Philips AEA1000 User Manual [fi]

Page 1
Aina apuna
Kysy
Philip
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Page 2
Page 3

Sisällysluettelo

1 Tärkeää 2
Tärkeitä turvallisuustietoja 2 Huomautus 2
2 InRange-laite 4
Johdanto 4 Toimituksen sisältö 4 InRange-laite 4
3 Valmistelut 5
InRange-laite 5 InRange-laitteen valmistelu 5 Bluetooth-yhteyden määrittäminen 6
4 Käyttö 8
iPhone 4S:n / uuden iPadin tai
InRange-laitteen paikantaminen 8
Hälytys, kun iPhone 4S / uusi iPad ja
InRange-laite ovat kantaman u lkopuolella 9
Turvallisen ajan tai alueen
määrittäminen niin, että hälytystä ei anneta 9
Suomi
5 Tuotetiedot 11
6 Vianmääritys 12
1
FI
Page 4

1 Tärkeää

• Säilytä tuotetta paikassa, jossa lämpötila on aina -20...45 ºC
• Akkuparistojen käyttöaika voi lyhentyä matalissa lämpötiloissa.

Tärkeitä turvallisuustietoja

Tämän asiakirjan käännös on tarkoitettu ainoastaan viitteeksi.
Jos englanninkielisen ja käännetyn version välillä on ristiriitaisuuksia, englanninkielinen versio on ensisijainen.
Varoitus
• RÄJÄHDYSVAARA, JOS PARISTO VAIHDETAAN
VÄÄRÄN TYYPPISEEN PARISTOON.
• HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT OHJEIDEN MUKAISESTI.
• Vahingoittumisen tai toimintahäiriöiden ehkäiseminen:
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle.
• Älä pudota laitetta. Älä pudota mitään esineitä laitteen
päälle.
• Älä upota laitetta veteen. Älä altista paristolokeroa
vedelle. Vesi voi vahingoittaa laitetta.
• Matkapuhelimen käyttäminen voi aiheuttaa häiriöitä.
• Älä käytä alkoholia, ammoniakkia, bentseeniä tai
hankaavia ainesosia sisältäviä puhdistusaineita, koska ne voivat vahingoittaa laitetta.
• Anna vain valtuutetun huoltohenkilön huoltaa laite. Huolto on tarpeen, kun laite on vahingoittunut, jos esimerkiksi laitteen sisään on päässyt vieraita esineitä tai laite ei toimi normaalisti.
• Suojaa laite tippuvalta vedeltä tai roiskeilta.
• Älä aseta laitteen päälle mitään sitä
mahdollisesti vahingoittavia esineitä, kuten kynttilöitä.
• Lapset voivat niellä tämän laitteen pieniä osia. Pidä nämä osat poissa lasten ulottuvilta.
Tietoja käyttö- ja säilytyslämpötiloista
• Käytä tuotetta tiloissa, joiden lämpötila on aina 0–35 ºC
Tietoja varaosien tai lisävarusteiden vaihdosta
Jos haluat tilata varaosia tai lisävarusteita, mene osoitteeseen www.philips.com/support.
Paristot ovat nieltynä vaarallisia!
• Laite saattaa sisältää nappipariston, jonka voi vahingossa niellä. Pidä paristot aina poissa lasten ulottuvilta! Nielty paristo voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Pariston nieleminen voi kahdessa tunnissa aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja.
• Jos epäilet, että paristo on nielty tai joutunut mihin tahansa ruumiin aukkoon, mene välittömästi lääkäriin.
• Kun vaihdat paristot, pidä aina kaikki uudet ja käytetyt paristot lasten ulottumattomissa. Varmista paristojen vaihtamisen jälkeen, että paristolokero menee kunnolla kiinni.
• Jos paristolokeroa ei saa kunnolla kiinni, lopeta tuotteen käyttäminen. Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta ja ota yhteyttä valmistajaan.
Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Philips Consumer Lifestylen erityisesti hyväksymällä tavalla voi mitätöidä käyttäjän valtuudet laitteen käyttämiseen.

Huomautus

2 FI
Page 5
Tämä laite on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen.
Tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen kopio on saatavilla pakkauksessa.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden mukana. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Suomi
Tuotteessa on akkuja tai paristoja, joita EU:n direktiivi 2006/66/EY koskee. Niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.Tutustu paikalliseen akkujen ja paristojen keräysjärjestelmään.Hävittämällä tuotteet oikein ehkäiset ympäristö- ja henkilöhaittoja.
Oikeudet
Philips ei ole vastuussa arvoesineiden katoamisesta.
3
FI
Page 6

2 InRange-laite

Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.Philips.com/welcome.

Johdanto

InRange-laite auttaa sinua välttämään esineiden katoamisen. Sen avulla voit:
• paikantaa iPhone 4S:n tai uuden iPadin InRange-laitteella
• kiinnittää InRange-laitteen tärkeisiin esineisiin ja paikantaa ne iPhone 4S:llä tai uudella iPadilla
• saada hälytyksen InRange-laitteeseen, kun iPhone 4S:si tai iPadisi on määritetyn kantaman ulkopuolella
• saada hälytyksen iPhone 4S:stä tai uudesta iPadista, kun InRange­laitteeseen kiinnitetyt tärkeät esineet ovat määritetyn kantaman ulkopuolella.
• Uusi iPad
• iPhone 4S

Toimituksen sisältö

Tarkista pakkauksen sisältö:
• InRange-laite
• Suojapussi
• Metallilukko
• Nappiparisto (CR2016) (varalle)
• Pariston poistotyökalu
• Kaulahihna
• Pikaopas
• Turvallisuustiedot

InRange-laite

InRange-laite on yhteensopiva seuraavien iPhone- ja iPad-mallien kanssa:
4 FI
Page 7

3 Valmistelut

Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.Philips.com/welcome.
Suomi
+

InRange-laite

1 Ota Bluetooth käyttöön iPhone 4S:ssä tai
uudessa iPadissa.
2 Lataa ja asenna Philips InRange Apple App
Storesta.
InRange

InRange-laitteen valmistelu

Ensimmäinen käyttökerta:
• Poista muoviliuska paristolokerosta.
» InRange-laite käynnistyy automaattisesti. » Virran ilmaisin vilkkuu vuorotellen
punaisena ja vihreänä, ja InRange-laite antaa äänimerkin.
Vihje
• Sammuta InRange-laite pitämällä -painiketta
painettuna yli 3 sekuntia, kunnes virranilmaisin sammuu ja InRange-laite antaa äänimerkin. Käynnistä se uudelleen pitämällä -painiketta painettuna, kunnes virranilmaisin vilkkuu punaisena ja vihreänä, ja InRange­laite antaa äänimerkin.
Pariston vaihtaminen:
5
FI
Page 8
3
1
2
1 Avaa paristolokero mukana toimitetulla
metallinastalla.
2 Laita CR2016-nappiparisto lokeroon
oikeinpäin.
3 Sulje paristolokero painamalla lokeroa.

Bluetooth-yhteyden määrittäminen

Huomautus
• Varmista ennen määritystä, että olet ottanut käyttöön
Bluetoothin iPhone 4S:ssä tai uudessa iPadissa, ja että InRange-laitteen virranilmaisin vilkkuu vuorotellen punaisena ja vihreänä.
1 Laita InRange-laite suojapussiin ja lukitse
pussi mukana toimitetulla metallilukolla.
3 Suorita Philips InRange iPhone 4S:ssä tai
uudessa iPadissa.
4 Valitse Get Started (Aloitus).
» iPhone 4S / uusi iPad alkaa hakea
saatavilla olevaa InRange-laitetta.
» Sovelluksen näyttöön tulee teksti
Philips AEA1000.
2 Kiinnitä InRange-laite tärkeään esineeseen,
kuten avaimeen tai laukkuun.
6 FI
5 Aloita pariliitoksen muodostus iPhone 4S:n
tai uuden iPadin ja InRange-laitteen välillä valitsemalla Philips AEA1000.
Page 9
Philips AEA1000
Suomi
6 Kun yhteys on muodostettu, valitse
InRange-laitteeseen kiinnitetyn esineen kuva/nimi.
• Jos esinettä vastaavaa kuvaa/nimeä ei löydy, valitse Other (Muu) ja seuraa näytön ohjeita esineen kuvan ottamiseksi ja nimeämiseksi.
7 Valitse turvaetäisyys suojattavalle esineelle
ja lopeta asennus valitsemalla Done (Valmis).
FI
7
Page 10

4 Käyttö

iPhone 4S:n / uuden iPadin tai InRange-laitteen paikantaminen

Voit paikantaa iPhone 4S:n / uuden iPadin tai InRange-laitteen helposti yhdellä kosketuksella.
iPhone 4S:n / uuden iPadin paikantaminen:
InRange-laitteeseen kiinnitettyjen esineiden paikantaminen:
1 Paina InRange-laitteen -painiketta.
» Sekä InRange-laite että iPhone 4S / uusi
iPad antaa äänimerkin.
2 Etsi iPhone 4S / uusi iPad seuraamalla
äänimerkkejä.
3 Paina InRange-laitteen -painiketta
uudelleen tai sammuta äänimerkki valitsemalla iPhone 4S:n / uuden iPadin ponnahdusvalikosta Stop (Lopeta).
8 FI
1 Suorita Philips InRange iPhone 4S:ssä /
uudessa iPadissa ja valitse sitten sovelluksen näytöstä .
» Sekä InRange-laite että iPhone 4S / uusi
iPad antaa äänimerkin.
2 Etsi InRange-laite seuraamalla äänimerkkejä. 3 Paina InRange-laitteen -painiketta
tai sammuta äänimerkki napauttamalla iPhonen 4S:n / uuden iPadin sovellusnäytössä -kuvaketta.
Page 11

Hälytys, kun iPhone 4S / uusi iPad ja InRange-laite ovat kantaman ulkopuolella

Jotta iPhone 4S / uusi iPad tai InRange­laitteeseen kiinnitetyt tärkeät esineet eivät katoaisi, kuulet äänimerkin, kun InRange-laite ja iPhone 4S / uusi iPad ovat määritetyn alueen ulkopuolella.
Äänimerkkien sammuttaminen:
• Seuraa äänimerkkejä, kunnes iPhone 4S / uusi iPad ja InRange-laite ovat jälleen määritetyn kantaman sisällä.
Suomi
2 Valitse Safe Time (Turvallinen aika) -> Add
Safe Time (Lisää turvallinen aika).

Turvallisen ajan tai alueen määrittäminen niin, että hälytystä ei anneta

Voit käyttää turvallisen ajan tai alueen asetusta, jotta iPhone 4S / uusi iPad tai InRange-laite ei soi tiettynä ajanjaksona tai tietyllä alueella.
Turvallisen ajan määrittäminen:
1 Suorita Philips InRange iPhone 4S:ssä
/ uudessa iPadissa ja napauta sitten
-kuvaketta.
3 Aseta alkamisaika, loppumisaika ja toistotila.
FI
9
Page 12
4 Sulje asetus valitsemalla Done (Valmis).
Turvallisen alueen määrittäminen:
1 Suorita Philips InRange iPhone 4S:ssä
/ uudessa iPadissa ja napauta sitten
-kuvaketta.
2 Valitse Safe Zone (Turvallinen alue) ->
Add Safe Zone (Lisää turvallinen alue).
3 Valitse turvallinen alue kartalta ja
viimeistele asetus valitsemalla Done (Valmis).
10 FI
Page 13

5 Tuotetiedot

Bluetooth-versio Bluetooth® smart Paristo CR2016 Pariston
käyttöaika: Laitteen mitat 59,9 x 39,9 x 3,8 mm
Paino 10,8 g
3 kuukautta
78,0 x 44,0 x 7,9 mm (pussin kanssa)
Suomi
11
FI
Page 14

6 Vianmääritys

Vakava varoitus
• Sähköiskun vaara. Älä koskaan avaa laitteen runkoa.
Älä yritä korjata laitetta itse, jotta takuu ei mitätöidy.
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytön kanssa, tarkista seuraavat seikat, ennen kuin otat yhteyden huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, rekisteröi laite ja saat tukea osoitteessa www. philips.com/support.
iPhone 4S:n / uuden iPadin ja InRange-laitteen Bluetooth-yhteyden muodostaminen ei onnistunut.
• Yritä uudelleen valitsemalla Philips InRangen sovellusnäytössä Rescan (Hae uudelleen).
• Tarkista, että InRange-laite on päällä, ja virranilmaisin vilkkuu punaisena ja vihreänä. Käynnistä laite pitämällä InRange-laitteen
-painiketta painettuna yli 3 sekuntia.
• Tarkista, onko Bluetooth otettu käyttöön iPhone 4S:ssä / uudessa iPadissa.
Miksi äänimerkkiä ei kuulu, kun iPhone 4S / uusi iPad ja InRange-laite ovat kantaman ulkopuolella?
• Tarkista, oletko asettanut turvallisen ajan tai turva-alueen.
• Tarkista, onko InRange-laite pois päältä.
• Tarkista, onko InRange-laitteen paristo tyhjä.
Vaihda paristo.
12 FI
Page 15
Suomi
13
FI
Page 16
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
AEA1000_00_UM_V1.0
Loading...