Philips ACT500/P00C, ACT500/00C User Manual [pt]

caratteristiche
selezione di diverse possibilità di riproduzione – mode
è possibile riprodurre i brani in ordine casuale, ripetere un brano o l’intero cd e riprodurre i primi secondi dei brani.
1 durante la riproduzione premere mode il numero
di volte necessario per attivare una delle seguenti ‘modalità’. la modalità attiva viene mostrata sul display.
y shuffle : tutti i brani del cd vengono riprodotti
in ordine casuale finché non siano stati tutti riprodotti una volta.
y shuffle repeat : tutti i brani vengono
riprodotti ripetutamente in ordine casuale.
yrepeat : tutto il cd viene riprodotto
ripetutamente.
y : vengono riprodotti in sequenza i primi 10
secondi di ognuno dei brani restanti.
2 dopo 2 secondi ha inizio la riproduzione nel
modo prescelto.
per tornare alla riproduzione normale, premere mode finché non scompare l’indicazione a display.
fehlerbehebung
warnung:
versuchen sie unter keinen umständen das gerät selbst zu reparieren, da die garantie dadurch ihre gültigkeit verliert. wenn ein fehler auftritt, prüfen sie zuerst die nachstehenden hinweise bevor sie das gerät zur reparatur bringen. wenn sie ein problem trotz dieser hin­weise nicht lösen können, wenden se sich an Ihren fachhändler oder eine service-stelle.
der cd-spieler ist ohne strom, oder die wiedergabe beginnt nicht
• nachprüfen, dass die batterien nicht unbrauchbar oder leer sind, dass sie richtig eingelegt sind, dass die kontaktstifte sauber sind.
• der adapteranschluss könnte locker sein. Ihn sicher anschließen.
für die benutzung im wagen sicherstellen, dass die zündung eingeschaltet ist. ferner die batterien des cd-spielers überprüfen.
die anzeige erscheint
• nachprüfen, dass die cd sauber und richtig eingelegt ist (bedruckte seite oben).
• falls die linse beschlagen ist, ein paar minuten warten, bis der beschlag verschwunden ist.
die anzeige erscheint
• die CD-RW (CD-R) wurde nicht richtig aufgenommen. FINALIZE am cd-recorder benutzen.
die anzeige erscheint, und/oder keine reaktion auf bedienelemente
• falls hold aktiviert ist, dies deaktivieren.
• elektrostatische entladung. stromlos machen oder batterien ein paar sekunden herausnehmen.
die cd überspringt titel
• die cd ist beschädigt oder verschmutzt. die cd ersetzen oder reinigen.
•resume, shuffle ist aktiv. abschalten, was auch immer eingeschaltet ist.
Kein Klang oder schlechte Klangqualität.
der pause-modus (pause) könnte aktiv sein.
2; drücken.
• lose, falsche oder verschmutzte anschlüsse. anschlüsse prüfen und reinigen.
• lautstärke ist evtl. nicht richtig eingestellt. die Lautstärke einstellen.
• starke magnetfelder. position und anschlüsse des cd-spielers über­prüfen. außerdem aktiven handys fernbleiben.
für die benutzung im wagen sicherstellen, dass der kassettenadapter richtig eingelegt ist, die wiedergaberichtung des kfz-kassettengerätes stimmt (zur änderung autoreverse drücken) und die zigarettenanzün­derbuchse sauber ist. zeit zur temperaturänderung lassen.
caratteristiche / ricerca guasti
resume e hold
per disattivare resume, portare il cursore su off.
y resume scompare.
hold – blocco di tutti i tasti
è
possibile bloccare i tasti dell’apparecchio portando il cursore su hold. in
questo modo, anche qualora venga premuto un tasto non si verificherà alcun evento. questa funzione è utile quando, per esempio, il lettore viene trasportato all’interno di una borsa. l’attivazione della funzione hold impedisce che altre funzioni vengano attivate accidentalmente.
1 spostare il tasto a scivolamento su hold (o
spostare il tasto a scivolare hold sul telecomando) per attivare hold.
y ora tutti i pulsanti sono bloccati. ogni volta
che si preme un tasto, a display compare
l'indicatore diventa rosso e lampeg­gia. se l’apparecchio viene spento, viene visualizzato solo quando viene premuto 2;.
2 per disattivare hold, portare il cursore su off
. (o spostare il tasto a
scivolare hold sul telecomando)
nota: quando si disattiva hold portando il cursore su resume e si riavvia l’apparecchio, la riproduzione prosegue dal punto in cui era stata arrestata.
ricerca guasti
avvertenza :
non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l’apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l’apparecchio. se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
Il lettore di cd non ha alimentazione, o la riproduzione non inizia
controllare che le batterie non siano scariche, e ce siano inserite corretta­mente, che i piedini di contatto siano puliti.
• Il collegamento dell'adattatore potrebbe essere allentato. fissarlo bene.
per uso in auto, controllare che l'accensione dell'auto sia inserita. control- lare anche le batterie del lettore.
si visualizza l'indicazione
controllare che il cd sia pulito ed inserito correttamente (etichetta rivolta in alto).
• se la lente si è appannata, attendere alcuni minuti perché si pulisca.
si visualizza l'indicazione
• CD-RW (CD-R) non è stato registrato correttamente. usare FINALIZE sul registratore di cd.
si visualizza l'indicazione e/o non c'è nessuna reazione ai comandi
se hold è attivato, disattivarlo.
•scariche elettrostatiche. scollegare l'alimentazione o togliere le batterie per alcuni secondi.
Il cd salta dei brani
Il cd è danneggiato p sporco. sostituire o pulire il cd.
•resume, shuffle è attivo. disinserire quale dei due è inserito.
nessun suono o cattiva qualità di suono.
la modalità di pausa (pause) potrebbe essere attiva. premere 2;.
collegamenti allentati, errati o sporchi. controllare e pulire i collegamenti.
• Il volume non potrebbe essere regolato correttamente. regolare il volume.
• forti campi magnetici. controllare la posizione ed i collegamenti del lettore. Inoltre tenersi lontani da telefonini attivi.
per uso in auto, controllare che l'adattatore a casetta sia inserito corretta- mente, che la direzione di riproduzione del lettore di cassette dell'auto sia corretta (premere autoreverse per cambiarla), e che la spina dell'accendisigaro sia pulita. lasciare tempo per il cambio di temperatura.
besonderheiten
wahl verschiedener wiedergabemöglichkeiten – mode
es ist möglich, titel in zufälliger reihenfolge zu spielen, einen titel oder die ganze cd zu wiederholen und die ersten sekunden eines titels anzuspielen.
1 drücken sie während der Wiedergabe so oft wie
nötig mode um einer der folgenden modi auszuwählen. der aktivierte modus ersheint auf der anzeige.
y shuffle : alle titel der cd werden in zufäl-
liger reihenfolge wiedergegeben, bis alle einmal gespielt wurden.
y shuffle repeat : alle titel der cd werden
wiederholt in zufälliger reihenfolge gespielt.
yrepeat :
die ganze cd wird wiederholt
gespielt.
y : die ersten 10 sekunden jedes noch
verbleibenden titels werden der reihe nach gespielt.
2 die wiedergabe beginnt nach 2 sekunden in der gewählten
betriebsart.
• um zur normalen wiedergabe zurückzukehren, drücken sie wiederholt
mode bis die anzeigen erlöschen.
esp / energiesparende
die wiedergabe eines herkömmlichen tragbaren cd-spielers wird durch vibra­tionen und erschütterungen oft unterbrochen. die electronic skip protection (esp), mit der Ihr cd-spieler ausgestattet ist,schützt vor solchen unter­brechungen. esp beugt aber nicht unterbrechungen vor, die durch heftige laufaktivität hervorgerufen werden. es schützt auch nicht vor schäden, die durch fallenlassen verursacht werden! bei diesem gerät ist energiesparende standardmäßig eingeschaltet. es ist möglich, esp abzuschalten und zum energiesparmodus überzugehen. der energiesparmodus hilft, die bat­terielebensdauer - für längere wiedergabe - zu verlängern.
drücken sie esp (nur am gerät), um in den
energiesparende zu wechseln.
ypowersave wird angezeigt.
drücken sie esp erneut, um zum esp-modus
zurückzukehren.
ypowersave wird nicht mehr angezeigt.
esp ein stromsparen esp ein
resume und hold
sie können die wiedergabe unterbrechen und dann, bei neuerlichem start, von dieser stelle aus fortsetzen (resume). sie können auch alle tasten sperren, so daß keine aktion ausgeführt wird. für diese funktionen, benutzen sie den off–resume–hold schieber.
resume – fortsetzen von der stelle, wo die wiedergabe gestoppt wurde
1 stellen sie den schieber während der wiedergabe auf resume, um
resume zu aktivieren. y resume erscheint.
2 drücken sie 9, wenn sie die wiedergabe
stoppen wollen.
3 drücken sie
2;, wenn sie die wiedergabe wieder
aufnehmen möchten.
yresume erscheint und die wiedergabe setzt an
jener stelle fort, an der sie gestoppt wurde.
um resume zu deaktivieren, stellen sie den
schieber auf off.
yresume erscheint.
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/holdoff/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11 12
13
1
deutsch bedienungselemente
mitgeliefertes zubehör
– 1 x kopfhörer, HJ050 – 1 x fernbedienung, AY3781 – 1 x
netzadapter, AY3170
– 2 x
AAA-alkalibatterien
– 1 x hand-/trageriemen, AY3293
bedienungselemente
(siehe abbildung 1 )
1 mode...................wählt die verschiedenen wiedergabemöglichkeiten:
shuffle, shuffle repeat, repeat, und
2 eq.........................
schaltet die baßverstärkung ein und aus. diese taste schaltet auch den beepton ein und aus, wenn sie länger als 2 Sekunden gedrückt wird
3 esp ......................wechselschalter für die wahl von batteriestromspar-
modus bzw. electronic skip protection (esp). esp gewährleistet kontinuierliche cd-wiedergabe trotz vibrationen und erschütterungen
4 p ...........................3,5 mm kopfhörerbuchse, buchse zum anschließen des
gerätes an den audioeingang eines anderen gerätes, buchse zum anschließen der fernbedienung
5
++//
........................regelt die lautstärke
6 5 .........................pringt und sucht cd-titel rückwärts
7 leuchtet auf......rot (batterie leer/stromversorgung unterbrochen), grun
(stromversorgung aktiviert) oder orange (wiedergabe angehalten)
8 2; ........................schaltet das gerät ein, startet oder unterbricht das cd
spielen
9 9...........................stoppt das cd spielen, löscht ein programm oder
schaltet das gerät aus
0 6 .........................springt und sucht cd-titel vorwärts
! DC........................buchse für externe stromversorgung
@ off.........................schaltet resume und hold aus
resume................speichert die zuletzt gespielte stelle eines cd-titels
hold.....................sperrt alle tasten
# .................öffnet den deckel
SCHNELLSTART AVVIO RAPIDO
bedienungselemente / zubehör
fernbedienung
AY3781 (siehe abbildung2)
1 p ...........................3,5 mm buchse zum anschluss der kopfhörer
2 hold .....................sperrt alle tasten
3 stop......................stoppt die wiedergabe und schaltet das gerät aus
4
5 / 6
..................vor-/zurückspringen zum nächsten/vorherigen stück
5
++//
........................regelt die lautstärke
6 2; ........................schaltet das gerät ein, startet und unterbricht die
wiedergabe
anschließen der fernbedienung
verwenden sie nur die fernbedienung AY 3781 .
1 drücken sie zweimal
9 am gerät, um es
auszuschalten.
2 verbinden sie die fernbedienung fest mit p
am gerät.
3 verbinden sie die kopfhörer mit der buchse
an der fernbedienung.
4 halten sie 2; an der fernbedienung
1 sekunde lang gedrückt, um das gerät einzuschalten und die wiedergabe zu starten.
5 stellen sie die gewünschte lautstärke am psa oder mit der fernbedi-
enung ein.
magnet-clips
mithilfe dieser tragbaren magneten können sie fernbedienung und kopfhörerkabel sicher mit sich führen.
1 achten sie auf die polarität der zwei
knopfmagneten. der große knopfmagnet gehört unter Ihre kleidung.
2 den kleinen knopfmagneten bringen sie
außen an der kleidung genau darüber an. jetzt können sie an diesem clip die fernbedi­enung befestigen.
3 sichern sie das kopfhörerkabel mit dem
"schmetterlings"-magnet-clip.
HINWEIS:
–VERMEIDEN SIE EIN HERUNTER-
SCHLUCKEN DER MAGNETE! WERDEN DIESE NICHT VERWEN­DET, SOLLTEN SIE AN EINEM SICHEREN ORT AUßERHALB DER REICHWEITE VON KLEINKINDERN AUFBEWAHRT WERDEN.
– BRINGEN SIE DIE MAGNETEN NICHT IN DIE NAHE VON
KREDITKARTEN, TONBANDERN UND SONSTWIE MAGNETISCH EMPFINDLICHEN GEGENSTANDEN.
– WENN SIE EINEN HERZSCHRITTMACHER ODER ANDERE IMPLANTIERTE
GERATE VERWENDEN, SOLLTEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG VON MAGNETEN ODER GERATEN, DIE ELEKTROMAGNETISCHE STRAHLUNG EMITTIEREN, AN IHREN ARZT WENDEN.
zubehör / stromversorgung
hand-/ trageriemen AY3293
der
cd-spielers
kann beim sport getragen werden,
indem man ihn am mitgelieferten hand-/ trageriemen befestigt.
1 öffnen sie die riemenhalterung auf der
rückseite des hand-/ trageriemens und schieben sie den
cd-spielers
hinein. stellen sie sicher, dass sich die buchse für kopfhörer/verlängerungskabel unter der entsprechenden öffnung befindet.
2 tragen sie den beutel in der hand oder am
arm. ziehen sie den riemen durch die schlaufe und fest an.
3 möchten sie den psa an der hüfte tragen?
verwenden sie den verlängerungsriemen, um sich das gerät dort umzuschnallen.
batterien (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
verwenden sie für dieses gerät entweder:
•alkalibatterien der type AAA (LR03, UM4) oder ECO-PLUS NiMH-batterien.
anmerkung: alte und neue batterien oder verschiedene batterietypen sollten nicht gemeinsam verwendet werden. entfernen sie die batterien, wenn sie leer sind oder das gerät für längere zeit nicht verwendet wird.
einlegen von batterien vom
1 bewegen sie den schieber , um den
deckel zu öffnen
.
2 öffnen sie das batteriefach und legen sie
entweder 2 x AAA batterien.
batterieanzeige
die ungefähre batteriekapazität erscheint auf der anzeige. (auf der fernbedienung)
batterie voll batterie zwei-drittel voll batterie ein-drittel voll batterie leer. wenn die batterien leer sind,
blinkt das symbol , wird angezeigt und der beepton klingt ununter­brochen. das anzeigelämpchen leuchtet orange auf und beep kurz angezeigt. das anzeigelämpchen leuchtet rot auf, bevor der psa sich abschaltet.
durchschnittliche spieldauer der batterien unter normalen bedingungen batterietype esp + stromsparen
normal AAA 3 stunden alkali AAA 12 stunden ECO-PLUS NiMH-batterien 10 stunden
stromversorgung / allgemeine informationen
ECO-PLUS NiMH batterieinformation (nur für versionen mit der mitgelieferten ECO-PLUS NiMH-batterie AY 3363)
das wiederaufladen funktioniert nur bei geräten mit der mitgelieferten wiederaufladbaren ECO-PLUS NiMH-batterie AY 3363.
wiederaufladen der ECO-PLUS NiMH-batterien im gerät
1 legen sie die wiederaufladbare ECO-PLUS NiMH-batterie AY 3363 ein. 2 verbinden sie den netzadapter mit der DC-buchse des
cd-spielers und der steckdose. y blinkt.
das wiederaufladen dauert maximal 7 stunden oder wird beendet, wenn sie die wiedergabe starten.
3 wenn die batterie vollständig aufgeladen ist,
erscheinen in der anzeige.
anmerkung: – es ist normal, daß sich die batterien
während des ladevorganges erwärmen.
– falls die batterien zu warm werden, wird das aufladen
für ca. 30 minuten unterbrochen und wird angezeigt.
– um einwandfreies wiederaufladen sicherzustellen, achten sie darauf,
daß die kontakte sauber sind und sie nur die ECO-PLUS NiMH-batterien AY 3363 verwenden.
handhabung der wiederaufladbaren ECO-PLUS NiMH-batterien
• das wiederaufladen von bereits vollen oder zur hälfte aufgeladenen batterien verkürzt deren lebensdauer. daher empfehlen wir Ihnen, die ECO-PLUS NiMH-batterien nur nach vollständigem entladen wiederaufzuladen.
• um einen kurzschluß zu vermeiden, sollten die batterien nicht mit gegenständen aus metall in berührung kommen.
• wenn die batterien nach dem wiederaufladen sehr schnell leer wer­den, sind die kontakte verschmutzt oder das ende ihrer lebensdauer ist erreicht.
netzadapter (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
verwenden sie nur den AY 3170 adapter (4,5 V/300 mA gleichspannung, pluspol am mittel­stift). ein anderes produkt kann das gerät beschädigen.
1 achten sie darauf, daß die örtliche netzspan-
nung mit der spannung des adapters übere­instimmt.
2 verbinden sie den netzadapter mit der
DC-buchse des cd-spielers und der netzsteckdose.
anmerkung: secken sie den adapter immer ab, wenn sie ihn nicht benutzen.
umweltinformationen
• überflüssiges verpackungsmaterial wurde vermieden. wir haben unser möglichstes getan, die verpackung in zwei materialien trennbar zu machen: wellpappe und polyethylen .
• ihr gerät besteht aus materialien, die von darauf spezialisierten betrieben wiederverwertet werden können. bitte informieren sie sich darüber, wie sie verpackungsmaterialien, leere batterien und alte geräte entsprechend den örtlichen bestimmungen entsorgen können.
allgemeine informationen / cd spielen
wartung des cd-spielers und cd-handhabung
berühren sie die linse A des cd-spielers niemals.
• setzen sie das gerät, die batterien oder die cds nicht feuchtigkeit, regen, sand oder extremer hitze (verursacht durch heizgeräte oder direkte sonneneinstrahlung) aus.
• sie können den cd-spieler mit einem weichen, feuchten, fusselfreien tuch reinigen. verwenden sie keine reini­gungsmittel, da diese das gehäuse angreifen können.
•um eine cd zu reinigen, wischen sie mit einem weichen, fusselfreien tuch geradlinig von der mitte zum rand. ein reinigungsmittel kann die cd beschädigen! beschriften oder bekleben sie niemals eine cd.
bei einem raschen wechsel von kalter in warme umgebung kann die linse beschlagen. das abspielen einer cd ist dann nicht möglich. lassen sie den cd spieler in einer warmen umgebung akklimatisieren, bis der beschlag verdampft ist.
eingeschaltete mobiltelefone in der nähe des cd-spielers können störungen verursachen.
•vermeiden sie es, das gerät fallenzulassen, da es dadurch beschädigt werden kann.
kopfhörer HJ050
• schließen sie die mitgelieferten kopfhörer an die p-buchse an.
hinweis:
p kann auch zum anschließen dieses
gerätes an Ihre stereoanlage verwendet werden. zum einstellen des klangs und der lautstärke verwenden sie die bedienungsele­mente auf dem angeschlossenen audiogerät und dem cd-spieler.
vorsicht beim benutzen von kopfhörern gehörschutz: mittlere lautstärke einstellen - hohe lautstärken im
kopfhörer können zu gehörschäden führen. verkehrssicherheit: die verwendung von kopfhörern beim auto- oder
radfahren kann zu unfällen führen.
cd spielen
verwendung im auto (anschlüsse mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
verwenden sie nur den auto-spannungswandler AY 3545 oder AY 3548 (4.5 V gleichspannung,
pluspol am mittelstift) und die auto-adapterkassette
AY 3501. andere produkte können das gerät beschädigen.
1 stellen sie das gerät auf eine horizontale, vibra-
tionsfreie und stabile oberfläche. achten sie darauf, dass sich das gerät an einem sicheren ort befindet, wo es weder eine gefahr noch ein hindernis für fahrer und beifahrer darstellt.
2 stecken sie den spannungswandler in die
zigarettenanzünderbuchse (nur für eine 12 V autobatterie mit minuspol an masse), dann verbinden sie das kabelende mit der 4.5V DC-eingangsbuchse am gerät.
3 wenn nötig, reinigen sie die zigarettenanzün-
derbuchse, um einen guten elektrischen kontakt zu gewährleisten.
4 reduzieren sie die lautstärke und verbinden sie die adapterkassette
mit
p am gerät.
5 schieben sie die adapterkassette vorsichtig in das kassettenfach des
autoradios.
6
vergewissern sie sich, dass sie das verbindungskabel beim fahren nicht behindert.
7 verringern sie gegebenenfalls die lautstarke am gerät. starten sie die
wiedergabe am gerät und regeln sie lautstärke und Klang über Ihr autoradio.
entfernen sie den spannungswandler immer von der
zigarettenanzünderbuchse, wenn sie das gerät nicht benutzen.
anmerkung:falls ihr autoradio eine LINE IN buchse besitzt, so verwenden sie für den anschluss ans autoradio besser diese anstelle der adapterkassette. verbinden sie die LINE IN buchse und p am gerät mit einem signalkabel.
abspielen einer cd
dieser cd-spieler kann alle arten von audio discs wie cd-recordables und cd-rewritables abspielen. versuchen sie nicht eine cd-rom, CDi, VCD,
DVD oder computer-cd zu spielen.
1 bewegen sie den schieber um den
deckel zu öffnen.
2 legen die eine audio-cd mit der bedruckten
seite nach oben ein, indem sie die cd fest auf die spindel setzen.
3 drücken sie auf den deckel, um ihn zu schließen. 4 drücken sie 2;, um das gerät einzuschalten
und die cd-wiedergabe zu starten. y die aktuelle titelnummer und die
verstrichene spielzeit werden angezeigt. das anzeigelämpchen leuchtet grün auf.
um die wiedergabe zu unterbrechen, drücken sie 2;.
y
die spielzeit zum zeitpunkt der unterbrechung blinkt.
das anzeigelämpchen blinkt orange
auf.
um die wiedergabe fortzusetzten, drücken sie nochmals 2; .
5 drücken sie
9, um die wiedergabe zu stoppen.
y die gesamtanzahl der titel und die
gesamte spielzeit der cd werden angezeigt.
6 drücken sie nochmals 9, um das gerät
auszuschalten. das anzeigelämpchen leuchtet rot auf und verlischt langsam.
um die cd herauszunehmen, fassen sie sie am rand und drücken sie auf die spindel während sie anheben.
anmerkung: wenn keine aktivität gesetzt wird, schaltet sich das gerät nach einiger zeit automatisch aus, um energie zu sparen.
besonderheiten
informationen zur wiedergabe
wenn eine beschreibbare cd (CD-R) oder eine wiederbeschreibbare cd (CD-RW) nicht ordnungsgemäß aufgenommen wurde, wird
angezeigt. in diesem fall benutzen sie FINALIZE auf Ihrem cd-rekorder, um die aufnahme zu vervollständigen.
• wenn sie eine wiederbeschreibbare cd (CD-RW) abspielen wollen, dauert es 3–15 sekunden nach dem drücken von 2; bis die wiedergabe beginnt.
• die wiedergabe wird gestoppt, wenn sie den deckel öffnen.
• während die cd gelesen wird blinkt 1 -:-.
lautstärke und baß
lautstärkeeinstellung
regeln sie die lautstärke mit
++ // ((
vol)).
baßeinstellung
drücken sie eq,(nur am gerät) um die baßver-
stärkung ein- und auszuschalten.
y
dbb
erscheint, wenn die baßverstärkung
aktiviert ist.
einen titel auswählen und suchen
auswahl eines titels während der wiedergabe
drücken sie einmal oder mehrmals kurz 5 oder
6, um zum aktuellen, vorhergehenden oder nachfolgenden titel zu springen. y die wiedergabe setzt mit dem ausgewählten
titel fort und seine nummer wird angezeigt.
auswahl eines titels bei gestoppter wiedergabe
1 drücken sie einmal oder mehrmals kurz 5 oder 6.
ydie gewählte titelnummer wird angezeigt.
2 drücken sie2;, um das abspielen der cd zu starten.
y die wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten titel.
suche nach einer bestimmten stelle während der wiedergabe
1 halten sie5 oder 6 gedrückt, um eine bestimmte
stelle vorwärts oder rückwärts zu suchen.
ydie suche beginnt und die wiedergabe wird leise
fortgesetzt. nach 2 sekunden wird die suche beschleunigt.
2 lassen sie die taste los, wenn sie die gewünschte stelle erreicht
haben.
ydie normale wiedergabe beginnt an dieser stelle.
anmerkungen: – während der betriebsart (siehe das kapitel „mode”) ist das
suchen nicht möglich.
– während der betriebsarten shuffle, shuffle repeat oder repeat (siehe
das kapitel „mode”) kann nur innerhalb des aktuellen titels gesucht werden.
esp / modalità di risparmio energetico
Il tradizionali lettori cd portatili se soggetti a urti o vibrazioni durante la riproduzione saltano spesso parti del cd. la funzione electronic skip protection (esp) di cui è dotato il vostro apparecchio impedisce la perdita di continuità quando il lettore è soggetto a leggere vibrazioni. esp non impedisce tuttavia interruzioni della riproduzione causate da movimenti violenti. analogamente tale funzione non è in grado di proteggere l’apparecchio da danni causati da cadute. su quest'apparec­chio risparmio energetico è attivato di default. è possibile disattivare esp ed inserire la modalità di risparmi energia. detta modalità aiuta a prol­ungare la durata della batteria per più lunghe riproduzioni.
premere esp (solo sull'apparecchio) per
accedere alla modalità di risparmio energetico.
ypowersave viene visualizzato..
premere di nuovo esp per tornare alla modalità
esp.
ypowersave scompare.
esp attivo risparmio energia esp attivo
resume e hold
è possibile interrompere la riproduzione e continuare (anche dopo un lungo periodo di tempo) dal punto in cui la riproduzione era stata interrotta (resume) e bloccare tutti i tasti dell’apparecchio in modo tale da impedire qualsiasi intervento (hold). utilizzare il cursore off–resume–hold per queste funzioni.
resume – continua la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta
1 attivare la funzione resume spostando il cursore su resume durante la
riproduzione. y compareresume .
2 premere 9 in qualsiasi momento per arrestare la
riproduzione.
3 premere 2; in qualsiasi momento per riprendere
la riproduzione. y compareresume e la riproduzione continua
dalla posizione in cui era stata arrestata.
italiano comandi
accessori in forniti
– 1 x cuffie, HJ050 – 1 x telecomando, AY3781 – 1 x adattatore CA/ CC, AY3170 – 2 x
batterie alcalina AAA
– 1 x fissaggio per mano / pacco vita, AY3293
comandi
( vedi figura 1 )
1 mode...................seleziona le diverse possibilità di riproduzione: shuffle,
shuffle repeat ,repeat, e
2 eq.........................attiva e disattiva il potenziamento dei bassi. questo tasto
attiva/disattiva inoltre il feedback acustico (il segnale bip) quando viene premuto per più di 2 secondi
3 esp ......................muovere per scegliere tra la modalità di risparmio
energetico della batteria, e electronic skip protection (esp). esp garantisce una riproduzione ininterrotta del cd indipendentemente da vibrazioni e urti
4 p ...........................presa per cuffia 3,5 mm, presa per collegare
l’apparecchio ad un altro ingresso audio di un apparecchio supplementare, presa per telecomando
5
++//
........................regola il volume
6 5 .........................salta e ricerca i brani del cd indietro
7 l'indicatore .......si illumina : rosso (batteria scarica / apparecchio
spento), verde (apparecchio acceso) o arancione (modalita di pausa)
8 2; ........................accende l’apparecchio, avvia ed interrompe la
riproduzione di cd
9 9...........................arresta la riproduzione di cd, cancella un programma
o spegne l’apparecchio
0 6 .........................salta e ricerca i brani del cd in avanti
! DC........................presa per alimentatore esterno
comandi / accessori
comandi
( vedi figura 1 )
@ off.........................disattiva resume e hold
resume................memorizza l’ultima posizione riprodotta di un brano
del cd
hold.....................blocca tutti i tasti
# .................apre il coperchio del vano cd
telecomando
AY3781 ( vedi figura 2 )
1 p ...........................presa da 3,5 mm per collegare le cuffie
2 hold .....................blocca tutti i pulsanti
3 stop......................interrompe la riproduzione e spegne l’apparecchio
4
5 / 6
..................sposta all'inizio di un brano precedente/successivo
5
++//
........................regola il volume
6 2; ........................accende l’apparecchio, avvia la riproduzione e inter-
rompe la riproduzione
collegamento del telecomando
usare soltanto il telecomando AY3781.
1 premere due volte
9 sull’apparecchio per
spegnere l’apparecchio.
2 collegare saldamente il telecomando a p
sull’apparecchio.
3 collegare saldamente le cuffie alla presa sul
telecomando.
4 tenere premuto 2; 1 secondo sul teleco-
mando per accendere l’apparecchiatura e avviare la riproduzione.
5 regolare il volume sia sul psa che sul telecomando.
magneti a clip
indossare il telecomando e fissare il cavo delle cuffie con i magneti che possono essere indossati.
1 controllare la polarita dei magneti a 2 bottoni.
inserire il magnete grosso sotto l'abbigliamento.
2 fissatelo con il magnete piccolo sulla parte
esterna del vostro abbigliamento. fissateci sopra il telecomando.
3 fissate il cavo delle cuffie con il magnete a
clip "a farfalla".
NOTA:
–EVITARE CHE VENGANO INGOIATI E
PROVOCHINO IL SOFFOCAMENTO! QUANDO NON VENGONO UTILIZZATI, TENETE I MAGNETI IN UN LUOGO SICURO, FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
TENETE I MAGNETI LONTANO DA CARTE DI CREDITO, NASTRI E QUALSIASI ARTICOLO CHE POSSA ESSERNE SENSIBILE.
CHI USA PACEMAKER O ALTRE PROTESI DOVREBBE CONSULTARE IL MEDICO PRIMA DI USARE MAGNETI O ALTRI APPARECCHI CHE POSSANO GENERARE INTERFERENZA ELETTROMAGNETICA.
accessori / alimentazione
fissaggio per mano / pacco vita AY3293
indossare il lettore cd durante l'attività sportiva assicurandolo al fissaggio per mano / pacco vita in dotazione.
1 aprire il contenitore sul retro del fissaggio
per mano /pacco vita e far scivolare dentro il lettore cd. assicurarsi che le cuffie / la presa a distanza siano allineati al suo foro.
2 sistematevi la custodia in mano o sul
braccio. infilate la cinghia per il trasporto e stringetela saldamente.
3 volete portare il psa intorno alla vita? usate
l'estensione della cinghia per allacciarlo.
batterie (fornite o disponibili come optional)
con questo apparecchio è possibile utilizzare:
batterie alcaline del tipo AAA (LR03, UM4) o batterie ECO-PLUS NiMH
ricaricabile.
nota:non si devono utilizzare insieme batterie vecchie e nuove oppure batterie di tipo diverso. rimuovere le batterie una volta scariche o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchio per molto tempo.
come inserire le batterie
1 premere per aprire il coperchi del
vano cd.
2 aprire il vano batterie e inserire 2 batterie
AAA
indicazione di batteria
Il livello di potenza approssimativo delle batterie viene visualizzato sul display. (sul telecomando)
batteria carica batteria carica per due terzi
batteria carica per un terzo batteria esaurita o scarica. quando le
batterie sono esaurite o scariche, il simbolo lampeggia, viene
visualizzato e viene ripetutamente emesso il segnale acustico bip.
l'indicatore si illumina brevemente in arancione e bip. l'indicatore si illumina di rosso prima che il psa si spenga.
tempo medio di riproduzione delle batterie in condizioni normali tipo di batteria esp + risparmio energia
normale AAA 3 ore alcalina AAA 12 ore batterie ECO-PLUS NiMH 10 ore
tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere dispersi in modo idoneo.
alimentazione / informazioni generali
informazioni per batterie ECO-PLUS NiMH (solo per versioni fornite con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363)
la ricarica funziona solo su apparecchi con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363.
ricarica delle batterie ECO-PLUS NiMH a bordo
1 inserire la batteria ECO-PLUS NiMH
ricaricabile AY 3363.
2 collegare l’adattatore di rete alla presa da
DC del lettore ed alla presa a parete. y lampeggia.
la ricarica si arresta dopo max. 7 ore, oppure quando viene avviata la riproduzione.
3 quando la batteria è completamente
ricaricata, appaiono nel display.
nota: – è normale che le batterie si scaldino durante la ricarica. – se le batterie si surriscaldano, la ricarica viene interrotta per circa
30 minuti e a display compare .
– per garantire un’adeguata ricarica a bordo, controllare che i contatti
siano puliti e che si stiano utilizzando solo batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363.
manipolazione della batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile
• se si carica una batteria già carica o semiscarica, se ne diminuisce la vita utile. pertanto raccomandiamo di far funzionare la batteria ECO­PLUS NiMH ricaricabile fino a quando è completamente scarica, prima di ricaricarla.
• per evitare un corto circuito, le batterie non devono venire a contatto con oggetti metallici.
• quando le batterie si scaricano velocemente dopo la ricarica, ciò sig­nifica che i contatti sono sporchi o che è terminata la loro vita utile.
adattatore di rete (fornito o disponibile come optional)
utilizzare solo l’adattatore AY 3170 (corrente continua 4,5 V/300 mA, polo positivo al pin centrale). qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l’apparecchio.
1 controllare che la tensione locale corrispon-
da alla tensione dell’adattatore di rete.
2 collegare l’adattatore di rete alla presa da
DC del lettore ed alla presa a parete.
nota: scollegare sempre l’adattatore quando non lo si usa.
informazioni sulla tutela dell’ambiente
• tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. abbiamo fatto il possibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in due singoli materiali: cartone e polietilene .
• l’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati da una società specializzata. osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.
informazioni generali / riproduzione di cd
lettore cd e manipolazione dei cd
non toccare la lente A del lettore cd.
• non esporre l’apparecchio, le batterie o i cd a pioggia e umidità, sabbia o calore eccessivo (provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole).
• Il lettore cd può essere pulito con un panno morbido che non lascia peluzzi, leggermente inumidito. non usare detergenti, perché potrebbero avere effetto corro­sivo.
• per pulire il cd, passare con un panno morbido che non lascia peluzzi in linea retta dal centro verso il bordo. un detergente può danneggiare il disco! non scrivere mai su un cd o applicarvi adesivi.
• la lente può appannarsi quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da un ambiente freddo ad un ambiente caldo. In queste condizioni non è possibile riprodurre un cd. lasciare il cd in un ambiente caldo fino a totale evaporazione dell’umidità.
• la presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del lettore cd può provocare disturbi di funzionamento.
• non far cadere l’apparecchio, perché potrebbe danneggiarsi.
cuffia HJ050
collegare la cuffia fornita in dotazione alla presa p.
nota: p può anche venire utilizzata per collegare questo apparecchio al vostro sistema hifi. per regolare il suono e il volume, utilizzare i comandi sulle attrezzature radio collegate e sul lettore cd.
attenzione quando si usano le cuffie sicurezza per l'udito: ascoltate a volume moderato. usare le cuffie
ad alto volume può danneggiare l'udito. sicurezza nel traffico: non usare le cuffie mentre si guida o si va in
bicicletta perché si può creare un incidente.
informazioni generali / riproduzione di cd
uso in automobile (materiali forniti o disponibili come optional)
utilizzare esclusivamente il convertitore di tensione per automobile AY 3545 o AY 3548 (4,5 V corrente continua, polo positivo verso il pin centrale) e la cassetta adattatrice per automobile AY 3501. qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l'apparecchio.
1 collocare l'apparecchio su una superficie
orizzontale, non sottoposta a vibrazioni e stabile. assicurarsi che l'apparecchio si trovi in uno spazio sicuro e che non rappresenti un peri­colo o un ostacolo per il guidatore e i passeggeri.
2 inserire il convertitore di tensione nel portac-
cendisigari dell'abitacolo (solo per batteria auto da 12 V con messa a terra negativa), quindi collegare l'estremità cablata con la presa di entrata 4.5V DC del gruppo.
3 se necessario, pulire la presa dell'accendisigari per ottenere un buon
contatto elettrico.
4 abbassare il volume e collegare la spina della cassetta adattatrice a p
sull'apparecchio.
5 inserire con cura la cassetta adattatrice nel vano cassetta dell'autoradio. 6 assicurarsi che il filo non ostacoli la guida. 7 se necessario diminuire il volume dell'apparecchio. avviare la
riproduzione dall'apparecchio e regolare il suono mediante i comandi dell'autoradio.
rimuovere sempre il convertitore di tensione dalla presa
dell'accendisigari quando l'apparecchio non viene utilizzato.
nota: se l'autoradio è dotata di una presa LINE IN, è opportuno utilizzarla per il collegamento dell'autoradio al posto della cassetta adattatrice. collegare il cavo del segnale a questa presa LINE IN e a p sull'apparecchio.
riproduzione di un cd
questo lettore cd è in grado di riprodurre qualsiasi tipo di disco audio, come i cd scrivibili e quelli riscrivibili. non si deve tentare di ripro­durre cd-rom, CDi, VCD, DVD o cd per computer.
1 premere il cursore per aprire il lettore. 2 inserire un cd audio con il lato stampato
rivolto verso l’alto, premendo il cd sul perno.
3 chiudere il lettore abbassando il coperchio. 4 premere
2; per attivare il lettore e avviare la
riproduzione. y compaiono a display il numero del brano
corrente e il tempo di riproduzione trascorso. l'indicatore si illumina in verde.
per interrompere la riproduzione premere 2;. y a display lampeggia il tempo corrispondente
al momento in cui la riproduzione è stata interrotta. l'indicatore diventa arancione e lampeggia.
per proseguire la riproduzione premere di nuovo 2; .
5 premere 9 per arrestare la riproduzione.
y a display compaiono il numero totale di brani
e il tempo di riproduzione totale del cd.
6 premere di nuovo
9 per spegnere l’apparecchio.
l'indicatore si illumina in rosso e gradualmente si spegne.
per togliere il cd, afferrarlo per il bordo e premere
delicatamente sul perno sollevando contempo­raneamente il cd.
nota: in assenza di qualsiasi attività, dopo un determinato periodo di tempo l’apparecchio si spegne automaticamente per risparmiare energia.
riproduzione di cd / caratteristiche
informazioni sulla riproduzione
se un cd scrivibile (CD-R) o un cd riscrivibile (CD-
RW) non è correttamente registrato, compaiono a display . In tal caso completare la masterizzazione usando FINALIZE (finalizza) sul proprio masterizzatore.
• se si riproduce un cd riscrivibile (CD-RW), dopo aver premuto
2; passeranno da 3–15 secondi
prima che inizi la riproduzione del suono.
• la riproduzione si interrompe se si solleva il coperchio del vano cd.
• durante la riproduzione del cd
, 1 -:- lampeggia nel display.
volume e bassi
regolazione del volume
per regolare il volume utilizzare il tasto
++//
.
((
vol).
regolazione dei bassi
premere eq (solo sull'apparecchio) per attivare e
disattivare l’accentuazione dei bassi. y quando l’accentu
azione
bassi è attivata, a dis-
play compare dbb.
selezione di un brano e ricerca
selezione di un brano durante la riproduzione
premere brevemente 5 o 6 una o più volte
per saltare al brano corrente, precedente o seguente. y la riproduzione prosegue con il brano
selezionato e ne viene visualizzato il numero.
selezione di un brano quando la riproduzione è ferma
1 premere brevemente5 o 6 una o più volte.
y a display compare il numero del brano selezionato.
2 premere2; per avviare la riproduzione del cd.
y la riproduzione inizia con il brano selezionato.
ricerca di un passaggio durante la riproduzione
1 tenere premuto 5 o 6 per trovare un passaggio
particolare avanti o indietro. y la ricerca ha inizio e la riproduzione prosegue a
basso volume. dopo 2 secondi la ricerca prosegue a velocità maggiore.
2 rilasciare il pulsante una volta raggiunto il passaggio
desiderato.
yla riproduzione normale prosegue esattamente da
questa posizione.
nota:
se il lettore si trova in modalità (ved. sezione
mode), la funzione di ricerca non è disponibile.
– nella modalità shuffle, shuffle repeat o repeat (ved. sezione mode), la
ricerca può essere eseguita solo all’interno del brano.
entsorgungshinweis: bitte werfen sie nur entladene batterien in die sammelboxen beim handel oder den kommunen. entladen sind die batterien in der regel dann, wenn – das gerät abschaltet und/oder in der anzeige ein entsprechender hinweis
erscheint oder
– nach längerer gebrauchsdauer der batterien das gerät nicht mehr
einwandfrei funktioniert. um sicherzugehen, kleben sie die batteriepole z. B. mit einem klebestreifen ab oder geben sie die batterien einzeln in einen plastikbeutel.
batterien enthalten chemische substanzen, deshalb sollten sie ordnungsgemäß entsorgt werden.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3073 1
Printed in China
vorsicht ein anderer gebrauch der bedienelemente oder einstellungen oder ausführung der vorgänge als in diesem handbuch beschrieben, kann sie gefährlicher strahlung aussetzen oder zu anderem unsicheren betrieb führen.
besonderheiten / fehlerbehebung
resume und hold
hold – sperren aller tasten
sie können die tasten des gerätes sperren, indem sie den schieber auf hold schieben. beim drücken einer taste wird dann keine aktion ausgeführt. die hold-funktion ist nützlich, wenn sie z.B. den cd-player in einer tasche oder koffer transportieren. wenn hold aktiviert ist, können sie das zufällige aktivieren anderer funktionen vermeiden.
1 schieben sie den schalter auf hold (oder
schieben sie hold auf der fernbedienung), um hold zu aktivieren.
y alle tasten sind gesperrt. beim drücken
einer taste wird angezeigt. das anzeigelämpchen blinkt rot auf. ist das gerät ausgeschaltet, wird nur beim drücken von 2; angezeigt.
2 um hold zu deaktivieren, stellen sie den schieber
auf off. (oder schieben sie hold auf der fernbedienung)
anmerkungen: wenn sie hold durch stellen des schiebers auf resume deaktivieren, aktivieren sie zugleich dieresume funktion.
attenzione l’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un’esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.
dieses gerät entspricht den funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
das typennummer und die fertigungsnummer befinden sich auf den
deckel.
questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della
Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
la piastrina contenente le indicazioni del modello ed il numero di
produzione si trovano lo sportellino del cd.
ACT500 /00 (deu) 13/6/03 14:29 Page 1
psa [cd
portable cd player
12 V DC
4,5 V DC
Portable Sport Audio by Philips
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
type number - act500
1
2
3
4
5
5
4
6
2
12 V DC
4,5 V DC
1
2
3
4
5
5
4
6
2
odtwarzacz cd / funkcje odtwarzacza
odtwarzanie p¬yt cd
niniejszy odtwarzacz cd przeznaczony jest do odtwarzania wszelkich rodzajów p¬yt audio, np. cd-recordables oraz cd-rewritables. nie wolno odtwarzaæ p¬yt cd-rom, CDi, VCD, DVD lub p¬yt komputerowych cd.
1 nacisnåæ klawisz dla otwarcia
odtwarzacza.
2 w¬o¿yæ p¬ytê cd audio, stronå z nadrukiem ku
górze, naciskajåc p¬ytê cd na uchwyt œrodkowy.
3 zamknåæ odtwarzacz naciskajåc na pokrywê. 4 nacisnåæ 2; dla w¬åczenia zasilania i
rozpoczêcia odtwarzania. ywyœwietlacz wska¿e numer aktualnego
utworu oraz czas od poczåtku utworu. wskaŸnik zapala siê na zielono.
pauzê w odtwarzaniu mo¿na uzyskaæ przez wciœniêcie 2;.
y czas w¬åczenia pauzy zacznie migaæ.
wskaŸnik zapala siê na pomarañczowo i miga.
powrót do odtwarzania po ponownym naciœniêciu
2;.
5 nacisnåæ 9 dla zakoñczenia odtwarzania.
y wyœwietlacz wska¿e liczbê utworów na p¬ycie
oraz ogólny czas odtwarzania.
6 nacisnåæ ponownie 9 w celu wy¬åczenia
urzådzenia. wskaŸnik zapala siê na czerwono i stopniowo gaœnie.
aby wyjåæ p¬ytê cd nale¿y uchwyciæ lekko p¬ytê za krawêdzie, naciskajåc jednoczeœnie na otwór œrodkowy.
uwaga: je¿eli nie korzystamy z odtwarzacza, zasilanie wy¬åczy siê po chwili dla zaoszczêdzenia energii.
caracteristicas / resolução de problemas
resume e hold
hold – bloqueio de todos os botões
pode bloquear os botões do aparelho, comutando o selector deslizante para hold. agora, quando for pressionado um botão, não é realizada qualquer operação. esta função é útil, por exemplo, quando transporta o leitor numa mala. com a função hold activada, pode evitar a activação acidental de outras funções.
1 coloque o comutador para hold (ou coloque hold no controlo remoto)
para activar hold.
ytodos os botões serão bloqueados, pelo que
de cada vez que tentar utilizá-los será apre­sentada a indicação o indicador fica vermelho e intermitente. se o aparelho se encontrar desligado, a indicação ape­nas será apresentada quando o botão for pressionado 2;.
2 para desactivar a função hold. (ou coloque hold
no controlo remoto)
nota: quando desactivar a função hold, colocando o selector na posição resume, a leitura será retomada a partir da faixa onde foi interrompida.
resolução de problemas
AVISO: em nenhuma circunstância deve tentar reparar o aparelho pois a
garantia deixará de ser válida. se surgir uma falha, verifique primeira­mente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para reparação. se não conseguir resolver o problema seguindo estas sug­estões, consulte o seu fornecedor ou centro de assistência técnica.
o leitor de cd não liga ou a reprodução não inicia
certifique-se de que as pilhas não estão baixas ou descarregadas, que estão inseridas correctamente e que os pinos de contacto estão limpos.
•a ligação do seu adaptador pode estar frouxa. ligue-a firmemente.
• para utilização no carro, certifique-se de que a ignição está ligada. ver­ifique também as pilhas do leitor.
é visualizada a indicação
certifiique-se de que o cd esá limpo e introduzido correctamente (etiqueta voltada para cima).
• se a sua lente tiver embaciado, espere alguns minutos para isso desa­parecer.
é visualizada a indicação
o CD-RW (CD-R) não foi gravado correctamente. use FINALIZE no seu gravador de cd.
a indicação está acesa e/ou não há reacção aos controlos
se a função hold estiver activada, desactive-a.
• descarga electrostática. desligue a alimentação e remova as pilhas por alguns segundos.
o cd salta faixas
o cd está danificado ou sujo. substitua ou limpe o cd.
•resume, shuffle está activo. desactive o que estiver activado.
nenhum som ou má qualidade do som.
o modo pausa (pause) pode estar activo. prima 2;.
ligações frouxas, erradas ou sujas. verifique e limpe as ligações.
•o volume pode não estar ajustado apropriadamente. ajuste o volume.
• campos magnéticos fortes. verifique a posição e as ligações do leitor. mantenha-o também afastado de telemóveis activos.
para utilização no carro, certifique-se de que o adaptador de cassetes está inserido correctamente, que a direcção de reprodução do leitor de cassetes do carro está correcta (prima autoreverse para mudar) e que a tomada do isqueiro está limpa. dê tempo para a mudança de temperatura.
funkcje odtwarzacza / rozwiååzywanie problemów
resume oraz hold
hold – blokada dzia¬ania wszystkich klawiszy
mo¿emy w¬åczyæ blokadê wszystkich innych klawiszy, przesuwajåc przy­cisk do hold. naciœniêcie dowolnego klawisza nie wywo¬a ¿adnej reakcji urzådzenia. jest to bardzo przydatne, np. przy przenoszeniu odtwarzacza w torbie. po w¬åczeniu hold unikniemy przypadkowego uruchomienia innych funkcji.
1 przesuñ suwak na hold (lub przesuñ hold na pilocie), aby w¬
å
czyæ hold.
y wszystkie klawisze zosta¬y zablokowane.
je
¿eli jakiœ klawisz zostanie naciœniêty, na
wyœwietlaczu pojawi siê .wskaênik zapala siê na czerwono i miga. je¿eli odtwarzacz jest wy¬åczony, pojawi siê jedynie po naciœniêciu 2;.
2
przesunåæ klawisz w pozycoff w celu wy¬åczenia hold.(lub przesuñ hold na pilocie)
uwaga: je¿eli wy¬åczymy funkcjê
hold
przesuwajåc klawisz w pozyc
resume, odtwarzanie bêdzie rozpoczynaæ si
ê
od miejsca wczeœniejszego
zatrzymania.
rozwiååzywanie problemów
OSTRZE¯ENIE! w¿adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w
¬
asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê gwarancji. w przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdzi
æ
poni¿szå listê.je¿eli pomimo tego problemu nie uda¬o siê zlik-
widowa
æ,
nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawcålub serwisem.
brak zasilania odtwarzacza cd lub nie rozpoczyna siê odtwarzanie
sprawdziæ,czy baterie nie så zu¿yte,så poprawnie zainstalowane,astyki czyste.
mog¬o poluzowaæ siê po ¬åczenie zzasilaczem. poprawiæ po¬åczenie.
przy korzystaniu wsamochodzie,sprawdziæ,¿e stacyjka jest w¬åczona.
sprawdziæ te¿ baterie odtwarzacza.
wyœwietlany jest komunikat
sprawdziæ,czy p¬yta cd jest czysta ipoprawnie w¬o ¿ona (etykietå ku górze).
jeœli zaparowa¬y soczewki,odczekaæ kilka minut a¿ siê oczyszczå.
wyœwietlany jest komunikat
p¬yta CD-RW (CD-R) zosta¬a niew¬aœciwie nagrana. skorzystaæ zfiinalizow­nia (FINALIZE) na swojej nagrywarce.
w¬åczony jest wskaŸnik i/lub brak reakcji na elementy sterujåce
wrazie uaktywnienia opcji hold,wy¬åczyæ jå.
wy¬adowanie elektrostatyczne. na kilka sekund od¬åczyæ zasilanie lub
wyjåæ baterie.
odtwarzacz cd przeskakuje utwory
p¬yta cd jest uszkodzona lub zabrudzona. wymieniæ lub oczyœciæ p¬ytê.
aktywna jest funkcja resume,shuffle .wy¬åczyæ jå.
brak lub z ¬a jakoœæ dŸwiêku.
mo ¿e byæ aktywny tryb (pause). nacisnåæ 2;.
poluzowane,nieprawid¬owe lub zabrudzone po¬åczenia.sprawdziæ
ioczyœciæ po ¬åczenia.
mo¿liwe niew¬aœciwe ustawienie si¬y dŸwiêku. wyregulowaæ silê dŸwiêku.
silne pole magnetyczne. sprawdziæ po¬o ¿enie ipo¬åczenia odtwarzacza.
trzymaæ zdaleka od dzia¬ajåcych przenoœnych telefonów.
przy korzystaniu wsamochodzie, sprawdziæ poprawnoœæ w¬o ¿enia adaptera kasety,kierunku odtwarzania kasety przez odtwarzacz samo­chodowy (do zmiany s¬u¿y klawisz autoreverse), oraz czystoœæ z¬åcza zapalniczki. odczekaæ na zmianê temperatury.
GUIA RÁPIDO SZYBKI START
resume e hold
pode interromper a reprodução e retomá-la (mesmo depois de um longo intervalo de tempo) a partir da posição onde tinha parado (resume) e pode bloquear todos os botões do aparelho de maneira a que nenhuma acção possa ser executa­da (hold). para estas funções, utilize o selector deslizante off–resume–hold.
resume – retomar a leitura a partir da posição onde tinha parado
1 coloque o selector na posição resume durante a leitura, de modo a
activar resume. y será apresentada a indicação resume .
2 pressione o botão 9 quando quiser interromper a
leitura.
3 pressione o botão
2; para retomar a leitura.
yserá apresentada a indicação resume e a
leitura será retomada a partir do ponto em que foi interrompida.
para desactivar a função resume, coloque o selector na posição off.
yresume será eliminado.
português comandos
acessórios fornecidos:
– 1 x auscultadores, HJ050 – 1 x telecomando, AY3781 – 1 x adaptador CA/ CC, AY3170 – 2 x
pilhas alcalina AAA
– 1 x alça de mão / bolsa para cintura, AY3293
comandos
( vide figuras 1 )
1 mode...................selecciona as diversas opções de leitura: shuffle,
shuffle repeat, repeat, e
2 eq.........................liga e desliga os graves reforçados. este botão também
liga/desliga o retorno acústico (o bip), se o pressionar por mais de 2 segundos
3 esp ......................alterne para seleccionar entre o modo de poupança de
bateria, e electronic skip protection (esp). esp assegura a reprodução contínua,independentemente de vibrações e choques
4 p ...........................ficha de saída para auscultadores, de 3,5 mm, ficha
que permite ligar o leitor a outro aparelho de som analógico ou a um comando à distância
5
++//
........................permite ajustar o volume
6 5 .........................salta e procura faixas anterioresdo cd
7 indicador
ilumina-se.......vermelho (bateria fraca / desligado), verde (ligado) ou
laranja (modo de pausa)
8 2; ........................liga o leitor, inicia ou interrompe a leitura do cd
9 9 ...................interrompe a leitura do cd, elimina o programa em
memória ou desliga o leitor
0 6 .........................salta e procura faixas seguintesdo cd
! DC........................ficha de entrada para uma fonte de alimentação externa
comandos / acessórios
comandos
( vide figuras
1
)
@ off ..................desactiva as opções resume e hold
resume ...........guarda a última posição de uma faixa
de cd
hold.....................bloqueia todos os botões
# .................permite abrir a tampa do leitorde cds
telecomando
AY3781 ( vide figuras 2 )
1 p ...........................tomada de 3,5 mm para ligar os auscultadores
2 hold .....................bloqueia todos os botões
3 stop......................pára a reprodução e desliga o aparelho
4
5 / 6
..................salta para o início da faixa anterior/seguinte
5
++//
........................regula o volume
6 2; ........................liga o aparelho, inicia a reprodução e interrompe a
reprodução
ligação do telecomando
utilize apenas o telecomando AY 3781 .
1 prima
9 duas vezes no aparelho para desli-
gar o aparelho.
2 ligue firmemente o telecomando a p no
aparelho.
3 ligue firmemente os auscultadores à toma-
da do telecomando.
4 mantenha 2; premido no telecomando durante 1 segundo para ligar
o aparelho e iniciar a reprodução.
5 ajuste o volume em ambos, o psa e controlo remoto.
clip magnético
use o seu controlo remoto e segure os auscultadores com estes ímans usáveis.
1 verifique a polaridade dos 2 ímans de botão.
insira o íman de botão maior na parte interi­or do seu vestuário.
2 coloque o íman de botão mais pequeno na
parte exterior do seu vestuário. fixe o controlo remoto no topo.
3 segure o fio do seu auscultador com o clip
magnético "borboleta".
NOTA:
–PARA EVITAR O PERIGO DE SER
ENGOLIDO OU DE SUFOCAÇÃO! QUANDO NÃO OS ESTIVER A UTI­LIZAR, MANTENHA OS SEUS ÍMANS NUM LOCAL SEGURO AFASTA­DO DAS CRIANÇAS PEQUENAS.
– MANTENHA OS IMANS AFASTADOS DE CARTOES DE CREDITO,
CASSETES E QUAISQUER OUTROS ITENS QUE POSSAM SER SENSIVEIS AOS IMANS.
– OS UTILIZADORES DE MARCA PASSOS OU COM IMPLANTES DE OUTROS
APARELHOS, DEVEM CONSULTAR O SEU MEDICO ANTES DE UTILIZAR IMANS OU OUTROS APARELHOS QUE POSSAM GERAR INTERFERENCIA ELECTRO­MAGNETICA.
acessórios / fonte de alimentação
alça de mão / bolsa para cintura AY3293
use o seu reprodutor de cd durante a actividade desportiva segurando-o pela alça de mão / bolsa para cintura fornecida .
1 abra o compartimento na parte posterior da
alça de mão / bolsa para cintura e deslize o reprodutor de cd para dentro do mesmo. assegure-se de que o auscultador / interrup­tor remoto está alinhado com a abertura da tomada.
2 coloque a bolsa na sua mão ou no seu
braço. enfie a alça de transporte e afivele para ficar bem colocada.
3 quer usar o psa à volta da cintura? utilize a
extensão da alça para fazer de cinto.
pilhas (fornecidas ou opcionais)
neste leitor poderá utilizar:
• pilhas alcalinas do tipo AAA (LR03, UM4) ou pilhas recarregáveis ECO-PLUS NiMH.
nota: não deverá misturar pilhas novas com pilhas usadas nem pilhas de tipos diferentes. retire as pilhas se estas se encontrarem esgotadas ou se o leitor não for utilizado durante algum tempo.
inserindo pilhas
1 pressione para abrir a tampa do
leitor de cds.
2 abra o compartimento das pilhas e insira 2
x pilhas AAA
indicação do nível de carga das pilhas
o nível de carga aproximado das suas pilhas é indicado no mostrador. (no controlo remoto)
pilha totalmente carregada pilha a 2/3 da carga total pilha a 1/3 da carga total pilha gasta ou morta. quando as pilhas
estiverem mortas ou gastas, o símbolo
pisca, é exibido e o tom do bip soa repetidamente. o indicador ilumina­se brevemente de laranja e bip. o indicador fica vermelho antes do psa se desligar.
dura
ção das pilhas em condições de funcionamento normais
tipo de piha esp + poupar energia
normal AAA 3 horas alcalina AAA 12 horas pihas ECO-PLUS NiMH 10 horas
as pilhas contêm substâncias químicas, devendo por isso ser depositadas em local apropriado.
fonte de alimentação / informações gerais
informações sobre as pilhas ECO-PLUS NiMH (apenas para os modelosfornecidos com pilhas recarregáveis ECO-PLUS NiMH AY 3363)
a operação de carregamento apenas poderá ser efectuada em modelos que possuam pilhas recarregáveis ECO-PLUS NiMH AY 3363.
carregamento das pilhas recarregáveis ECO-PLUS NiMH no próprio leitor
1 insira a pilha recarregável ECO-PLUS NiMH AY 3363. 2 ligue o adaptador à ficha de DC do leitor e à tomada eléctrica.
y pisca.
o carregamento será interrompido depois de decorrido um máximo de 7 horas ou quando se inicia a leitura.
3 quando a pilha estiver totalmente carregada,
aparecem no mostrador.
notas: – è normal que as pilhas aqueçam durante o
carregamento.
– se as pilhas aquecerem demasiado, a operação de carregamento
será interrompida durante cerca de 30 minutos e a indicação surge no écran.
– para garantir que a operação de carregamento é efectuada de forma
correcta deverá verifiicar se os contactos se encontram limpos e s está a utilizar pilhas ECO-PLUS NiMH AY 3363.
manuseamento das pilhas ECO-PLUS NiMH AY 3363
•recarregar uma pilha já carregada ou meio carregada encurta a vida útil da mesma. recomendamos, portanto, que utilize a pilha recar­regável ECO-PLUS NiMH até esta se gastar por completo, antes de a voltar a carregar.
• para evitar um curto-circuito não deverá tocar nas pilhas com objectos metálicos.
• quando as pilhas ficarem descarregadas rapidamente, depois de terem sido carregadas, isso significa que os contactos estão sujos ou que as pilhas chegaram ao fim da sua vida útil.
adaptador eléctrico (fornecido ou opcional)
utilize apenas o adaptador AY 3170 (4,5 V/300 mA de corrente directa, pólo positivo no pino central). a utilização de outro aparelho poderá danificar o leitor.
1 certifique-se de que a voltagem eléctrica
disponível corresponde à voltagem utilizada pelo adaptador.
2 ligue o adaptador principal à ficha de DC do
leitor e a uma tomada eléctrica.
nota: desligue sempre o adaptador quando este não for utilizado.
informações sobre o ambiente
todo o material de embalagem desnecessário foi eliminado. fizemos o
possível para reduzir o material de embalagem a dois tipos de resídous: cartão e polietileno .
•o aparelho é constituído por materiais que poderão ser reciclados, desde que seja desmontado por uma empresa especializada. deverá respeitar os regulamentos locais respeitantes à eliminação de materiais de embalagem, pilhas descarregadas e equipamento sem utilidade.
auscultadores HJ050
ligue os auscultadores fornecidos à fiich
p.
nota: p também pode ser utilizado para conectar esta unidade ao seu sistema hifii para ajustar o som e o volume, utilize os comandos de controlos do equipamento de áudio conectado e do seu reprodutor de cds.
precauções na utilização dos auscultadores segurança da audição: escute a um volume moderado. utilizar os aus-
cultadores num volume muito alto pode debilitar a sua audição. segurança no trânsito: não utilize os auscultadores quando estiver a conduzir ou andar de bicicleta você poderá provocar um acidente.
informações geraisn / leitura do cd
manuseamento do leitor de cds e dos cds
• não toque na lente A do leitor de cds.
• não exponha o aparelho, as pilhas ou os cds a humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provo­cado por equipamento de aquecimento ou luz directa do sol).
• poderá limpar o leitor de cds com um tecido macio e ligeiramente húmido. não utilize líquidos de limpeza porque poderão conter elementos corrosivos.
• para limpar um cd deverá utilizar um tecido macio e efectuar a operação a partir do centro, deslocando em seguida o tecido em linha recta e na direcção das extremidades. os líquidos de limpeza poderão danificar o disco! nunca escreva num cd, nem lhe coloque etiquetas.
•a lente poderá embaciar se o aparelho for subitamente deslocado de um ambiente frio para um ambiente quente. se tal acontecer não será pos­sível efectuar a leitura do cd até que a humidade evapore.
• se existirem telemóveis ligados na proximidade do leitor de cds poderão provocar anomalias no mesmo.
• evite deixar cair o aparelho, uma vez que poderá danificá-lo.
ligação automóvel (dispositivos de ligação fornecidos ou opcionais)
utilize apenas o conversor de tensões de automóvel AY 3545 ou AY 3548 (4,5 V de corrente contínua, pólo positivo para o pino central) e a cassete adaptadora de automóvel AY 3501. qualquer outro produto poderá danificar o aparelho.
1 coloque o aparelho numa superfície horizontal,
estável e não vibratória. certifique-se de que se trata de um local seguro, onde o aparelho não constitua nem um perigo nem um obstáculo para o condutor ou passageiros.
2 ligue o transformador de tensão à tomada do
isqueiro (apenas para baterias de automóvel de 12 V, ligação à terra negativa) e, a seguir, ligue a extremidade com fio eléctrico à tomada macho de entrada de 4.5V DC do aparelho.
3 se for necessário, limpe a tomada de isqueiro para obter um bom con-
tacto eléctrico.
4 baixe o volume e ligue a ficha da cassete adaptadora a p no aparelho. 5 insira cuidadosamente a cassete adaptadora no compartimento da
cassete do auto-rádio.
6 certifique-se de que o cabo não estorva a sua condução. 7 diminua o volume do som da unidade, se necessário. Inicie a repro-
dução no aparelho e regule o som com os controlos do auto-rádio.
retire o conversor de tensões da tomada de isqueiro sempre que
o aparelho não estiver em utilização.
nota: se o seu auto-rádio dispuser de uma tomada LINE IN, é melhor utilizar esta para a ligação ao auto-rádio, em vez da cassete adaptadora. ligue o cabo do sinal a esta tomada LINE IN e a p no aparelho.
leitura do cd / caracteristicas
ouvir um cd
este leitor de cds consegue ler todo o tipo de cds audio, tais como, cds graváveis e regraváveis. não utilize cd-roms, CDis, VCDs, DVDs ou cds de dados neste aparelho.
1 empurre o selector deslizante para
abrir o leitor.
2 insira um cd de áudio, com o lado impresso
para cima, pressionando o cd no cubo.
3 feche o leitor pressionando a tampa para baixo. 4 pressione
2; para ligar o leitor e iniciar a leitura.
y será apresentado o número da faixa em escuta
e o tempo decorrido desde o início da operação. o indicador ilumina-se de verde.
poderá interromper a leitura se pressionar botão o 2;. y será apresentada a indicação da altura em
que a operação foi interrompida. o indicador fica laranja e intermitente.
poderá retomar a operação se voltar a pressionar o botão
2;.
5 pressione o botão 9 para parar a leitura.
y será apresentado o número total de faixas e
a duração total do cd.
6 volte a pressionar o botão
9 para desligar o
leitor. o indicador ilumina-se de vermelho e desliga-se gradualmente.
para retirar o cd, pegue-lhe pela extremidade e pressione ligeiramente o compartimento enquanto levanta o cd.
nota: se não seleccionar qualquer operação, o aparelho será desligado automaticamente após alguns momentos, de modo a economizar energia.
informações sobre a leitura
se um cd gravável (CD-R) ou regravável (CD-
RW) não for criado de forma correcta, surgirá a indicação, no écran. Se tal acontecer, deverá utilizar a opção FINALIZE do gravador de cds, de modo a completar a gravação do cd.
• se quiser ouvir um cd regravável (CD-RW) terá de aguardar 3–15 segundos até que a leitura seja iniciada, depois de preeionar o botão
2;.
a leitura será interrompida se abrir a tampa do cd.
• durante a leitura do cd surgirá a indicação o botão
1 -:- a piscar no
écran.
volume e sons graves
ajuste do volume
poderá efectuar o ajuste do volume, utilizando o
botão
++// ((
vol).
ajuste de graves
prima eq (na unidade somente) para ligar e
desligar o dispositivo de aumento do efeito dos graves.
y dbb aparece no visor quando o dispositivo
de aumento do efeito dos graves está ligado.
caracteristicas
selecção e pesquisa de faixas
selecção de uma faixa durante a operação de leitura
pressione rapidamente o botão 5 ou 6 uma ou
diversas vezes para seleccionar a faixa actual, anterior ou seguinte. y será iniciada a leitura da faixa seleccionada,
surgindo no écran a indicação do número da faixa.
selecção de uma faixa quando a leitura for interrompida
1 pressione rapidamente o botão 5 ou 6 uma ou diversas vezes.
y surgirá no écran a indicação do número da faixa.
2 pressione o botão 2; para iniciar a leitura do cd.
y será iniciada a leitura da faixa seleccionada.
pesquisa de uma passagem durante a operação de leitura
1 mantenha o botão 5 ou 6 pressionado para encontrar
determinada passagem.
yserá iniciada a pesquisa enquanto a leitura é
retomada num volume mais baixo. após 2 segundos a pesquisa será acelerada.
2 liberte o botão quando encontrar a passagem desejada.
ya leitura será retomada a partir dessa posição.
notas: – se o leitor estiver no modo (ver capítulo
modo), não é possível a procura de passagens.
– nos modos shuffle, shuffle repeat ou repeat
(ver capítulo modo), a procura de passagens é apenas possível dentro da própria faixa.
selecção de diferentes modos de leitura-mode
è possível efectuar a leitura das faixas de modo aleatório, repetir uma das faixas do cd e efectuar a leitura dos segundos iniciais de cada faixa.
1 pressione mode durante a reprodução, as vezes
que forem necessárias, a fim de activar um dos seguintes «modos». o modo activado acende-se no mostrador.
y shuffle : todas as faixas do cd serão lidas
de modo aleatório, uma única vez.
y shuffle repeat : todas as faixas do cd serão
lidas repetidamente em modo aleatório.
yrepeat : todas as faixas do cd serão lidas
repetidamente.
y : serão lidos os 10 segundos iniciais
de cada uma das faixas.
2 a leitura será novamente iniciada segundo o
modo seleccionado após um compasso de espera de 2 segundos.
para retomar o modo de leitura normal deverá pressionar repetida­mente o botão mode até que a indicação desapareça do écran.
caracteristicas
esp / modo poupar energia
os leitores de cds portáteis convencionais que são sujeitos a pancadas ou vibrações durante a leitura, muitas vezes saltam partes do cd. no entanto, o sistema electronic skip protection (esp), incorporado no seu aparelho, evita tais perdas de continuidade quando o leitor é sujeito a ligeiras vibrações. mas o esp não poderá evitar interrupções de leitura causadas por exercícios vigorosos, nem protegerá o aparelho contra danos se o deixar cair!
neste aparelho poupar energia é ligado por omissão. è possível definir esp para desligado e entrar no modo poupar energia. o modo poupar energia ajuda a prolongar a duração das pilhas para reprodução mais longa.
pressione esp (na unidade somente) para introduzir o modo poupança de energia. ypowersave é visualizado.
pressione esp novamente para regressar ao modo esp. ypowersave desaparece.
esp ligado poupar energia esp ligado
resume oraz hold
odtwarzanie mo¿na przerwaæ i kontynuowaæ od tego samego momentu (nawet po d¬u¿szym czasie) (resume), mo¿na równie¿ w¬åczyæ blokadê wszystkich klawiszy w obawie przed przypadkowym naciœniêciem (hold). s¬u¿y do tego klawisz off–resume–hold.
resume – kontynuowanie odtwarzania od miejsca zatrzymania
1 funkcjê resume mo¿emy w¬åczyæ przez przesuniê-
cie klawisza w pozycjê resume. y pojawi siê resume.
2 odtwarzanie mo¿emy przerwaæ w dowolnym
momencie klawiszem 9.
3 po naciœniêciu 2; us¬yszymy ponownie p¬ytê.
y pojawi siê resume, a odtwarzanie bêdzie
kontynuowane od tego samego fragmentu.
dla wy¬åczenia funkcji resume klawisz nale¿y przesun
åæ w pozycjê off.
yzniknie symbol resume .
polski opis prze¬åczników
akcesoria doŒczone do odtwarzacza
– 1 x s¬uchawki, HJ050 – 1 x pilot zdalnego sterowania, AY3781 – 1 x zasilacz sieciowy AC/ DC, AY3170 – 2 x batery jne
alkaliczn
å AAA
– 1 x pasek na rêkê / pas na taliê, AY3293
opis prze¬åczników (patrz rysunki 1
)
1 mode...................wybór ró¿nych trybów odtwarzania: shuffle, shuffle
repeat, repeat,
oraz
2 eq.........................w¬åczenie/wy¬åczenie wzmocnienia d¿wiêków niskich.
je¿eli przytrzymamy wciœniêty klawisz przez ponad 2 sekundy, ka¿de naciœniêcie klawisza zostanie potwierdzone d¿wiêkiem (dzwonek)
3 esp ......................prze¬åcza miêdzy trybem oszczêdzania baterii i
electronic skip protection (esp). esp funkcja umo¿liwia s¬uchanie muzyki bez zak¬óceñ spowodowanych wstrzåsami i wibracjami
4 p ...........................gniazdko 3,5 mm dla s¬uchawek, pod¬åczenie do gni-
azdka wejœciowego audio innego urzådzenia, gniazdko pilota zdalnego sterowania
5
++//
........................regulacja si¬y g¬osu
6 5 .........................przeskok oraz przeszukiwanie do ty¬u
7 lampka
kontrolna............œwieci siê : na czerwono (roz¬adowana bateria / brak
zasilania), na zielono (w¬åczone zasilanie) lub na pomarañczowo (pauza)
8 2; ........................w¬åczenie zasilania, rozpoczêcie odtwarzania p¬yty cd
oraz pauza
9 9...........................zakoñczenie odtwarzania p¬yty cd, kasowanie progra-
mu, wyŒczenie odtwarzacza
0 6 .........................przeskok oraz przeszukiwanie do przodu
! DC........................tabliczka znamionowa
opis prze¬åczników / akcesoria
opis prze¬åczników (patrz rysunki 1
)
@ off.........................wyŒczenie funkcji resume oraz hold
resume................zapamiêtanie pozycji odtwarzacza cd
hold.....................blokada wszystkich klawiszy
# .................otwarcie pokrywy odtwarzacza cd
pilot zdalnego sterowania
AY3781 (
patrz rysunki 2
)
1 p ...........................gniazdko s¬uchawkowe 3,5 mm
2 hold .....................blokada wszystkich klawiszy
3 stop......................zakoñczenie odtwarzania i wy¬åczenie zasilania
4
5 / 6
..................przechodzi na poczåtek poprzedniej / nastêpnej œcie¿ki
5
++//
........................regulacja si¬y g¬osu
6 2; ........................w¬åczenie zasilania, rozpoczêcie odtwarzania oraz pauza
podŒczenie pilota
nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie pilota AY 3781 .
1 naci
œnij dwa razy 9 na odtwarzaczu, aby
wy¬åczyæ zasilanie.
2 w¬ó¿ wtyczkê pilota do gniazdka p na
odtwarzaczu.
3 pod¬åcz s¬uchawki do gniazdka na pilocie. 4 naci
œnij 2; przez 1 sekundê na pilocie, aby
w¬åczyæ odtwarzacz i rozpoczåæ odtwarzanie.
5 do regulacji g¬o
œnoœci mo¿esz korzystaæ zarówno z psa, jak i z pilota.
zaczepy magnetyczne
do przytwierdzania pilota i przewodu s¬uchawek używaj zaczepów magnetycznych.
1 sprawdź ustawienie biegunów 2 magnesów w
kszta¬cie guzików. wsuń duży magnes pod ubranie.
2 przytwierdź ma¬y magnes do zewn
êtrznej
cz
êœci ubrania. do magnesu przyczep pilota.
3 przewód s¬uchawek przytwierdź przy pomocy
magnesu "motylkowego".
OSTRZEŻENIE:
–WYSTRZEGAJ SIÊ PO£KNIÊCIA MAGNESU I
ZAKRZTUSZENIA SIÊ NIM! JEŒLI NIE UŻYWASZ MAGNESÓW, PRZECHOWUJ JE W MIEJSCU NIEDOSTÊPNYM DLA MA£YCH DZIECI.
– NIE ZBLIŻAJ MAGNESÓW DO KART KREDYTOWYCH, TAŒM I
INNYCH PRZEDMIOTÓW WRAŻLIWYCH NA POLE MAGNETYCZNE.
– OSOBY KORZYSTAJNCE Z ROZRUSZNIKA LUB INNEGO
URZNDZENIA WSZCZEPIONEGO WINNY SKONSULTOWAÀ SIÊ Z
LEKARZEM PRZED UŻYCIEM MAGNESU LUB INNEGO URZNDZENIA, KTÓRE MOŻE BYÀ ŚRÓD£EM ZAK£ÓCEN ELEKTROMAGNETYCZNYCH.
akcesoria / zasilanie
pasek na rêêê/ pas na taliêêAY3293
mo¿esz u¿ywaæ odtwarzacza cd podczas wykonywania æwiczeñ sportowych je¿eli umocujesz go uprzednio do paska na rêkê / pasa na taliê.
1 otwórz zapiêcie na pasku z ty¬u paska na
rêkê / pasa na taliê i w¬ó¿ odtwarzacz cd do wewnåtrz. upewnij siê, ¿e gniazdo s¬uchawek / pilota så wyrównane z otworem w kieszeni.
2 za¬ó¿ kieszeñ na d¬oñ lub przedrami
ê. prze¬ó¿
przez otwór pasek i zaci
œnij go tak, aby
kieszeñ trzyma¬a si
ê mocno.
3 chcesz nosiæ psa wokó¬ talii? u¿yj paska
przed¬u¿ajåcego.
baterie (w wyposa¿eniu lub do nabycia w sklepie)
w odtwarzaczu mo¿na u¿ywaæ:
baterii alkalicznych typu AAA (LR03, UM4) lub akumulatorki ECO-
PLUS NiMH.
uwagi:nie wolno u¿ywaæ nowych baterii ze starymi, ani mieszaæ ró¿nych rodzajów baterii. nale¿y wyjåæ baterie, je¿eli ulegnå wyczerpaniu lub odtwarzacz nie bêdzie u¿ytkowany przez d
¬
u¿szy
okres.
wk¬adanie baterii
1 nacisnåæ dla otwarcia kieszeni
odtwarzacza cd.
2 po otwarciu kieszeni bateryjnej nale¿y w¬o¿yæ
2 bateriach AAA.
sygnalizacja stanu baterii
wyœwietlacz wskazuje przybli¿ony stan na¬adowania baterii.(na pilocie)
bateria na¬adowana bateria na¬adowana w 2/3 bateria na¬adowana w 1/3 bateria wyczerpana lub brak baterii. przy
wyczerpanych bateriach lub ich braku, miga symbol pojawi siê,i s¬yszalny bêdzie regularny sygna¬. wskaźnik zapala siê na pomarańczowe i sygna¬ . wskaźnik zapala siê na czerwono przed wy¬åczeniem psa.
œrednia trwa¬oœæ baterii przy odtwarzaniu w normalnych warunkach rodzaj baterii esp + oszczêdzania energii
normalna AAA 3 godzin alkaliczna AAA 12 godzin akumulatorki ECO-PLUS NiMH 10 godzin
baterie zawieraj
å substancje chemiczne, dlatego powinny byæ
wyrzucane do odpowiednich kontenerów.
zasilanie / informacje ogólne
akumulatorki ECO-PLUS NiMH (tylko dla wersji wyposa¿onych w ¬adowalne akumulatorki ECO-PLUS NiMH typu AY 3363)
w odtwarzaczu mo¿na ¬adowaæ tylko akumulatorek ECO-PLUS NiMH typu AY 3363, znajdujåcy siê w wyposa¿eniu urzådzenia.
£adowanie akumulatorka ECO-PLUS NiMH w odtwarzaczu
1 nale¿y upewniæ siê, i¿ w¬o¿yliœmy¬adowalny
akumulatorek ECO-PLUS NiMH typu AY 3363.
2 pod¬åczyæ zasilacz prådu sta¬ego do gniazdka odtwarzacza DC oraz do
gniazdka œciennego. ymiga .
£adowanie zakoñczy siê po oko¬o 7 godzinach, lub po rozpoczêciu odtwarzania.
3 po ca¬kowitym na¬adowaniu akumulatorków,
na
ekranie pojawi siê .
uwagi: – nagrzewanie siê akumulatorka jest normal-
nym zjawiskiem podczas ¬adowania.
– je
¿
eli baterie ulegnåprzegrzaniu,¬adowanie zostanie zawieszone na
oko
¬
o 30 minut , na wy
œ
wietlaczu pojawi si
ê
.
– £adowanie bêdzie dzia¬aæ w¬aœciwie, je¿eli styki bateryjne nie bêdå
zabrudzone, nale¿y korzystaæ wy¬åcznie z akumulatorków ECO-PLUS NiMH typu AY 3363.
u¿ytkowanie akumulatorka ECO-PLUS NiMH
do¬adowywanie w pelni lub czêœciowo na¬adowanych akumulator
ków
doprowadzi do skrócenia ich
trwa¬oœæi. dlatego przed
rozpoczêciem
¬
adowania zalecamy ca¬kowite wyczerpanie akumulatorków ECO-PLUS
NiMH.
w celu zapobie¿enia zwarciom akumulatorek nie powinien stykaæ siê z metalowymi przedmiotami.
je¿eli baterie wyczerpujå siê tu¿ po na¬adowaniu, oznacza to, i¿ zanieczyszczone så styki lub baterie osiågnê¬y kres swej ¿ywotnoœci.
zasilacz sieciowy (w wyposa¿eniu lub opcjonalny)
nale¿y korzystaæ wy¬åcznie z zasilacza AY 3170 (pråd sta¬y 4,5 V/300 mA, biegun dodatni na bolcu œrodkowym). inne zasilacze mogå uszkodziæ odtwarzacz.
1 nale¿y sprawdziæ, czy poziom napiêcia zasilacza
jest identyczny z napiêciem w lokalnej sieci.
2 pod¬åczyæ zasilacz prådu sta¬ego do gniazdka
odtwarzacza DC oraz do gniazdkaœciennego.
uwaga: nale¿y zawsze od¬åczyæ zasilacz, je¿eli z niego nie korzystamy.
informacje ekologiczne
nie u¿ywamy ¿adnych zbêdnych opakowañ. uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie mo¿na ¬atwo rozdzieliæ na dwa materia¬y: karton i polietylen .
zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych sk¬adowania opakowañ, zu¿ytych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
s¬uchawki HJ050
pod¬åczyæ s¬uchawki do gniazdka p.
uwaga: gniazdko p mo¿e równie¿ s¬u¿yæ do pod¬åczenia urzådzenia do systemu hifi. do reg­ulacji dźwiêku i g¬oœnoœci mo¿na u¿yæ elementów sterujåcych systemu audio lub odtwarzacza cd.
zachowaj œrodki ostrożnoœci przy korzystaniu ze słuchawek
chroń uszy: wybierz umiarkowany poziom
głoœnoœci. s¬uchanie bardzo g¬oœniej muzyki przez s¬uchawki może spowodować uszkodzenie słuchu.
bezpieczeństwo na drodze: aby nie spowodowaæ wypadku, nie korzystaj ze s¬uchawek prowadzåc samochód lub jadåc na rowarze.
informacje ogólne / odtwarzacz cd
obs¬uga odtwarzacza cd oraz p¬yt cd
nigdy nie wolno dotykaæ soczewekA odtwarza-
cza cd.
nie wolno nara¿aæ urzådzenia, baterii ani p¬yt cd na dzia¬anie wilgoci, kropli deszczu, piasku, ani wystawiaæ na dzia¬anie silnych Ÿróde¬ ciep¬a (urzådzeñ grzewczych lub bezpoœrednich promieni s¬onecznych).
odtwarzacz cd mo¿na czyœciæ miêkkå, lekko zwil¿onå œciereczkå. nie wolno u¿ywaæ ¿adnych œrodków czyszczåcych, mogåcych uszkodziæ urzådzenie.
p¬ytê cd nale¿y czyœciæ miêkkå, niepylåcå œciereczkå ruchem od œrodka ku brzegom. preparaty czyszczåce mogå uszkodziæ p¬ytê! nie wolno robiæ notatek ani przyklejaæ nalepek na p¬ycie cd.
je¿eli odtwarzacz przeniesiono z ch¬odnego do ciep¬ego pomieszczenia, na soczewce lasera mo¿e skropliæ siê wilgoæ. je¿eli do tego dojdzie, odtwarzacz cd nie bêdzie dzia¬a¬. nale¿y pozostawiæ urzådzenie, a¿ normalne odtwarzanie stanie siê mo¿liwe.
w¬åczony telefon komórkowy w pobli¿u odtwarzacza cd mo¿e wywo¬ywaæ zak¬ócenia.
nie wolno dopuœciæ do upadku urzådzenia – mo¿e ulec uszkodzeniu.
po¬åczenie samochodowe (w wyposa¿eniu lub dostêpne opcjonalnie)
nale¿y korzystaæ wy¬åcznie z zestawu zasilacza samochodowego AY 3545 lub AY 3548 (4,5 V, pråd sta¬y DC, biegundodatni na bolcuœrodkowym), oraz samochodowej kasety-adaptera AY 3501. inne urzådzenia mogå uszkodziæ odtwarzacz.
1 umie
œ
æ odtwarzacz cd w samochodzie na
p
¬
askiej
powierzchni chronionej przed wstrz
å
sami.
upewnij
si
ê
, i¿ odtwarzacz znajduje siêw bezpiecznym
miejscu w samochodzie i nie stanowi zagro¿enia dla kierowcy ani pasa¿erów.
2 w¬ó¿ zasilacz do gniazdka zapalniczki
samochodowej (tylko w pojazdach z napi
ê
ciem
12 V, biegun ujemny na masie),nast
ê
pnie podŒcz drugi koniec kabla do gniazdka jack 4.5V DC wej
œ
cie na obudowie urzådzenia.
3 w razie potrzeby oczy
œ
æ gniazdko zapalniczki dla uzyskania stabilnego
po
Œczenia elektrycznego.
4 zmniejsz si¬
ê
g¬osu do minimum i pod¬åcz wtyczkêkasety-adaptera do
gniazdka p odtwarzacza.
5 ostro¿nie w¬ó¿ kaset
ê
-adapter do kieszeni odtwarzacza samochodowego.
6 upewnij si
ê
, ¿e kabel nie przeszkadza w prowadzeniu pojazdu.
7 w razie potrzeby zmniejsz g¬o
œnoœ
æ na urzådzeniu. rozpocznij odtwarzanie
p¬yty, si¬
ê
g¬osu w g¬oœnikach ustaw na odtwarzaczu samochodowym.
nale¿y zawsze wyjmowaæ zasilacz samochodowy z gniazdka
zapalniczki, je¿eli odtwarzacz nie jest u¿ytkowany.
uwaga: je¿eli radio samochodowe posiada wej
œ
cie LINE IN, nale¿y korzystaæ z tego po¬åczenia zamiast kasety-adaptera. nale¿y pod¬åczyæ przewód do gniazdka LINE IN radia samochodowego oraz do gniazdka p odtwarzacza.
informacje o odtwarzaniu
je¿eli p¬yta cd nagrywalna (CD-R) lub p¬yta cd wielokrotnie nagrywalna
(CD-RW) nie jest w¬aœciwie nagrana, pojawi siê napis . w takim przypadku nale¿y sko­rzystaæ z funkcji FINALIZE na nagrywarce cd w celu zakoñczenia nagrania.
je¿eli odtwarzamy p¬ytêcd-Rewritable (CD-RW), po naciœniêciu 2; up¬ynie 3–15 sekund zanim us¬yszymy muzykê.
otwarcie pokrywy odtwarzacza cd spowoduje przerwanie odtwarzania.
podczas czytania zawartoœci krå¿ka cd zacznie migaæ 1 -:-.
g¬oœnoœæ i niskie czêstotliwoœci (basy)
regulacja g¬oœnoœæi
wyreguluj g¬oœnoœæ korzystajåc z
++// ((
vol).
regulacja niskich czêstotliwoœci (basów)
wciskanie eq (tylko na urzådzeniu) powoduje w¬åczanie i wy¬åczanie uwypuklania niskich czêstotliwoœci.
y dbb wskazuje na wŒczone uwypuklanie
niskich czêstotliwoœci.
funkcje odtwarzacza
wybór utworu oraz przeszukiwanie
wybór utworu podczas odtwarzania
aby przeskoczyæ do poczåtku aktualnego, poprzedniego lub do kolejnych utworów nale¿y krótko naciskaæ5 lub 6. y odtwarzacz przejdzie samoczynnie do
wybranego utworu, wyœwietlacz wska¿e jego numer.
wybór utworu przy zatrzymanym odtwarzaczu
1 nale¿y krótko naciskaæ 5 lub 6, raz lub kilka razy. numer
wybranego utworu pojawi siê na wyœwietlaczu.
2 nacisnåæ 2; aby rozpoczåæ odtwarzanie cd.
y rozpocznie siê odtwarzanie wybranego utworu.
szukanie fragmentu utworu podczas odtwarzania
1 nale¿y utrzymywaæ wciœniêty klawisz 5 lub 6
do momentu znalezienia szukanego fragmentu. y rozpocznie siê przeszukiwanie przy zmniejszonej
sile g¬osu. po 2 sekundach rozpocznie siê szukanie ze zwiêkszonå prêdkoœciå.
2 po odnalezieniu szukanego fragmentu zwolniæ przycisk.
y odtwarzanie rozpocznie siê od znalezionego
fragmentu.
uwagi:
w trybie funkcja przeszukiwania nie dzia¬a. – w trybach shuffle, shuffle repeat lub repeat przeszukiwane jest mo¿liwe
jedynie w obrêbie aktualnego utworu.
specjalne tryby odtwarzania-mode
utwory na p¬ycie cd mo¿na odtwarzaæ w przypadkowej kolejnoœci, mo¿na powtarzaæ jeden utwór lub ca¬å p¬ytê, albo wys¬uchaæ pierwszych kilku sekund ka¿dego utworu.
1 nacisnåæ kilkakrotnie mode podczas odtwarzania
dla w¬åczenia jednego z poni¿szych trybów. w¬åczony tryb pojawi siê na wyœwietlaczu.
y shuffle : wszystkie utwory na p¬ycie cd bêdå
odtwarzane w przypadkowej kolejnoœci do chwili, a¿ ka¿dy z nich us¬yszymy jeden raz.
y shuffle repeat : wszyskie utwory na p¬ycie cd
bêdå odtwarzane wielokrotnie w przypadkowej kolejnoœci.
yrepeat : ca
¬a p¬yta cd bêdzie odtwarzana
wielokrotnie.
y : us¬yszymy 10-sekundowe fragmenty
poczåtkowe ka¿dego utworu.
2 odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie siê po
2 sekundach.
aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale¿y naciskaæ mode a¿ napisy zniknå z wyœwietlacza.
funkcje odtwarzacza
esp / tryb oszczêdzania energii
tradycyjne przenoœne odtwarzacze p¬yt cd powodowa¬y przerwy w odtwarza­niu np. podczas biegania. electronic skip protection (esp) zapobiega utracie dŸwiêku spowodowanej lekkimi wibracjami i wstrzåsami. funkcja pozwala na nieprzerwane s¬uchanie muzyki. jednak¿e funkcji esp nie zapobiegnie przerwom w muzyce wywo¬anym silnymi wstrzåsami. nie zapobiega równie¿ uszkodzeniom urzådzenia wywo¬anych upuszczenia!
womawianym zestaw-
ie funkcja
oszczêdzania energii jest fabrycznie w¬
å
czona. mo¿liwe jest wy¬åczenie esp iwprowadzenie trybu oszczêdzania energii. tryb oszczêdzania energii pozwala wyd ¬u ¿yæ czas pracy baterii iodtwarzania muzyki.
naci
œ
nij esp (tylko na urzådzeniu) aby przejœæ w
tryb
oszcz
êdzania energii
.
ypowersave wy
œ
wietla siê.
naci
œ
nij esp jeszcze raz, aby powróciæ do trybu
esp.
ypowersave gaœnie.
esp w¬åczona oszczêdzania energii esp w¬åczona
producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.
cuidado a utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras.
OSTRZE¯ENIE operowanie klawiszami lub pokrêt¬ami, oraz wykonywanie czynnoœci w sposób odbiegajåcy od wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji grozi nara¿eniem na niebezpieczne promieniowanie lub inne niebez­pieczeñstwa.
NOTES
off/resume/hold
este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela
Comunidade Europeia relativamente a interferências de rádio.
o número do modelo e o número do produção encontram-se dentro do
a tampa do cd.
zestaw spe¬nia wymogi Unii Europejskiej odnoœnie poziomu
zak¬óceñ radiowych.
typ modelu i numer serii znajdj
å siê
pokrywy odtwarzacza cd.
BELANGRIJK! :
aanpassingen die niet goedgekeurd zijn door de fabrikant kunnen ertoe leiden dat gebruikers de toestemming wordt ontzegd de psa te gebruiken.
IMPORTANTE!
modifiche non autorizzate dal produttore possono invalidare il dritto dell'utente di usare psa
IMPORTANTE!
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem anular a competência do utilizador para operar com o psa
UWAGA!
zmiany wprowadzone bez zgody producenta mogå spowodowaæ uniewa¿nienie prawa u¿ytkownika do korzystania z psa.
ACT500 /00 (deu) 13/6/03 14:29 Page 2
6
7
8 9
10
11 12
5
4 3
2 1
13
1
3
off/resume/hold
45
2;
!!!
1
1
2
2
3
6
4
5
5
4
6
2
12 V DC
4,5 V DC
1
2
3
12 V DC
4,5 V DC
4
5
5
4
6
2
Loading...