PHILIPS AE2480 User Manual [pt]

Register your product and get support at
AE2480Portable radio
www.philips.com/welcome
Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Manual do usuário Brugervejledning
1
FMMHz
KHz
SW
KHz LW
KHzMW
3 4
Português Comandos/Alimentaçào de Corrente
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar de todo o suporte que a Philips oferece, registre o seu produto em:
www.philips.com/welcome.
Acessórios fornecidos
– 1 x transformador de CA/CC certificado
(PHILIPS, Modelo n.º ED4120090060A, Entrada: 230 V~50 Hz, 70 mA, Saída: 9 V, 600 mA)
– Cabo de áudio
Painéis superior e dianteiro (Ver 1)
1
2
liga / desliga o modo de espera
2
AUTO SCAN
– no modo FM, MW, LW, ou SW, procura estações e guarda-as automaticamente como estações pré-sintonizadas
3
Botões numéricos
prima e mantenha premidos para guardar estações pré-sintonizadas
4
SLEEP
desliga automaticamente o aparelho depois da hora definida
5
Antena telescópica
melhora a recepção de rádio
6 VOLUME +/–
regula o nível do volumel
7
DISPLAY
apresenta as horas ou a frequência de rádio
TUNING
– no modo FM/MW/LW/SW, procede à sin-
tonia fina de uma estação
SOURCE
– selecciona o modo AUX
1 / 2
FM, MW, LW, SW
ou
Painel lateral (Ver 1)
8
SET TIME
– no modo de espera, configura o relógio
9
TIMER/SET TIMER
– configura a hora para ligar / desligar auto­maticamente o aparelho – activa ou desactiva o temporizador
0
LOCK
– desactiva todas as restantes teclas
!
p
tomada de auscultadores estéreo de
3,5 mm
@
LINE IN
– conector para fontes de som externas
#
Tomada de CC
– entrada para o cabo de alimentação
Atenção:
Alta tensão! Não abrir. Corre o risco de sofrer um choque eléctrico. O equipamento não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo utilizador.
Qualquer modificação do produto pode resultar em radiação perigosa de CEM ou outro funcionamento perigoso.
As crianças podem ferir-se grave­mente, pois a extremidade livre do cabo pode estar ainda sob tensão se apenas o conector for retirado da tomada ELÉCTRICA na parte de trás da unidade.
Alimentaçào de Corrente
Informações Gerais
Alimentaçào de Corrente
Sempre que seja conveniente, utilize a cor­rente da rede se quiser poupar as pilhas. Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da tomada da parede antes de colocar as pilhas.
Pilhas (não incluídas)
1 Abra o compar timento das pilhas e insira seis
pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de preferência alcalinas) com a polaridade cor­recta, conforme indicada pelos sinais "+" e "–" dentro do compartimento.(Ver 1)
2 Feche a tampa do compartimento e cer tifique-
se de que as pilhas se encontram bem encaix­adas na posição correcta. O aparelho está agora pronto a funcionar.
• A utilização incorrecta das pilhas pode provo­car a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas. Por isso:
• Não misture pilhas de tipos diferentes, por ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho.
• Quando colocar pilhas novas, não tente mis­turar pilhas velhas com as novas.
• Tire as pilhas se não tenciona utilizar o apar­elhosenão daqui a muito tempo.
As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que de verão ser deitadas fora com as devidas precauções.
Utilização da corrente CA
1 Certifique-se de que a tensão da corrente
da rede indicada na placa de tipo que se encontra-se na base do aparelho
corresponde à da sua rede local. Se não cor­responder,consulte o seuconcessionário ou o centro encarregado daassistência.
2 Ligue o transformador fornecido à tomada de
parede e à tomada de CC do aparelho. O aparelho está agora pronto a utilizar.
3 Para desligar completamente o aparelho,
retire a ficha da tomada da parede.
Instale esta unidade proximo da tomada de CA e onde a ficha de CA possa ser facil­mente alcancada.
Retire a ficha de alimentação da tomada da parede para proteger o aparelho durante tro­voadas fortes.
O cabo de alimentação de CA é utilizado para desligar o dispositivo. Mantém-se pronto a funcionar e não deve ser obstruído durante a sua utilização. Para desligar totalmente o aparelho da corrente eléctrica, deve retirar o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
A sinalética encontra-se na parte poste­rior do produto.
Consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 W
Consumo de energia em espera . . . . . . . . . . . . . . .2 W
Informações Gerais
Antenas
• Para FM, puxe a antena telescópica para fora. Incline e rode a antena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for demasiado forte.
• Para MW, o aparelho possui uma antena incorporada, pelo que a antena telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o aparelho.
Ligar os auscultadores
• Pode ligar os auscultadores à tomada para auscultadores Os altifalantes desligam-se automatica-
mente.
Bloquear o aparelho
• Pode bloquear o aparelho em qualquer modo se premir e mantiver premido que seja apresentada a mensagem @. São desactivados todos os botões.
• Para desbloquear o aparelho. – prima e mantenha premido
que desapareça a mensagem @.
LOCK
LOCK
até
até
Funcionamento básico
Radio
Funcionamento básico
1 Ligue o transformador (fornecido) à tomada
eléctrica e à tomada de CC no aparelho ou introduza as pilhas como descrito na secção Alimentaçào de Corrente.
São apresentados os dados do relógio. (Consultar
Prima 2para ligar o aparelho.
Prima novamente
de espera.
2 Para ajustar o volume, prima VOLUME +/–.
Sugestões úteis:
– Quando a alimentação do aparelho é inter-
rompida, os dados de hora podem ser apresen­tados durante breves minutos.
– Após alguns minutos, apresentam-se
intermitentes e esses dados apagam-se.
2
)
2
para activar o modo
Ligar o rádio
1 Prima 2para ligar o aparelho. 2 Prima SOURCE de modo a seleccionar a
banda FM, MW, SW, ou LW. São apresentadas a banda e a frequência de rádio (ver 3
).
Sintonização automática
Prima TUNING 1 / 2 , mantendo-o premi-
do durante um segundo; o aparelho procura automaticamente uma estação.
É apresentada a mensagem Sr ch.A pesquisa é interrompida ao receber
uma estação, desaparecendo a mensagem Sr ch.
Sugestões úteis:
– Pode premir qualquer botão para sair da
pesquisa automática.
Sintonização manual
Esta funcionalidade permite-lhe sintonizar manualmente a frequência de um canal específico. Pode obter uma melhor recepção de rádio reposicionando a antena ou utilizan­do esta funcionalidade.
No modo FM, MW, SW, ou LW prima TUNING 1 / 2 para sintonizar estações.
Sugestões úteis:
– Prima uma vez 1 / 2 para aumentar ou
diminuir a frequência em 5 KHz. A mudança de frequência não é apresentada.
– Prima duas vezes 1 / 2 para aumentar ou
diminuir a frequência em 10 KHz. A mudança de frequência é apresentada como +/- 0,01 MHz.
OFF
ON
Radio
OFF
ON
Relógio/Temporizador
Guardar automaticamente estações pré-sintonizadas
No modo FM, MW, SW, ou LW, prima e
mantenha premido AUTO SCAN até ser apresentada a mensagem SCAN. O aparelho pesquisa as estações com um
sinal forte e guarda-as automaticamente como estações pré-sintonizadas.
Guardar manualmente estações pré-sintonizadas
Pode guardar até 10 para cada banda respec­tivamente em PRESET para um fácil acesso.
1 No modo FM, MW, SW, ou LW, sintonize a
estação de rádio pretendida (consultar “Sintonização automática” e “Sintonização manual”).
2 Prima e mantenha premidos os botões
numéricos para guardar a estação pré-sin­tonizada.
Sugestões úteis:
– Se já guardou uma estação FM, MW, SW, ou
LW no mesmo número predefinido, essa estação será substituída pela nova estação.
– As estações predefinidas de cada banda não
se substituem entre si.
Seleccionar uma estação pré­sintonizada
Nos modos FM, MW, SW e LW, prima os botões numéricos 1-10.
Ver relógio
Pode igualmente aceder ao relógio no modo de sintonizador.
Prima repetidamente DISPLAY.
Acertar a hora
Pode acertar a hora apenas no modo de espera.
1 Prima e mantenha premido DBB/SET SET
TIME até que o dígito das horas se apre-
sente intermitente.
2 Prima VOLUME +/- para acertar as horas. 3 Prima uma vez SET TIME para confirmar.
O dígito dos minutos apresenta-se inter-
mitente.
4 Prima VOLUME +/- para acertar os minutos. 5 Prima uma vez SET TIME para confirmar.
É encerrado o modo de configuração da
hora.
Sugestões úteis:
– Durante o modo de configuração da hora, o
modo é encerrado se premir premir nenhum botão durante mais de 10 segundos.
2
ou não
Configurar o temporizador
Pode configurar o temporizador somente no modo de espera.
1 Prima e mantenha premido TIMER/SET
TIMER até ser apresentado e o dígito
das horas se apresentar intermitente.
2 Prima VOLUME +/- para acertar as horas. 3 Prima uma vez TIMER/SET TIMER para
confirmar. O dígito dos minutos apresenta-se inter-
mitente.
4 Prima VOLUME +/- para acertar os minutos. 5 Prima uma vez TIMER/SET TIMER para
confirmar.
É apresentado .O dígito das horas apresenta-se intermi-
tente.
6 Prima VOLUME +/- para acertar as horas. 7 Prima uma vez TIMER/SET TIMER para
confirmar. O dígito dos minutos apresenta-se inter-
mitente.
8 Prima VOLUME +/- para acertar os minutos. 9 Prima uma vez TIMER/SET TIMER para
confirmar. FM, MW, SW, ou LW apresentam-se
intermitentes.
OFF
ON
Relógio/Temporizador AUX IN
10 Prima VOLUME +/- ou SOURCE para
seleccionar a banda do temporizador. O número da estação pré-sintonizada
apresenta-se intermitente.
11 Prima VOLUME +/- ou prima um botão
numérico para definir o número da estação pré-sintonizada.
12 Prima uma vez TIMER/SET TIMER para
confirmar. O dígito do nível de volume é apresen-
tado de forma intermitente.
13 Press VOLUME +/- para configurar o nível
de volume do temporizador.
14 Prima uma vez TIMER/SET TIMER para
confirmar e sair do modo de configuração do temporizador.
Quando o aparelho atinge a hora de activação,
– acede à banda ou estação pré-sintonizada
que seleccionou se estiver ligado.
– o aparelho é ligado e acede à banda ou
estação pré-sintonizada que seleccionou se estiver desligado.
apresenta-se intermitente durante um
minuto. Quando o aparelho atinge a hora de desac-
tivação, – não reage se estiver desligado. – desliga-se automaticamente se estiver ligado. – apresenta-se intermitente durante um
minuto.
Activar / desactivar o tempo-
rizador
1 Prima repetidamente TIMER/SET TIMER
para activar ou desactivar o temporizador.
é apresentado quando o temporizador
está ligado.
desaparece quando o temporizador
está desligado.
Sugestões úteis:
– A funcionalidade de activação / desactivação
do temporizador é disponibilizada no modo
de espera e no modo activo.
Definir o temporizador
Pode definir um período de tempo após o qual o aparelho activa automaticamente o modo de espera.
1 Prima SLEEP repetidamente para selec-
cionar o período de tempo pretendido (em minutos). Esta é a selecção:
SL:90->SL:60->SL:45->SL:30->SL:15­>SL:00.
é apresentado.
2 O temporizador é desactivado ao seleccionar
a opção SL:00. desaparece.
Sugestões úteis:
– Quando a função de suspensão estiver activa,
prima SLEEP para visualizar o tempo restante.
– Prima novamente SLEEP para alterar para o
incremeneto mais baixo (por exemplo, se o tempo restante for de 59 minutos, o tempo de suspensão muda para 45 min, 30 min, 15 min).
AUX IN
Pode ouvir o som de um dispositivo externo que tenha sido ligado através do AE2480.
1 Prima SOURCE uma ou várias vezes para
seleccionar o modo AUX IN. é apresentado.
2 Para evitar a distorção de ruído, reduza o
volume do equipamento externo.
3 Para ajustar o som e o volume, utilize os
controlos de som do equipamento externo e da unidade.
Manutenção & Precauções
(Ver 4)
Precauções & Manutenção Geral
• Poggiare l’apparecchio su una superficie piana e dura, in modo che non si muova.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo, generato da apparecchi di riscalda­mento o dai raggi solari diretti.
• L'apparecchio non deve venir esposto a sgoc­ciolamento e a schizzi.
• Non coprire l'apparecchio. E' necessario provvedere ad una ventilazione adeguata, las­ciando una distanza minima di 15 cm fra le prese d'aria e le superfici circostanti, per evitare la formazione di calore.
• Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
• Non vanno messe sull'apparecchio fiamme libere, come candele accese.
• Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni di liquido, come vasi.
• Non oliare né lubrificare le parti meccaniche dell’apparecchio contenenti cuscinetti autolu­brificanti.
• Per pulire l’apparecchio, usare un panno in pelle di camoscio, soffice e leggermente inu­midito. Non utilizzare detergenti a base di alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi, che potrebbero danneggiarne l’alloggiamento.
• A utilização de auriculares e auscultadores com volume de som excessivo poderá causar a perda de audição.
• A bateria não deverá ser exposta a calor excessivo, tal como a luz solar, fogo ou outro.
• Não permita que as crianças utilizem sem vigilância aparelhos eléctricos. Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/ conhecimento, utilizem aparelhos eléctricos sem vigilância.
OFF
ON
OFF
ON
Problema
Causa possível
• Solução
Não há som/ não há corrente
O VOLUME não está regulado
• Regule o VOLUME – O cabo de alimentação não está correctamente liga-
do
• Ligue correctamente o cabo de alimentação CA – As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas
• Introduza correctamente as pilhas (novas) – Os auscultadores estão ligados ao aparelho
• Desligue os auscultadores
Má recepção de rádio
Sinal de rádio fraco
• Para FM, puxe a antena telescópica para fora. Incline e rode a antena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for demasiado forte.
• Para MW, o aparelho possui uma antena incorporada, pelo que a antena telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o apar­elho.
O visor não funciona correctamente/ Não há resposta ao accionamento de qualquer dos comandos
Descarga electrostática
• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada da parede.Volte a ligar passados alguns segundos.
Resolução de Problemas
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu conces­sionário ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque eléctri-
co. Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
OFF
ON
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
• Utilizar os auscultadores a um volume elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição.
• O som pode ser enganador. Com o passar do tempo, o seu "nível de confor to" auditivo adapta-se a volumes de som superiores. Após escuta prolongada, um nível de som aparentemente "normal" pode, na verdade, ser demasiado elevado e prejudicar a sua audição. Para se proteger, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e mantenha esse nível.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para uma definição baixa.
• Aumente ligeiramente o som até que o nível de som seja confortável e nítido, sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
• A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente "seguros", também pode provocar perda de audição.
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento de forma sensata e que efectua as devidas pausas.
Certifique-se de que segue as seguintes orientações enquanto utiliza os seus aus­cultadores.
• Ouça a um volume moderado durante períodos de tempo razoáveis.
• Tenha cuidado para não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta.
• Não regule o volume para um nível demasiado elevado; caso contrário, não conseguirá ouvir o que o rodeia.
• Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar temporariamente o dispositivo em situações potencialmente perigosas.
• Não utilize os auscultadores enquanto conduz veículos motorizados, anda de bicicleta, pratica skateboard, etc.; pode provocar acidentes de trânsito e é ilegal em muitas áreas.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem desnecessário. Fizémos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em três materiais: cartão (caixa), polistireno expansível (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de protecção).
O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as regulamen­ta ções locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra cober­to pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produ­tos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China AE2480_12_UM_V2.0
Neder land s
Itali ano Portug uês
Dansk
AE2480Portable radio
FMMHz
KHz
SW
KHz LW
KHzMW
3 4
Loading...