See tõlge on ainult viiteks. Kui esineb erinevusi
inglisekeelse versiooni ja tõlgitud eestikeelse
versiooni vahel, siis on inglisekeelne versioon õige.
Ettevaatust
H
PATAREI VAHETAMISEL EBASOBIVAT
TÜÜPI PATAREI VASTU TEKIB
PLAHVATUSE OHT.
H
HÄVITAGE KASUTATUD PATAREISID
VASTAVALT JUHENDILE.
Selleks, et vältida kahjustusi ja vigast
funktsioneerimist:
H
Ärge jätke mängijat suure kuumuse kätte,
mida võivad põhjustada küttekehad ja
otsene päikesevalgus.
H
Ärge pillake mängijat maha ega esemeid
mängija peale.
H
Ärge asetage mängijat vette. Ärge laske
vett aku lähedale, sest vesi võib põhjustada
suuri kahjustusi.
H
Läheduses olevad aktiivsed mobiiltelefonid
võivad mängijat segada.
H
Ärge kasutage alkoholi, ammoniaaki,
bensiini või muid taolisi aineid sisaldavaid
puhastusvahendeid, sest need võivad
kahjustada teie mängijat.
H
Kõikide hooldustööde korral pöörduge
kvalifitseeritud spetsialisti poole. Hooldustööd
on vajalikud, kui toodet on kahjustatud - kui
seadmesse on mõni objekt kukkunud või kui
seade ei tööta normaalselt.
H
Seadmele ei tohi tilgutada ega pritsida
vedelikke.
H
Ärge asetage seadmele ühtegi ohuallikat (nt.
põlevaid küünlaid).
H
Beebid või pisikesed lapsed võivad seadme
väikseid osasid alla neelata. Hoidke sellised
osad lastele kättesaamatus kohas.
Info kasutamise ja hoidmise temperatuuride
kohta:
H
Kasutage kohas, kus temperatuur on alati 0 ja
35 C vahel (32 kuni 95 F)
°°
H
Hoidke kohas, kus temperatuur on alati -20 ja
45°C vahel (-4 kuni 113°F)
H
Patarei eluiga võib lüheneda madala
temperatuuriga tingimustes.
Osade/lisaseadmete vahetamine:
Külastage kodulehekülge www.philips.com/support,
et tellida vahetusosi või lisavarustust.
Patareide allaneelamise oht!
H
See seade võib sisaldada mündi/nööbi tüüpi
patareisid, mida on võimalik alla neelata.
Hoidke patareid lastele kättesaamatus kohas!
Allaneelatud patarei võib kaasa tuua tõsiseid
vigastusi või isegi surma. Allaneelatud patarei
võib põhjustada tõsiseid sisemisi põletusi
kõigest kahe tunniga.
H
Kui te kahtlustate, et patarei on alla neelatud või
asetatud kuidagi teisiti keha sisse, siis
pöörduge koheselt arsti poole.
H
Patareide vahetamisel hoidke vanad ja uued
patareid alati lastele kättesaamatus kohas.
Veenduge, et patareisahtel oleks peale
patareide vahetamist kindlalt kinni.
H
Kui patareisahtlit ei ole võimalik korralikult kinni
panna, siis lõpetage selle seadme kasutamine.
Hoidke patareid lastele kättesaamatus kohas
ning pöörduge seadme tootja poole.
Kõik muudatused või modifikatsioonid, mis ei ole
sõnaselgelt kinnitatud Philips Consumer Lifestyle
poolt, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme
kasutamiseks.
3
Page 4
... Oluline
Märkus
1588
See seade on vastavuses Euroopa Ühenduse
raadiointerferentsi nõuetega
See seade on vastavuses direktiivi 1999/5/EC
põhiliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega.
EC Vastavuse Deklaratsiooni (EC Declaration of
Conformity) koopia on selle seadmega kaasas.
Teie toode on disainitud ja toodetud
kõrgkvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest,
mida saab ümber töödelda ja taaskasutada.
Kui teie tootele on kinnitatud selline ristiga märgitud
prügikasti sümbol, siis see tähendab, et toode
vastab Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ nõuetele.
Palun viige end kurssi kohalike eraldiseisvate
elektriliste ja elektrooniliste toodete
kogumissüsteemiga.
Palun käituge vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge
visake oma vanasid elektrilisi tooteid tavalise
olmeprügi hulka. Teiepoolne õige toodete
äraviskamine aitab vältida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele.
Teie toode sisaldab patareisid, mis on vastavuses
Euroopa Direktiiviga 2006/66/EC ning neid ei tohi
hävitada tavalise majapidamisprügi hulgas. Palun
tutvuge kohalike nõuetega patareide kogumise
kohta. Korrektne patareide hävitamine aitab vältida
kahju keskkonnale ja inimtervisele.
Lahtiütlus
Philips ei vastuta kaotatud esemete eest.
4
Page 5
2. Teie InRange seade
Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest
võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
Tutvustus
See InRange seade aitab teil ära hoida erinevate
esemete kadumist, võimaldades teil:
kinnitada inRange seade oma
väärisesemete külge, võimaldades nii neid
positsioneerida teie iPhone 4S'ist/iPadi 3st.
H
anda teile InRange seadmes märku, kui
teie iPhone 4S/iPad 3 on määratud
vahemikust kaugemal.
H
anda teile iPhone 4S'is /iPad 3-s märku,
kui teie InRange seadmega ühendatud
väärisesemed on määratud vahemikust
kaugemal.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas varustusega on
kaasas järgmised asjad:
H
InRange seade
H
Kaitsev kotike
H
Metall-lukk
H
Patarei (CR2016) (vahetamiseks)
H
Patarei väljavõtmistööriist
H
Pael
H
Lühike kasutusjuhend
H
Leht ohtusinformatsiooniga
Teie InRange seade
See InRange seade on ühilduv järgmiste iPhone'i ja
iPadi mudelitega:
H
iPad 3
H
iPhone 4S
5
Page 6
3. Ettevalmistamine
Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest
võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
Teie InRange seade
Aktiveerige oma iPhone 4S'il/iPadi 3-l
1.
Bluetooth.
Laadige alla Apple App Store'ist ja installeerige
2.
Philips InRange
.
InRange seadme
ettevalmistamine
Esmasel kasutamisel:
H
Eemaldage patareisahtlist plastikketas.
9
InRange seade lülitub automaatselt sisse.
9
Vooluindikaator vilgub korda mööda
punaselt ja roheliselt ning inRange seade
piiksub.
Nõuanne
H
InRange seadme väljalülitamiseks vajutage
ja hoidke nuppu all vähemalt 3 sekundit,
kuni vooluindikaator kustub ja InRange
seade piiksub. Seadme tagasi
töölelülitamiseks vajutage ja hoidke
nuppu all, kuni vooluindikaator vilgub
punaselt ja roheliselt ning InRange seade
piiksub.
Patarei vahetamiseks:
Kasutage patareisahtli avamiseks kaasasolevat
1.
metallvarrast.
Sisestage CR2016 patarei õigete poolustega,
2.
nagu näidatud.
Vajutage patareisahtel kinni.
3.
6
Page 7
... Ettevalmistamine
Bluetooth-ühenduse loomine
Nõuanne
H
Enne seadistamist veenduge, et te olete
oma iPhone 4S'is/iPad 3-s Bluetoothi
aktiveerinud ning InRange seadme
vooluindikaator vilgub kordamööda
punaselt ja roheliselt.
1.
Pange InRange seade kaitsvasse kotikesse ning
seejärel kasutage koti kinnipanemiseks metalllukku.
2.
Kinnitage InRange seade oma väärisesemete
(objektide) külge, nagu näiteks võti või kott.
5.
Toksake Philips AEA1000“ peale, et alustada
“
oma iPhone 4S'i/iPad 3-e ja InRange seadme
sidumist.
3.Philips
Käivitage oma iPhone 4S'is/iPad 3-s
InRange
.
4.Get Stared
Toksake(alustamine).
9
iPhone 4S/iPad 3 alustab InRange seadme
otsimist.
9
Rakenduse ekraanile ilmub Philips
AEA1000“.
“
7
Page 8
... Ettevalmistamine
6.
Peale edukat sidumist toksake pildil/nimetusel,
mille külge te oma InRange seadme kinnitasite.
H
Kui te ei leia sobivat vastet, siis toksake
Other
(muu) peal ja jälgige ekraanile
ilmuvaid juhendeid, kuidas teie objektist
pilti teha ja sellele nimetus anda.
7.
Valige objektile turvaline kaugus iPhone
4s'ist/iPad 3'st ning seejärel toksake
(valmis), et seadistamine lõpetada.
Done
8
Page 9
4. Kasutamine
Oma iPhone 4S'i/iPad 3-e või
InRange seadme
positsioneerimine
Teil on võimalik oma iPhone 4S'i/iPad 3-e või
InRange seadet positsioneerida ühe
nupuvajutusega.
Oma iPhone 4S'i/New iPadi
positsioneerimiseks:
Vajutage InRange seadmel nuppu.
1.
9
Mõlemad, nii teie InRange seade kui ka teie
iPhone 4S/iPad 3, piiksuvad.
seadmel nuppu või oma iPhone 4S'i/iPad 3-e
ekraanil nuppu.
9
Page 10
... Kasutamine
Märguanne, kui teie iPhone
4S/iPad 3 ja InRange seade on
määratud turvalisest kaugusest
väljas
Oma iPhone 4S'i/iPad 3-3 või InRange seadme
külge kinnitatud väärisesemete kadumise
ärahoidmiseks kuulete te piikse, kui InRange seade
ja teie iPhone 4S/ New iPad on määratud kaugusest
väljas.
Piiksumise lõpetamiseks:
H
Järgnege piiksudele ning kõndige ringi seni,
kuni teie iPhone 4S/iPad 3 ei ole enam
määratud kaugusest väljas.
Turvalise märguannetevaba
ajaperioodi määramine
Teil on võimalik kasutada turvalise ajaperioodi
funktsiooni, et ära hoida oma iPhone 4S'i/iPad 3-e
või InRange seadme helisemist kindlatel
ajaperioodidel.
Käivitage oma iPhone 4S'is/iPad 3-s rakendus
1.
Philips InRange.
10
Page 11
... Kasutamine
2.Safe TimeAdd Safe
Toksake(turvaline aeg) ->
Time
(lisa turvaline aeg).
3.
Seadistage algusaeg, lõppaeg ning
kordamisreþiim.
4.Done
Toksake seadistamise lõpetamiseks
(valmis).
11
Page 12
5. Toote informatsioon
Bluetooth versioonBluetooth® smart
PatareiCR2016
Patarei eluiga
Toote59,9 x 39,9 x 3,8 mm
mõõtmed78,0 x 44,0 x 7,9 mm
Kaal10,8 kg
3 kuud
(koos kotikesega)
12
Page 13
6. Probleemide lahendamine
Hoiatus
H
Elektrilöögi oht! Ärge kunagi eemaldage
seadme kesta.
Kui soovite, et garantii jääks kehtima, ärge proovige
kunagi ise seadet parandada.
Kui teil tekib seadet kasutades probleeme,
kontrollige enne seadme teenindusse viimist
alljärgnevaid punkte. Kui probleem jääb
lahendamata, minge Philipsi kodulehele
www.philips.com/welcome.
Ebaõnnestus luua Bluetooth-ühendust iPhone
4S'i/iPad 3-e ja InRange seadme vahel.
H
Toksake Philips InRange rakenduse ekraanil
Rescan nuppu, et proovida uuesti.
H
Kontrollige, kas InRange seade on sisse
lülitatud ja vooluindikaator vilgub punaselt ja
roheliselt. Vajutage ja hoidke InRange seadmel
nuppu all vähemalt 3 sekundit, et seade sisse
lülitada.
H
Kontrollige, kas te olete oma iPhone 4S'is/iPad
3-s Bluetoothi sisse lülitanud.
Miks ei ole piiksumist kui mu iPhone 4S/iPad 3
ja InRange seade on määratud kaugusest
väljas?
H
Kontrollige, et te ei ole määranud turvalist
ajaperioodi.
H
Kontrollige, et te ei ole InRange seadme välja
lülitanud.
H
Kontrollige, et InRange seadme patarei ei ole
tühjaks saanud. Kui on, siis vahetage patarei.