Guarantee certificate
Garantieschein
Certificado de garantia
Certificado de garantia
Takuutodistus
Type no of product
AE4200/00 V
l\IR. KZ0191 <50400031
Date of purchase - Date d'achat - Kaufdatum - Koopdatum
Fecha de compra - Data da compra - Data di acquisto - Kobsdato
Kjopedato - Inkopsdato - Ostopdivà - Hneponrivia (X'/opa?
Certificat de garantie
Identificatiekaart
Certificato di garanzia
Garantibeviset
Eryutian
Tipo no del producto
19
Dealer's name, address and signature
Norn, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening van de handelaar
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, morada e assinatura do vendedor
Forbandlerens navn, adresse og underskrift
Aterfdrsàljarens namn, adress och namnteckning
Myyjän nimi, osoite |a allekirjoiius
Ovo|ja/En(ovupo AvTinpoorono»
PHILIPS
ciocK radio
'tv CE) Radio réveil
Câ) Radio-Wecker
® Klokradio
CD Radio reloj
CD Radio a sveglia
CD Klockradio
(g) Kelloradio
>
>■
►
>
k
y
Í
y
Printed in Hong Kong
1190/1
PHILIPS
ADDENDUM
ENGLISH
SUMMERTIME
• When selecting the world time, you rotate the world time selecting switch
until the name of the city you want to locate reaches the green segment
indicated as V TIME ZONE.
• If that particular city is using summer time (time is advanced by one hour
during summer), rotate the world time selecting switch to the segment with
the indication V SUMMER.
The summer time of this city is now shown on the display.
FRANÇAIS
HEURE D’ETE
• Pour sélectionner l'heure dans le monde, tournez le bouton de sélection de
l’heure dans le monde )usqu'à ce que le nom de la ville souhaitée atteigne le
segment vert indiqué par VTIME ZONE.
• Sicette ville est passée à l'heure d'été (en été l'horloge est avancée d'une
heure), tournez ce bouton jusqu'au segment indiquant V SUMMER.
L'heure d'été de la ville en question apparaît à présent sur l'afficheur.
DEUTSCH
SOMMERZEIT
• Zum Wählen der Weitzeit den Wahlschalter drehen, bis der Nähme der
betreffenden Stadt dat mit TIME ZONE gekennzeichnete grüne Segment
erreicht.
• Falls in dieser Stadt die Sommerzeit (in den Sommermonaten gegenüber der
Normalzeit um eine Stunde vorverlegte Zeit) gilt, diesen Schalter bis zu dem
mit V SUMMER gekennzeichneten Segment drehen.
Die Sommerzeit dieser Stadt erscheint anschließend im Display.
NEDERLANDS
ZOMERTIJD
• Om de wereldtijd te kiezen, draait u de wereldtijd keuzeknop tot de naam van
de desbetreffende stad het groene segment bereikt dat aangegeven is als V
TIME ZONE.
• Indian voor deze stad de zomertijd geldt (in de zomermaanden wordt de klok
een uur vooruit gezet), draai deze knop dan tot aan het segment met de
indicatie V SUMMER.
De zomertijd van deze stad verschijnt nu op het display.
CD
CD
о
1 х1.5 V
SR 43 / GP 86
2 x1.5 V
ВОЗ / UM4 / ААА
GUARANTEE AND SERVICE FOR UNITED KINGDOM
Philips sell this product subject to the understanding that if any defect m
manufacture or material shall appear in it within 12 months from the date
of consumer sale, the dealer from whom the product was purchased will
arrange for such defect to be rectified without charge, provided
/.Reasonable evidence is supplied that the product was purchased with
in 12 months prior to the date of claim
2 The defect is not due to use of the product for other than domestic
purposes, or on an incorrect voltage, or contrary to the Company's
operating instructions, or to accidental damage (whether m transit or
othen.vise), misuse, neglect or inespert repair
Products sent for service should be adequately packed as no liability can
be accepted for damage or loss in transit, and name and address must be
enclosed
Facts about free service
When service is required, apply to the dealer from whom the product was
purchased Should any difficulty be experienced m obtaining Seance, e g
in the event of the dealer having ceased to trade, you are advised to con
tact Philips Service
These statements do not affect the statutory rights of a consumer
If you have any questions which your dealer cannot answer, please write
to
Please retain this card Produce if service is required
GUARANTEE AND SERVICE VALID FOR IRELAND
This apparatus is made of high quality' material and great care has been
taken m its manufacture
Philips, therefore, give you a guarantee on parts against failures arising
from faulty workmanship or material for 12 months after date of
purchase This guarantee is valid on the condition that this certificate is
completed and signed immediately on deliver^/ of the apparatus In case
of failure ask your dealer for further information
If you have any questions w'hich your dealer cannot answer, you may
apply to
Newstead, Clonskeagh, DUBLIN 14, ’S B9 33 55.
GUARANTEE AND SERVICE VALID FOR AUSTRALIA
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all
other rights and remedies, which, under the Trade Practices Act or other
Commonwealth or State law, the purchaser or owner has in respect of
the product
The Philips product carries the following warranties
C-series HiFi-systems 12 months Compact Disc Players 12 months
Home Audio Systems 6 months Clock radios, portable radios, cassette
recorders, cassette players and radio recorders 90 days
Any defect m materials or workmanship occurring within the specified
period from the date of delivery, will be rectified free of charge by the
retailer from whom this product was purchased
Note
K .
< ‘ i-;
Please retain your purchase docket to assist prompt service
Conditions of this warranty
/.All claims for warranty service must be made to the retailer from
whom this product was purchased All transport charges incurred in
connection with warranty service or replacement will be paid by the
purchaser
¿These warranties do not cover batteries and extend only to defects in
materials or workmanship occurring under normal use of the product
where operated m accordance with our instructions
Philips Consumer Products Division, Technology Park, Figtree
Drive, Australia Centre, HDMEBUSH 2140, New South Wales
GUARANTEE AND SERVICE FOR NEW ZEALAND
Thank-you for purchasing this quality Philips product The document you
are now reading is your guarantee card
Guarantee.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective com
ponents and faulty workmanship for a period of 12 months Any defect in
materials or workmanship occurring within 12 months from the date of
purchase subject to the following conditions will be rectified free of
charge by the retailer from whom this product was purchased
Conditions.
/.The product must have been purchased in New Zealand, and this
guarantee card completed at time of purchase (this is your proof of the
date of purchase)
¿The guarantee applies only to faults caused by defective components,
or faulty workmanship on the part of the manufacturer
¿The guarantee does not covet failures caused by misuse, neglect,
normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect
voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised
modification to the product or repair by an unauthorised technician
or
S' (Oil S89-21BB Consumer Advice.
Philips Electrical (Irelandl Ltd., Service Department,
______________
d.Reasoncble evidence (m the form of a sales docket or completed
guarantee card) must be supplied to indicate that the product was
purchased no more than 12 months prior to the date of your claim
5.
In the event of a failure. Philips shall be under no liabil ty for any injury
or any loss or damage caused to property or product; other than the
product under guarantee
This guarantee does not prejudice
statute, ard is m addition to the normal responsibilities ot the retailer
and Philips
How to claim.
Should your Philips product fail within the guarantee period please
return
It
to the retailer from whom it was purchased In most cases the
retailer will be able to satisfactorily repair o- replace the product
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfac
torily, ot it you have other difficulties claiming under this guarantee,
please contact
SP.O. Box 1041, AUCKLAND-S (09)605-914
GARANTIE EN SERVICE IN NEDERLAND
• Wat wordt gegarandeerd?
Philips Nederland BV garandeert dal dit apparaai losteloos worui
hersield indien - bij normaal particulier getruik vo'gens de gebrudsainwijhing - binnen 12 maanden na aankoopdatum fabncage- en./nf
matenaalfouten optreden
• Wie voert de garantie oit?
Oe 2org vont de uitvoenng van de garantie berust bij de handelaar die u
het apparaat verkocht heeft Oe handelaar kan daarbij eientueel een ceroep doen op een der Philips Service vestigingen
• Uw aankoopbon + de identificatiekaart
Oe identificatiekaart is uw garaniiebewijs U kunt allaun een berocp
doen
koopbon Ifactuur, lassabon of kwitantiel, m combmatie met de identified
liekaart, waarop typenummer en senenummer ¿ijn verrreld Uit de aan
koopbon dienen duidelijk deaanioopuatum en de naam van de handelaar
le blijken Mocht het noodzakelijk vijn deze documenten aan uw hande
laar af tegeven, dan kunt u hem daarvoor een ontvangsttewijs'.ragen
Oe garantie vetv-all mdien op de gencemde documenten lets is veranderd. doorqehaald, verwijderd of onleesbaar gemaakt Oe garantie vervalt eveneens indien het typenummer emof senenumn-er op het appar.jat
IS '.eranderd, doorgehaald, verwijde'd of onleesbaar gemaa'l
• Hoe te handelen bij een storing?
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan bij stormgen eerst
nauwkeurig de gebruiksaanwijzing te lezen Indien de gearuiksaanwijzmq
daarin geen uitkomsl biedt kunt u uw handelaar raadplegen en/ot hem
het apparaat
• ...en bij Problemen?
Bij Problemen omtrent de garantie-uitvoernig kunt u zn:h m
stellen met Philips Nederland B.V.,
Philips-Gerale sind aus einwandfreiem Uatenal und mit groSer Sorgfalt
hergestellt worden Dieses Gerat wird Ihnen gute Dienste leisten soleni
es sachgemaS bedient und unterhalten wird
Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlern nicht ganz auszuschlieSen Im Falle eines Defektes wenden Sie sic'n bitte unter Vorlage des £mkaufsbeleges und des Geratepasses an das Fachgeschäft m welchem Sie
das Gerat eavorben haben
GARANTIE POUR LA SUISSE
Les appareils Philips ont eie fabriques au moyen de matériau; de toute
première qualité et avec beaucoup de soins Cet appareil vous donner,j
encore plu; de satisfaction si l'utilisation et I entretien sont suivis selon
le mode d'emploi
Malgré tous les soins apportes, l'appaniion de defauts n'est pas e-clue
Dans ce cas. nous vous serions reconnaissants de bien vouloir voos
adresser d rectement chez votre vendeur muni du passeport de l'appareil
ainsi que de la facture s'y reportant
GARANZIA PER LA SVIZZERA
Gli apparecchi Philips sono prodotti con materiali di poma qualità e as
semblati con la massima cura Essi Vi offriranno un ottimo set'.izio, in
cambio di un accurato uso e manutenzione
Malgrado tutti i nostri sforzi, non e escluso che possano avvenite dei
guasti In caso di difetto Vi preghiamo di rivolgervi al Vostro fornitore
specializzato, portando con Voi il passaporto assieme ai documenti
d'acquisto_______ ___ ___ ___ ___ ___ ___ _________________
the Guarantee Controller, Philips New Zealand Ltd,
Op
de bovenomschreven garantie legen O'.erleggmg van de aan
1
er reparatie aanbieden
jour
rights under common taw and
______________________
n
et
ncoigl
ol 'S 040-781178.
_________________________
verbinding
English
WHICH BUTTONS ARE WHERE ?
@0- headphone/aenal socket
(2) VOLUME - to switch the radio on/off and to adjust the
volume
(D TUNING - for locating the required station
® world time selecting switch - to select the world time
® TIME - setting the time
ALARM - setting the alarm time
LOCK - switch to this position when any timing has
® MINUTE - to adjust the minutes
(ij HOUR - to adjust the hour
(?) ALARM - to switch the alarm function on/off
® SNOOZE/-? - 4 minutes snooze function/to illuminate
the display
(ip HOME - home time in large figures is shown on the
Vi/ORLD - w'orld time in large figures is shown on the
The type number indication will be found at the back of the
set and the serial number m the battery compartment of
the radio
been adjusted
upper part of the display World time in
small figures is shown on the lower part.
upper part of the display Home time in
small figures is shown on the lower part.
DISPLAY
in. DC
iu-JJ
C-~(C
O- Z< Zl
= Main timer
(current HOME time or WORLD time)
= Snooze indicator
= Sub timer
(current HOME time or WORLD time)
= ALARM time or ALARM on indicator
BATTERIES
Battery for the clock
• Insert 1 battery, type SR43 (or equivalent).
Batteries for the radio
• Insert 2 batteries, type R03, AAA or UM4
• Remove the batteries if exhausted or when they are not
to be used again for a long period
RADIO
Plug the tvire aerial in the socket OiT)
Switch on the radio and set the volume using VOLUME
12
Locate the required station using TUNING ®.
The wire aerial must be unrolled and aimed for optimum
reception
Switch off the radio using VOLUME 0
SETTING THE TIME
• Choose with the world time selecting switch 0 your
home city or a city with the same time
• Set switch ® to Tl M E.
• Select the required time by pressing HOUR 0 and
MINUTE ®.
• After selecting the time, set switch ® back to LOCK
SELECTING THE WORLD TIME
• Choose with the world time selecting switch 0 the
name of any city with the same time zone as the place
you want to locate
The present time of this place is now shown on the
display as WORLD time. Your local time is shown on the
display as HOME time.
SETTING THE ALARM TIME
• Set switch ® to ALARM position
The alarm time will be shown in the sub-timer of the
display
• Select the required alarm time by pressing HOUR ® and
MINUTE 0.
• After selecting the alarm time, set switch ® back to
LOCK
Checking the alarm time
• Press HOUR 0 or MINUTE ® (switch ® must be in
position LOCK).
The sub-timer will show the alarm time.
ALARM BY BUZZER
• Set the ALARM switch 0 to ON.
In the display the ALARM indication will be shown
When the time shown on the subtimer reaches the set
alarm time the buzzer will be activated
ALARM OFF
switching off temporariiy
• Press SNOOZE/{?- button ®. With this button you can
switch off the buzzer temporarily. After 4 minutes the
buzzer will come on again. If you press the SNOOZE/®-button ® again, the same thing will happen.
switching off permanently
• To switch off the buzzer permanently you press either
the HOUR 0 button or the MINUTE @ button or you
set switch ® to ALARM and back to LOCK
• You may also switch off the buzzer by setting the
ALARM switch ® to OFF. If you want to be woken
again the next day, then you must reset this switch to
ON.
If you fail to switch off the alarm yourself, then the alarm
call will always stop automatically after 1 minute.
* •
________
___________
This set complies with the radio interference requirements
of the European Community.
GARANTIE EN SERVICE IN BELGIE EN LUXEMBURG
In Belgie en Luxemburg gelden uitsluitend de garantrebepalingen die in
het door uw handelaar verstrekte garantiebewijs staan aangegeven
• Voor Belgie
Indien u na de aankoop van een
heeft met bijv de waarborg, de werkmg, of bet gebruik etvan, en indien
de verdeler die u deze apparaten verkocht heeft moeilijkheden ondervmdt
om deze
Problemen
Igk in verbindmg met onze dienst
deBrouckèrepleinZ 1000 - BRUSSEL-S 02/2119111
GARANTIE EN BELGIGUE ET LUXEMBOURG
Pour les conditions de garantie en Belgique et Luxembourg veuillez vous
référer à la carte de garantie que le revendeur doit vous remettre
• Pour la Belgique
Si apres l'achat de l'un ou l'autre appareil Philips vous avez des pro
blèmes concernant par exemple la garantie, le fonctionnement ou l'utili
sation de ces appareils et que le distributeur qui vous a vendu ces
appareils éprouvé des difficultés pour les résoudre, prenez contact, soit
par téléphone, soit par écrit avec notre service
PlacedeBrouckèreZ, 1000-BRUXELLES-•S 02/21191 11
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE EN FRANCE
Cet appareil a ete labtiqué avec le souci de vous donner entiere
satisfaction
chées necessaires a sa reparation pendant les périodes suivantes,
chacune prenant effet à compter de la date de vente
-6 mois pout les magnétophones a cassette portatifs, les récepteurs ra
dio portatifs, les radiocassettes. les tadio-reveils et les électrophones,
-12 mois pour les radiocassettes équipés de la fonction Compact Disc et
les baladeurs Compact Disc,
-12 mois pout les appareils entrant dans la composition d'une chaîne
electro-acoustique. y compris les chaînes compactes stationnaires équi
pés d'au moins deux sources sonores,
sauf si la détérioration résulte d'une cause étrangère a l'appareil ou du
non respect des prescriptions d'utilisation
Voos bénéficierez en tout état de cause des dispositions des ait 1641 et
suivants du Code Civil relatifs à la garantie legale
Pour tout conseil ou intervention, adressez-vous a votre vendeur
Pout tout renseignement complementaire, vous pouvez vous adresser a la
succursale Philips la plus proche
Soucieux d'ameliorer continuellement la qualité de nos produits, nous
nous reseryons le droit d'en modifier a tout moment les caractéristiques
PHILIPS Électronique Domestique - Société en nom collectil
RCS NANTERRE B 333 760 833
64, Rue Carnot SB.P. 306 - 92156 SURESNES Cédex
Inlormations Consommateurs:''^ 116-1164 80 54 54
GARANTIE FÜR DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND UND
WEST-BERLIN
Philips-Gerate sind Markenartikel, die mit gtoKter Präzision nach modern
sten Fertigungsmelhoden und mit einem Höchstmaß an Sorgfalt herge
stellt werden Das Gerat wird Ihnen gute Dienste leisten, vorausgesetzt
daß Sie es sachgemäß bedienen und unterhalten
Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlern nicht auszuschließen Ihr
Partoer lut die Behebung derartiger Fehler ist Ihr Fachhandler, bei dem
das Gerat erw'otben wurde Falls em Reklamationsfall eintntt, wenden
Sie sich bitte unter Vorlage des Einkaufsbeleges und des Geratepasses
an Ihren Fachhandler ____ ___ ___ ___ ___ ________
GARANZIA E ASSISTENZA VALIDE PER L'ITALIA
Questo apparecchio e stato realizzato con materiali di prima guaina e
costruito con la massima cura la Philips comunque fornisce all'acquiren
te una Garanzia di buon funzionamento secondo le condizioni stabilite
dallA/V/f
Tale Garanzia decorre dalla data di acquisto ed ha la durata di
Per aver diritto alla Garanzia e necessario che questo certificato riporti c
dati di Modello e Matricola dell'apparecchio, la data di acquisto ed il
timbro del rivenditore, inoltre per tutti gli appatecchi per i quali è prevista
la ricevuta fiscale' lo altro documento di consegna) il documento stesso
dovrà essere conservato con questo certificato a certificazione della data
d'acquisto
In caso di necessità il prodotto dovrà essere fafto pervenire al Centro di
Assistenza più vicino il cui recapito è pubblicato sugli elenchi telefonici
della zona di residenza alla voce Philips
Per questo apparecchio Philips offre un Abbonamento all’Assistenza Tec
nica Per informazioni rivolgersi ai Centri di Assistenza o al servizio Con
sumatori Philips
Philips S.p.A., Viale le Fulvio Testi327,20152 MILANO
■S 1676-20026
op te lessen, stelt u zieh dan telefonisch of schnfte-
PHILIPS
fournira gratuitement au vendeur les pieces déta
of
ander Philips apparaat
'Klanten Kontakt',
'Contact Clientèle',
_______________
Problemen
GARANTIE IN ÖSTERREICH
In Österreich ist die Gewährleistung fur Vertrage zwischen Handler und
Käufer gesetzlich geregelt Zur Geltendmachung des Gecvahrleistungsan-
spruches dient der Kaufbeleg
Oie Österreichische Philips Industrie GmbH unterstützt die Gewahrleistongsverp Tichtung Ihres Händlers für Weugerate, die der Handel ober
die Osterre chische Philips Industrie GmbH bzw Horny Vertnebsgmbh be
zogen hat, dadurch, daß for den Käufer innerhalb von 6 Monaten ab
kaufsdaturr Funktionsmangel (Fabrilations- oder Maten: Hehlet) m einer
unserer Service-Filialen kostenlos, d h ohne Vettechnunc von Arbeitszeit
und Material, behoben werden
Schaden, die durch äußere Einflüsse, unsachgemäße Behandlung oder
unsachgemäßen Fremdeingriff entstanden sind, sowie Gehausefehler
oder Glasbruch, sind von dieser Zusage ausgeschlossen
Philips Zentrale Kundeninformation;
- not WIEN, TriesterstraBe 64, S 0222-60101-DW1620 oder 1563
-6020 INNSBRUCK, Klostergasse 4, ’S* 05222-74634
-3020KLAGENFURT, Villacher Straße 1B1,S 0463-22397-DW 94
Philips Service-Organisation:
-1232 WIEN, Ketzergasse 120, 'g 0222-8662-0
CONDigÜES VÁLIDAS PARA PDRTUGAL
A Philips Portuguesa, SA. asseguta ao comprador deste apareiho garan
tía contra qualguer deleito de material о j fabrico, pelo prazo de 6 meses,
contado a oartir da data de aquisigào As agulhas de fonocaptores nao
tém qualquer garantía
A Philips Portuguesa, SA, anula a garantía ao apareiho desde que se veri
fique set a deficiencia motivada por acídente, utilizagào incorrecta, cau
sas externas, ou nos casos em que apreseme vestigios ce ter sdo viola
do, ajustado ou reparado por entidade nao autorizada Tambem sera con
siderada nula a garantía se este certificado apresentai re.suras ou alteragoes
A Philips Portuguesa, SA, obnga-se a prestar a garantía refenda somente
nos seus Servigos Técnicos ou nos Concessionanos de Servigo autoriza
dos As despesas e riscos de transporte de e para a;, oficinas seráo
sempre da responsabilidade do comprador
Nota
Para que o aparelho seja assistido ao abrigo da garantía, e mdispensável que seja apresentado este certificado, devidameme pieench do
e autenticado, por vendedor autorizado, aquando da sua uquisigao
Se sobre esta garantía necessitar alguno esclarecimento que o vendedor
nao Ihe possa dar, deve dingir-se a
- R. Eng. Ezequielde Campos, 182-4100PORTO ■'¡2 672613
GARANTI OG SERVICE POR DANMARK
Oe er nu ejer af et apparai, hvis konstroktion er baserei pa ertanng cg
lang tids forskmng
Philips garántete/ for kvahteten, og hvert led i fabnkationen er underkastet stadig kontro) Alle henvendelser om fejl under garaitieo skal renes
til den forhandler, der har udleveret og underskreiet gatantibeviset.
hvorpa de gasidende garantibestemmelser dilige er anfort Garanden er
kun gaeldende i kobslandet
GARANTI I NORGE
Oe er na e er av et apparai som er basert pa lang tids forskmng og erfaring
Philips garanterer for kvaliteten, men hvis en feil skulle oppsta tes Oe ta
kontakt med den forhandler som har utlevert og underskrevet garantibeviset Garantien gjelder kun i kjopslandet hvot de gjeldende gatantibestemmelser ma feiges
Hvis Oe trenger ytterligere opplysninger utover de fotbandlereu kan gi
Dem, kan De henvende Dem til
Sandstuveien 70, OSLO 6-'S 02- 680200
6 mesi.
GARANTI I SVERIGE
Garanti lamnas pa denna Phiiipsapparat i enhghet med den garantiforbmdelse som tillhandahalles av aterfotsaljaren I gatantilorbmdelseo ges
anvisnmgar om reklamation Garantió galler endast i mkopslandet
TAKUU JA HUOLTO
Taman tootteen rakenne on pitkaaikaisen, kokemufcsella tehdyn tutkimustyon tulos Jatkuvan en tuotantovaiheissa tehtavan laatutarkkailunvuoksi
Philips takaa tuotteensa laadun
Tarkemma' tiedot takuuehdoista saat Phihps-mwjalta tai alla devasta
osoitteesta
Oy Philips AB, Sinikalliontie 3,02630 ESPOO - S Í356-0I-S02B1
В Oy Philips AB, P.O. Box 75,02631 ESPOO
_________________
_______
____________ ___________
Norsk A/S Philips, Avd. Audio/Video,
'Jet-
_
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.