Philips ACT200 User Manual [es]

Page 1
digital audio player
psa[64
Portable Sport Audio by Philips
P
o
r
t
a
l
e
S
p
o
r
t
A
u
d
i
o
b
y
P
h
i
l
i
p
s
manual del producto
Page 2
controles y conexiones, accesorios –––––––––––––––––––––––––––– 4
requisitos mínimos del equipo informático –––––––––––––––––––––– 6
información general ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7
alimentación ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8
encendido/apagado, reproducción y pausa 2;
modo de ahorro de energía ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 9
adjuste del volumen - / + y de la configuración del eq ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 10
selección de una pista diferente búsqueda rápida 5 , 6 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11
bloqueo de botones –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11
mando a distancia, clip de imanes, cinta para el brazo ––––––––––––––––––––––––––––– 12-14
gestión audio del psa
instalación del musicmatch jukebox –––––––––––––––––– 14-16 instalación de los drivers del psa –––––––––––––––––––––––– 17 conexión del psa a tu ordenador ––––––––––––––––––––––––– 18 creación de archivos mp3 y windows media audio a partir de cds –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 19 crear y memorizar listas musicales de reproducción –––––– 20 descargar música al psa desde tu ordenador ––––––––– 21-22 actualización del MUSICMATCH software, actualizar tu reproductor musical –––––––––––––––––––––––– 23
consejos útiles –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 24-25
datos técnicos –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 26-27
2 índice
Page 3
índice 3
ATENCIÓN el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
los usuarios de marcapasos u otros dispostivos implantados deben con­sultar con su medico antes de utilizar imanes o instrumentos que puedan generar interferencias electromagneticas.
este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléc­trica de la Comunidad Europea.
Información medioambiental
se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: PET, PS, PE.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la elim­inación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Page 4
1 2;
enciende / apaga el aparato; inicia / pausa la reproducción
2 5 / 6
salta al principio de la pista anterior / siguiente
3 - / +
ajusta el volumen
4 el indicador
roja (bateria agotada / no hay sumin­istro electrico), verde (hay suministro electrico) o naranja (bloqueo de botones activado / modo de pausa)
5 eq
perfecciona tu audición musical. selecciona entre los 4-sonidos del ecualizador.
6
p
clavija de 3.5 mm para auriculares estéreos
7 bloquea los botones para evitar
que se pulsen
8 compartimento para la pila
necesita 1 pila AAA alcalina o Ni-MH
9 usb in
(se encuentra en el compartimento para las pilas) conecta el cable usb suministrado desde aquí hasta el puerto usb de tu ordenador
accesorios suministrados
asegúrate de que los siguientes artículos están incluidos en el envase. si falta algún artículo, ponte en con­tacto con tu distribuidor.
un cable usb
un cd-rom con el software y la guía del usuario del psa
un juego de auriculares, HJ020
un mando a distancia, AY3776
un juego de imanes para el clip
una cinta para el brazo, AY3285
una pila AAA alcalina
4 controles y conexiones
la placa de tipo y el número de producción están dentro del compartimento
de las pilas.
Page 5
controles 5
P
o
r
t
a
b
l
e
S
p
o
r
t
A
u
d
i
o
b
y
P
h
i
l
i
p
s
eq
4
6
3
2
5
2
3
1
7
8
9
imagen frontal
imagen posterior
Page 6
requisitos para el sistema Windows
¡necesitas tener un puerto usb. los ordenadores en los que la versión Win 95 se actualizó con la versión Win 98 podrían no ser usb compatibles! comprueba el resto de requisitos:
– procesador Pentium® MMX 166MHz o mejor
– puerto usb con Windows 98 / Me / 2000 / XP
– 64MB ram
– 50MB ram de memoria disponible en el disco
– lector de cd rom
– tarjeta gráfica
– tarjeta de sonidod
– Microsoft Internet Explorer 5.0 o mejor, Netscape 4.0 o mejor, y acceso a
internet
requisitos para el sistema Mac
– G3 o mejor
– MacOS 8.6-9.X
6 requisitos mínimos del equipo informático
Page 7
psa[64 es un reproductor digital de sonido, compacto, portátil
– reproduce archivos mp3 y windows media audio, es decir pistas de cd, pistas de
casete, libros audio, periódicos, efectos sonoros, etc. digitalizados y comprimidos, que están codificados en formato mp3 y windows media audio.
– software actualizable y compatible con futuros formatos de reproduccion y con
ampliaciones de software que estaran disponibles en www.nike-philips.com.
– sera compatible con la tecnologia futura para la administracion de derechos digi-
tales, incluyendo el Secure Digital Music Initiative (SDMI).
información sobre los derechos de autor
–– en el Reino Unido y en ciertos países, la copia de material protegido por dere-
chos de autor requiere la autorización del titular de esos derechos.
ten cuidado cuando utilices los auriculares
seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la utilización de auriculares
a elevado volumen puede dañar tus oídos.
seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando conduces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
mantenimiento general
para evitar daños o un funcionamiento defectuoso:
– no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz
directa del sol
– no dejes caer el psa ni permitas que ningún objeto caiga sobre el psa.
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas la entrada de agua
en la clavija de los auriculares ni en el compartimento para la pila porque la entrada de agua podría causar grave daño.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, ben-
ceno, o abrasivos porque podrían dañar el aparato.
– los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden causar interferencias.
información general 7
Page 8
pila
1 pulse 4 para abrir el compartimento para la pila e
introduzca una pila AAA preferiblemente alcalina, o Ni-MH según se indica.
2 introduzca el borde inferior de la tapa según se
muestra, para cerrar la tapa del compartimento para la pila.
bip bip! indicación de pila agotada
cuando la pila está casi descargada, el psa64 emitirá pitidos a intervalos y la luz roja se enciende brevemente. el psa finalmente se apagará.
¡IMPORTANTE!
– extrae la pila si: la pila está agotada o no vas a
utilizar el psa durante más de 2 semanas.
las pilas contienen sustancias químicas, de manera
que siga las instrucciones a la hora de deshacerse de ellas.
8 alimentación
Page 9
encendido y reproducción, 2;
pulsa y mantén pulsado 2; durante 2 segundos para encenderlo.
– indicador: la luz verde destella brevemente,
antes de que la reproducción empiece de modo automático.
– psa emite un pitido. si no hay ningún contenido grabado en el psa, el psa se
apaga.
apagado, 2;
durante la reproducción, pulsa y mantén pulsado 2; durante 2 segundos para apa­garlo.
– indicador: la luz roja se enciende brevemente.
pausa, 2;
durante la reproducción, pulsa 2; para detener con una pausa. pulsa 2; de nuevo para reanudar la reproduccción.
indicador: si el psa está en pausa, la luz naranja destella.
modo de reserva para el ahorro de energía
el psa se apaga de modo automático cuando se produce una pausa en la reproducción durante más de 30 segundos y no se pulsa ninguna tecla.
encendido/apagado, reproducción 2; 9
P
o
r
t
a
l
e
S
p
o
r
t
A
u
d
i
o
b
y
P
h
i
l
i
p
s
A
u
t
d
r
i
o
o
p
b
S
y
e
l
P
a
t
r
o
P
h
i
l
i
p
s
Page 10
volumen
pulsa - /+ para disminuir/ incrementar el volumen.
opciones del sonido eq - ¡realza los graves o aumenta los agudos!
pulsa eq una y otra vez para seleccionar tu opción de ecualizador para graves altos, sordos, todas las notas altas, etc.
10 adjuste del volumen -/ + y de la configuración del eq
A
u
t
d
r
i
o
o
p
b
S
y
e
l
P
a
t
r
o
P
h
i
l
i
p
s
eq
Page 11
selección de una pista diferente 5 , 6
pulsa 5 / 6 para seleccionar la pista deseada.
búsqueda rápida dentro de una pista
durante la reproducción, pulsa y mantén pulsado 5 / 6 brevemente.
el psa reproduce la pista a alta velocidad hasta que se deja de pulsar el botón.
utilización del botón de bloqueo
desactiva los demás botones para que no se
pulsen accidentalmente.
para activar / desactivar el bloqueo de botones, pulsa y mantén pulsado durante 2 segundos.
indicador: la luz naranja se enciende si se acti­va el bloqueo de botones, y cuando intentas pulsar algún otro botón.
la luz verde se enciende brevemente si se desactiva el bloqueo de botones.
5 / 6, 11
A
u
t
d
r
i
o
o
p
b
S
y
e
l
P
a
t
r
o
P
h
i
l
i
p
s
Page 12
mando a distancia
el mando a distancia tiene 5 botones ( - / +, 2; ,5 / 6) que funcionan del mismo modo que en el psa. incluso si el bloqueo de botones está activado, el mando a distancia lo anulará y predominará.
1 conecta el mando a distancia y los auriculares
según se muestra.
2 ajusta el volumen en el psa y en el mando a dis-
tancia.
12 accesorios
Page 13
clip de imanes
lleva tu mando a distancia puesto y sujeta el cable de los auriculares con estos imanes que te puedes colocar en la ropa.
1 comprueba la polaridad de los 2 imanes de
botón. introduce el imán de botón grande debajo de tu ropa.
2 engancha el imán de botón pequeño desde el
exterior de tu ropa. engancha el mando a distancia encima.
3 sujeta el cable de los auriculares con el broche
imantado de "mariposa".
NOTA: ¡EVITA EL PELIGRO DE INGESTION O ASFIXIA! CUANDO NO SE UTILICEN, GUARDA LOS IMANES EN UN LUGAR SEGURO LEJOS DE NIÑOS PEQUEÑOS.
MANTEN LOS IMANES LEJOS DE LAS TAR­JETAS DE CREDITO, LOS CASETES Y CUALQUIER ARTICULO SENSIBLE A LOS IMANES.
accesorios 13
Page 14
cinta para el brazo
lleva puesto tu reproductor audio digital durante la realizacion de actividades deportivas sujetandolo con la cinta para el brazo suministrada.
1 ajusta el psa en la hebilla de plástico
alineando la clavija de los auriculares/mando a distancia con el orificio para la clavija.
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y
ajústala para que quede bien ceñido.
instalación de MUSICMATCH Jukebox
instala el software MUSICMATCH Jukebox para gestionar tu colección de música desde tu ordenador personal. MUSICMATCH Jukebox te permite:
– convertir las pistas musicales de un cd en archivos mp3 y windows media audio
– crear y memorizar listas musicales para su reproducción
– descargar archivos mp3 y windows media audio al psa
1 introduce el cd rom del psa en el lector de cd rom.
nota: para el usuario de MAC users, haz click sobre el icono MUSICMATCH
doble click sobre MUSICMATCH Installer.
2 una pantalla de introducción aparecerá. selecciona el idioma preferido (english,
français, italiano, deutsch o español).
14 accesorios , software: MUSICMATCH Jukebox y drivers del aparato
Page 15
software: MUSICMATCH Jukebox y drivers del aparato 15
3 selecciona tu producto.
Page 16
3 en la pantalla siguiente, haz click sobre instalador de MUSICMATCH jukebox y sigue
las instrucciones de la pantalla para la instalación.
5 haz click en Yes de la pantalla para reinicializar el ordenador cuando te lo solicite.
el software ya está instalado.
16 software: MUSICMATCH Jukebox y drivers del aparato
Page 17
instalación de los drivers del psa
debes instalar los drivers del aparato para que tu ordenador identifique el reproduc­tor psa. sigue estas instrucciones para instalar los drivers.
1 introduce el cd rom del psa en tu lector de cd rom.
nota: para el usuario de MAC users, haz click sobre el icono MUSICMATCH
doble click sobre MUSICMATCH Installer.
2 una pantalla de introducción aparecerá. selecciona el idioma preferido (english,
français, italiano, deutsch o español).
3 haz click sobre instala los drivers Next y sigue todas las instrucciones de la pan-
talla para completar la instalación.
instalación de los drivers del psa 17
Page 18
conexión del psa a tu ordenador
comprueba que se ha colocado una pila adecuada en el psa (preferiblemente nueva) antes de iniciar la conexión.
1 conecta el cable usb suministrado al puerto usb de
tu ordenador.
2 pulsa 4 para abrir el compartimento para la pila.
conecta el otro extremo del cable usb a usb in, (se encuentra dentro del compartimento para la pila.)
3 enciende tu ordenador.
indicador: la luz verde permanece encendida.
los botones del psa quedan automáticamente bloqueados durante la conexión usb.
4 enciende el psa.
18 conexión del psa
Page 19
convierte los cds musicales en archivos mp3
1 haz click sobre el botón (grabación). la ventana Recorder se abrirá.
2 introduce un cd musical comercializado en la bandeja de cd de tu ordenador. CD
lookup intentará añadir los nombres de la pista, del artista y del álbum. si la información no aparece, introdúcela manualmente.
3 comprueba las casillas junto a cada pista por grabar después haz click sobre el
botón (grabación) de Recorder.
nota: debido a la configuración por defecto, la grabadora creará archivos mp3 a 128 kbps, que se considera calidad de cd (para otras opciones, consulta el menú Options/Settings/Recorder.). las pistas grabadas quedarán automáticamente incluidas en tu Music Library.
la codificación a 96 kbps puede incrementar el tiempo de reproducción con una mínima pérdida en la calidad del sonido
creación de archivos mp3 a partir de cds 19
Page 20
crear y memorizar listas musicales de reproducción
1 abre Music Library haciendo click sobre el botón My Library.
2 haz doble-click sobre una pista de la biblioteca, o arrastra pistas desde Music
Library y colócalas en la ventana Playlist.
3 arrastra y recoloca pistas dentro de Playlist para cambiar el orden de reproducción.
4 haz click en Save para memorizar la lista de reproducción.
20 playlist
Page 21
descargar música al psa desde tu ordenador:
1 crea/abre una lista musical de reproducción.
2 haz click sobre File Send to Device Download To Nike psa[64, psa[128 max. tus
canciones automáticamente aparecerán en la ventana Files to Download.
3 selecciona las canciones que deseas transferir y después haz click en Download.
4 después de transferir las pistas al psa, haz click en Done para salir. comprueba el
desarrollo del proceso de descarga observando la barra de avance de la pista.
descargar música 21
Page 22
consejos:
– la ventana Portable Device Memory (derecha) muestra las pistas memorizadas
hasta el momento en el psa (si existe alguna). para borrar pistas de la memoria psa, haz click en Reformat
Start Close.
– para poder introducir más canciones en el reproductor con la memoria existente,
utiliza la opción Resample Rate (posición superior izquierda), que te permite reformatear las pistas descargadas para disminuir el índice de bits. esto te permite introducir más música en tu reproductor creando archivos más pequeños durante la descarga. esto no afecta a los archivos almacenados en tu ordenador.
22 descargar música
Page 23
actualización del MUSICMATCH software
*
asegúrate de tener la última versión disponible de MUSICMATCH Jukebox actual­izando tu software.
1 haz click en Options Update Software Continue.
2 la actualización añadirá archivos a tu ordenador, después automáticamente ini-
cializará el MUSICMATCH Jukebox para ti.
* se necesita una conexión a internet activada.
actualizacion de tu reproductor audio
consulta http://www.nike-philips.com para conseguir mas informacion y actualiza­ciones de firmware.
actualización del software, actualizar tu reproductor musical 23
Page 24
consejos útiles
si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
si, después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, con­sulte a su distribuidor o centro de servicio.
precaución : no abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica. no
trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía.
problema solución
no hay sonido – pila agotada/incorrectamente colocada.
coloca correctamente una pila nueva. – botones psa pulsados demasiado rápidamente. pulsa más despacio. pulsa firmemente. el indicador se enciende. – auriculares no conectados correctamente. introduce completamente la clavija de los auriculares en la toma.
no hay respuesta a los activado
controles
desactiva . – descarga electrónica.
extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
el sonido da saltos durante – archivo mp3 realizado a un nivel de compresión la reproducción en el psa superior a 320kbps .
utiliza un menor nivel de compresión para grabar tu archivo en formato mp3. – interferencias eléctricas procedentes de otros aparatos, es decir, teléfonos móviles, luces fluores centes, postes eléctricos. aléjate de la fuente de interferencias eléctricas.
24 consejos útiles
Page 25
problema solución
usb no se conecta/funciona – estás utilizando un cable usb inadecuado
utiliza sólo el cable usb suministrado. – conexiones del cable incorrectas/desconectadas comprueba que todas las conexiones son correctas y que están bien introducidas en el reproductor psa
y en tu ordenador. – driver usb no instalalado. comprueba que has instalado el programa complementario del driver usb suministrado en el cd rom de instalación del psa. – versión Windows/ MacOS incorrecta en tu ordenador se debe instalar Windows 98 /Me /2000 & XP o MacOS 8.6-9.X. y versiones superiores. – usb no activado. comprueba la instalación de BIOS: usb tiene que estar activado.
incapaz de descargar – pila descargada y/o conexión entre el archivos al reproductor reproductor y el ordenador está desconectada.
comprueba el nivel de carga de la pila y la conexión del cable usb. – drivers no instalados. comprueba que has instalado los drivers suministrados en el cd rom de instalación del psa. – descarga electrónica. extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
descarga de pista incompleta – la conexion usb se ha roto durante la descarga.
comprueba la conexion usb, borra el archivo del psa mediante musicmatch y descarga la pista de nuevo.
consejos útiles 25
Page 26
sistema amplificador
salida audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 5mW
índice S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >80dB
respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Hz - 20KHz
capacidad de memoria
incorporada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64MB*
*la capacidad total de la memoria puede no estar disponible debido a que parte de la memoria esta reservada para el reproductor audio.
formato compatible
MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8kbps-320kbps
windows media audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5kbps-160kbps
firmware
actualizable por el usuario**. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sí
cumple con SDMI
el hardware esta listo** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sí
**futuro apoyo audio codec (formato), actualizaciones de firmware y cumplimiento de
SDMI disponible en www.nike-philips.com
fconexiones
Interfaz I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mini conector usb de 5 clavijas
ecualizador
ecualizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 configuraciones
indicador
luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . verde, naranja y roja
26 datos técnicos
Page 27
alimentación
pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x AAA / UM4 / LRO3 alcalina / Ni-MH recargable
tiempo de reproducción de la pila
10 horas utilizando AAA alcalina 6 horas utilizando Ni-MH recargable
general
dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . 60 mm (ancho) x 68 mm (alto) x 27 mm (fondo)
peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 g (sin pila)
Windows y Windows Media Audio es una marca registrada de la empresa Microsoft.
Pentium ® es una marca registrada de la empresa Intel. Acrobat reader es una marca registrada de la empresa Adobe. PowerPC, Mac, G3 es una marca registrada de Apple computer
Corporation.
Internet explorer es una marca registrada de la empresa Microsoft. Netscape Navigator es una marca registrada de la empresa Netscape.
reservados todos los derechos. todos los nombres comerciales mencionados son la marca de asistencia técnica, marca comercial o marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
datos técnicos 27
Page 28
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Once your Philips purchase is regis- tered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verifica- tion of ownership in the event of product theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which you should read the enclosed litera- ture closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
MAC5097
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Dès que lachat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Remplissez et renvoyez votre carte denregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné- ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro- duit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte denreg- istrement de garantie prouve que vous pos- sédez lappareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie dès aujourdhui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique quun matériau non isolé, situé à lintérieur de lunité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point dexclamation» attire
votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et dentretien si vous ne lisez pas les informations sy reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION : Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusquau fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à larrière du bloc.Conservez cette information pour vous y reporter à lavenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
MAC5097
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud.tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garan- tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprue- ba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del pro- ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la infor- mación y todas las pro- mociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar proble- mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo _________________
No. de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta­lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los
amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/ accesorios recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por
el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice
un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
11.
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado
dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en
la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubier-
an podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia
o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o
cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
Uso de las pilas –
12.
PRECAUCIÓN
escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en
la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marcado en la
unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
: Para prevenir
EL 6474-S002: 01/3
Page 29
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Once your Philips purchase is regis- tered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verifica- tion of ownership in the event of product theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which you should read the enclosed litera- ture closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
MAC5097
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Dès que lachat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Remplissez et renvoyez votre carte denregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné- ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro- duit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte denreg- istrement de garantie prouve que vous pos- sédez lappareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie dès aujourdhui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique quun matériau non isolé, situé à lintérieur de lunité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point dexclamation» attire
votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et dentretien si vous ne lisez pas les informations sy reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION : Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusquau fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à larrière du bloc.Conservez cette information pour vous y reporter à lavenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
MAC5097
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud.tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garan- tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprue- ba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del pro- ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la infor- mación y todas las pro- mociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar proble- mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo _________________
No. de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
Nota : Este aparato ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un aparato digital de Clase B, según la parte 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para facilitar suficiente protección frente a interfer­encias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que las interferencias no ocurrirán en una instalación par­ticular. Si este aparato provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o television, que se puede identificar encendiendo y apagando el aparato, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias siguiendo una o más de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conecte el aparato a una toma de un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
– Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/TV
con experiencia para que le ayuden.
Page 30
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Once your Philips purchase is regis- tered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verifica- tion of ownership in the event of product theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which you should read the enclosed litera- ture closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
MAC5097
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Dès que lachat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Remplissez et renvoyez votre carte denregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné- ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro- duit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte denreg- istrement de garantie prouve que vous pos- sédez lappareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie dès aujourdhui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique quun matériau non isolé, situé à lintérieur de lunité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point dexclamation» attire
votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et dentretien si vous ne lisez pas les informations sy reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION : Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusquau fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à larrière du bloc.Conservez cette information pour vous y reporter à lavenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
MAC5097
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud.tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garan­tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprue­ba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del pro­ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la infor­mación y todas las pro­mociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar proble­mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo _________________
No. de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
Page 31
REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL PORTATIL
Cambio gratis por 90 días / Piezas gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto.Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un compro­bante de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante 90 días a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,renovado o comparable sin cargo alguno.
Un producto de reemplazo tiene
cobertura sólo durante el período de la garantía original.
Una vez que venza la garantía origi
nal del producto,también habrá vencido la garantía del
oducto de reemplazo.
.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los
controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas,a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye,sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
Philips, P.O.Box 520890, Miami,
FL 33152, USA,(402) 536-4171
Desde 90 dias hasta uno año a
partir de esta fecha, todas las piezas serán reparadas o reemplazadas, pero usted tiene que pagar el costo de todo mano de obra. Después de este plazo de un año, usted tendrá que pagar el costo del reemplazo o reparación de las piezas y también toda mano de obra.
pr
Page 32
POLIZA DE GARANTÍA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto
control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver lista
en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor. Esta póliza incluye la reparación o
reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obra
necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio
autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más cercano a su
domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO al tel.: 57 28 42 52, y en el
interior del país LADA sin costo al 01800 506 9200 en donde con gusto le indicaremos el cetro de servicio
autorizado más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted
su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la
orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente ocasionado por los
trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestros centros de servicio
autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por la casa
vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación de su
factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
Cuando el aparato sea utilizado en condiciones anormales y los daños o desperfectos que manifestase sean
REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL PORTATIL
Cambio gratis por 90 días / Piezas gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
cobertura sólo durante el período de la garantía original.
nal del producto,también habrá vencido la garantía del
oducto de reemplazo.
.
controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad. reparación del producto y/o reemplazo de piezas,a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
de antena fuera de la unidad.
sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye,sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
Philips, P.O.Box 520890, Miami, FL 33152, USA,(402) 536-4171
Desde 90 dias hasta uno año a
EL4966S006 / 5-02
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un cambio.Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio.También,usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados,adjuntando el compro­bante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A 406 North Irish Street Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garan­tías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limi­tación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita,comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno.Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos,especiales, incidentales o consecuentes,independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También,sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
Page 33
type number - act200
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2002,
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved.
Loading...