Philips ACT500/17, ACT500/15, ACT500/11, ACT500/05, ACT500/00C User Manual [zh]

troubleshooting
warning:
under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. if a fault occurs, first check the points listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
the cd player has no power, or playback does not start
• your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
• if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd­recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
• if hold is activated, then deactivate it.
•electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a few seconds.
the cd skips tracks
• the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
• volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
• strong magnetic fields. check player’s position and connections. also keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly, that the car cassette player’s playback direction is correct (press autoreverse to change), and that the cigarette lighter socket is clean. allow time for temperature change.
english controls
supplied accessories
– 1 x headphones, HJ050 – 1 x remote control, AY3781 – 1 x AC/DC adapter, AY3170 – 2 x rechargeable batteries, AY3363 – 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep) on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode and
electronic skip protection (esp). esp ensures continuous cd playback regardless of vibrations and shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone socket, socket to connect the
player to another audio input of an additional appliance, remote control socket
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................socket for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
socket
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
the model and serial numbers are located inside the cd door.
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for 1 second to switch on the
set and to start playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
clip magnets
wear your remote control and secure your headphone cord with these wearable magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
–KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
–KEEP THE MAGNETS AWAY FROM CREDIT CARDS, TAPES AND
ANY ITEMS, WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
–USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd player inside. make sure the headphone / remote socket is aligned to the socket hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
• alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) or rechargeable ECO-PLUS NiMH battery.
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined. remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door 2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries is shown in the display.(on remote control)
battery full battery two-thirds full
battery one-third full battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone sounds repeatedly. indicator lights up orange and beeps briefly. indicator then turns red before player switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours alkaline AAA 12 hours rechargeable ECO-PLUS NiMH battery 10 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
power supply / general information
ECO-PLUS NiMH battery information (for versions supplied with the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3363)
recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3363.
recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
1 insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3363. 2 connect the mains adapter to the DC socket of the player and then to
the wall socket. y is pulsing.
recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.
3 when the battery is fully recharged,
appears in the display.
notes: – it is normal for the batteries to become warm during recharging. – if the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes and is displayed. – to ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean. – use only the ECO-PLUS NiMH battery AY 3363.
handling instructions
recharging already charged or half-charged batteries will shorten their lifetime. we therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
to avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
if the battery becomes empty soon after recharging, then either its
contacts are dirty or it has reached the end of its lifetime.
mains adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied with your product (4.5 V / 300 mA direct current, positive pole to the centre pin). any other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC socket of the
player and to the wall socket.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
•all redundant packing material has been omitted. we have done our utmost to make the packaging easily separable into two mono materials: cardboard and polyethylene.
• your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p socket of the player.
note: p can also be used for connecting this set to your hifii system to adjust the sound and volume, use the controls on the connected audio equipment and on the cd player.
take care when using headphones hearing safety: listen at a moderate volume.
using headphones at high volume can impair your hearing. traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
• do not touch the lens A of the cd player.
• do not expose the unit, batteries or cds to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight).
• you can clean the cd player with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. do not use any clean­ing agents as they may have a corrosive effect.
• to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
• the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd player in a warm environment until the moisture has evaporated.
• active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause malfunctions.
• avoid dropping the unit as this may cause damage.
• do not position the set on top of other equipment that might heat it up (e.g. receiver or amplifier)
• apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
• do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles).
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC, positive pole to the centre pin) and the AY 3501 car cassette adapter. any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place, where the set is neither a danger nor an obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter socket (only for 12 V car battery, negative grounding), then connect the wired end with 4.5V DC input socket on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter socket
to obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving. 7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter socket
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN socket, it is better to use it for the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the signal lead to this LINE IN socket and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs such as cd-recordables and cd-rewritables. do not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or computer cd.
1 push the slider to open the player. 2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down. 4 press 2; to switch the player on and start
playback. y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights up green.
you can pause playback by pressing 2;. y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and flashes.
you can continue playback by pressing 2; again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will automatically switch off after a while to save energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable (CD-RW) is not recorded properly, is displayed, indicating that the cd has not been finalized. in that case, use FINALIZE on your cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15 seconds after pressing 2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
• adjust the volume by using
++// ((
vol).
bass adjustment
presseq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to skip to the current, previous or next track. y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction. y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter),
searching is not possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter), search-
ing is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the following ‘modes’. the active mode is shown in the display. y shuffle : all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat: the entire cd is played repeatedly. y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display shows no active modes.
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent playback interruptions during vigorous running. it also does not protect the unit against any damage caused by dropping! on this set powersaving is default on. the power save mode helps to extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on power save esp on
caution use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
These warranty conditions are valid for the following consumer electronics products:Colour Televisions,Video Cassette Recorders,CD Players and Recorders,DVD Players and Recorders,Audio Systems and Portable Audio.
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights and remedies which the purchaser has in respect of the product under the Trade Practices Act or other Commonwealth or State Law.
Philips Consumer Electronics warrants its products to the purchaser as follows and subject to the stated conditions.
3 YEARS free Repair Service
Colour Televisions,CD Players and Recorders, DVD Players and Recorders and Audio Systems.
3 YEARS free Replacement – at your Retailer
All Portable Audio products and all Video Cassette recorders (VCR’s) only.
Conditions of Repair Warranty
1. All claims for warranty service should be made to your
nearest Philips Authorised Service Centre. Reasonable evidence of date of purchase must be provided.
2. This warranty extends only to defects in material or
workmanship occurring under normal use of the product when operated in accordance with the instructions.
3. This warranty applies for original purchase only.It is not
transferable if sold.
4. Home service within the normal service area of one of our
Authorised Service Centres will only be provided for television receivers with screen size 48 cm and above.All other products are to be taken or sent to the workshop of your nearest Authorised Service Centre (at Consumer’s expense).
5. This Manufacturers Warranty is limited to 3months for
above listed Consumer Electronics products if used in commercial applications.
6. Philips may,at its discretion choose to replace rather than
repair any product covered by this warranty.
7. This Manufacturers W
arranty is neither transferable nor
valid in countries other than Australia.
This warranty does not cover: a) Mileage or trav
elling time, pickup or delivery,installations
and cost of insurance. b) Mileage or travel outside the normal service area
covered by selected Authorised Service Centre. c) Service costs arising from failure to correctly adjust the
controls of the product or to observe the instructions, or inspections that reveal that the product is in normal working order.
d) Product failures caused by misuse,neglect,accidental breakage, transit damage,inexpert repairs or modification by un-authorised persons, external fires,lightning strikes, floods,vermin infestation or liquid spillage.
e) Cleaning of video or audio heads. f) Inadequate receiving antennae. g) Replacement of worn or used batteries or other
consumables. h) Consumer products used in commercial applications
(This warranty is limited to 3 months only). i) Second hand products. The conditions contained in this warranty card replace and
override the provision of the Philips World-Wide Guarantee for products purchased in Australia and used in Australia.
Philips Authorised Service Centres
Service is provided through 200 accredited Authorised Service Centres throughout Australia. For direct contact with your nearest recommended Authorised Service Centre in major cities:
Adelaide Launceston Brisbane
Melbourne Canberra Newcastle Geelong Perth Gold Coast Sydney Hobart Wollongong
or to find the location of your nearest recommended Authorised Service Centre outside the above cities please call our National Service telephone number:
1300 361 392
Please record the following information for your records and keep in a safe place.
Model number:....................................................
Serial number:....................................................
Date of purchase:....................................................
Retailer:....................................................
We recommend you r
etain your purchase receipt to
assist in any warr
anty claim.
Philips Consumer Electronics a division of Philips Electronics Australia Limited ABN 24 008 445 743, Level 2,65 Epping Road NORTH RYDE NSW 2113
AUSTRALIA - Philips 3 years Manufacturers Warranty for Australia only
NEW ZEALAND -
Guarantee and Service for New Zealand
Thank-you for purchasing this quality Philips product.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified
free of charge by the retailer from whom this product was purchased.
Conditions
1. The product must have been purchased in New Zealand.As proof of purchase, retain the
original sales docket indicating the date of purchase.
2. The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty workmanship on the part of the manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear, accidental breakage, use onthe incorrect voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an unauthorised technician.
4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indicate that the product was purchased no more than 12 months prior to the date of your claim.
5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.
How to claim
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product.
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you have other difficulties claiming under this guarantee, please contact
The Guarantee Controller Philips New Zealand Ltd. 4 P.O. Box 41.021 Auckland 3 (09) 84 94 160 fax 3
(09) 84 97 858
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
3140 115 3077 1
Printed in China
features / troubleshooting
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even after an extended period of time) from the position where playback stopped (resume) and you can lock all buttons of the set so that no action will be executed (hold). use the off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume. y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback. 3 press 2; whenever you want to resume playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off. y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now, when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold. y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red and flashes. if the set is switched off, will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will be activating the resume function.
off/resume/hold
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
caracteristiques
esp / mode d'économie d'énergie
les lecteurs de cd portables classiques sautent souvent des parties du cd quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. la fonction electronic skip protection (esp), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il s’agit de légères vibrations. mais esp n’évite pas les interruptions de lecture dues à un entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur tombe ! sur cet appareil économie d'énergie est activé par défaut. le mode d'économie d'énergie permet de prolonger la durée de vie des piles pour plus d'heures de lecture.
appuyez sur esp (sur l'appareil uniquement)
pour entrer dans le mode économie d'énergie.
ypowersave s'affiche.
appuyez de nouveau sur esp pour revenir au
mode esp.
ypowersave disparaît.
esp activé économie d'énergie esp activé
resume et hold
vous pouvez interrompre la lecture et la repren­dre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée (resume), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action (hold). utilisez la glissière off–resume–hold pour ces fonctions.
resume et hold
resume – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position resume
pour activer la fonction resume. y resume apparaît.
2 appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la
lecture.
3 appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez
reprendre la lecture. y resume est affichée et la lecture reprend à
partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.
pour désactiver la fonction resume, faites glisser le commutateur sur off. y resume s’éteint.
hold – blocage de toutes les touches
vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur hold. aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. ceci est utile quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. quand hold est actif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.
1 mettez le sélecteur sur hold (ou faites glisser
hold sur la télécommande) pour activer hold. y toutes les touches sont bloquées. est
affichée dès que vous appuyez sur une touche. l'indicateur passe au rouge et clignote. si l’appareil est éteint, n’apparaît que si vous appuyez sur 2;.
2 pour désactiver la fonction hold, faites glisser le commutateur sur off.
(ou faites glisser hold sur la télécommande)
remarque : si vous désactivez la fonction hold en amenant le commutateur sur resume et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.
français commandes
accessoires fournis
– 1 x écouteurs, HJ050 – 1 x télécommande, AY3781 – 1 x adaptateur CA/CC, AY3170 – 2 x piles AY 3363 ECO-PLUS rechargeables – 1x dragonne / pack ceinture, AY3293
commandes
(
voir figures 1
)
1 mode...................sélectionne l’une des possibilités de lecture : shuffle,
shuffle repeat, repeat et
2 eq.........................active/désactive l’amplification des basses. une
pression de plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip)
3 esp ......................permet de basculer entre la sélection du mode
économie d'énergie de pile, et electronic skip protection (esp). esp assure une lecture continue du cd, indépendamment des vibrations et des chocs.
4 p ...........................prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de
connecter le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil, prise pour la télécommande
5
++//
........................règle le volume
6 5 .........................recule d’une piste sur le cd ou effectue une recherche
vers l’arrière
7 indicateur..........rouge (pile en perte de puissance / faible
alimentation), vert (alimentation pleine puissance) ou orange (mode de pause)
8 2; ........................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture cd
9 9...........................arrête la lecture cd, efface la programmation du cd ou
éteint le lecteur
0 6 .........................avance d’une piste sur le cd ou effectue une
recherche vers l’avant
! DC........................prise pour alimentation extérieure
commandes / accessoires
commandes( voir figures 1
)
@ off.........................désactive les fonctions resume et hold
resume................enregistre la dernière position de lecture d’une piste
de cd
hold.....................verrouille toutes les touches
# ..............ouvre le couvercle du lecteur
télécommande
AY3781 (
voir figures 2
)
1 p ...........................prise 3,5 mm pour brancher les écouteurs
2 hold .....................verrouille tous les boutons
3 stop......................arrête la lecture et éteint l'appareil
4
5 / 6
..................retourne au debut de la piste precedente/passe a la
piste suivante
5
++//
........................règle le volume
6 2; ........................allume l'appareil, lance la lecture et interrompt la
lecture
le numéro de modèle et le numéro de série se situent à l’intérieur du couvercle du cd.
branchement de la télécommande
n'utilisez que la télécommande AY 3781 .
1 appuyez deux fois sur
9 sur l'appareil pour
éteindre l'appareil.
2 raccordez fermement la télécommande à p
sur l'appareil.
3 raccordez fermement les écouteurs à la
prise sur la télécommande.
4 sur la télécommande, maintenez 2; appuyé pendant 1 seconde pour
allumer l'appareil et pour lancer la lecture.
5 ajustez le volume sonore soit au niveau du psa soit avec la
telecommande.
clips magnetiques
vous pouvez, grace a ces clips magnetiques, porter la telecommande sur vous et attacher le cordon des ecouteurs.
1 verifiez la polarite des 2 boutons
magnetiques. faites passer le gros bouton magnetique en-dessous de votre vetement.
2 fixez le petit bouton magnetique sur
l'exterieur de votre vetement. attachez la telecommande.
3 attachez le cordon des ecouteurs avec le clip
magnetique en forme de "papillon".
REMARQUE:
–NE PAS INGÉRER - RISQUE DE
SUFFOCATION! LORSQUE VOUS NE LES UTILISEZ PAS, GARDEZ LES CLIPS MAGNÉTIQUES EN LIEU SÛR, HORS DE LA PORTÉE DE JEUNES ENFANTS.
– NE LAISSEZ PAS LES AIMANTS A PROXIMITE DE VOS CARTES
BANCAIRES, CASSETTES ET AUTRES ARTICLES POUVANT ETRE SENSIBLES AUX AIMANTS.
– LES PERSONNES UTILISANT DES PACEMAKERS OU AUTRES APPAREILS
IMPLANTES DOIVENT CONSULTER LEUR MEDECIN TRAITANT AVANT D'UTILISER DES AIMANTS OU APPAREILS POUVANT GENERER DES INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES.
accessoires / alimentation electrique
dragonne / pack ceinture AY3293
portez votre lecteur cd lors de vos activités sportives en le fixant avec la dragonne / le pack ceinture fournis.
1 ouvrez la partie de la lanière située à
l'arrière de la dragonne / pack ceinture et faites glissez le cd à l'intérieur. assurez-vous que les écouteurs / la prise à distance sont alignés avec l'entaille pour la prise.
2 faites passer la pochette autour de votre
main ou autour du bras. enfilez la sangle et ajustez à votre tour de main ou tour de bras.
3 vous voulez porter le psa autour de la taille?
utilisez la rallonge pour porter comme une ceinture.
piles (fournies ou disponibles en option)
avec ce lecteur, vous pouvez utiliser
• des piles alcalines du type AAA (LR03, UM4) ou piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH .
remarques : ll ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents. retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
insertion des piles
1 appuyez sur pour ouvrir le
couvercle du lecteur.
2 ouvrez le compartiment des piles et
placez-y soit 2 x piles AAA .
témoin des piles
la charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage. (de la télécommande)
pile pleine pile à deux-tiers pleine pile à un-tiers pleine pile vide. quand les piles sont vides
clignote, est affiché, et le bip se fait entendre de façon répétée. l'indicateur passe au orange et bip brievement. l'indicateur passe ensuite au rouge avant que le psa ne s'éteigne.
durée moyenne d’utilisation des piles dans des conditions normales type de piles esp + économie d'énergie
normales AAA 3 heures alcalines AAA 12 heures piles ECO-PLUS NiMH rechargeables 10 heures
les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
alimentation electrique / informations generales
informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3363 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY 3363 ECO-PLUS rechargeables.
chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
1 insérez la pile rechargeable AY 3363 ECO-PLUS au NiMH. 2 branchez le bloc d’alimentation sur la prise DC du lecteur et sur la
prise murale. y clignote.
le chargement s’arrête après une durée maximale de 7 heures, ou quand vous démarrez la lecture.
3 quand les piles sont complètement
rechargées, apparaissent à l’affichage.
remarques : – Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement. – si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant
environ 30 minutes et l'indication apparaît.
– pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que
les contacts soient propres et n'utilisez que des piles AY 3363 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur
durée de vie. nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
• pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets métalliques.
• si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)
n’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3170 (4,5 V / 300 mA, courant continu, tension positive sur la borne centrale). tout autre appareil risque d’endommager le lecteur.
1 assurez-vous que la tension du réseau corre-
spond à celle du bloc d'alimentation.
2 branchez le bloc d’alimentation sur la prise
DC du lecteur et sur la prise murale.
remarque : débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
informations relatives à l’environnement
tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. nous
avons fait tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton et polyéthylène .
• votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. veuillez observer les règlements locaux lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
ecouteurs HJ050
branchez les écouteurs fournis sur la prisep.
note: vous pouvez également utiliser la borne de sortie p pour brancher cet appareil sur votre système hi-fii. our ajuster le son et le volume sonore, utilisez les boutons de commande de l’équipement audio auxiliaire et du lecteur cd.
faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs protégez votre ouïe: maintenez une écoute à
un niveau sonore modéré. l'utilisation des écouteurs à un niveau sonore élevé peut endommager votre ouïe. soyez prudent lorsque vous conduisez: n'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou roulez à bicyclette au risque de causer des accidents de la circulation.
informations generales / lecture cd
lecteur de cd et manipulation des cd
ne touchez jamais la lentille A du lecteur de cd.
• n’exposez jamais l’appareil, les piles ou les cd à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du soleil).
• vous pouvez nettoyer le lecteur de cd à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. n’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d’avoir un effet corrosif.
• pour nettoyer un cd, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. les produits de nettoyage risquent d’endommager le disque! n’inscrivez jamais rien sur un cd ou n’y collez aucune étiquette.
• la lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un cd. laissez le lecteur de cd dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.
• le fonctionnement du lecteur de cd peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l’appareil.
• evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
• ne positionnez pas l'appareil sur d'autres équipements qui pourraient le chauffer (ex. un récepteur ou un amplificateur)
• l'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
• ne posez aucun élément pouvant être source de danger sur l'appareil (ex. des objets contenant du liquide, des bougies allumées).
utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)
n'utilisez que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 ou AY 3548 (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. tout autre produit risque d'endommager l'appareil.
1 placez l'appareil sur une surface horizontale,
exempte de vibrations et stable. assurez-vous que c'est un endroit sûr où l'appareil ne représente aucun danger et où il n'est pas un obstacle pour le conducteur et les passagers.
2 introduisez le transformateur pour voiture dans
la prise de l'allume-cigare (seulement pour une
batterie de voiture de 12 V, mise à terre négative) puis connectez l'embout du câble au
jack d'entrée 4.5V DC sur l'appareil.
3 si nécessaire, nettoyez la prise de
l'allume-cigare pour obtenir un bon contact électrique.
4 réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice
à p de l'appareil.
5 introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le
compartiment pour cassettes de l'autoradio.
6 assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire. 7 pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. lancez la lecture
sur l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio.
veillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.
remarque : si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassette-adapta­trice. branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à p sur l'appareil.
lecture cd / caracteristiques
lecture d’un cd
ce lecteur cd peut lire tous les types de disques audio comme les cd enregistrables ou réenregis-
trables. n’essayez pas de lire un cd-rom, un CDi, un CDV, un DVD ou un cd d’ordinateur.
1
appuyez sur la glissière pour ouvrir le lecteur.
2
insérez un cd audio, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le cd pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle. 4 appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche
et démarrer la lecture. y le numéro de la piste en cours de lecture et
le temps écoulé sont affichés. l'indicateur passe au vert.
vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;.
yl’affichage du temps de lecture clignote.
l'indicateur passe à l'orange et clignote.
• reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois sur 2;.
5 appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
y le nombre total de pistes et la durée totale
de lecture du cd sont affichés.
6 appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil. l'indicateur passe au rouge et s'éteint graduellement.
pour retirer le cd, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur l’axe tout en soulevant le cd.
remarque : le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.
informations relatives à la lecture
si un cd enregistrable (CD-R) ou réenregistrable
(CD-RW) n’est pas enregistré correctement, l’indication est affichée. dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de cd pour terminer l’enregistrement.
si vous souhaitez lire un cd réenregistrable (CD­RW), il faut entre 3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
la lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du cd.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du
cd.
volume et basses
réglage du volume
réglez le volume au moyen de
++//
(vol).
réglage des basses
appuyez sur eq (sur l'appareil uniquement) pour
activer ou désactiver l’accentuation des basses. y dbb est affiché si l’accentuation des
basses est activée.
caracteristiques
sélection d’une piste et recherche
sélection d’une piste en cours de lecture
appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur 5 ou sur 6 pour aller au début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante. y la lecture se poursuit avec la piste
sélectionnée, dont le numéro s’affiche.
sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur 5 ou sur 6.
y le numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 appuyez sur 2; pour lancer la lecture du cd.
y la lecture débute à la piste sélectionnée.
recherche d’un passage en cours de lecture
1 maintenez 5 ou 6 enfoncé pour trouver un passage
donné vers l’avant ou vers l’arrière. y la recherche débute et la lecture se poursuit avec un volume
inférieur. la recherche s’accélère après 2 secondes.
2 relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
y la lecture normale reprend à partir de cette position.
remarques : – si le lecteur est en mode (voir chapitre mode), la
recherche n’est pas possible.
– en mode shuffle, shuffle repeat ou repeat mode (voir chapitre mode)
la recherche n’est possible que pour la piste en lecture.
sélection des différentes possibilités de lecture – mode
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 pendant la lecture, appuyez sur mode autant de
fois que nécessaire pour activer un des modes suivants. le mode actif apparaît à l’affichage.
y shuffle: toutes les pistes du cd sont lues dans un ordre aléatoire,
jusqu’à ce que chacune ait été lue une fois.
y shuffle repeat: toutes les pistes du cd sont
lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y repeat : l’ensemble du cd est joué de façon
répétée.
y : les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 la lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
pour revenir à la lecture normale, appuyez sur mode à plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.
pannest et remedes
pannes et remedes
avertissement :
n’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, sous peine d’invalider la garantie. dans le cas d’une anomalie de fonction­nement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
pas d'alimentation au lecteur de cd, ou la lecture ne démarre pas
contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales.
• la connexion de l'adaptateur est lâche. connectez bien l'adaptateur.
• lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. veuillez aussi contrôler les piles du lecteur.
l'affichage indique
contrôlez si le cd n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face imprimée orientée vers le haut).
• si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la lentille ait disparu.
l'affichage indique
le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. utilisez FINALIZE sur votre enregistreur cd.
si l'affichage indique et/ou aucune des touches ne réagit
• si
hold
est activé, désactivez la fonction.
• décharge électrostatique. débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques secondes.
le cd saute des plages
• le cd est endommagé ou contaminé. remplacez ou nettoyez le cd.
•resume, shuffle est activé. désactivez chacune des fonctions.
pannes et remedes
absence de son ou mauvaise qualité de son
le mode de pause (pause) peut être activé. appuyez sur 2;.
connexions lâches, incorrectes ou sales. contrôlez et nettoyez les connexions.
•le volume peut être réglé trop bas. réglez le volume.
• puissant champ magnétique. contrôlez la position et les connexions du lecteur. eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
• lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares n'est pas sale. attendez que l'appareil soit acclimaté.
attention l’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent
manuel risque d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem causar danos na operação deste aparelho.
ACT500 /01(E_F_S_C) 13/6/03 11:08 Page 1
psa [cd
portable cd player
Portable Sport Audio by Philips
1
2
3
4
5
5
4
6
2
12 V DC
4,5 V DC
6
7
8 9
10
11 12
1
3
off/resume/hold
45
!!!
2;
5
4
13
1
3
2 1
2
2
3
4
6
5
1
5
4
6
2
12 V DC
4,5 V DC
ENCENDIDO RAPIDO QUICK START
solución de problemas
advertencia
: bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo ud.
mismo, anularía la garantía. si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
el reproductor de cd no tiene corriente o la reproducción no se inicia
compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.
• es posible que la conexión del adaptador esté floja. conéctela bien.
para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido. compruebe también las pilas del reproductor.
aparece la indicación
compruebe que el cd esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la etiqueta hacia arriba).
• si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.
aparece la indicación
el CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. utilice FINALIZE en su grabadora de cd.
la indicación está encendida y /o no hay ninguna reacción a los mandos
si hold está activada, desactívela.
• descarga electrostática. desconecte la corriente o retire las pilas durante unos segundos.
el cd salta pistas
el cd está dañado o sucio. cambie o limpie el cd.
resume, shuffle está activada. desactive la que esté activada.
no hay sonido o éste es de mala calidad.
es posible que el modo de pausa (pause) esté activado. pulse 2;.
conexiones flojas, incorrectas o sucias. compruebe las conexiones y
límpielas.
• quizás el volumen no está ajustado correctamente. ajústelo.
• campos magnéticos potentes. compruebe la posición y las conexiones del reproductor. manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.
para utilización en el automóvil, compruebe que el adaptador de cassette esté insertado correctamente, que la dirección de reproducción del reproductor de cassette del automóvil sea correcta (pulse autoreverse para cambiarla), y que el conector del encendedor de cigarrillos esté limpio. deje pasar cierto tiempo para que la temperatura cambie.
español controles
accesorios suministrados
– 1 x auriculares, HJ050 – 1 x mando a distancia, AY3781 – 1 x adaptador de CA/CC, AY3170 – 2 x pilas recargables ECO-PLUS NiMH, AY 3363 – 1 x correa de mano / paquete para la cintura, AY3293
controles
( véanse las figuras 1 )
1 mode...................selecciona entre las diferentes posibilidades de
reproducción: shuffle, shuffle repeat , repeat,y
2 eq.........................activa y desactiva la intensificación de graves. este
botón también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip) si se pulsa más de dos segundos
3 esp ......................alterna para seleccionar entre el modo de ahorro de
pilas, y electronic skip protection (esp). esp asegura una reproducción continua del cd en caso de vibra­ciones y golpes.
4 p ...........................conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para
acoplar el equipo a otro de entrada de un aparato adicional, conexión para mando a distancia
5
++//
........................ajusta el volumen
6 5 .........................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del cd
7 indicador............roja (bateria agotada / no hay suministro electrico), verde
(hay suministro electrico) o naranja (modo de pausa)
8 2; ........................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en
la reproducción del cd
9 9...........................detiene la reproducción del cd, borra todos los
programas o apaga el equipo
0 6 .........................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del cd
! DC........................conector para fuente de alimentación externa
controles / accesorios
controles
( véanse las figuras 1 )
@ off.........................desactiva resume y hold
resume ...........guarda la última posición de una pista de cd reproducida
hold ...............bloquea todos los botones
# .................abre la tapa del cd
mando a distancia
AY3781( véanse las figuras 2 )
1 p ...........................enchufe de 3,5 mm para conectar los auriculares
2 hold .....................bloquea todos los botones
3 stop......................detiene la reproducción y apaga el equipo
4
5 / 6
..................salta al principio de la pista anterior/siguiente
5
++//
........................ajusta el volumen
6 2; ........................enciende el equipo, inicia la reproducción e
interrumpe la reproducción
el número de modelo y el número de serie están dentro de la tapa del cd.
conexión del mando a distancia
utilice solamente el mando a distancia AY 3781.
1 pulse
9 en el equipo dos veces para apagar
el equipo.
2 conecte firmemente el mando a distancia a
p en el equipo
3 conecte firmemente los auriculares al
enchufe del mando a distancia.
4 mantenga pulsado 2; en el mando a distan-
cia durante un segundo para activar el equipo e iniciar la reproducción.
5 ajusta el volumen en el psa y en el mando a distancia.
clip de imanes
lleva tu mando a distancia puesto y sujeta el cable de los auriculares con estos imanes que te puedes colocar en la ropa.
1 comprueba la polaridad de los 2 imanes de
boton. introduce el iman de boton grande debajo de tu ropa.
2 engancha el iman de boton pequeno desde
el exterior de tu ropa. engancha el mando a distancia encima.
3 sujeta el cable de los auriculares con el
broche imantado de "mariposa".
NOTA:
¡EVITA EL PELIGRO DE INGESTION O ASFIXIA! CUANDO NO SE UTILICEN, GUARDA LOS IMANES EN UN LUGAR SEGURO LEJOS DE NIÑOS PEQUEÑOS.
MANTEN LOS IMANES LEJOS DE LAS TARJETAS DE CREDITO, LOS CASETES Y CUALQUIER ARTICULO SENSIBLE A LOS IMANES.
LOS USUARIOS DE MARCAPASOS U OTROS DISPOSTIVOS IMPLANTADOS DEBEN CONSULTAR CON SU MEDICO ANTES DE UTILIZAR IMANES O INSTRUMENTOS QUE PUEDAN GENERAR INTERFERENCIAS E LECTROMAGNETICAS.
accesorios / alimentación eléctrica
correa de mano / paquete para la cintura AY3293
lleva tu reproductor de cd mientras haces deporte sujetándolo mediante la correa de mano / el paquete para la cintura suministrados.
1 abre el compartimento de la correa en la
parte posterior de la correa de mano / del paquete para la cintura e introduce el reproductor de cd. asegúrate de que el enchufe de los auriculares / mando a distancia coincide con el orificio del enchufe.
2 colócate la bolsa en la mano o en el brazo.
pasa la cinta para transporte y ajústala para que quede bien ceñida.
3 ¿quieres llevar el psa alrededor de la
cintura? utiliza la cinta extensible para abrocharla a tu cintura.
pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)
con este equipo puede utilizar:
pilas alcalinas tipo AAA (LR03, UM4) o pilas recargables ECO-PLUS
NiMH.
nota: no deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos diferentes. si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo durante un largo período de tiempo, quítelas.
introducir las pilas
1 pulse para abrir la tapa del cd. 2 abral el compartimento de las pilas e
inserte 2 x pilas AAA .
indicación de las pila
el nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.(en el mando a distancia)
pila cargada dos tercios de la pila cargados un tercio de la pila cargado
pila descargada o gastada. si las pilas están descargadas o gastadas parpadea, aparecerá y el bip sonará repetidamente. se enciende la luz naranja y bip brevemente.del indicador. la luz roja del indicador se enciende antes de que el psa se apague.
tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales tipo de pila esp +ahorro de energía
normal AAA 3 horas alcalina AAA 12 horas pilas de NiMH ECO-PLUS 10 horas
al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
alimentación eléctrica/ información general
información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3363)
sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3363.
recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3363 del equipo
1 inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3363. 2
conecte el adaptador de red al conector DC del equipo y a la toma de pared.
y parpadea.
la recarga se detendrá tras un máximo de 7 horas, o si se inicia la reproducción.
3 si la pila está recargada totalmente,
aparecerán en la pantalla.
notas: – es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga. – si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrumpirá
durante aproximadamente 30 minutos y aparecerá en pantalla.
– para asegurar una carga adecuada de las pilas cuando están i
nstaladas en el equipo, compruebe que los contactos están limpios y que sólo utiliza pilas ECO-PLUS NiMH AY 3363.
manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH
recargar pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de
duración. recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que esté totalmente descargada antes de recargarla.
• para evitar cortocircuitos, las pilas no deben entrar en contacto con ningún objeto metálico.
• si las pilas se descargan poco después de haberlas recargado, es que los contactos están sucios o se ha terminado su vida útil.
adaptador de red (incluido o opcional)
utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, con el polo positivo en la patilla central). cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.
1 compruebe que el voltaje local es el mismo
que el del adaptador de red.
2 conecte el adaptador de red a la toma DC
del reproductor y a un enchufe de pared.
nota: desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo.
información medioambiental
se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. hemos
hecho todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de materiales: cartón y polietileno .
• los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
auriculares HJ050
conecte los auriculares incluídos con el equipo a la clavija p.
nota: p también puede utilizarse para conectar este aparato a su equipo estéreo. para ajustar el sonido y el volumen, utilice los mandos del equipo audio conectado y del reproductor de cd.
ten cuidado cuando utilices los auriculares seguridad en la audición: escucha a volumen
moderado. la utilización de auriculares a elevado volumen puede dañar tus oídos.
seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con­duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
información general / reproducción de un cd
manejo del reproductor de cd y de los cds
no toque las lentes A del reproductor de cds.
• no exponga el equipo, las pilas o los cds a la humedad,lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).
• puede limpiar el reproductor de cd con un paño suave, ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. no utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos corrosivos.
• para limpiar el cd, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. los productos de limpieza pueden dañar el disco! no escriba nunca sobre el cd ni pegue en él ninguna etiqueta.
• las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente frío a otro templado. esto imposibilitará la reproducción de un cd. en ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.
•la utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de cd puede provocar un funcionamiento incorrecto.
• evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
• no coloque el aparato encima de cualquier otro equipo que pudiera calentarlo (por ejemplo un receptor o un amplifiicador)
• no debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras.
• no coloque ningún objeto peligroso sobre el aparato (por ejemplo recipientes con líquidos, velas encendidas).
utilización en el automóvil (conexiones incluidas o opcionales)
utilice solamente el adaptador de tensión AY 3545 o AY 3548 (4,5 V corriente continua, polo positivo a la patilla central) y el adaptador de casete del vehículo AY 3501. cualquier otro producto podría dañar el equipo.
1 coloque el equipo en una superficie horizontal,
estable y sin vibraciones. asegúrese de que esté en un lugar seguro, en el que el equipo no sea ni un peligro ni un obstáculo para el conductor y para los pasajeros.
2 enchufe el convertidor de tensión en la toma del
encendedor (sólo para baterias de 12 V, negativo conectado a tierra), después conecte el final cableado al jack de entrada 4.5V DC en el equipo.
3 si fuera necesario, limpie la toma del encendedor
para lograr un buen contacto eléctrico.
4 baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a p en el
equipo.
5 introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en el
compartimento del radiocasete del vehículo.
6 asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir. 7 disminuye el volumen del aparato, si es necesario. Inicie la
reproducción en el equipo y ajuste el sonido con los controles de la radio del coche.
extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor del vehículo cuando no esté utilizando el equipo.
nota: si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor uti­lizarla para la conexión de la radio del veh ículo en lugar del adaptador de casete. conecte el cable de señal a esta toma LINE IN y a
p en el
equipo.
reproducción de un cd / caracteristicas
reproducción de un cd
este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como cd grabables y cd regrabables. no intente reproducir un cd-rom, CDi, VCD, DVD o cd de ordenador.
1 pulse el botón deslizante para abrir
el reproductor.
2 inserte un cd de audio, cara impresa hacia
arriba presionando el cd en el centro.
3 cierre el reproductor empujando la tapa hacia
abajo.
4 pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e
iniciar la reproducción. y aparecerán en pantalla el número de pista
actual y el tiempo de reproducción transcurri­do. se enciende la luz verde del indicador.
puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;. y parpadeará en la pantalla el tiempo
transcurrido hasta el momento de la interrupción
. se enciende y destella la luz
naranja del indicador.
continúe la reproducción pulsando otra vez 2; .
5 pulse 9 para detener la reproducción.
y aparecerá en la pantalla el número total
depistas y el tiempo total de reproducción del cd.
6 pulse otra vez
9 para apagar el equipo. se enciende
la luz roja del indicador y gradualmente se apaga.
para quitar el cd del equipo, sujételo por el borde y presione suavemente el eje mientras levanta el disco.
nota: si no hay actividad, el equipo se apagará automáticamente para ahorrar energía.
información acerca de las reproducciones
si un cd grabable (CD-R) o cd regrabable (CD­RW) no está grabado correctamente, aparecerá
en la pantalla. en ese caso, utilice la función FINALIZE del reproductor de cd para completar la grabación.
si desea reproducir un cd regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre 3–15 segundos después de pulsar 2;.
la reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de cd.
1 -:- parpadeará durante la lectura del cd.
volumen y graves
ajuste del volumen
ajuste el volumen utilizando
++ // ((
vol)).
volumen y graves
ajuste de graves
pulsar eq (sólo en el aparato) para activar o
desactivar la intensificación de bajos. ydbb se muestra en pantalla si se ha
activado la intensificación de bajos.
caracteristicas
selección de una pista y busqúeda
selección de una pista durante la reproducción
pulse brevemente 5 o 6 una o varias veces
para saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente.
yla reproducción continúa con la pista
seleccionada y su número aparece en pantalla.
selección de una pista cuando se ha detenido la reproducción
1 pulse brevemente 5 o 6 una o varias veces .
y aparecerá en la pantalla el número de la pista seleccionada.
2 pulse 2; para iniciar la reproducción de cd.
y la reproducción empezar por la pista seleccionada.
búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 mantenga pulsada 5 o 6 para buscar un pasaje
concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente. y se iniciará la búsqueda y la reproducción continúa a bajo
volumen. la búsqueda se acelera transcurridos 2 segundos.
2 suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.
yla reproducción normal continuará desde ese punto.
notas: – si el reproductor está en (consultar mode), la búsqueda no es
posible.
– en shuffle, shuffle repeat o repeat (consultar mode), la búsqueda sólo
es posible en esa pista en concreto.
selección de las distintas posibilidades de reproducción – mode
se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el cd y reproducir los primeros segundos de cada pista.
1 pulse mode durante la reproducción las veces que
sean necesarias para activar una de las siguientes funciones. la función activa se muestra en pantalla.
yshuffle : todas las pistas del cd se
reproducirán en orden aleatorio hasta que todas ellas se hayan reproducido una vez.
yshuffle repeat : todas las pistas del cd se
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
yrepeat : todo el cd se reproducirá
repetidamente.
y : los primeros 10 segundos de cada
pista se reproducirán según su orden.
2 la reproducción comenzará en el modo
seleccionado transcurridos 2 segundos.
• para regresar al modo de reproducción normal, pulse mode repetidamente hasta que desaparezca la indicación de la pantalla.
esp / modo de ahorro de energía
los cd portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante la reproducción hagan saltar partes del cd. la función electronic skip protection (esp) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de continuidad si el reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. esp no impide las interrupciones causadas por ejercicios bruscos. ¡tampoco protege de daños causados por caídas! en este aparato,
ahorro de energía está acti-
vada por defecto. el modo de ahorro de energía ayuda a aumentar la duración de la pila y así obtener más tiempo de reproducción.
pulsa esp (sólo en el aparato) para activar el
modo de
a
horro de energía .
ypowersave aparece visualizado.
pulsa esp de nuevo para retornar al modo.
ypowersave desaparece.
esp activ. ahorro de energía esp activ.
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción : Tocadiscos de CD portatil Modelo : ACT500/01 Alimentación : 110-127 V/220-240 V, 50-60 Hz; Consumo : 4 W Importador : Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio : Av. La palma No. 6
Col. San Fernando la Herradura Huixquilucan
Localidad y Telefono : Edo. de M
é
xico C.P. 52784
Tel. 52 69 90 00
Exportador : Philips Electronics Hong Kong Ltd. País de Origen : China Nº de Serie : ______________________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
precaución la utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
troubleshooting
warning:
under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. if a fault occurs, first check the points listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
the cd player has no power, or playback does not start
• your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
• if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd­recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
• if hold is activated, then deactivate it.
• electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a few seconds.
the cd skips tracks
• the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
• volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
• strong magnetic fields. check player’s position and connections. also keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly, that the car cassette player’s playback direction is correct (press autoreverse to change), and that the cigarette lighter socket is clean. allow time for temperature change.
controls
supplied accessories
– 1 x headphones, HJ050 – 1 x remote control, AY3781 – 1 x AC/DC adapter, AY3170 – 2 x rechargeable batteries, AY3363 – 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep) on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures contin­uous cd playback regardless of vibrations and shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone socket, socket to connect the
player to another audio input of an additional appliance, remote control socket
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................socket for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure 2 )
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
socket
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
the model and serial numbers are located inside the cd door.
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for 1 second to switch on the
set and to start playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
clip magnets
wear your remote control and secure your headphone cord with these wearable magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
–KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
–KEEP THE MAGNETS AWAY FROM CREDIT CARDS, TAPES AND
ANY ITEMS, WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
–USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd player inside. make sure the headphone / remote socket is aligned to the socket hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
• alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) or rechargeable ECO-PLUS NiMH battery.
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined. remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door 2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries is shown in the display.(on remote control)
battery full battery two-thirds full
battery one-third full battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone sounds repeatedly. indicator lights up orange and beeps briefly. indicator then turns red before player switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours alkaline AAA 12 hours rechargeable ECO-PLUS NiMH battery 10 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
power supply / general information
ECO-PLUS NiMH battery information (for versions supplied with the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3363)
recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3363.
recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
1 insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3363. 2 connect the mains adapter to the DC socket of the player and then to
the wall socket. y is pulsing.
recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.
3 when the battery is fully recharged,
appears in the display.
notes: – it is normal for the batteries to become warm during recharging. – if the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes and is displayed. – to ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean. – use only the ECO-PLUS NiMH battery AY 3363.
handling instructions
recharging already charged or half-charged batteries will shorten their lifetime. we therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
to avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
if the battery becomes empty soon after recharging, then either its
contacts are dirty or it has reached the end of its lifetime.
mains adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied with your product (4.5 V / 300 mA direct current, positive pole to the centre pin). any other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC socket of the
player and to the wall socket.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
• all redundant packing material has been omitted. we have done our utmost to make the packaging easily separable into two mono materials: cardboard and polyethylene.
• your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p socket of the player.
note: p can also be used for connecting this set to your hifii system to adjust the sound and volume, use the controls on the connected audio equipment and on the cd player.
take care when using headphones hearing safety: listen at a moderate volume.
using headphones at high volume can impair your hearing. traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
• do not touch the lens A of the cd player.
• do not expose the unit, batteries or cds to humid­ity, rain, sand or excessive heat (caused by heat­ing equipment or direct sunlight).
• you can clean the cd player with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. do not use any clean­ing agents as they may have a corrosive effect.
• to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
• the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd player in a warm environment until the moisture has evaporated.
• active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause malfunctions.
• avoid dropping the unit as this may cause damage.
• do not position the set on top of other equipment that might heat it up (e.g. receiver or amplifier)
• apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
• do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles).
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC, positive pole to the centre pin) and the AY 3501 car cassette adapter. any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place, where the set is neither a danger nor an obsta­cle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter socket (only for 12 V car battery, negative grounding), then connect the wired end with 4.5V DC input socket on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter socket
to obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving. 7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter socket
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN socket, it is better to use it for the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the signal lead to this LINE IN socket and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs such as cd-recordables and cd-rewritables. do not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or computer cd.
1 push the slider to open the player. 2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down. 4 press 2; to switch the player on and start
playback. y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights up green.
you can pause playback by pressing 2;. y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and flashes.
you can continue playback by pressing 2; again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will automatically switch off after a while to save energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable (CD-RW) is not recorded properly, is displayed, indicating that the cd has not been finalized. in that case, use FINALIZE on your cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15 seconds after pressing 2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
• adjust the volume by using
++// ((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to skip to the current, previous or next track. y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction. y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter),
searching is not possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter), search-
ing is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the following ‘modes’. the active mode is shown in the display. y shuffle : all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat: the entire cd is played repeatedly. y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display shows no active modes.
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent playback interruptions during vigorous running. it also does not protect the unit against any damage caused by dropping! on this set powersaving is default on. the power save mode helps to extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on power save esp on
caution use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
features / troubleshooting
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even after an extended period of time) from the position where playback stopped (resume) and you can lock all buttons of the set so that no action will be executed (hold). use the off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume. y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback. 3 press 2; whenever you want to resume playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off. y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now, when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold. y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red and flashes. if the set is switched off, will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will be activating the resume function.
caracteristicas / solución de problemas
resume y hold
se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de tiempo) en el punto en que fue interrumpida (resume) y se pueden bloquear todos los botones de modo que no se ejecute ninguna acción (hold). use el interruptor deslizante off–resume–hold para estas funciones.
resume – continúa desde donde fue interrumpida
1 coloque el interruptor deslizante en la posición resume durante la
reproducción para activar resume. y aparece resume en la pantalla.
2 pulse 9 cuando desee detener la reproducción. 3 pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.
y aparece resume en la pantalla y continuará
la reproducción a partir del punto en que se detuvo.
para desactivar la función resume, cambie el interruptor deslizante a la posición off. y desaparece resume.
hold – bloqueo de todos los botones
se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en hold. si se pulsa una tecla no se ejecutará ninguna acción. esto es útil, p.ej. si se lleva el reproductor en un bolso. con hold activado se puede evitar la activación accidental de otras funciones.
1 sitúa el interruptor corredizo en hold (o sitúa el interruptor corredizo
en hold en el mando a distancia) para activar hold. y se bloquearán todos los botones. aparecerá
en la pantalla cuando se pulse cualquier tecla. se enciende y destella la luz roja del indicador. si se apaga el equipo, sólo aparecerá en la pantalla al pulsar 2;
.
2 para desactivar la función hold, cambie el
interruptor deslizante a la posición off. (o sitúa el interruptor corredizo en hold en el mando a distancia)
nota: al desactivar la función hold cambiando el interruptor deslizante a resume y reiniciar, la reproducción continuará desde la posición donde se detuvo.
off/resume/hold
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar este aparato.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
ACT500 /01(E_F_S_C) 13/6/03 11:08 Page 2
6
7
8 9
10
11 12
1
2
3
off/resume/hold
45
2;
6
!!!
5
4 3
2 1
13
1
2
3
4
5
1
5
4
6
2
12 V DC
4,5 V DC
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
ATENCIÓN
sea el requerido para su aparato
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana,S.A. de C.V.no se hace responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato,descuido o mal uso,
presencia de insectos o roedores (cucarachas,ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido
operarado de acuerdo con el instructivo del uso,fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje),frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores,inundaciones,incendios, descargas eléctricas,rayos etc.o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas,etc.).
1
2
3
4
5
5
4
6
2
12 V DC
4,5 V DC
ESTA POLIZA ES GRATUITA
POLIZA DE GARANTIA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un
estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el
aparato (ver lista en la parte inferior) a par tir de la entrega del aparato al consumidor.
Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente
que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación,misma que se
hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de gar antía, acuda al centro de servicio más
cercano a su domicilio,de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO
al Tel.:52 69 90 86, y en el interior del país LADA sin costo al 01 800 506 9200 en donde con gusto le
indicaremos el centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.
Tel . 52 69 90 86
Lada 01800 506 92 00
CENTRAL DE SERVICIO
Philips Mexicana,S.A. de C.V.
Producto importado por:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo.de México C. P.52784
Tel . 52 69 90 00
Información General
Centro de Información al Consumidor
Lada 01 800 504 62 00
MODELO_________________________________ Nº DE SERIE___________________________
La presente garantía contará a partir de: DIA_____________ MES ____________ AÑO____________
PHILIPS MEXICANA S.A. de C .V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá
a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles,contados a partir de la fecha de
ingreso,impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente
ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de
nuestros centros de servicio autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada,sellada por la casa
vendedora,en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación
CENTROS DE SERVICIO
Ciudad EDO Calle y Nº Colonia C.P. Nombre Comercial Lada Telefono Fax
Acapulco GRO Av.Revolucion Nº 28 M.Aleman 39300 Servicio Electronico Profesional 744 83 32 96 S
En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres),
de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO,en donde con gusto le atenderemos.
Así mismo,cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de ser vicio. Para hacer efectiva la garantía
de su producto,es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada,o de lo contrario,presentar su factura de compra.
Cd. Juarez CHIH. Rancho el Becerro 3011 Pradera Dorada 32610 Teleservicio Dominguez 656 18 21 28 18 21 28 S
PERIODOS DE GARANTIA
alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXIC ANA S.A. de C.V.
Cuando el apar ato sea utilizado en condiciones distintas a las nor males.
Cuando el apar ato no haya sido operado de acuerdo con el instr uctivo de uso que se le acompaña.
de su factura de compra.
Reynosa TAMP S Tiburcio Garza Nº 401 Rodriguez 88630 Teleser vicio Pepe 899 22 59 86 S
Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una repar ación inadecuada o
ESTA POLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
615 72 62 SR
616 01 26
616 18 88
Colima COL Francisco I. Madero Nº 426 Centro 28000 TV Antenas de Colima 312 403 01 403 01 S
Culiacan SIN Ve nustiano Carranza Nº 140-A Nte. Centro 80090 Estereo Voz 667 16 15 10 S
Chihuahua CHIH. Tr asviña y Retes Nº 3503-A San Felipe 31240 Zener Electronica 614 14 01 16 14 33 51 S
Guadalajara JAL Av.Vallarta Nº 2250 Ladron de Guevara 44600 Leecom S.A. de C.V. 33
36 MESES. – Monitores para computador a.
S
61 98 08
61 98 08
7780 Tecnologia y Servicio S.A. de C.V. 55 5368 30 21 5368 30 21 S
Republica
Defensores de la
Leon GTO Hernandez Alvarez Nº 726 San Juan de Dios 37480 Tecnicos Especializados 477 70 26 99 15 58 64 S
Merida YUC Calle 70 Nº 443 X 49 Depto.8 Centro 97000 Servicentro 999 28 59 05 23 39 97 S
Mexico D.F. Norte 1 D Nº 4634
Mexicali B.C.N. Calzada Cuahutemoc Nº 816-2 Cuahutemoc Norte 21200 Baja Electronic’s 686
discos de video digital DVD,grabadores reproductores de disco de video digital DVD,
grabadores reproductores de disco compacto,video proyectores (excepto la lámpara),
cámaras de video, decodificadores de señal (IRD),televisores para hotel,sistemas de
12 MESES. –Televisores con y sin reproductor de video digital DVD,videocassetteras,reproductores de
SSSSRS
SRSRSR
56 79 62
375 34 86
400 54 04
5687 13 05
567 19 92
567 22 56
536 71 03
536 25 75
375 16 17
400 54 03
81
443 12 03 17
Monterrey Centro Electronico S.A.
Multiserv. Profesionales de Zamora
Del Valle 03100 Centro de Ser vicio Electronico 55
. del Norte
Esq. div
Nicolas San Juan Nº 806,
Mexico D.F. Calz.Vallejo Nº 1045-03 Esq. Pte.124 Nueva Vallejo 02300 Electronica Chyr S.A.de C.V. 55
Mexico D.F.
Morelia MICH. Lago de Patzcuaro Nº 500-A Ventura Puente 58020
Monterrey N.L. Juan Mendez Nº 825 Nte. Centro 64000
observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, minisistemas de audio,
microsistemas de audio,equipos modulares,sintoamplificadores,facsímils, LNB, antenas de
recepción de satélite, DVD ROM,CDR ROM y CDRW ROM para computadora.,
6 MESES. – Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductores de cassette
42086 Frazare Electronica 771 14 15 81 18 86 72
vier
San Alejandro 72090 Selcom 222 48 77 64 31 63 77
Valle de Sn Ja
. 10 Pte. Nº 2902-B
Americas Lote 28 Nucleo D
Puebla PUE Av
Oaxaca OAX Huzares Nº 207 Centro 68000 El Francistor S. de R.L. de C.V. 951 647 37 472 97
Pachuca HGO Pza. de las
Queretaro QRO Bolivia 32 Lomas de Queretaro 76190 Electronica Zener 442 610 09
portátil, reproductores de disco compacto portátil,radio relojes, radios A.M./F.M.,
reproductores de audio digital MP3 (internet), auto estéros y teléfonos inalámbricos.
3 MESES. – Accesorios, controles remotos, bocinas,cinta para fax y para cámaras de videoconferencia.
MC-719-ARCO
S
SSSSS
SR
666 85 23 22 85 23 22
unicacion Com
Sistemas Inalambricos de
Centro 22000
Negrete 1613
Calle Toluca Nº 505 Sanchez 50040 Concesionar io Philips Toluca 722 14 83 09 1703 20 21
MEX
EDO
Tol uca
Tijuana B.C.N. Av.
Tam pico TAM PS Laredo Nº 105 Mainero 89060 Concesionario Philips Tampico 833 12 36 04
San Luis Potosi S.L.P. Dr. Salvador Nava Nº 2755 Balcones del Valle 78280 Servicios Electronicos 444 534 07
1702 19 76
Tor reon COAH Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte. Centro 27000 Electronica Jomar 871 22 00 05
31 91 66
32 78 23
Veracruz VER Guerrero Nº 1877 Entre Cor tez y Canal Centro 91700 Antza Comunicaciones 229
Tuxtla Gutierrez CHIS 10 Nte. Ote 153-A Centro 29000 KC-Video 961 18 19 08
S
14 61 67
32 44 44
14 31 36
Villahermosa TAB Sanchez Marmol Nº 206 Centro 86000 Tecnicentro 993
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden Refacciones y
proporcionan Servicio.
Loading...