Philips AEA1000 User Manual [et]

Page 1
Alati seal, et teid aidata
Registreerige oma toode ja otsige abi koduleheküljelt www.philips.com/welcome
Küsimus?
Küsimus?
Kontakteeruge
Kontakteeruge
Philipsiga
Philipsiga
AEA1000
Eestikeelne kasutusjuhend
Page 2
Sisukord
1. Oluline..........................................3
Oluline ohutusinformatsioon ...........................3
Märkus ............................................................4
2. Teie InRange seade ..........................5
Tutvustus.........................................................5
Mis kuulub varustusse? ..................................5
Teie InRange seade..........................................5
3. Ettevalmistamine .............................6
Teie InRange seade..........................................6
InRange seadme ettevalmistamine..................6
Bluetooth-ühenduse loomine ..........................7
4. Kasutamine ....................................9
Oma iPhone 4S'i/iPad 3-e või InRange seadme
positsioneerimine............................................9
Märguanne, kui teie iPhone 4S/iPad 3 ja InRange seade on määratud turvalisest
kaugusest väljas............................................10
Turvalise märguannetevaba ajaperioodi
määramine ....................................................10
5. Toote informatsioon.........................12
6. Probleemide lahendamine.................13
Page 3
1. Oluline
Oluline ohutusinformatsioon
See tõlge on ainult viiteks. Kui esineb erinevusi inglisekeelse versiooni ja tõlgitud eestikeelse versiooni vahel, siis on inglisekeelne versioon õige.
Ettevaatust
H
PATAREI VAHETAMISEL EBASOBIVAT TÜÜPI PATAREI VASTU TEKIB PLAHVATUSE OHT.
H
HÄVITAGE KASUTATUD PATAREISID VASTAVALT JUHENDILE.
Selleks, et vältida kahjustusi ja vigast funktsioneerimist:
H
Ärge jätke mängijat suure kuumuse kätte, mida võivad põhjustada küttekehad ja otsene päikesevalgus.
H
Ärge pillake mängijat maha ega esemeid mängija peale.
H
Ärge asetage mängijat vette. Ärge laske vett aku lähedale, sest vesi võib põhjustada suuri kahjustusi.
H
Läheduses olevad aktiivsed mobiiltelefonid võivad mängijat segada.
H
Ärge kasutage alkoholi, ammoniaaki, bensiini või muid taolisi aineid sisaldavaid puhastusvahendeid, sest need võivad kahjustada teie mängijat.
H
Kõikide hooldustööde korral pöörduge kvalifitseeritud spetsialisti poole. Hooldustööd on vajalikud, kui toodet on kahjustatud - kui seadmesse on mõni objekt kukkunud või kui seade ei tööta normaalselt.
H
Seadmele ei tohi tilgutada ega pritsida vedelikke.
H
Ärge asetage seadmele ühtegi ohuallikat (nt. põlevaid küünlaid).
H
Beebid või pisikesed lapsed võivad seadme väikseid osasid alla neelata. Hoidke sellised osad lastele kättesaamatus kohas.
Info kasutamise ja hoidmise temperatuuride kohta:
H
Kasutage kohas, kus temperatuur on alati 0 ja 35 C vahel (32 kuni 95 F)
°°
H
Hoidke kohas, kus temperatuur on alati -20 ja 45°C vahel (-4 kuni 113°F)
H
Patarei eluiga võib lüheneda madala temperatuuriga tingimustes.
Osade/lisaseadmete vahetamine:
Külastage kodulehekülge www.philips.com/support, et tellida vahetusosi või lisavarustust.
Patareide allaneelamise oht!
H
See seade võib sisaldada mündi/nööbi tüüpi patareisid, mida on võimalik alla neelata. Hoidke patareid lastele kättesaamatus kohas! Allaneelatud patarei võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi või isegi surma. Allaneelatud patarei võib põhjustada tõsiseid sisemisi põletusi kõigest kahe tunniga.
H
Kui te kahtlustate, et patarei on alla neelatud või asetatud kuidagi teisiti keha sisse, siis pöörduge koheselt arsti poole.
H
Patareide vahetamisel hoidke vanad ja uued patareid alati lastele kättesaamatus kohas. Veenduge, et patareisahtel oleks peale patareide vahetamist kindlalt kinni.
H
Kui patareisahtlit ei ole võimalik korralikult kinni panna, siis lõpetage selle seadme kasutamine. Hoidke patareid lastele kättesaamatus kohas ning pöörduge seadme tootja poole.
Kõik muudatused või modifikatsioonid, mis ei ole sõnaselgelt kinnitatud Philips Consumer Lifestyle poolt, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme kasutamiseks.
Page 4
... Oluline
Märkus
1588
See seade on vastavuses Euroopa Ühenduse raadiointerferentsi nõuetega
See seade on vastavuses direktiivi 1999/5/EC põhiliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega.
EC Vastavuse Deklaratsiooni (EC Declaration of Conformity) koopia on selle seadmega kaasas.
Teie toode on disainitud ja toodetud kõrgkvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida saab ümber töödelda ja taaskasutada.
Kui teie tootele on kinnitatud selline ristiga märgitud prügikasti sümbol, siis see tähendab, et toode vastab Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ nõuetele.
Palun viige end kurssi kohalike eraldiseisvate elektriliste ja elektrooniliste toodete kogumissüsteemiga.
Palun käituge vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge visake oma vanasid elektrilisi tooteid tavalise olmeprügi hulka. Teiepoolne õige toodete äraviskamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele.
Teie toode sisaldab patareisid, mis on vastavuses Euroopa Direktiiviga 2006/66/EC ning neid ei tohi hävitada tavalise majapidamisprügi hulgas. Palun tutvuge kohalike nõuetega patareide kogumise kohta. Korrektne patareide hävitamine aitab vältida kahju keskkonnale ja inimtervisele.
Lahtiütlus
Philips ei vastuta kaotatud esemete eest.
Page 5
2. Teie InRange seade
Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil www.philips.com/welcome.
Tutvustus
See InRange seade aitab teil ära hoida erinevate esemete kadumist, võimaldades teil:
H
InRange seadmest positsioneerida teie iPhone 4S'i/iPad 3-e.
H
kinnitada inRange seade oma väärisesemete külge, võimaldades nii neid positsioneerida teie iPhone 4S'ist/iPadi 3­st.
H
anda teile InRange seadmes märku, kui teie iPhone 4S/iPad 3 on määratud vahemikust kaugemal.
H
anda teile iPhone 4S'is /iPad 3-s märku, kui teie InRange seadmega ühendatud väärisesemed on määratud vahemikust kaugemal.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas varustusega on kaasas järgmised asjad:
H
InRange seade
H
Kaitsev kotike
H
Metall-lukk
H
Patarei (CR2016) (vahetamiseks)
H
Patarei väljavõtmistööriist
H
Pael
H
Lühike kasutusjuhend
H
Leht ohtusinformatsiooniga
Teie InRange seade
See InRange seade on ühilduv järgmiste iPhone'i ja iPadi mudelitega:
H
iPad 3
H
iPhone 4S
Page 6
3. Ettevalmistamine
Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil www.philips.com/welcome.
Teie InRange seade
Aktiveerige oma iPhone 4S'il/iPadi 3-l
1.
Bluetooth.
Laadige alla Apple App Store'ist ja installeerige
2. Philips InRange
.
InRange seadme ettevalmistamine
Esmasel kasutamisel:
H
Eemaldage patareisahtlist plastikketas.
9
InRange seade lülitub automaatselt sisse.
9
Vooluindikaator vilgub korda mööda punaselt ja roheliselt ning inRange seade piiksub.
Nõuanne
H
InRange seadme väljalülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu all vähemalt 3 sekundit, kuni vooluindikaator kustub ja InRange seade piiksub. Seadme tagasi töölelülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu all, kuni vooluindikaator vilgub punaselt ja roheliselt ning InRange seade piiksub.
Patarei vahetamiseks:
Kasutage patareisahtli avamiseks kaasasolevat
1.
metallvarrast. Sisestage CR2016 patarei õigete poolustega,
2.
nagu näidatud. Vajutage patareisahtel kinni.
3.
Page 7
... Ettevalmistamine
Bluetooth-ühenduse loomine
Nõuanne
H
Enne seadistamist veenduge, et te olete oma iPhone 4S'is/iPad 3-s Bluetoothi aktiveerinud ning InRange seadme vooluindikaator vilgub kordamööda punaselt ja roheliselt.
1.
Pange InRange seade kaitsvasse kotikesse ning seejärel kasutage koti kinnipanemiseks metall­lukku.
2.
Kinnitage InRange seade oma väärisesemete (objektide) külge, nagu näiteks võti või kott.
5.
Toksake Philips AEA1000“ peale, et alustada
“ oma iPhone 4S'i/iPad 3-e ja InRange seadme sidumist.
3. Philips
Käivitage oma iPhone 4S'is/iPad 3-s
InRange
.
4. Get Stared
Toksake (alustamine).
9
iPhone 4S/iPad 3 alustab InRange seadme otsimist.
9
Rakenduse ekraanile ilmub Philips AEA1000“.
Page 8
... Ettevalmistamine
6.
Peale edukat sidumist toksake pildil/nimetusel, mille külge te oma InRange seadme kinnitasite.
H
Kui te ei leia sobivat vastet, siis toksake
Other
(muu) peal ja jälgige ekraanile ilmuvaid juhendeid, kuidas teie objektist pilti teha ja sellele nimetus anda.
7.
Valige objektile turvaline kaugus iPhone 4s'ist/iPad 3'st ning seejärel toksake (valmis), et seadistamine lõpetada.
Done
Page 9
4. Kasutamine
Oma iPhone 4S'i/iPad 3-e või InRange seadme positsioneerimine
Teil on võimalik oma iPhone 4S'i/iPad 3-e või InRange seadet positsioneerida ühe nupuvajutusega.
Oma iPhone 4S'i/New iPadi positsioneerimiseks:
Vajutage InRange seadmel nuppu.
1.
9
Mõlemad, nii teie InRange seade kui ka teie iPhone 4S/iPad 3, piiksuvad.
iPhone 4S'i/iPad 3-e leidmiseks järgnege
2.
piiksudele. Piiksumise lõpetamiseks vajutage InRange
3.
seadmel uuesti nuppu või toksake oma iPhone 4S'is/iPad 3-s hüpikaknas Stop nuppu.
Teie InRange seadme külge kinnitatud väärisesemete leidmiseks:
Käivitage oma iPhone 4S'is/iPad 3-s rakendus
1.
Philips InRange ning seejärel toksake ekraanil
nuppu.
9
Mõlemad, nii teie InRange seade kui ka teie iPhone 4S/iPad 3, piiksuvad.
InRange seadme leidmiseks järgnege
2.
piiksudele. Piiksumise lõpetamiseks vajutage InRange
3.
seadmel nuppu või oma iPhone 4S'i/iPad 3-e ekraanil nuppu.
Page 10
... Kasutamine
Märguanne, kui teie iPhone 4S/iPad 3 ja InRange seade on määratud turvalisest kaugusest väljas
Oma iPhone 4S'i/iPad 3-3 või InRange seadme külge kinnitatud väärisesemete kadumise ärahoidmiseks kuulete te piikse, kui InRange seade ja teie iPhone 4S/ New iPad on määratud kaugusest väljas.
Piiksumise lõpetamiseks:
H
Järgnege piiksudele ning kõndige ringi seni, kuni teie iPhone 4S/iPad 3 ei ole enam määratud kaugusest väljas.
Turvalise märguannetevaba ajaperioodi määramine
Teil on võimalik kasutada turvalise ajaperioodi funktsiooni, et ära hoida oma iPhone 4S'i/iPad 3-e või InRange seadme helisemist kindlatel ajaperioodidel.
Käivitage oma iPhone 4S'is/iPad 3-s rakendus
1.
Philips InRange.
10
Page 11
... Kasutamine
2. Safe Time Add Safe
Toksake (turvaline aeg) ->
Time
(lisa turvaline aeg).
3.
Seadistage algusaeg, lõppaeg ning kordamisreþiim.
4. Done
Toksake seadistamise lõpetamiseks (valmis).
11
Page 12
5. Toote informatsioon
Bluetooth versioon Bluetooth® smart
Patarei CR2016
Patarei eluiga
Toote 59,9 x 39,9 x 3,8 mm mõõtmed 78,0 x 44,0 x 7,9 mm
Kaal 10,8 kg
3 kuud
(koos kotikesega)
12
Page 13
6. Probleemide lahendamine
Hoiatus
H
Elektrilöögi oht! Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
Kui soovite, et garantii jääks kehtima, ärge proovige kunagi ise seadet parandada.
Kui teil tekib seadet kasutades probleeme, kontrollige enne seadme teenindusse viimist alljärgnevaid punkte. Kui probleem jääb lahendamata, minge Philipsi kodulehele www.philips.com/welcome.
Ebaõnnestus luua Bluetooth-ühendust iPhone 4S'i/iPad 3-e ja InRange seadme vahel.
H
Toksake Philips InRange rakenduse ekraanil Rescan nuppu, et proovida uuesti.
H
Kontrollige, kas InRange seade on sisse lülitatud ja vooluindikaator vilgub punaselt ja roheliselt. Vajutage ja hoidke InRange seadmel
nuppu all vähemalt 3 sekundit, et seade sisse
lülitada.
H
Kontrollige, kas te olete oma iPhone 4S'is/iPad 3-s Bluetoothi sisse lülitanud.
Miks ei ole piiksumist kui mu iPhone 4S/iPad 3 ja InRange seade on määratud kaugusest väljas?
H
Kontrollige, et te ei ole määranud turvalist ajaperioodi.
H
Kontrollige, et te ei ole InRange seadme välja lülitanud.
H
Kontrollige, et InRange seadme patarei ei ole tühjaks saanud. Kui on, siis vahetage patarei.
13
Page 14
Märkused
14
Page 15
Toote tehnilised andmed võivad ilma ette teatamata muutuda. 2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Kõik õigused kaitstud.
15
Page 16
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
Loading...