PHILIPS AD620 User Manual [pl]

Page 1
Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
AD620
Instrukcja obsługi
Page 2
Spis treści
1 Ważne 3
2 Twój głośnik ze stacją dokującą 3
Wstęp 3 Zawartość opakowania 3 Opis urządzenia 4
3 Czynności wstępne 5
Podłączanie zasilania 5
4 Odtwarzanie 5
Odtwarzanie z odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone 5 Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth 6 Odtwarzanie z zewnętrznego
urządzenia audio 7 Regulacja głośności 7
5 Informacje o produkcie 7
Dane techniczne 7
6 Rozwiązywanie problemów 8
O urządzeniu Bluetooth 8
7 Uwaga 9
Utylizacja zużytych urządzeń 9 Oświadczenie dotyczące Bluetooth 9
Page 3

1 Ważne

Przeczytaj tę instrukcję.
Rozważ wszystkie ostrzeżenia.
Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka musi być łatwo dostępna.
2 Twój głośnik ze
stacją dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. W przypadku kontaktu z rmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer ser yjny można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________

Wstęp

Ta stacja dokująca z głośnikiem umożliwia słuchanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone, urządzeń obsługujących funkcję Bluetooth i innych zewnętrznych urządzeń audio.

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna
Zasilacz sieciowy
Skrócona instrukcja obsługi
Arkusz dotyczący bezpieczeństwa
3 PL
Page 4

Opis urządzenia

a
b
c
a Podstawka dokująca do urządzeń iPod/
iPhone
b VOL +/-
• Regulacja poziomu głośności.
c MP3-LINK
• Podłączanie zewnętrznych urządzeń
audio.
d DC IN
• Podłączanie zasilania.
e
• Włączanie lub wyłączanie funkcji
Bluetooth.
e
d
Page 5
3 Czynności
wstępne

4 Odtwarzanie

Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.

Podłączanie zasilania

Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Po odłączeniu zasilania
sieciowego zawsze należy pamiętać o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na tylnej ściance
stacji dokującej z głośnikiem.
Podłącz zasilacz do:
gniazda DC IN z tyłu stacji dokującej z głośnikiem,
gniazdka elektrycznego.
DC IN

Odtwarzanie z odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone

Za pośrednictwem tej stacji dokującej z głośnikiem można słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone.
Zgodny odtwarzacz iPod lub telefon iPhone
Stacja dokująca z głośnikiem obsługuje następujące modele urządzeń iPod i iPhone. Wykonano dla:
iPod touch (1, 2, 3 i 4 generacji)
iPod classic
iPod nano (1, 2, 3, 4, 5 i 6 generacji)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Słuchanie muzyki z odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
1 Umieść urządzenie iPod/iPhone w
podstawce dokującej.
2 Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu
iPod/iPhone.
» Dźwięk będzie przesyłany
strumieniowo z urządzenia iPod/iPhone do głośnika.
5 PL
Page 6
Aby wyjąć urządzenie iPod/iPhone:
Wyciągnij odtwarzacz iPod lub telefon iPhone z podstawki dokującej.
Ładowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
Ładowanie zadokowanego urządzenia iPod/ iPhone rozpoczyna się automatycznie po podłączeniu stacji dokującej z głośnikiem do zasilania.

Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth

Parowanie z urządzeniami Bluetooth
» Jeśli połączenie zostanie nawiązane,
usłyszysz podwójny sygnał dźwiękowy, a przycisk Bluetooth przestanie migać.
» W urządzeniu zostanie wyświetlona
nowa ikona Bluetooth.
Uwaga
Przed podłączeniem urządzenia Bluetooth do stacji
dokującej z głośnikiem zapoznaj się z funkcjami Bluetooth obsługiwanymi przez urządzenie.
Efektywny zasięg działania między stacją dokującą i
sparowanym urządzeniem wynosi około 10 metrów.
Pojawienie się przeszkody między stacją dokującą
z głośnikiem a sparowanym urządzeniem może spowodować zmniejszenie zasięgu działania.
1 Naciśnij przycisk , aby wybrać źródło
Bluetooth.
» Przycisk Bluetooth zacznie migać.
2 Włącz funkcję Bluetooth w swoim
urządzeniu.
• W różnych urządzeniach funkcja
Bluetooth może być aktywowana na różne sposoby.
3 Wyszukaj urządzenia Bluetooth, które
mogą zostać sparowane z Twoim urządzeniem.
4 Gdy w urządzeniu zostanie wyświetlony
komunikat o treści „AD620”, wybierz go, aby nawiązać połączenie.
AD620
5 Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu.
» Dźwięk będzie przesyłany
strumieniowo z urządzenia do stacji dokującej z głośnikiem.
Wskazówka
Jeśli urządzenie Bluetooth zostało już wcześniej
sparowane z tą stacją dokującą z głośnikiem, wystarczy znaleźć model „AD620” w menu Bluetooth, a następnie potwierdzić połączenie.
Page 7
Aby odłączyć urządzenie Bluetooth:
Ponownie naciśnij przycisk dokującej z głośnikiem.
Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu lub
Przenieś urządzenie poza zasięg sygnału.
na stacji

Odtwarzanie z zewnętrznego urządzenia audio

Ta stacja dokująca z głośnikiem umożliwia również odtwarzanie muzyki z urządzenia zewnętrznego, np. odtwarzacza MP3.
Uwaga
W stacji dokującej z głośnikiem nie może być
zadokowane urządzenie iPod/iPhone.
5 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

Dane techniczne

Wzmacniacz
Całkowita moc wyjściowa 10 W na kanał x 2 Odstęp sygnału od szumu > 62 dBA MP3 Link 650 mV RMS
1 Podłącz przewód MP3 LINK (niedołączony
do zestawu) do:
• gniazda MP3-LINK z tyłu stacji
dokującej z głośnikiem,
• gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
» Stacja dokująca z głośnikiem
automatycznie przełączy się w tryb MP3 Link.
2 Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu
(patrz instrukcja obsługi urządzenia).

Regulacja głośności

Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/-, aby dostosować poziom głośności.
7 PL
Bluetooth
Standard Wersja standardu
Bluetooth: 2.1+EDR Pasmo częstotliwości Zasięg 10 m (wolna przestrzeń)
2,402–2,480 GHz,
pasmo ISM
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Pobór mocy podczas pracy Pobór mocy w trybie gotowości Maks. obciążenie urządzeń iPod/iPhone Wymiary — jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.) Waga (jednostka główna) 1,2 kg
Model: AS190-100­AE180 (Philips); Napięcie wejściowe: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A Napięcie wyjściowe: 10 V
1,8 A
15 W
< 0,5 W
1 A
5 V
275 x 117 x 121 mm
Page 8
6 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego urządzenia została podłączona prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektr ycznym jest napięcie.
Brak dźwięku
Ustaw głośność.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
Jakość dźwięku ulega pogorszeniu po podłączeniu urządzenia Bluetooth.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a zestawem lub usuń przeszkody znajdujące się pomiędzy nimi.
Nie można połączyć urządzenia z zestawem.
Urządzenie nie obsługuje proli wymaganych przez zestaw.
Funkcja Bluetooth nie jest włączona w urządzeniu. Informacje na temat włączania tej funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
Zestaw nie pracuje w trybie parowania.
Zestaw nawiązał już połączenie z innym urządzeniem Bluetooth. Odłącz to urządzenie i inne podłączone urządzenia, a następnie ponownie spróbuj nawiązać połączenie.
Sparowanie urządzenie wciąż nawiązuje i zamyka połączenie.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a zestawem lub usuń przeszkody znajdujące się pomiędzy nimi.
W przypadku niektórych urządzeń połączenie Bluetooth może być rozłączane automatycznie przez funkcje oszczędzania energii. To nie oznacza, że zestaw działa nieprawidłowo.

O urządzeniu Bluetooth

Odtwarzanie muzyki nie jest dostępne w zestawie nawet po udanym połączeniu z urządzeniem Bluetooth.
Urządzenia nie można użyć z zestawem w celu odtwarzania muzyki.
Page 9

7 Uwaga

Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę Philips Consumer Lifestyle, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
się z lokalnymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Odpowiednia utylizacja tych produktów pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Dodatkowe informacje na temat punktu recyklingu odpadów w Twojej okolicy można znaleźć na stronie www.recycle.philips.com.
„Made for iPod” oraz „Made for iPhone” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone, oraz że ma ono certykat od producenta potwierdzający spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe. iPod i iPhone są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych. i innych krajach.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.

Utylizacja zużytych urządzeń

To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Nigdy nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Należy zapoznać

Oświadczenie dotyczące Bluetooth

Słowo Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich znaków przez rmę Philips wymaga licencji.
Jest to urządzenie KLASY II z podwójną izolacją, bez uziemienia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
9 PL
Page 10
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
AD620_12_UM_V1.0
Loading...