Philips AE6790 User Manual [pl]

AE6790
Por table radio
Instrukcja obsługi
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2
3
9
0
7 8
6
2 x 1.5V
2 x 1.5V AAAA
A/R06/UM3
/R06/UM3
1
Polski
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy,zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Panel górny i przedni (patrz 1)
1 2
– włączanie i wyłączanie trybu gotowości
2 TUNING -
– w trybie FM/MW: strojenie stacji radiowej – ustawianie godziny podczas ustawiania zegara
3 TUNING +
– w trybie FM/MW: strojenie stacji radiowej – ustawianie minut podczas ustawiania zegara
9 WYŚWIETLACZ
– wyświetlanie czasu lub pasma częstotliwości radiowej
0 Przyciski numeryczne
– naciśnij, aby zaprogramować stację radiową
Panel boczny (patrz 1)
4 ;
– stereofoniczne gniazdo słuchawek 3,5 mm
5 LOCK/UNLOCK
– wyłączanie lub włączanie wszystkich przycisków
6 VOL
– regulacja poziomu głośności
7 BAND
– naciśnij, aby przełączyć w tryb FM lub MW
8 SET CLOCK/PRESET
– w trybie gotowości: wybieranie zegara – zapisywanie zaprogramowanej stacji
Zasilanie
Baterie (niedołączone do zestawu)
Otwórz komorę baterii i włóż dwie baterie alkaliczne typu AAA, R03 lub UM4, zgodnie z oznaczeniem w komorze baterii. (Patrz 1).
• Niewłaściwe użycie baterii może spowodować wyciek elektrolitu i korozję komory baterii.
• Nie wkładaj baterii różnego typu, np. bater ii alkalicznych z cynkowo­węglowymi. Używaj tylko baterii tego samego typu.
• Nie wkładaj razem starych i nowych baterii.
• Wyjmij baterie, jeśli nie korzystasz z zestawu przez długi czas.
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym pamiętać przy ich wyrzucaniu.
Informacje ogólne Anteny
•W przypadku pasma MW wykorzystywana jest wbudowana antena. Aby zapewnić najlepszy odbiór w przypadku tej anteny, obróć cały zestaw.
Podłączanie słuchawek
•Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Blokowanie zestawu
• Zestaw można zablokować w każdym trybie, przesuwając suwak LOCK. Wszystkie klawisze zostaną zablokowane.
•Aby odblokować zestaw: Przesuń suwak LOCK do pozycji
UNLOCK
.
Czynności podstawowe
1 Włóż baterie w sposób opisany w części Zasilanie.
Zostanie wyświetlony zegar.
• Naciśnij przycisk 2,aby włączyć zestaw.
• Naciśnij ponownie przycisk
2
,aby przełączyć zestaw w tryb
gotowości.
2 Aby ustawić głośność, przekręć pokrętło VO L.
Włączanie radia
1 Naciśnij przycisk
2
,aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij przycisk BAND,aby wybrać pasmo FM lub MW.
Zostanie wyświetlone pasmo i częstotliwość radiowa.
Strojenie automatyczne
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk
TUNING +/-
,aby automatycznie
wyszukać stację.
Strojenie ręczne
Ta funkcja umożliwia ręczne strojenie częstotliwości określonego kanału. Podobnie jak wyregulowanie anteny, funkcja umożliwia uzyskanie lepszego odbioru.
•W tr ybie FM i MW naciśnij przycisk
TUNING +/-
,aby dostroić stac-
je.
Ręczne programowanie stacji radiowych
W celu ułatwienia dostępu pod przyciskiem PRESET można zapro­gramować do 10 stacji w każdym paśmie.
1 W trybie FM i MW wyszukaj żądaną stację radiową (patrz część
„Strojenie automatyczne” i „Strojenie ręczne”).
2 Naciśnij przycisk SET CLOCK/PRESET. 3 Za pomocą przycisków numerycznych można zaprogramować stację
radiową 1-5. Naciśnij przycisk +5,a następnie przycisk 1-5, aby zapro­gramować stację 6-10.
Przydatne wskazówki:
– Jeśli pod danym numerem została już wcześniej zaprogramowana jakaś
stacja, zostanie ona zastąpiona nową stacją.
– Nie można zastąpić stacji zaprogramowanych w danym paśmie. – Zaprogramowane stacje nie zostaną skasowane po wyłączeniu zasilania.
Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej
•W tr ybie FM i MW naciśnij przycisk 1-5, aby wybrać stację 1-5. Naciśnij przycisk +5,a następnie przycisk 1-5, aby wybrać stację 6-10.
Ustawianie godziny
Godzinę można ustawić tylko w trybie gotowości.
1 Naciśnij przycisk SET CLOCK/PRESET. 2 Naciśnij przycisk TUNING - ,aby ustawić godzinę. 3 Naciśnij raz przycisk SET CLOCK/PRESET ,aby zatwierdzić. 4 Naciśnij przycisk TUNING + ,aby ustawić minuty. 5 Naciśnij raz przycisk SET CLOCK/PRESET ,aby zatwierdzić.
Zestaw wyjdzie z trybu ustawiania czasu.
BEZPIECZEŃSTWO I KONSERWACJA
Odtwarzacz i baterie należy zabezpieczyć przed wilgocią, deszczem, piaskiem
oraz wysokimi temperaturami (grzejniki, bezpośrednie światło słoneczne).
• Nie wolno narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
• Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, zasłony itp.
• Nie należy stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów wypełnionych cieczą, np. wazonów.
• Nie należy stawiać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, np. świec.
• Zespoły mechaniczne zestawu wyposażono w łożyska samosmarujące, które nie wymagają jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.
• Do czyszczenia urządzania należy używać suchej ściereczki. Nie należy stosować żadnych środków czyszczących zawierających alkohol, amoni­ak, benzen lub materiały ścierne, gdyż mogą one powodować uszkodze­nie obudowy urządzenia.
• Nadmierne ciśnienie akustyczne wytwarzane przez słuchawki może powodować utratę słuchu.
• Baterie należy zabezpieczyć przed wysokimi temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.).
Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia problemu, przed oddaniem urządzenia do
naprawy, należy zapoznać się z poniższymi punktami.
Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub punktem serwisowym.
OSTRZE˚ENIE: Nie nale˝y otwieraç urzàdzenia, gdy˝ grozi to pora˝eniem
pràdem. Urzàdzenia w ˝adnym wypadku nie nale˝y próbowaç samodzielnie
naprawiaç, poniewa˝ spowoduje to uniewa˝nienie gwarancji.
Problem
– Możliwa przyczyna
• Sposób post´powania
Brak dźwięku /zasilania
– Głośność nie jest ustawiona
• Ustaw wskaźnik głośności VOL.
– Rozładowane/ nieprawidłowo włożone baterie
• Włóż prawidłowo nowe baterie
– Słuchawki podłączone do zestawu
• Odłącz słuchawki.
Słaby odbiór stacji radiowych
– Słaby sygnał radiowy
• W przypadku pasma MW wykorzystywana jest wbudowana antena. Aby
zapewnić najlepszy odbiór w przypadku tej anteny, obróć cały zestaw.
Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
• Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodze­nie słuchu.Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
• Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotr­wałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi "normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
• Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może powodować utratę słuchu.
•Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowied­nie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
• Ustaw głośność na niskim poziomie.
• Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
• Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
• Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dos­tosowywanie się słuchu.
• Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
•W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas.
• Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo
rozdzielić na trzy odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów,które można poddać pro­cesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczą­cych składowania opakowań, zużytych baterii oraz przestarzałych urządzeń.
ľUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów
najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklin-
gowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem
przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wyma-
gania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elek-
trycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie
zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe
usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negaty-
wnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China WK819
AE6790
Loading...