Philips AE5220/12, AE5220B/12 user manual [it]

Sempre pronti ad aiutarti
Domande?
Contatta
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo
www.philips.com/support
AE5220
Manuale utente
Sommario
1 Importante 2
Sicurezza 2 Avviso 3
2 Radio FM/DAB 4
Introduzione 4 Informazioni sul sistema DAB 4 Contenuto della confezione 4 Panoramica dell’unità principale 5
3 Operazioni preliminari 6
Preparazione dell’antenna FM/DAB 6 Collegamento dell’alimentazione 6 Accensione 7 Regolazione del livello del volume. 7
4 Ascolto della radio 8
Ascolto della radio DAB 8 Ascolto della radio FM 10 Utilizzo del menu di sistema in
modalità FM/DAB 11
5 Informazioni sul prodotto 12
Amplicatore 12
Sintonizzatore 12 Altoparlanti 12 Informazioni generali 12
6 Risoluzione dei problemi 13
1IT

1 Importante

Sicurezza

Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio
vicino all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto. g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione in base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplicatori) che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione
per evitare di calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino a prese standard o multiple oppure nel punto in cui esce dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori
specicati dal produttore.
k Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
l Per eventuali controlli, contattare il
personale per l’assistenza qualicato.
Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti
sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
m ATTENZIONE: per evitare perdite di
liquido dalla batteria che potrebbero causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
• Installare tutte le batterie correttamente, con i poli + e - come indicato sull’apparecchio.
• Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.).
• Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
n Non esporre l’apparecchio
a gocce o schizzi.
o Non appoggiare sull’apparecchio
oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio oggetti che contengono
del liquido o candele accese).
p Utilizzare solo i sistemi di alimentazione
elencati nel manuale dell’utente.
q Se si usa la spina dell’adattatore ad
inserimento diretto per scollegare il dispositivo, assicurarsi che questa sia sempre facilmente accessibile.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell'unità per nessun
motivo.
Nonlubricaremaialcunapartedell'unità.
Posizionarel'unitàsuunasuperciepiana,stabileedura.
Non posizionare l'unità su altre apparecchiature
elettriche.
Utilizzare l'unità solo in interni. Tenere l'unità lontana da
acqua, umidità e oggetti contenenti liquido.
Tenerelontanal'unitàdallalucedirettadelsole,amme
vive o fonti di calore.
2 IT

Avviso

Con la presente, Gibson Innovations dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni correlate della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità è presente sul sito www.philips.com/support.
Qualsiasimodicaointerventosuquesto
dispositivo, se non espressamente consentito da Gibson Innovations, può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo
delbidonedeiriuticonunacroce, signicachetaleprodottoèsoggetto
alla Direttiva Europea 2012/19/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo
smaltimentodeiriutienongettarei vecchiprodottineinormaliriutidomestici.
Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato
evitato.Siècercato,inoltre,disemplicarela
raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
Nota
La targhetta del modello è situata sul retro dell'unità.
Il prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito della Direttiva Europea 2013/56/ CE e non possono essere smaltite con
inormaliriutidomestici.Informarsisui
regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle
3IT

2 Radio FM/DAB

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.

Introduzione

Grazie a questa unità, è possibile ascoltare sia la radio FM che quella DAB (Digital Audio Broadcasting).

Informazioni sul sistema DAB

Informazioni sul sistema DAB (Digital Audio Broadcasting)
La radio digitale DAB è un nuovo sistema di trasmissione radio tramite una rete di trasmettitori terrestri, che fornisce agli utenti una maggiore possibilità di scelta e di informazioni, trasmesse con una qualità sonora perfetta, senza interferenze.
- Questa tecnologia consente al ricevitore di bloccare il canale più potente nel momento in cui questo viene localizzato.
- Con le stazioni digitali DAB, non è necessario memorizzare le frequenze poiché le impostazioni vengono sintonizzate in base al nome della stazione, evitando ulteriori sintonizzazioni durante il movimento.
Cos’è il multiplex?
La radio digitale funziona grazie a un blocco singolo di frequenze chiamate multiplex. Ogni multiplex lavora con uno spettro di frequenza, come Band III per le trasmissioni DAB.
TRASMETTITORI DAB E DLS
Ciascun trasmettitore DAB (altrimenti detto operatore multiplex) fornisce anche servizi
di dati audio e di testo. Alcuni programmi supportano l’opzione DLS (Dynamic Label Segments). Si tratta di dati che possono essere letti tramite testo scorrevole sul display della radio DAB. Alcune stazioni trasmettono le ultime notizie, informazioni
sutrafcoecondizioniatmosferiche,
programmazione attuale e futura, indirizzi di pagine Web e numeri telefonici.
Per ulteriori informazioni sui servizi e sulla copertura della radio digitale, visitare il sito www.drdb.org.

Contenuto della confezione

Controllareeidenticareiseguenti
contenuti della confezione:
Unità principale
Alimentatore CA
Manuale dell’utente breve
4 IT

Panoramica dell’unità principale

abcdefg
a PRESET +/-
• Scelta di una stazione radio preimpostata
b Display
• Consente di visualizzare lo stato corrente.
c TUNING +/-
• Sintonizzazione di una stazione FM
• Consente di scorrere un elenco di stazioni DAB.
• Consente di scorrere un menu FM/DAB.
d SOURCE
• Consente di selezionare una sorgente audio: radio DAB o FM.
e PROGRAM
• Consente di memorizzare le stazioni radio manualmente.
f SCAN/SELECT
• Consente di eseguire la scansione e di memorizzare automaticamente le stazioni radio.
• Consente di confermare la scelta della stazione DAB.
j
h i
k
l
• Consente di confermare la scelta del menu.
g INFO/MENU
• Consente di visualizzare le informazioni sulle stazioni DAB/RDS.
• (Tenere premuto) per accedere al menu DAB.
h /VOL +/-
• Consente l’accensione/spegnimento dell’unità.
• Consentono di regolare il volume.
i Preimpostazione 1, 2, 3
• Consentono di memorizzare/accedere direttamente alle stazioni preimpostate 1, 2 o 3.
j Antenna FM/DAB
• Consente di migliorare la ricezione FM/DAB.
k Sportello vano batterie l Presa di ingresso CC
• Consente di collegare l’alimentazione tramite adattatore CA/CC in dotazione.
5IT
3 Operazioni
Durata delle batterie (tempo
approssimativo in ore)
preliminari
Attenzione
L'uso dei comandi o delle impostazioni o l'esecuzione
delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l'esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta Philips, verrà richiesto il numero del modello e il numero di serie dell’apparecchio. Il numero di modello e il numero di serie si trovano sul retro dell’apparecchio. Annotare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________

Preparazione dell’antenna FM/DAB

Per una ricezione ottimale, allungare completamente e regolare la posizione dell’antenna FM/DAB.
Se si utilizza il modello FM DAB R14 (C) 25 25
Opzione 1: alimentazione CA
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione
dell'alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo del prodotto.
Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega
l'alimentazione CA, staccare sempre la presa. Non tirare mai il cavo.
Utilizzare solo l'adattatore CA consigliato dal
produttore o quello venduto insieme all'unità.
Nota
La targhetta del modello è situata sul retro dell'unità.
Suggerimento
Per evitare interferenze, posizionare l'antenna il più
lontano possibile da televisore, videoregistratore e altre sorgenti di radiazioni.

Collegamento dell’alimentazione

Questa radio può essere utilizzata tramite alimentazione CA o tramite batterie.
6 IT
1 Collegare un’estremità dell’adattatore
CA alla presa di ingresso CC sull’unità principale.
2 Collegare l’altra estremità dell’adattatore
CA alla presa a muro.
Opzione 2: alimentazione tramite batterie
Attenzione
Le batterie (batteria singola o batterie installate) non
devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
Se la batteria non viene sostituita correttamente, si
possonovericareesplosioni.Sostituiresoloconuna
batteria uguale o equivalente.
Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie
e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.).
Rimuovere le batterie se sono scariche o quando si
prevede di non utilizzare l'unità per lunghi periodi.
1 Aprire il vano batterie posto sul retro
dell’unità.
2 Inserire quattro batterie R14/UM-2/C
(non fornite) rispettando la polarità (+/-) indicata, quindi chiudere il vano batterie.
» L’unità è pronta all’uso.

Accensione

Ruotare /VOL +/-insensoorarionoa sentire un clic per accendere l’unità.
» L’unità passa all’ultima sorgente
selezionata.
» Al primo utilizzo, l’unità mostra un
messaggio di benvenuto e passa alla modalità DAB per avviare la scansione automatica delle stazioni DAB disponibili.
Per spegnere l’unità:
Ruotare /VOL +/- in senso antiorario
noasentireunclic.

Regolazione del livello del volume.

Durante la trasmissione radio, ruotare /VOL +/- in senso orario/antiorario per aumentare o diminuire il livello del volume.
Attenzione
Quando la carica delle batterie è bassa compare il
messaggio "Battery low" (Batteria scarica). Sostituire le batterie o collegare il sistema all'alimentazione CA per garantire il normale funzionamento.
Nota
Le batterie devono essere smaltite in modo
appropriato poiché contengono sostanze chimiche.
7IT
4 Ascolto della
radio

Ascolto della radio DAB

Sintonizzazione di stazioni radio DAB
Memorizzazione automatica delle stazioni radio DAB
Nota
Nelle trasmissioni DAB vengono aggiunti a intervalli
regolari nuovi servizi e stazioni. Per rendere disponibili le nuove stazioni e i nuovi servizi DAB, eseguire regolarmente una scansione completa.
Nota
Accertarsi che l'antenna sia completamente estesa.
1 Premere più volte SOURCE per
selezionare la radio DAB.
» Viene visualizzato [Full SCAN]
(scansione completa).
2 Premere SCAN/SELECT per avviare la
scansione completa.
» L’unità memorizza automaticamente
tutte le stazioni radio DAB e trasmette la prima stazione disponibile.
» L’elenco delle stazioni viene
memorizzato nell’unità. Alla successiva accensione dell’unità, la scansione delle stazioni non viene eseguita.
» Se non viene trovata nessuna stazione
DAB, vengono visualizzati gli avvisi [No DAB Station] (nessuna stazione DAB) e [FULL SCAN] (Scansione completa).
Per sintonizzarsi su una stazione nell’elenco delle stazioni disponibili:
In modalità DAB, premere TUNING +/- per scorrere le stazioni DAB disponibili.
In modalità DAB, premere SCAN/SELECT.
» L’unità esegue la scansione di tutte
le stazioni radio DAB disponibili e trasmette la prima stazione disponibile.
Suggerimento
Non è stata memorizzata alcuna stazione radio DAB su
quelle preimpostate durante questo processo.
Memorizzazione manuale delle stazioni radio DAB
Nota
È possibile memorizzare un massimo di 20 stazioni
radio DAB preimpostate.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio DAB. 2 Premere PROGRAM per attivare la
modalità di programmazione.
3 Premere più volte PRESET +/- per
selezionare un numero preimpostato.
4 Premere PROGRAM per confermare. 5 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per
memorizzare altre stazioni DAB.
8 IT
Nota
Al passaggio 2, è inoltre possibile tenere premuto il
tasto di preimpostazione 1, 2 o 3 per salvare la stazione corrente direttamente nella posizione corrispondente.
Per rimuovere una stazione radio DAB preimpostata,
memorizzare un'altra stazione nella stessa posizione.
Scelta di una stazione radio DAB preimpostata
In modalità DAB,
• per selezionare un numero
preimpostato da 1 a 3, premere direttamente un tasto numerico da 1 a 3;
• per selezionare un numero
preimpostato, premere più volte PRESET +/- .
Visualizzazione delle informazioni DAB
Durante la trasmissione della radio DAB, premere più volte INFO/MENU per scorrere le informazioni seguenti (se disponibili):
» Nome della stazione » DLS (Dynamic Label Segment)
» Potenza del segnale » Program Type (PTY) » Nome gruppo » Canale e frequenza » Intervallo errore segnale » Velocità di trasferimento e stato
dell’audio
» Time (Ora) » Data
Utilizzo del menu DAB
1 In modalità DAB, tenere premuto
INFO/MENU per accedere al menu DAB.
2 Premere TUNING +/- per scorrere le
opzioni del menu:
[Full scan]: consente di eseguire la scansione di tutte le stazioni radio DAB disponibili.
[Manual tune]: consente di sintonizzarsi manualmente su
uncanale/frequenzaspecicied
aggiungerli all’elenco delle stazioni.
[Prune]: consente di rimuovere dall’elenco tutte le stazioni non valide.
[DRC Options]: consente di aggiungere o rimuovere un grado di compensazione per le differenze nella gamma dinamica tra le stazioni radio.
[System]: consente di regolare le impostazioni di sistema.
3 Per selezionare un’opzione, premere
SCAN/SELECT.
4 Ripetere i passaggi da 2 a 3 nel caso in cui
siano disponibili opzioni secondarie per una determinata opzione.
[Sistema]
[Time]: consente di impostare l’ora; selezionare i formati 24H o 12H; quindi impostare la sincronizzazione dell’ora.
[Factory Reset]: consente di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica.
[Software Upgrade]: consente di effettuare l’aggiornamento del software, se disponibile.
[SW version]: consente di conoscere la versione software dell’unità.
[Backlight] (Retroilluminazione) (solo per i prodotti con numero di serie contenente AJPC, AJPD o AJPE): consente di selezionare le opzioni seguenti: Always On (Sempre attiva), Off - 1 min (Spenta - 1 min) e Off - 5 mins (Spenta - 5 min).
9IT
Suggerimento
Selezionare [System] > [Time] > [Auto Sync] >
[DAB] per impostare la sincronizzazione dell'ora. La
radiosveglia sincronizza automaticamente l'ora con il segnale DAB.
Nota
Se non viene premuto alcun tasto entro 10 secondi, il
sistema esce dal menu.

Ascolto della radio FM

Sintonizzazione della radio FM
1 Premere più volte SOURCEper
selezionare la radio FM.
2 Premere TUNING +/- per sintonizzarsi su
una stazione radio.
3 Tenere premuto TUNING +/- per
sintonizzarsi sulla stazione radio successiva con il segnale più forte.
Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM
1 Consentono di sintonizzarsi su una
stazione radio FM.
2 Premere PROGRAM per attivare la
modalità di programmazione.
3 Premere più volte PRESET +/- per
selezionare un numero preimpostato.
4 Premere PROGRAM per confermare. 5 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per
memorizzare altre stazioni FM.
Suggerimento
Al passaggio 2, è inoltre possibile tenere premuto il
tasto di preimpostazione 1, 2 o 3 per salvare la stazione corrente direttamente nella posizione corrispondente.
Per sovrascrivere una stazione preimpostata,
memorizzare un'altra stazione al suo posto.
Scelta di una stazione radio FM preimpostata
Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
Nota
Èpossibilememorizzarenoa20stazioniradioFM.
In modalità sintonizzatore FM, premere SCAN/SELECT.
» L’unità memorizza tutte le stazioni
radio FM disponibili e trasmette la prima stazione disponibile.
10 IT
In modalità sintonizzatore FM,
• per selezionare un numero preimpostato da 1 a 3, premere direttamente un tasto numerico da 1 a 3;
• per selezionare un numero preimpostato, premere più volte PRESET +/- .
Utilizzo del menu FM
1 In modalità FM, tenere premuto
INFO/MENU per accedere al menu FM.
2 Premere TUNING +/- per visualizzare le
opzioni del menu:
[Scan setting]
[Stereo setting]
[Sistema]
3 Per selezionare un’opzione, premere
SCAN/SELECT.
4 Ripetere i passaggi 2-3 se sono disponibili
opzioni secondarie collegate a un’opzione principale.
Impostazione scansione
[Strong stations only]: consente di eseguire la scansione esclusivamente delle stazioni con segnali forti.
[All stations]: consente di eseguire la scansione di tutte le stazioni radio disponibili.
Impostazione stereo
[Stereo allowed]: consente di selezionare la trasmissione stereo.
[Forced mono]: consente di selezionare la trasmissione mono.
Suggerimento
Durante la trasmissione FM, è inoltre possibile tenere
premuto SCAN/SELECT per passare dalla trasmissione stereo a quella mono.

Utilizzo del menu di sistema in modalità FM/DAB

Ripristino di tutte le impostazioni
1 In modalità DAB/FM, tenere premuto
INFO/MENU.
2 Ruotare TUNING +/-nchénonviene
visualizzato [System] (sistema).
3 Premere SCAN/SELECT per confermare.
» Viene visualizzato [Factory Reset]
(ripristino di fabbrica).
4 Premere SCAN/SELECT nuovamente.
» Viene visualizzato [No] [Yes].
5 Premere TUNING +/- per selezionare
[Yes] o [No], quindi premere SCAN/SELECT per confermare.
» [Yes]: consente di ripristinare tutte le
impostazioni di fabbrica.
» [NO]: consente di annullare
l’operazione.
Visualizzazione delle informazioni RDS
RDS (Radio Data System, Sistema Dati Radio), è un servizio che consente alle stazioni FM di visualizzare ulteriori informazioni.
Se si sta ascoltando una stazione FM dotata di segnale RDS, vengono visualizzati l’icona RDS e il nome della stazione.
1 Sintonizzarsi su una stazione RDS. 2 Premere più volte INFO/MENU per
far scorrere le informazioni seguenti (se disponibili):
» Test radio (nessuna radio) » PTY
» Freq. stazione (nessun nome) » Stereo/MONO » ORA » DATA
Informazioni sulla versione software
1 Accedere al menu delle impostazioni di
sistema.
2 Premere TUNING +/-nchénonviene
visualizzato [SW version] (versione software).
3 Premere SCAN/SELECT per confermare.
» Viene visualizzata la versione software
dell’unità.
11IT
5 Informazioni sul

Informazioni generali

prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a
modichesenzapreavviso.
Amplicatore
Potenza in uscita massima
Risposta in frequenza 40 - 20000 Hz, ±3 dB

Sintonizzatore

Gamma di sintonizzazione
Griglia di sintonizzazione (FM)
Sensibilità
- Mono, rapporto segnale/rumore 26 dB
– Stereo, rapporto
segnale/rumore
46 dB Selettività di ricerca < 28 dBf Distorsione totale
armonica Rapporto segnale/
rumore DAB
Gamma di frequenza Banda III
6 W
FM: 87,5-108 MHz
50 kHz
< 22 dBf
< 43 dBf
< 2%
> 55 dB
(174~240 MHz)
Adattatore CA/CC
(Ingresso)
(Uscita)
(Numero di modello) /12:
Consumo ener­getico durante il funzionamento
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
Peso
- Unità principale 1,39 kg
100-240 V~, 50/60 Hz
DC 5,5V 1,0 A
TPA107-55055-EU(F); /10: TPA107-55055-UK(F)
2,87 W
286 X 155 X 152 mm

Altoparlanti

Impedenza altoparlanti 4 ohm Driver altoparlanti 3 " full range Sensibilità 86 ± 3 dB/m/W
12 IT
6 Risoluzione dei
problemi
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell'apparecchio per
nessun motivo.
Alnedimantenerevalidalagaranzia,non
provare a riparare da soli il sistema.
Sesivericanoproblemiquandosiutilizza
l’apparecchio, consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www.philips.com/welcome). Quando si contatta Philips, assicurarsi di avere l’apparecchio nelle vicinanze e di disporre del numero di modello e numero di serie.
Assenza di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.
Vericarechelebatteriesianoinserite correttamente.
Se viene visualizzato un messaggio “Low Battery” (Batteria scarica) sullo schermo, sostituire le batterie o utilizzare l’alimentazione CA.
Audio assente
Regolare il volume.
Nessuna risposta dall’unità
Estrarre le batterie e accendere nuovamente l’unità.
Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione CA e accendere nuovamente l’unità.
Scarsa ricezione radio
Aumentare la distanza tra l’unità e il televisore o il videoregistratore.
Estendere completamente l’antenna.
13IT
Copyright © 2014 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
AE5220_12_UM_V5.0
Loading...