositivo pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el dispositivo
no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una
descarga eléctrica, inserte el enchufe por
completo. (En regiones con enchufes
polarizados: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión).
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i No omita la opción de seguridad que
ofrecen los enchufes polarizados o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos conectores planos, uno más
ancho que el otro. Un enchufe con
conexión a tierra tiene dos conectores
planos y un tercer conector de conexión
a tierra. El conector plano más ancho y
el tercer conector le ofrecen seguridad
adicional. Si el enchufe suministrado no
encaja correctamente en la toma de
corriente, consulte a un electricista para
cambiar el conector obsoleto.
j Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
2ES
Page 5
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
o ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
• Material de perclorato: es posible
que requiera una manipulación
salpicaduras, manténgalo alejado de la luz
solar directa, las llamas o el calor.
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique ninguna pieza de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas
de diferentes marcas. Asegúrese que la polaridad es
correcta. Extraiga las pilas de los productos que no
utilice durante largos periodos de tiempo. Guarde las
pilas en un lugar seco.
• Riesgo de lesión: use guantes cuando manipule pilas
con fugas. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños
y mascotas.
• Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos en las pilas.
No exponga las pilas a un calor excesivo. No arroje las
pilas al fuego. No dañe ni rompa las pilas. No cargue
pilas no recargables.
Aviso
Aviso de cumplimiento
Español
Modicaciones
Se advierte al usuario que los cambios o
modicacionesnoaprobadosexpresamente
por la parte responsable del cumplimiento
podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
ES
3
Page 6
Declaración de conformidad con FCC y RSS
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC y los estándares RSS
exentos de licencia de la industria canadiense. El
funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
a Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y
b Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo
aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Declaración sobre la exposición a las
radiaciones de la FCC
Este equipo cumple con los límites de
exposición a las radiaciones de radiofrecuencia
que establece la FCC e IC para proteger el
medio ambiente. Las antenas utilizadas para
este transmisor deben instalarse y ponerse en
funcionamiento para proporcionar una distancia
mínima de 20 cm de separación de todas las
personas y no deben colocarse ni funcionar
junto con cualquier otra antena o transmisor.
Los instaladores deben asegurarse de que se
mantiene una distancia de 20 cm de separación
entre el dispositivo (excluido el microteléfono)
y los usuarios.
Reglamento FCC
Este equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con la sección
15 del reglamento FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en instalaciones particulares. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía en
forma de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
originar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante, no hay
garantías de que no se produzcan interferencias
en una instalación particular.
Si el equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, que se
puedan percibir encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario que intente
corregirlas tomando una o más de las siguientes
medidas:
•Cambiar la orientación de la antena
receptora o colocarla en otra ubicación.
•Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
•Conectar el equipo a una toma de
corriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
•Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
Canadá:
Este aparato digital de clase B cumple la
regulación canadiense ICES-003.
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese de la
legislación local sobre la recogida selectiva de
pilas y productos eléctricos y electrónicos. La
eliminación correcta de estos productos ayuda
a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Este producto contiene pilas que no se pueden
desechar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de baterías. La eliminación
correcta de las baterías ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Visitewww.recycle.philips.comparaobtener
más información sobre un centro de reciclaje
de su zona.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
4ES
Page 7
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
estándares de funcionamiento de Apple. Apple
no se hace responsable del funcionamiento de
este dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
iPad es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE.UU. y otros países.
®
La marca nominativa Bluetooth
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza siempre
estas marcas con licencia.
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
productoenwww.Philips.com/welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Introducción
Con el micrófono inalámbrico y el altavoz
Bluetooth
Con el altavoz Bluetooth
6ES
®
, puede:
• conectar su iPad al altavoz para
cantar con la música de la aplicación
(StarMaker Karaoke + Auto-Tune
través del micrófono inalámbrico.
®
, puede:
• reproducir la música de un dispositivo
con Bluetooth
A2DP(perldedistribucióndeaudio
avanzada).
• cargar o reproducir música del iPad
directamente a través del conector de
la base.
• reproducir música de otros dispositivos
de audio a través de la toma AUDIO-IN.
®
compatible con
®
) a
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Micrófono inalámbrico
• Altavoz Bluetooth
• Cable de alimentación de CA
• 3 Pilas AAA
•
Guíadeconguraciónrápida
®
Descripción de la unidad
Micrófono inalámbrico
b
c
a Toma de salida de línea
b Compartimiento de las pilas
c OFF/ON
d Piloto de encendido
a
• (Para utilizar el micrófono por
separado) se conecta a la toma de
entrada MIC de un sistema Hi-Fi
existente.
• Enciende o apaga el micrófono.
• Se ilumina en rojo cuando el
micrófono inalámbrico está encendido.
• Parpadea en rojo cuando el nivel de la
batería es bajo.
d
Page 9
Altavoz Bluetooth
®
ca
b
def
Español
a Piloto de encendido
• Indica el estado de la alimentación.
b
• Enciende o apaga la unidad.
c Indicador de Bluetooth
• Indica el estado de Bluetooth®.
d -/+
• Ajustar el volumen.
e
• (Pulsar) emparejar con un dispositivo
con Bluetooth
A2DP(perldedistribucióndeaudio
avanzada).
• (Mantener pulsado) emparejar con el
micrófono inalámbrico en caso de que
falle el emparejamiento automático.
f Base para iPad
g SOFTWARE UPGRADE (no para uso por
parte de los usuarios nales)
h AUDIO-IN
• Conecta un reproductor de audio
externo mediante un cable de entrada
de audio de 3,5 mm (no incluido).
i AC MAINS~
• Toma de alimentación de CA.
®
®
compatible con
ghi
7
ES
Page 10
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
» El indicador de Bluetooth parpadea
lentamente en azul.
•Para activar el modo de espera de la
unidad, pulse
•Para encender la unidad desde el modo de
espera, vuelva a pulsar
en el panel superior.
.
Conexión de la alimentación
Precaución
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior de la
unidad.
• Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
• Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
•Conecte el cable de alimentación de CA a
• la toma AC MAINS~ de la parte
posterior del altavoz Bluetooth
• la toma de corriente de la pared.
®
.
Consejo
• Si el altavoz permanece inactivo durante más
de 15 minutos, se activa el modo de espera
automáticamente.
Instalación/sustitución de las
pilas del micrófono
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
• Riesgo de explosión si las pilas de sustitución no son
correctas. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
1 Abra el compartimento de las pilas y saque
el cartucho de las pilas.
Encienda el altavoz
Bluetooth®.
•Pulse en la parte superior del altavoz
Bluetooth®.
» El indicador de encendido se ilumina
en blanco.
8ES
Page 11
2 Inserte 3 pilas AAA (suministradas) en el
cartucho con la polaridad correcta (+/-)
como se indica.
3 Vuelva a introducir el cartucho de las pilas
y cierre el compartimento de las pilas.
Nota
• Si no va a utilizar el micrófono durante un período
largo de tiempo, quite las pilas.
• Las pilas nuevas instaladas en el micrófono permiten
hasta 30 horas de uso continuo.
• Si el indicador de alimentación parpadea en rojo, indica
que el nivel de alimentación es bajo y debe sustituir
las pilas.
Español
9
ES
Page 12
4 Reproducción
Cómo cantar a través del
micrófono inalámbrico
Nota
• El alcance de funcionamiento efectivo entre el
micrófono inalámbrico y el altavoz Bluetooth
aproximadamente 10 metros.
®
es
4 Deslice el interruptor OFF/ON del
micrófono inalámbrico a la posición ON
y, a continuación, seleccione una canción
en la aplicación y toque Sing -> RECORD
(Cantar > Grabar).
» El micrófono inalámbrico inicia el
emparejamiento con el altavoz
Bluetooth
» Después de que el emparejamiento y
la conexión se realicen correctamente,
el indicador de Bluetooth
en azul de forma permanente.
®
automáticamente.
®
se iluminará
1 Conecte el iPad en el altavoz Bluetooth
» Aparece un mensaje emergente en
la pantalla del iPad para pedirle que
instale la aplicación correspondiente.
continuación, toque Sing->RECORD
(Cantar > Grabar) o comience a cantar
a través del micrófono inalámbrico y el
altavoz Bluetooth
®
.
®
y, a
10ES
Page 13
6 Seleccione una canción en StarMaker
Karaoke + Auto-Tune
micrófono inalámbrico.
®
y cante a través del
7 Utilice -/+ en la parte superior del altavoz
Bluetooth
• Si no aparece ningún mensaje emergente en el iPad
en el paso 1, puede acceder a Settings -> General
-> About -> AEA7100 -> Find App for Accessory
(Ajustes > General > Acerca de > AEA7100 > Buscar
aplicación para el accesorio) para instalar la aplicación.
• Si el emparejamiento automático falla, mantenga
pulsado
para emparejar el micrófono con el altavoz
manualmente.
• Si el micrófono inalámbrico sigue desconectado del
altavoz Bluetooth
activa el modo de espera automáticamente. Para volver
a encenderlo, debe deslizar el interruptor OFF/ON del
micrófono a la posiciónOFF y, a continuación, de nuevo
a la posición ON.
• Puede utilizar los controles disponibles en la aplicación
para ajustar los efectos de sonido.
• Si experimenta un zumbido o eco, intente aumentar
la distancia entre el micrófono y el altavoz o ajuste el
ángulo del micrófono con respecto al altavoz.
®
para ajustar el volumen.
Nota
Consejo
en el altavoz durante más de 10 segundos
®
durante más de 15 minutos, se
Reproducción desde un
dispositivo con Bluetooth
Nota
• El alcance de funcionamiento efectivo entre el altavoz
• Para realizar el emparejamiento con un dispositivo
• Para realizar el emparejamiento con un nuevo
• Para reproducir desde un dispositivo con Bluetooth
1 Pulse en la parte superior del altavoz
®
Bluetooth
10 metros aproximadamente.
móvil con Bluetooth
iPad conectado o ha detenido la reproducción de
música y salido de StarMaker Karaoke + Auto-Tune
en el iPad conectado.
dispositivo móvil, puede pulsar
conexión Bluetooth
asegúrese de que no está reproduciendo música desde
el iPad conectado en el altavoz Bluetooth
y el dispositivo con Bluetooth® es de
®
, asegúrese de que: no hay ningún
®
existente.
Bluetooth
®
.
» El indicador de Bluetooth® parpadea
rápidamente en azul.
para eliminar la
®
®
.
Español
®
®
,
11
ES
Page 14
2 Active la función Bluetooth
dispositivocompatibleconA2DP(perlde
distribución de audio avanzada).
®
en su
3 Seleccione “PHILIPS_AEA7100“ en su
dispositivo con Bluetooth
introduzca “0000” como contraseña de
emparejamiento).
» Después de que el emparejamiento y
la conexión se realicen correctamente,
el indicador de Bluetooth
altavoz se iluminará en azul de forma
permanente y el altavoz emitirá dos
pitidos.
®
(si es necesario,
®
del
5 Utilice -/+ en la parte superior del altavoz
Bluetooth
Reproducción y carga del
iPad a través de conector de
la base directamente
iPad compatible
Esta unidad admite la reproducción y carga de
los siguientes modelos de iPad:
•Nuevo iPad
•iPad 2
•iPad
Conecte el iPad
•Coloque el iPad en la base.
®
para ajustar el volumen.
4 Inicie la reproducción en el dispositivo con
Bluetooth
12ES
®
.
Para quitar el iPad
•Tire del iPad para quitarlo de la base.
Page 15
Cómo escuchar el iPad
1 Asegúrese de que el iPad se ha colocado
correctamente.
2 Inicie la reproducción en el iPad.
» Se inicia la reproducción en el iPad
conectado.
3 Utilice -/+ en la parte superior del altavoz
Bluetooth
Carga del iPad
El iPad conectado comenzará a cargarse en
cuanto la unidad esté conectada a la fuente de
alimentación de CA.
®
para ajustar el volumen.
Reproducción desde un
dispositivo externo
3 Utilice -/+ en la parte superior del altavoz
Bluetooth
®
para ajustar el volumen.
Español
También puede escuchar un reproductor de
audio externo a través del altavoz Bluetooth
AUDIO-IN
1 Conecte un cable de audio de 3,5 mm a:
• la toma AUDIO-IN de la parte
posterior del altavoz Bluetooth
• La toma para auriculares de un
reproductor de audio externo.
2 Comience a reproducir música en el
reproductor de audio externo.
®
.
®
.
13
ES
Page 16
5 Información del
producto
Nota
• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida2 x 5 W RMS
Relación señal/ruido>70 dB
Conexión de entrada
auxiliar
Altavoces
Impedancia del altavoz4 ohmios
Controlador de altavoz70 mm de rango
Sensibilidad
600 mV RMS,
20 kohmios
completo
> 84 dB/1 m/1 W
Dimensiones (ancho
x alto x profundo)
• Altavoz
• Micrófono
Peso
• Altavoz
• Micrófono
300 x 162 x 148 mm
162 x 333 x 162 mm
1,3 kg
0,3 kg
Bluetooth
Versión de
Bluetooth
Banda de
frecuencia
Alcance10 m (espacio libre)
®
®
V2.1 + EDR
Banda ISM de 2,402 2,480 GHz
Información general
Alimentación de CA120 V~, 60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
Consumo de energía
en modo de espera
14ES
20 W
<0,5 W
Page 17
6 Solución de
problemas
Advertencia
• No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips(www.philips.com/support).Cuandose
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No llega alimentación al altavoz Bluetooth
•Asegúrese de que lel enchufe del cable de
alimentación del dispositivo está conectado
correctamente.
•Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
•Como función para ahorrar energía,
el altavoz activa el modo de espera
automáticamente después de estar inactivo
durante 15 minutos. Encienda de nuevo
el altavoz (consulte ‘Encienda el altavoz
Bluetooth
No llega alimentación al micrófono
inalámbrico
•Puede que las pilas estén mal instaladas
o agotadas. Instale o sustituya las pilas
correctamente (consulte ‘Instalación/
sustitución de las pilas del micrófono’ en la
página 8).
•Como función para ahorrar energía, el
micrófono activa el modo de espera
automáticamente después de estar
desconectado del altavoz durante
15 minutos. Para volver a encenderlo,
debe deslizar el interruptor OFF/ON
del micrófono a la posición OFF y, a
continuación, de nuevo a la posición ON.
®
.’ en la página 8).
®
No hay sonido o éste tiene baja calidad
•Ajustar el volumen.
•Compruebe la conexión Bluetooth®.
•Compruebe que ha iniciado la
reproducción de música en el dispositivo
conectado.
Error al establecer la conexión entre el
micrófono y el altavoz
• Compruebe que el micrófono
inalámbrico y el altavoz Bluetooth
están encendidos.
• Asegúrese de que el micrófono
inalámbrico y el altavoz Bluetooth
están dentro del alcance de
funcionamiento efectivo, que es de
aproximadamente 10 metros.
• Mantenga pulsado en la parte
superior del altavoz Bluetooth
durante más de 10 segundos para
congurarlaconexióninalámbrica
manualmente.
El micrófono inalámbrico provoca un zumbido
o eco
• Ajustar el volumen.
• Aumente la distancia entre el
micrófono y el altavoz o ajuste el
ángulo del micrófono con respecto al
altavoz.
El altavoz Bluetooth
•Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el dispositivo.