
controles y conexiones, accesorios –––––––––––––––––––––––––––– 4
requisitos mínimos del equipo informático –––––––––––––––––––––– 6
información general ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7
alimentación ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8
encendido/apagado, reproducción y pausa 2;
modo de ahorro de energía ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 9
adjuste del volumen - / + y de la
configuración del eq ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 10
selección de una pista diferente
búsqueda rápida 5 , 6 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11
bloqueo de botones –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11
mando a distancia, clip de
imanes, cinta para el brazo ––––––––––––––––––––––––––––– 12-14
gestión audio del psa
instalación del musicmatch jukebox –––––––––––––––––– 14-16
instalación de los drivers del psa –––––––––––––––––––––––– 17
conexión del psa a tu ordenador ––––––––––––––––––––––––– 18
creación de archivos mp3 y windows media audio
a partir de cds –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 19
crear y memorizar listas musicales de reproducción –––––– 20
descargar música al psa desde tu ordenador ––––––––– 21-22
actualización del MUSICMATCH software,
actualizar tu reproductor musical –––––––––––––––––––––––– 23
consejos útiles –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 24-25
datos técnicos –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 26-27
2 índice

índice 3
ATENCIÓN
el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los
aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
los usuarios de marcapasos u otros dispostivos implantados deben consultar con su medico antes de utilizar imanes o instrumentos que
puedan generar interferencias electromagneticas.
este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la Comunidad Europea.
Información medioambiental
se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta
compuesto de tres materiales fácilmente separables: PET, PS, PE.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados
por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.

1 2;
enciende / apaga el aparato;
inicia / pausa la reproducción
2 5 / 6
salta al principio de la pista anterior /
siguiente
3 - / +
ajusta el volumen
4 el indicador
roja (bateria agotada / no hay suministro electrico), verde (hay suministro
electrico) o naranja (bloqueo de
botones activado / modo de pausa)
5 eq
perfecciona tu audición musical.
selecciona entre los 4-sonidos del
ecualizador.
6
p
clavija de 3.5 mm para auriculares
estéreos
7 bloquea los botones para evitar
que se pulsen
8 compartimento para la pila
necesita 1 pila AAA alcalina o Ni-MH
9 usb in
(se encuentra en el compartimento
para las pilas) conecta el cable usb
suministrado desde aquí hasta el
puerto usb de tu ordenador
accesorios suministrados
asegúrate de que los siguientes
artículos están incluidos en el envase.
si falta algún artículo, ponte en contacto con tu distribuidor.
un cable usb
un cd-rom con el software y la guía
del usuario del psa
un juego de auriculares, HJ020
un mando a distancia, AY3776
un juego de imanes para el clip
una cinta para el brazo, AY3285
una pila AAA alcalina
4 controles y conexiones
la placa de tipo y el número de producción están dentro del compartimento
de las pilas.

requisitos para el sistema Windows
¡necesitas tener un puerto usb. los ordenadores en los que la versión Win 95 se
actualizó con la versión Win 98 podrían no ser usb compatibles! comprueba el resto
de requisitos:
– procesador Pentium® MMX 166MHz o mejor
– puerto usb con Windows 98 / Me / 2000 / XP
– 64MB ram
– 50MB ram de memoria disponible en el disco
– lector de cd rom
– tarjeta gráfica
– tarjeta de sonidod
– Microsoft Internet Explorer 5.0 o mejor, Netscape 4.0 o mejor, y acceso a
internet
requisitos para el sistema Mac
– G3 o mejor
– MacOS 8.6-9.X
6 requisitos mínimos del equipo informático

psa[64 es un reproductor digital de sonido, compacto, portátil
– reproduce archivos mp3 y windows media audio, es decir pistas de cd, pistas de
casete, libros audio, periódicos, efectos sonoros, etc. digitalizados y comprimidos,
que están codificados en formato mp3 y windows media audio.
– software actualizable y compatible con futuros formatos de reproduccion y con
ampliaciones de software que estaran disponibles en www.nike-philips.com.
– sera compatible con la tecnologia futura para la administracion de derechos digi-
tales, incluyendo el Secure Digital Music Initiative (SDMI).
información sobre los derechos de autor
–– en el Reino Unido y en ciertos países, la copia de material protegido por dere-
chos de autor requiere la autorización del titular de esos derechos.
ten cuidado cuando utilices los auriculares
seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la utilización de auriculares
a elevado volumen puede dañar tus oídos.
seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando conduces o montas en
bicicleta porque podrías provocar un accidente.
mantenimiento general
para evitar daños o un funcionamiento defectuoso:
– no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz
directa del sol
– no dejes caer el psa ni permitas que ningún objeto caiga sobre el psa.
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas la entrada de agua
en la clavija de los auriculares ni en el compartimento para la pila porque la
entrada de agua podría causar grave daño.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, ben-
ceno, o abrasivos porque podrían dañar el aparato.
– los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden causar interferencias.
información general 7

pila
1 pulse 4 para abrir el compartimento para la pila e
introduzca una pila AAA preferiblemente alcalina, o
Ni-MH según se indica.
2 introduzca el borde inferior de la tapa según se
muestra, para cerrar la tapa del compartimento
para la pila.
bip bip! indicación de pila agotada
cuando la pila está casi descargada, el psa64 emitirá pitidos a intervalos y la luz
roja se enciende brevemente. el psa finalmente se apagará.
¡IMPORTANTE!
– extrae la pila si: la pila está agotada o no vas a
utilizar el psa durante más de 2 semanas.
– las pilas contienen sustancias químicas, de manera
que siga las instrucciones a la hora de deshacerse de ellas.
8 alimentación

encendido y reproducción, 2;
pulsa y mantén pulsado 2; durante 2 segundos
para encenderlo.
– indicador: la luz verde destella brevemente,
antes de que la reproducción empiece de
modo automático.
– psa emite un pitido. si no hay ningún contenido grabado en el psa, el psa se
apaga.
apagado, 2;
durante la reproducción, pulsa y mantén pulsado 2; durante 2 segundos para apagarlo.
– indicador: la luz roja se enciende brevemente.
pausa, 2;
durante la reproducción, pulsa 2; para detener
con una pausa. pulsa 2; de nuevo para reanudar
la reproduccción.
indicador: si el psa está en pausa, la luz
naranja destella.
modo de reserva para el ahorro de energía
el psa se apaga de modo automático cuando se
produce una pausa en la reproducción durante más
de 30 segundos y no se pulsa ninguna tecla.
encendido/apagado, reproducción 2; 9
P
o
r
t
a
b
l
e
S
p
o
r
t
A
u
d
i
o
b
y
P
h
i
l
i
p
s
A
u
t
d
r
i
o
o
p
b
S
y
e
l
P
b
a
t
r
o
P
h
i
l
i
p
s

selección de una pista diferente 5 , 6
pulsa 5 / 6 para seleccionar la pista deseada.
búsqueda rápida dentro de una pista
durante la reproducción, pulsa y mantén pulsado
5 / 6 brevemente.
el psa reproduce la pista a alta velocidad hasta que
se deja de pulsar el botón.
utilización del botón de bloqueo
desactiva los demás botones para que no se
pulsen accidentalmente.
para activar / desactivar el bloqueo de botones,
pulsa y mantén pulsado durante 2 segundos.
indicador: la luz naranja se enciende si se activa el bloqueo de botones, y cuando intentas
pulsar algún otro botón.
la luz verde se enciende brevemente si se desactiva
el bloqueo de botones.
5 / 6, 11
A
u
t
d
r
i
o
o
p
b
S
y
e
l
P
b
a
t
r
o
P
h
i
l
i
p
s

clip de imanes
lleva tu mando a distancia puesto y sujeta el cable
de los auriculares con estos imanes que te puedes
colocar en la ropa.
1 comprueba la polaridad de los 2 imanes de
botón. introduce el imán de botón grande debajo
de tu ropa.
2 engancha el imán de botón pequeño desde el
exterior de tu ropa. engancha el mando a
distancia encima.
3 sujeta el cable de los auriculares con el broche
imantado de "mariposa".
NOTA: ¡EVITA EL PELIGRO DE INGESTION O
ASFIXIA! CUANDO NO SE UTILICEN,
GUARDA LOS IMANES EN UN LUGAR
SEGURO LEJOS DE NIÑOS PEQUEÑOS.
MANTEN LOS IMANES LEJOS DE LAS TARJETAS DE CREDITO, LOS CASETES Y
CUALQUIER ARTICULO SENSIBLE A LOS
IMANES.
accesorios 13

cinta para el brazo
lleva puesto tu reproductor audio digital durante la
realizacion de actividades deportivas sujetandolo
con la cinta para el brazo suministrada.
1 ajusta el psa en la hebilla de plástico
alineando la clavija de los auriculares/mando a
distancia con el orificio para la clavija.
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y
ajústala para que quede bien ceñido.
instalación de MUSICMATCH Jukebox
instala el software MUSICMATCH Jukebox para gestionar tu colección de música
desde tu ordenador personal. MUSICMATCH Jukebox te permite:
– convertir las pistas musicales de un cd en archivos mp3 y windows media audio
– crear y memorizar listas musicales para su reproducción
– descargar archivos mp3 y windows media audio al psa
1 introduce el cd rom del psa en el lector de cd rom.
nota: para el usuario de MAC users, haz click sobre el icono MUSICMATCH
➔
doble click sobre MUSICMATCH Installer.
2 una pantalla de introducción aparecerá. selecciona el idioma preferido (english,
français, italiano, deutsch o español).
14 accesorios , software: MUSICMATCH Jukebox y drivers del aparato

instalación de los drivers del psa
debes instalar los drivers del aparato para que tu ordenador identifique el reproductor psa. sigue estas instrucciones para instalar los drivers.
1 introduce el cd rom del psa en tu lector de cd rom.
nota: para el usuario de MAC users, haz click sobre el icono MUSICMATCH
➔
doble click sobre MUSICMATCH Installer.
2 una pantalla de introducción aparecerá. selecciona el idioma preferido (english,
français, italiano, deutsch o español).
3 haz click sobre instala los drivers ➔ Next y sigue todas las instrucciones de la pan-
talla para completar la instalación.
instalación de los drivers del psa 17

conexión del psa a tu ordenador
comprueba que se ha colocado una pila adecuada
en el psa (preferiblemente nueva) antes de iniciar
la conexión.
1 conecta el cable usb suministrado al puerto usb de
tu ordenador.
2 pulsa 4 para abrir el compartimento para la pila.
conecta el otro extremo del cable usb a usb in,
(se encuentra dentro del compartimento para la pila.)
3 enciende tu ordenador.
indicador: la luz verde permanece encendida.
los botones del psa quedan automáticamente
bloqueados durante la conexión usb.
4 enciende el psa.
18 conexión del psa

convierte los cds musicales en archivos mp3
1 haz click sobre el botón (grabación). la ventana Recorder se abrirá.
2 introduce un cd musical comercializado en la bandeja de cd de tu ordenador. CD
lookup intentará añadir los nombres de la pista, del artista y del álbum. si la
información no aparece, introdúcela manualmente.
3 comprueba las casillas junto a cada pista por grabar después haz click sobre el
botón (grabación) de Recorder.
nota: debido a la configuración por defecto, la grabadora creará archivos mp3 a
128 kbps, que se considera calidad de cd (para otras opciones, consulta el
menú Options/Settings/Recorder.). las pistas grabadas quedarán automáticamente
incluidas en tu Music Library.
la codificación a 96 kbps puede incrementar el tiempo de reproducción con una
mínima pérdida en la calidad del sonido
creación de archivos mp3 a partir de cds 19

descargar música al psa desde tu ordenador:
1 crea/abre una lista musical de reproducción.
2 haz click sobre File ➔ Send to Device ➔ Download To Nike psa[64, psa[128 max. tus
canciones automáticamente aparecerán en la ventana Files to Download.
3 selecciona las canciones que deseas transferir y después haz click en Download.
4 después de transferir las pistas al psa, haz click en Done para salir. comprueba el
desarrollo del proceso de descarga observando la barra de avance de la pista.
descargar música 21

actualización del MUSICMATCH software
*
asegúrate de tener la última versión disponible de MUSICMATCH Jukebox actualizando tu software.
1 haz click en Options ➔ Update Software ➔ Continue.
2 la actualización añadirá archivos a tu ordenador, después automáticamente ini-
cializará el MUSICMATCH Jukebox para ti.
* se necesita una conexión a internet activada.
actualizacion de tu reproductor audio
consulta http://www.nike-philips.com para conseguir mas informacion y actualizaciones de firmware.
actualización del software, actualizar tu reproductor musical 23

consejos útiles
si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el
aparato a reparar.
si, después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
precaución : no abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica. no
trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía.
problema solución
no hay sonido – pila agotada/incorrectamente colocada.
coloca correctamente una pila nueva.
– botones psa pulsados demasiado rápidamente.
pulsa más despacio. pulsa firmemente. el indicador
se enciende.
– auriculares no conectados correctamente.
introduce completamente la clavija de los
auriculares en la toma.
no hay respuesta a los – activado
controles
desactiva .
– descarga electrónica.
extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos
segundos.
el sonido da saltos durante – archivo mp3 realizado a un nivel de compresión
la reproducción en el psa superior a 320kbps .
utiliza un menor nivel de compresión para grabar tu
archivo en formato mp3.
– interferencias eléctricas procedentes de otros
aparatos, es decir, teléfonos móviles, luces fluores
centes, postes eléctricos.
aléjate de la fuente de interferencias eléctricas.
24 consejos útiles

problema solución
usb no se conecta/funciona – estás utilizando un cable usb inadecuado
utiliza sólo el cable usb suministrado.
– conexiones del cable incorrectas/desconectadas
comprueba que todas las conexiones son correctas
y que están bien introducidas en el reproductor psa
y en tu ordenador.
– driver usb no instalalado.
comprueba que has instalado el programa
complementario del driver usb suministrado en el
cd rom de instalación del psa.
– versión Windows/ MacOS incorrecta
en tu ordenador se debe instalar
Windows 98 /Me /2000 & XP o MacOS 8.6-9.X. y
versiones superiores.
– usb no activado.
comprueba la instalación de BIOS: usb tiene que
estar activado.
incapaz de descargar – pila descargada y/o conexión entre el
archivos al reproductor reproductor y el ordenador está desconectada.
comprueba el nivel de carga de la pila y la
conexión del cable usb.
– drivers no instalados.
comprueba que has instalado los drivers
suministrados en el cd rom de instalación del psa.
– descarga electrónica.
extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos
segundos.
descarga de pista incompleta – la conexion usb se ha roto durante la descarga.
comprueba la conexion usb, borra el archivo del
psa mediante musicmatch y descarga la pista de
nuevo.
consejos útiles 25

sistema amplificador
salida audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 5mW
índice S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >80dB
respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Hz - 20KHz
capacidad de memoria
incorporada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64MB*
*la capacidad total de la memoria puede no estar disponible debido a que parte de la
memoria esta reservada para el reproductor audio.
formato compatible
MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8kbps-320kbps
windows media audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5kbps-160kbps
firmware
actualizable por el usuario**. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sí
cumple con SDMI
el hardware esta listo** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sí
**futuro apoyo audio codec (formato), actualizaciones de firmware y cumplimiento de
SDMI disponible en www.nike-philips.com
fconexiones
Interfaz I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mini conector usb de 5 clavijas
ecualizador
ecualizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 configuraciones
indicador
luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . verde, naranja y roja
26 datos técnicos

alimentación
pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x AAA / UM4 / LRO3 alcalina / Ni-MH recargable
tiempo de reproducción de la pila
10 horas utilizando AAA alcalina
6 horas utilizando Ni-MH recargable
general
dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . 60 mm (ancho) x 68 mm (alto) x 27 mm (fondo)
peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 g (sin pila)
Windows y Windows Media Audio es una marca registrada de la empresa
Microsoft.
Pentium ® es una marca registrada de la empresa Intel.
Acrobat reader es una marca registrada de la empresa Adobe.
PowerPC, Mac, G3 es una marca registrada de Apple computer
Corporation.
Internet explorer es una marca registrada de la empresa Microsoft.
Netscape Navigator es una marca registrada de la empresa Netscape.
reservados todos los derechos. todos los nombres comerciales mencionados son la
marca de asistencia técnica, marca comercial o marcas comerciales registradas de sus
fabricantes respectivos.
datos técnicos 27

Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered, you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once, and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD,DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to
wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is
located on the rear of the cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
ATTENTION : Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud.tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10 días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud. es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica. Para la seguridad de
todos, favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud. debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la ranura
ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo _________________
No. de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los
amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/
accesorios recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por
el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice
un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
11.
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado
dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en
la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubier-
an podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia
o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o
cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
Uso de las pilas –
12.
PRECAUCIÓN
escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en
la unidad:
● Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marcado en la
unidad.
● No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
● Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
: Para prevenir
EL 6474-S002: 01/3

Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered, you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once, and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD,DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to
wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is
located on the rear of the cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
ATTENTION : Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud.tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10 días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud. es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica. Para la seguridad de
todos, favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud. debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la ranura
ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo _________________
No. de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
Nota : Este aparato ha sido probado y cumple con los
límites correspondientes a un aparato digital de Clase B,
según la parte 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido
diseñados para facilitar suficiente protección frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias
de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía
de que las interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este aparato provoca interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o television, que se puede identificar
encendiendo y apagando el aparato, recomendamos al
usuario que intente solucionar las interferencias siguiendo
una o más de las siguientes medidas:
– Cambie la posición de la antena receptora.
– Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
– Conecte el aparato a una toma de un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
– Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/TV
con experiencia para que le ayuden.

Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered, you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once, and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD,DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to
wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is
located on the rear of the cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
ATTENTION : Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud.tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10 días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del producto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica. Para la seguridad de
todos, favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud. debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la ranura
ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo _________________
No. de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR

REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL PORTATIL
Cambio gratis por 90 días / Piezas gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto.Una nota de venta
u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.
Durante 90 días a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso
con otro nuevo,renovado o comparable sin cargo alguno.
Un producto de reemplazo tiene
cobertura sólo durante el período de la garantía original.
Una vez que venza la garantía origi
nal del producto,también habrá vencido la garantía del
oducto de reemplazo.
.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los
controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con
antena fuera de la unidad.
•
reparación del producto y/o reemplazo de piezas,a raíz de uso indebido, accidente, reparación
no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o
de antena fuera de la unidad.
• un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no
sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por tales modificaciones.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no
permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible
que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye,sin limitarse,
materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
• una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
Philips, P.O.Box 520890, Miami,
FL 33152, USA,(402) 536-4171
Desde 90 dias hasta uno año a
partir de esta fecha, todas las piezas serán reparadas o reemplazadas, pero usted tiene que
pagar el costo de todo mano de obra. Después de este plazo de un año, usted tendrá que
pagar el costo del reemplazo o reparación de las piezas y también toda mano de obra.
pr

POLIZA DE GARANTÍA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto
control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver lista
en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor. Esta póliza incluye la reparación o
reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obra
necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio
autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más cercano a su
domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO al tel.: 57 28 42 52, y en el
interior del país LADA sin costo al 01800 506 9200 en donde con gusto le indicaremos el cetro de servicio
autorizado más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted
su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la
orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente ocasionado por los
trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestros centros de servicio
autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por la casa
vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación de su
factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
• Cuando el aparato sea utilizado en condiciones anormales y los daños o desperfectos que manifestase sean
REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL PORTATIL
Cambio gratis por 90 días / Piezas gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
cobertura sólo durante el período de la garantía original.
nal del producto,también habrá vencido la garantía del
oducto de reemplazo.
.
controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con
antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas,a raíz de uso indebido, accidente, reparación
no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
de antena fuera de la unidad.
sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por tales modificaciones.
permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible
que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye,sin limitarse,
materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
Philips, P.O.Box 520890, Miami,
FL 33152, USA,(402) 536-4171
Desde 90 dias hasta uno año a
EL4966S006 / 5-02
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un cambio.Algunos ajustes
de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio.También,usted puede enviar
el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados,adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,están limitadas
en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra
garantía expresa ni implícita,comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o
aptitud para propósito alguno.Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y
perjuicios directos, indirectos,especiales, incidentales o consecuentes,independientemente de la
manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.
También,sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así
nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto
por Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio
Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el
producto apropiado no está fácilmente disponible).