Philips AC4236-10 operation manual

A
B
C
AC4236
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 038 71662
1
D
Gas
IAI
PM2.5
1
EN User manual 1
DA Brugervejledning 17
DE Benutzerhandbuch 33
ES Manual del usuario 52
FI Käyttöopas 70
FR Mode d’emploi 86
IT Manuale utente 103
NL Gebruiksaanwijzing 121
NO Brukerhåndbok 139
SV Användarhandbok 155
E
F
PM2.5
Gas
3
Clean surface
of
long press
to reset.
4
5
6
23
24
Filter
cleaning completed.
7
8
IAI
PM2.5
Gas
1
9
10
Turbo Mode
25
IAI
PM2.5
Gas
1
IAI
PM2.5
Gas
1
Change lter
Change lter
then long
then long
press to
press to
reset lter
reset lter
Filter has been replaced.
+
3’
11
Sleep Mode
15
12
16
IAI
Filter status
%100
13
Indoor
Allergen Index
14
IAI
PM2.5
Gas
1
3s
17
IAI
PM2.5
Gas
1
18
19
20 21
IAI
PM2.5
Gas
1
lter and
English
Contents
1 Important ������������������������������������������������������������������������������ 2
Safety ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Electromagnetic elds (EMF) ������������������������������������������������������������������4 Recycling �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Simplied EU declaration of conformity ������������������������������������������4
2 Your air purier �������������������������������������������������������������������5
Product overview (Fig a) �������������������������������������������������������������������������5 Controls overview (Fig b) ������������������������������������������������������������������������5
3 Getting started �������������������������������������������������������������������6
Installing the lter �������������������������������������������������������������������������������������������6 Understanding Wi-Fi indicator ��������������������������������������������������������������� 6 Wi-Fi connection ��������������������������������������������������������������������������������������������6
4 Using the air purier ��������������������������������������������������������� 7
Understanding the air quality light ������������������������������������������������������ 7 Turning on and o ������������������������������������������������������������������������������������������8 Changing the mode setting ���������������������������������������������������������������������9 Switching the display indicator ��������������������������������������������������������������9 Using the light on/o function ��������������������������������������������������������������9 Checking the lter status �������������������������������������������������������������������������10
5 Cleaning and maintenance ������������������������������������������10
Cleaning schedule (Fig q) ���������������������������������������������������������������������10 Cleaning the body of the air purier ��������������������������������������������������11 Cleaning the particle sensor �������������������������������������������������������������������11 Cleaning the surface of the lter (Fig s) ��������������������������������������� 11 Replacing the lter ��������������������������������������������������������������������������������������12 Filter reset ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
6 Storage ��������������������������������������������������������������������������������� 13 7 Troubleshooting ��������������������������������������������������������������� 13 8 Guarantee and service ��������������������������������������������������16
Order parts or accessories ����������������������������������������������������������������������16
1EN
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference�
Danger
Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (ammable) detergent, nor let them enter the appliance, to avoid electric shock and/or a re hazard�
Do not spray any ammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance�
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance�
If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard�
Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged�
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved�
Child shall not play with the appliance�
Cleaning and maintenance shall not be made by children
without supervision�
Do not block the air inlet and outlet, e�g� by placing any items on the air outlet or in front of the air inlet�
Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet�
2 EN
English
Caution
This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking�
Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface�
Leave at least 20cm free space around the appliance and leave at least 30cm free space above the appliance�
Do not sit or stand on the appliance� Do not place anything on top of the appliance�
Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance�
Only use the original Philips lters specially intended for this appliance� Do not use any other lters�
Combustion of the lter may cause irreversible human hazard and/or jeopardize other lives� Do not use the lter as fuel or for similar purpose�
Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects�
Do not insert your ngers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance�
Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes�
Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or replaces�
Always unplug the appliance when you want to move, clean appliance, replace the lter or carry out other maintenance�
The appliance is only intended for household use under normal operating conditions�
Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high humidity or high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen, or in a room with major temperature changes�
3EN
The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn)� It cannot be used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals�
Do not use the lter unauthorized by Philips in order to make sure normal running of the appliance, the air purication performace and the safety of the lter material�
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds�
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU)�
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products� Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health�
Simplied EU declaration of conformity
Hereby, Philips Consumer Lifestyle B�V� declares that the radio equipment type AC4236 is in compliance with Directive 2014/53/EU� The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www�philips�com�
4 EN
English
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www�philips�com/welcome�
Product overview (Fig a)
A Control panel
B Gas sensor
C Air outlet
D Particle sensor
E NanoProtect lter Series 3 (FY4440/30)
F Back cover
Controls overview (Fig b)
Control buttons
Display panel
/
Filter status/reset button Display switch button
Power on/o button Mode switch button
Light on/o button
Wi-Fi indicator Auto mode
Turbo mode Sleep mode Indoor Allergen Index
display Gas pollution display Filter cleaning alert
Filter replacement alert
PM2�5 display
5EN
3 Getting started
Installing the lter
Remove all packaging of the lter before rst use�
Note: Make sure the air purier is unplugged from the electrical outlet before
installing the lter�
1 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)� 2 Pull the lter from the appliance (g d)� 3 Remove all packaging materials of the air purication lter (g e)� 4 Put the lter back into the appliance (g f)� 5 Reattach the back cover (g g)�
Understanding Wi-Fi indicator
Wi-Fi icon status Wi-Fi connection status
Blink in orange Connecting to the smartphone
Stable in orange Connected to the smartphone
Blink in white Connecting to the server
Stable in white Connected to the server
Wi-Fi function disabled
Wi-Fi connection
Setting up the Wi-Fi connection for the rst time 1 Download and install the Philips "Clean Home+" app from
the App Store or Google Play
2 Put the plug of the air purier in the power socket and touch
to turn on the air purier�
» The Wi-Fi indicator blinks orange for the rst time�
3 Make sure that your smartphone or tablet is successfully connected to
your Wi-Fi network�
4 Launch the "Clean Home+" app and click on "Connect a New Device"
or press the "+" button on the top of the screen� Follow the onscreen instructions to connect the air purier to your network�
6 EN
English
Note:
This instruction is only valid when the air purier is being set up for the rst
time� If the network has changed or the setup needs to be performed again, see Chapter "Reset the Wi-Fi connection" on page 7�
If you want to connect more than one air purier to your smartphone or
tablet, you have to do this one by one�
Make sure that the distance between your smartphone or tablet and the air
purier is less than 10 m without any obstructions�
This App supports the latest versions of Android and iOS� Please check
www�philips�com/cleanhome for the latest update of supported operating systems and devices�
Reset the Wi-Fi connection
Note:
Reset the Wi-Fi connection when your default network has changed�
1 Put the plug of the air purier in the power socket and touch to turn on
the air purier�
2 Touch and simultaneously for 3 seconds until you hear a beep�
» The air purier goes to pairing mode� » The Wi-Fi indicator blinks orange�
3 Follow the steps 3-4 in "Setting up the Wi-Fi connection for the rst time"
section�
4 Using the air purifier
Understanding the air quality light
The air quality light automatically goes on when the air purier is switched on, and lights up all colors in sequence� After approximately 30 seconds, the particle sensor selects the color that corresponds to the surrounding air quality of airborne particles�
The color of the air quality light is determined by the highest risk index among PM2�5, IAI and Gas readings�
Air quality light color Air quality level
Blue Good Blue-purple Fair Purple-red Poor Red Very poor
7EN
IAI
Gas level Air quality light color
L1 Blue L2 Blue-purple L3 Purple-red L4 Red
The professional-grade AeraSense sensor detects the level of indoor air allergen and with numerical feedback from 1 to 12 the potential risk level of indoor air allergens can be displayed� 1 indicates best air quality�
IAI level Air quality light color
1-3 Blue 4-6 Blue-purple 7-9 Purple-red 10-12 Red
PM2�5
AeraSense sensing technology
accurately detects and quickly responds to even the slightest particle change in the air� It provides you with reassurance with real-time PM2�5 feedback�
Most of the indoor air pollutants fall under PM2�5 – which refers to airborne particle pollutants smaller than 2�5 micrometers� Common indoor sources of ne particles are tobacco smoke, cooking, burning candles� Some airborne bacteria and the smallest mold spores, pet allergen and dust mite allergen particles also fall under PM2�5�
PM2�5 level Air quality light color
12 Blue 13-35 Blue-purple 36-55 Purple-red >55 Red
GAS
With an advanced gas sensor, a display ranging from L1 to L4 shows the level change of potential harmful gases (incl� VOC, odor, etc�) detected� L1 indicates best air quality�
Turning on and o
Note:
For optimum purication performance, close doors and windows�
Keep curtains away from the air inlet or air outlet�
1 Put the plug of the air purier in the power socket� 2 Touch to switch on the air purier�
» The QR code for App is displayed on the screen for the rst use, you
can scan it and download the App�
» The air purier operates in the auto mode with IAI displayed on the
8 EN
center of the screen�
English
» After measuring the air quality, the air purier automatically switches
to the display which has the highest readings among PM2�5, IAI and Gas (g h)�
3 Touch and hold the button for 3 seconds to switch o the air purier�
Note: If the air purier stays connected to the electrical outlet after turning
OFF, the air purier will operate under the previous settings when turned ON again�
Changing the mode setting
You can choose Auto mode, Turbo mode or the Sleep mode by touching the
button� Touch the button once to display the current mode
Auto mode ( ): In Auto mode, the dual-sensor sense the air quality in real­time and the appliance automatically adjusts the fan speed in accordance with the ambient air quality, the control panel can automatically adjust display screen brightness according to the ambient light� (g i)�
Turbo mode ( ): In Turbo mode, the air purier operates on the highest speed (g j)�
Sleep mode ( ): In Sleep mode, the air purier operates quietly at a low speed� After 3 seconds, the screen dims (g k)�
Switching the display indicator
Note:
The IAI level is displayed on the central of the screen by default�
1 Touch the button once to switch the display indicator (g l)� 2 Touch and hold the button for 3 seconds to check the explaination of
IAI/Gas/ PM2�5 level (g m)�
Using the light on/o function
With
the light sensor, the control panel can automatically turn on, turn o or dim according to the ambient light� The control panel will be o or dim when the ambient light is dark� You can touch any button to wake up all lights� Then, if no further operation, all lights will be o or dim again to match with the ambient light
(g n)�
You can touch the light on/o button manually to turn o all lights and the control pa
nel� Touch any button to wake up all lights (g o)�
9EN
Checking the lter status
Touch the lter status check/reset button to check the lter service life
status (g p)�
» The percentage of remaining service life of the lter displays on the
screen�
Icon color Filter life indication Display (%)
Blue Optimal service life 16-100
Blue-purple Good service life 9-15
Purple-red Service life almost reaches the end 4-8
Red Service life ends, replace the lter 0-3
Note: The appliance goes back to normal display if no operations after
3 seconds�
5 Cleaning and maintenance
Note:
Always unplug the appliance before you clean it�
Never immerse the appliance in water or any other liquid�
Never use abrasive, aggressive, or ammable cleaning agents such as
bleach or alcohol to clean any part of the appliance�
Never use any liquids (including water) to clean the lter�
Do not attempt to clean the particle sensor and gas sensor with a vacuum
cleaner�
Cleaning schedule (Fig q)
Frequency Cleaning method
Wipe the fabric part of the appliance with a damp
When necessary
Every two months Clean the particle sensor with a dry cotton swab
When displays on the screen
10 EN
cloth, wipe the plastic part of the appliance with a soft, dry cloth
Clean the air outlet cover
Clean the surface of the lter
English
Cleaning the body of the air purier
Regularly clean the inside and outside of the air purier to prevent dust from collecting�
1 Wipe the fabric surface gently with a damp cloth� 2 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air
purier and the air outlet�
Note:
The fabric covered on the appliance can not be removed�
Do not use hot water, alcohol, harsh cleaners to clean the fabric�
Cleaning the particle sensor
Clean the particle sensor every 2 months for optimal functioning of the appliance�
Note:
If the air purier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned
more often�
If the humidity level in the room is very high, condensation may develop
on the particle sensor and the air quality light may indicate a more poor air quality even though the air quality is actually good� If this occurs, clean the particle sensor�
The gas sensor doesn’t need to be cleaned�
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket� 2 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)� 3 Clean the particle sensor with a damp cotton swab (g r)� 4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab� 5 Reattach the back cover (g g)�
Cleaning the surface of the lter (Fig s)
Filter alert light status Action
The lter cleaning alert
displays on the screen�
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket� 2 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)� 3 Pull the lter from the appliance (g t)�
Clean the surface of the lter with a vacuum cleaner�
11EN
4 Clean the surface of the lter with a vacuum cleaner (g u)� 5 Put the lter back into the appliance (g f)� 6 Reattach the back cover (g g)� 7 Put the plug of the air purier in the power socket� 8 Touch the button to switch on the appliance� 9 Touch and hold the lter status check/reset button for 3 seconds to
reset the lter cleaning time (g v)�
» The screen displays a message "Filter cleaning completed"�
10 Wash your hands thoroughly after cleaning the lter�
Replacing the lter
Understanding the healthy protection lock
This air purier is equipped with a lter replacement indicator to make sure that the air purication lter is in optimal condition when the air purier is operating� When the lter need to be replaced, the lter replacement alert lights up red�
If the lter is not replaced in time, the air purier will stop operating and automatically lock to protect the air quality in the room� Replace the lter as soon as possible�
Replacing the lter (Fig w)
Note:
The lter is not washable or reusable�
Always turn o the air purier and unplug from the electrical outlet before
replacing the lter�
Filter alert light status Action
The lter replacement alert lights up
Replace the NanoProtect lter Series 3 (FY4440/30)
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket� 2 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)� 3 Pull the lter from the appliance (g t)� 4 Remove all packaging materials of the new lter (g e)� 5 Put the new lter into the appliance (g f)� 6 Reattach the back cover (g g)�
12 EN
English
7 Put the plug of the air purier in the power socket� 8 Touch the button to switch on the appliance� 9 Touch and hold the lter status check/reset button for 3 seconds to
reset the lter lifetime counter (g x)�
10 Wash your hands thoroughly after replacing the lter�
Note: Do not smell the lter as it has collected pollutants from the air�
Filter reset
You can replace the lter even before lter replacement alert ( ) displays on the screen� After replacing a lter, you need to reset the lter lifetime counter manually�
1 Touch the power button for 3 seconds to turn o the appliance and
unplug from power socket�
2 Put the power plug in the power socket� 3 Within 15 seconds after power on, touch and hold and button for
3 seconds to reset the lter lifetime counter (g y)�
6 Storage
1 Turn o the air purier and unplug from the power socket� 2 Clean the air purier, particle sensor and the surface of the lter (see
chapter ‘Cleaning and maintenance’)�
3 Let all parts air dry thoroughly before storing� 4 Wrap the lter in air tight plastic bags� 5 Store the air purier, lter in a cool, dry location� 6 Always thoroughly wash hands after handling the lter�
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance� If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country�
13EN
Problem Possible solution
The appliance does not work even though it is plugged in�
The airow that comes out of the air outlet is signicantly weaker than before�
The air quality does not improve, even though the appliance has been operating for a long time�
The color of the air quality light always stays the same�
The appliance produces a strange smell�
Check if the back cover is properly installed�
The lter replacement alert has been on continuously
but you have not replaced the corresponding lter� As a result, the appliance is now locked� In this case, replace the lter and long press to reset the lter lifetime counter�
The surface of the lter is dirty� Clean the surface of the lter (see the chapter "Cleaning and maintenance")�
Check if the packing material is removed from the lter�
The lter has not been placed in the appliance� Make
sure that the lter (FY4440/30) is properly installed�
The particle sensor is wet� The humidity level in your room is high and causes condensation� Make sure that the particle sensor is clean and dry (see the chapter "Cleaning and maintenance")�
Room size is large or the outdoor air quality is poor� For optimum purication performance, please close the doors and windows when operating the air purier�
There are indoor pollution resources� For instances, smoking, cooking, incense, perfume or alcohol�
Filter reaches the end of life� Replace the lter with a new one�
The particle sensor is dirty� Clean the particle sensor (see the chapter "Cleaning and maintenance")�
The rst few times you use the appliance, it may produce a plastic smell� This is normal� However, if the appliance produces a burnt smell even if removing lter, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center� The lter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases� It’s recommended that you reactivate the lter by putting it in direct sunlight for repeated use� If odor still exists, replace the lter�
14 EN
English
Problem Possible solution
The appliance is extra loud�
The screen displays that the back cover is opened�
Error code "E1" displays on the screen�
The Wi-Fi setup is not successful�
It's normal if the appliance runs at the Turbo mode�
In the Auto mode, if the appliance is too loud, maybe
the appliance runs at high speed because air quality becomes worse, or your personalized setting in App triggers a higher fan speed� You can choose the Sleep mode, or change the settings in the App�
If there is abnormal sound, contact the Consumer Care Center in your country�
If anything drops into air outlet, it may also cause abnormal loud sound� Immediate turn o appliance, turn appliance upside down, to get foreign objectives out of appliance�
Shut o the power rst, then install the back cover correctly� Connect the appliance with power and retry�
The motor has malfunctions� Contact the Consumer Care Center in your country�
If the router your purier is connected to is dual – band and currently it is not connecting to a 2�4GHz network, please switch to another band of the same router (2�4GHz) and try to pair your purier again� 5GHz networks are not supported�
Web authentication networks are not supported�
Check if the purier is within range of the Wi-Fi router�
You can try to locate the air purier closer to the Wi-Fi router�
Check if the network name is correct� The network name is case-sensitive�
Check if the Wi-Fi password is correct� The password is case-sensitive�
Retry the setup with the instructions in section ‘Set up the Wi-Fi connection when the network has changed’�
The Wi-Fi connectivity can be interrupted by electromagnetic or other interferences� Keep the appliance away from other electronic devices that may cause interferences�
Check if the mobile device is in airplane mode� Make sure to have the airplane mode deactivated when connecting to the Wi-Fi network�
Consult the help section in the App for extensive and up-to-date troubleshooting tips�
15EN
8 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www�philips�com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can nd its phone number in the worldwide guarantee leaet)� If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer�
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www�philips�com/support�
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can nd its phone number in the worldwide guarantee leaet)�
16 EN
Dansk
Indhold
1 Vigtigt ����������������������������������������������������������������������������������� 18
Sikkerhed ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 Elektromagnetiske felter (EMF) ����������������������������������������������������������20 Genbrug ������������������������������������������������������������������������������������������������������������20 Forenklede EU-overensstemmelseserklæring �������������������������20
2 Din luftrenser ��������������������������������������������������������������������� 21
Produktoversigt (g� a) ��������������������������������������������������������������������������� 21 Oversigt over betjeningsknapper (g� b) ������������������������������������� 21
3 Kom godt i gang ���������������������������������������������������������������22
Montering af lteret ����������������������������������������������������������������������������������� 22 Om Wi-Fi-indikatoren ������������������������������������������������������������������������������� 22 Wi-Fi-forbindelse ���������������������������������������������������������������������������������������� 22
4 Brug af luftrenseren ��������������������������������������������������������23
Om luftkvalitetslyset ����������������������������������������������������������������������������������23 Sådan tændes og slukkes apparatet ���������������������������������������������� 24 Ændring af tilstandsindstilling �������������������������������������������������������������25 Skift af displayindikator ��������������������������������������������������������������������������� 25 Sådan bruger du lampens tænd/sluk-funktion ����������������������25 Kontrollér lterets status �������������������������������������������������������������������������26
5 Rengøring og vedligeholdelse ����������������������������������� 26
Rengøringsplan (g� q) ��������������������������������������������������������������������������26 Rengøring af luftrenserens kabinet ���������������������������������������������������27 Rengøring af partikelsensor �������������������������������������������������������������������27 Rengøring af lterets overade (g� s) �����������������������������������������27 Udskiftning af lteret ��������������������������������������������������������������������������������� 28 Filternulstilling ����������������������������������������������������������������������������������������������� 29
6 Opbevaring ������������������������������������������������������������������������29 7 Fejlnding �������������������������������������������������������������������������� 29 8 Garanti og service ������������������������������������������������������������32
Bestilling af dele eller tilbehør ������������������������������������������������������������� 32
17DA
1 Vigtigt
Sikkerhed
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug�
Fare
Undlad at rengøre apparatet med vand eller andre væsker eller (brandbart) rengøringsmiddel eller at lade disse trænge ind i apparatet for at undgå elektrisk stød og/eller brandfare�
Sprøjt ikke brændbare materialer som f�eks� insektgift eller parfume omkring apparatet�
Advarsel
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet�
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko�
Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget�
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici�
Lad ikke børn lege med apparatet�
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn
uden opsyn�
Undgå, at luftindtag og -udtag blokeres, f�eks� ved at stille ting på luftudtaget eller foran luftindtaget�
Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem luftudgangen�
18 DA
Dansk
Forsigtig
Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning, støvsugning eller brug af emhætte eller udsugning under madlavning�
Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og vandret underlag�
Der skal være mindst 20 cm fri plads rundt om apparatet, og der skal være mindst 30 cm fri plads over apparatet�
Du må ikke sidde eller stå på apparatet� Placer ikke noget ovenpå apparatet�
Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at forhindre, at der drypper kondensvand på apparatet�
Brug kun de originale ltre fra Philips, der er særligt beregnede til dette apparat� Anvend ikke andre ltre�
Afbrænding af lteret kan forårsage alvorlig fare for mennesker og/eller bringe andres liv i fare� Brug ikke lteret som brændsel eller lignende formål�
Undgå at støde mod apparatet (særligt luftindtag og -udtag) med hårde genstande�
Stik aldrig dine ngre eller genstande ind i luftudtaget eller
-indtaget for at undgå fysiske skader eller funktionsfejl af apparatet�
Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs, rygende insektmiddel, eller på steder med olierester, brændende røgelse eller kemiske dampe�
Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, varmeapparater eller brændeovne/kaminer�
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis du vil ytte eller rengøre apparatet, eller hvis du vil udskifte lteret eller udføre anden vedligeholdelse�
Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug under normale driftsforhold�
19DA
Brug ikke apparatet i våde omgivelser eller ved høj luftfugtighed eller høje rumtemperaturer, f�eks� bad, toilet eller køkken, eller i et rum med store temperaturforandringer�
Apparatet fjerner ikke kulilte (CO) eller radon (Rn)� Det kan ikke bruges som en sikkerhedsenhed i tilfælde af ulykker med forbrændingsprocesser og farlige kemikalier�
Brug ikke et lter, der ikke er godkendt af Philips, så du kan sikre normal drift af apparatet, god rensning af luften og ltermaterialets sikkerhed�
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter�
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU)�
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter� Korrekt bortskaelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred�
Forenklede EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Philips Consumer Lifestyle B�V� , at radioudstyrstypen AC4236 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU�
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse: www�philips�com�
20 DA
Dansk
2 Din luftrenser
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit
produkt på www�philips�com/welcome�
Produktoversigt (g� a)
A Kontrolpanel
B Gassensor
C Luftudtag
D Partikelsensor
E NanoProtect-lter i 3-serien (FY4440/30)
F Bagdæksel
Oversigt over betjeningsknapper (g� b)
Betjeningsknapper
Skærmpanel
/
Filterstatus/ nulstillingsknap
On/o-knap Knap til skift af tilstand
Knap til lys til/fra
Wi-Fi-indikator Automatisk tilstand
Turbotilstand Sleep-tilstand
Knap til skift af skærm
Visning af indendørs allergiindeks
#Gasforureningsskærm Filterrengøringsalarm Advarsel for udskiftning
af lter
PM2�5-display
21DA
3 Kom godt i gang
Montering af lteret
Fjern al lterets emballage før brug�
Bemærk: Sørg for, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før
lteret monteres�
1 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)� 2 Træk lteret ud af apparatet (g� d)� 3 Fjern alle emballagematerialer fra luftrenserlteret (g� e)� 4 Sæt lteret tilbage i apparatet (g� f)� 5 Sæt bagdækslet på igen (g� g)�
Om Wi-Fi-indikatoren
Wi-Fi-ikonets status Wi-Fi-forbindelsesstatus
Blinker orange Forbinder til smartphone
Konstant orange Tilsluttet til smartphone
Blinker hvidt Forbinder til serveren
Konstant hvid Tilsluttet til serveren
Wi-Fi-funktion deaktiveret
Wi-Fi-forbindelse
Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen for første gang 1 Download og installer Philips appen ”Clean Home+” fra
App Store eller Google Play
2 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at
tænde for luftrenseren�
» Wi-Fi-indikatoren blinker orange den første gang�
3 Kontroller, at din smartphone eller tablet har oprettet forbindelse til dit Wi-
Fi-netværk�
4 Start appen "Clean Home+", og klik på "Tilslut en ny enhed" eller tryk på
knappen "+" øverst på skærmen� Følg instruktionerne på skærmen for at tilslutte luftrenseren til dit netværk�
22 DA
Dansk
Bemærk:
Denne vejledning gælder kun, når luftrenseren opsættes første gang� Hvis
netværket er ændret, eller opsætningen skal foretages igen, se kapitlet "Genindstil Wi-Fi-forbindelsen" på side 23�
Hvis du vil slutte mere end én luftrenser til din smartphone eller tablet, skal
du gøre det en ad gangen�
Sørg for, at afstanden mellem din smartphone/tablet og luftrenseren er
mindre end 10 m uden forhindringer�
Denne app understøtter de nyeste versioner af Android og iOS� Gå til
www�philips�com/cleanhome for at få de seneste oplysninger om understøttede operativsystemer og enheder�
Genindstil Wi-Fi-forbindelsen
Bemærk:
Nulstil Wi-Fi-forbindelsen, når dit standardnetværk er ændret�
1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at tænde for
luftrenseren�
2 Tryk på og samtidigt i 3 sekunder, indtil der lyder et bip�
» Luftrenseren skifter til parringstilstand� » Wi-Fi-indikatoren blinker orange�
3 Følg trin 3-4 i afsnittet "Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang"
4 Brug af luftrenseren
Om luftkvalitetslyset
Luftkvalitetslyset tænder automatisk, når luftrenseren tændes, og tænder alle farver i rækkefølge� Efter ca� 30 sekunder vælger partikelsensoren den farve, som svarer til den omgivende luftkvalitet af luftbårne partikler�
Farven på luftkvalitetslyset bestemmes af højeste risikofortegnelse blandt aæsninger af PM2�5, IAI og gas�
Luftkvalitetslysets farve
Blå God Blå-lilla Middel Lilla-rød Ringe Rød Meget dårlig
Luftkvalitetsni­veau
23DA
IAI
Gasni­veau
Luftkvalitetslysets farve
L1 Blå L2 Blå-lilla L3 Lilla-rød L4 Rød
Den professionelle sensor AeraSense registrerer det indendørs luftallergenniveau og kan angive risikograden for indendørs luftallergener på en numerisk skala fra 1 til 12� 1 angiver bedste luftkvalitet�
IAI­niveau
1-3 Blå 4-6 Blå-lilla 7-9 Lilla-rød
Luftkvalitetslysets farve
PM2�5
AeraSense-detekteringsteknologi
registrerer nøjagtigt og reagerer hurtigt på selv den mindste partikelændring i luften� Det giver dig tryghed med PM2�5-feedback i realtid�
De este indendørs forureningskilder hører ind under PM2�5, som refererer til luftbårne forureningspartikler, som er mindre end 2�5 mikrometer� Almindelige indendørs kilder til ne partikler er tobaksrøg, madlavning, brændende stearinlys� Nogle luftbårne bakterier og de mindste mugsporer, PET-allergener og støvmideallergenpartikler hører også ind under PM2�5�
10-12 Rød
PM2�5­niveau
12 Blå 13-35 Blå-lilla 36-55 Lilla-rød > 55 Rød
Luftkvalitetslysets farve
GAS
Med en avanceret gassensor angiver displayet på en skala fra L1 til L4 niveauet for potentielt skadelige luftarters massefylde (inkl� VOC, lugt osv�)� L1 angiver bedste luftkvalitet�
Sådan tændes og slukkes apparatet
Bemærk:
Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer�
Hold gardiner på afstand af luftindtag eller luftudtag�
1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten� 2 Tryk på for at tænde for luftrenseren�
» QR-koden til appen vises på skærmen, inden den bruges første gang�
24 DA
Du kan scanne den og downloade appen� » Luftrenseren er i automatisk tilstand med IAI vist midt på skærmen� » Efter måling af luftkvaliteten, skifter luftrenseren automatisk til det
display, der har den højeste aæsning af PM2�5, IAI og gas (g� h)�
Dansk
3 Hold knappen nede i 3 sekunder for at slukke for luftrenseren�
Bemærk: Hvis luftrenseren stadig er sluttet til stikkontakten efter slukning, vil
luftrenseren køre med de foregående indstillinger, når den tændes igen�
Ændring af tilstandsindstilling
Du kan vælge automatisk tilstand, turbotilstand eller sleep-tilstand ved at trykke på knappen � Tryk på knappen én gang for at få vist den aktuelle
tilstand
Automatisk tilstand ( ): I automatisk tilstand registrerer dobbeltsensoren luftkvaliteten i realtid, og apparatet justerer automatisk ventilatorhastighed i overensstemmelse med den omgivende luftkvalitet� Kontrolpanelet kan automatisk justere displayets lysstyrke i forhold til det omgivende lys� (g� i)�
Turbotilstand ( ): I turbotilstand kører luftrenseren med den højeste hastighed (g� j)�
Sleep-tilstand ( ): I sleep-tilstand kører luftrenseren støjsvagt med lav hastighed� Efter 3 sekunder vil skærmen blænde ned (g� k)�
Skift af displayindikator
Bemærk:
IAI-niveauet vises midt på skærmen som standard�
1 Tryk på knappen én gang for at skifte displayindikatoren (g� l)� 2 Tryk og hold knappen nede i 3 sekunder for at få en forklaring på
niveauet for IAI/gas/PM2�5 (g� m)�
Sådan bruger du lampens tænd/sluk-funktion
Med
lyssensoren kan kontrolpanelet automatisk tænde, slukke eller dæmpe lyset afhængigt af det omgivende lys� Kontrolpanelet vil være slukket eller blive dæmpet, når det omgivende lys er svagt (mørkt)� Du kan trykke på en vilkårlig knap for at vække alle lys� Hvis der ikke er nogen yderligere handling, slukkes eller dæmpes alle lys igen, så de passer til det omgivende lys
Du kan trykke på tænd/slukknappen for manuelt for at slukke alt lys og kontrolpa
nelet� Tryk på en vilkårlig knap for at vække alle lys (g� o)�
(g� n)�
25DA
Kontrollér lterets status
Tryk på knappen for lterstatus/nulstilling for at kontrollere lterets
levetid (g� p)�
» Filterets resterende levetid i procent vises på skærmen�
Ikonets farve Indikator for lterets levetid Display (%)
Blå Optimal levetid 16-100 Blå-lilla God levetid 9-15 Lilla-rød Levetid næsten udløbet 4-8 Rød Levetid udløber, udskift lteret 0-3
Bemærk: Apparatet går tilbage til normal visning efter 3 sekunders inaktivitet�
5 Rengøring og vedligeholdelse
Bemærk:
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres�
Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske�
Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f�eks�
klor eller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet�
Brug aldrig væsker (herunder vand) til rengøring af lteret�
Forsøg ikke at rengøre partikelsensoren og gassensoren med en støvsuger�
Rengøringsplan (g� q)
Frekvens Rengøringsmetode
Tør apparatets stofbetrukne del med en fugtig
Når det er nødvendigt
Hver anden måned Rengør partikelsensoren med en tør vatpind
når vises på skærmen
26 DA
klud, og tør apparatets plastikbetrukne del med en blød, tør klud
Rengør luftudtagsdækslet
Rengør lterets overade
Dansk
Rengøring af luftrenserens kabinet
Rengør regelmæssigt luftrenseren indvendigt og udvendigt, så der ikke samler sig støv�
1 Tør den stofbetrukne overade forsigtigt med en fugtig klud� 2 Brug en blød, tør klud til at rengøre luftrenseren og luftudtaget både
indvendigt og udvendigt�
Bemærk:
Den stofbetrukne del på apparatet kan ikke tages af�
Brug ikke varmt vand, alkohol eller skrappe rengøringsmidler til at rengøre
stoet�
Rengøring af partikelsensor
Rengør partikelsensoren hver 2� måned for optimal funktion af apparatet�
Bemærk:
Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt
at rengøre den oftere�
Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er meget højt, kan der dannes
kondens på luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan angive en dårligere luftkvalitet, selvom luftkvaliteten faktisk er god� Hvis dette sker, skal du rense partikelsensoren�
Gassensoren behøver ikke at blive renset�
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten� 2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)� 3 Rengør partikelsensoren med en fugtig vatpind (g� r)� 4 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind� 5 Sæt bagdækslet på igen (g� g)�
Rengøring af lterets overade (g� s)
Lysindikator for lterstatus Handling
Filterrengøringsalarmen vises på skærmen�
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten� 2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)� 3 Træk lteret ud af apparatet (g� t)� 4 Rengør lterets overade med en støvsuger (g� u)�
Rengør lterets overade med en støvsuger�
27DA
5 Sæt lteret tilbage i apparatet (g� f)� 6 Sæt bagdækslet på igen (g� g)� 7 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten� 8 Tryk på knappen for at tænde apparatet� 9 Tryk og hold knappen for lterstatus/nulstilling nede i 3 sekunder for at
nulstille lterets rengøringstid (g� v)�
» Skærmen viser en besked, "lterrensning fuldført"�
10 Vask hænderne grundigt efter rengøring af lteret�
Udskiftning af lteret
Om beskyttelseslåsen til sund luft
Denne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af lteret, der skal sikre, at luftrensningslteret er i optimal stand, når luftrenseren er i brug� Når lteret skal udskiftes, vil alarmen for udskiftning af lteret lyse rødt�
Hvis lteret ikke udskiftes i tide, stopper luftrenseren og bliver automatisk låst for at beskytte luftkvaliteten i rummet� Udskift lteret så snart som muligt�
Udskiftning af lteret (g� w)
Bemærk:
Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges�
Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før lteret
udskiftes�
Lysindikator for lterstatus Handling
Alarmen for udskiftning af lteret
lyser
Udskift NanoProtect-lter i 3-serien (FY4440/30)
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten� 2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)� 3 Træk lteret ud af apparatet (g� t)� 4 Fjern al emballage fra det nye lter (g� e)� 5 Sæt det nye lter ind i apparatet (g� f)� 6 Sæt bagdækslet på igen (g� g)� 7 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten� 8 Tryk på knappen for at tænde apparatet� 9 Tryk og hold lterstatus/nulstillingsknappen nede i 3 sekunder for at
nulstille lterets levetidstæller (g� x)�
28 DA
Dansk
10 Vask hænderne grundigt efter udskiftning af lteret�
Bemærk: Du må ikke lugte til lteret, da det har samlet forurenende stoer fra
luften�
Filternulstilling
Du kan udskifte lteret før lterudskiftningsalarmen ( ) vises på skærmen� Når du har udskiftet et lter, skal du nulstille lterets levetidstæller manuelt�
1 Tryk på tænd/slukknappen i 3 sekunder for at slukke for apparatet, og
tag stikket ud fra stikkontakten�
2 Sæt strømstikket i stikkontakten� 3 Inden for 15 sekunder efter at du har tændt for apparatet, skal du trykke på
knapperne og og holde dem nede i 3 sekunder for at nulstille lterets levetidstæller (g� y)�
6 Opbevaring
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten� 2 Rengør luftrenseren, partikelsensoren og overaden på lteret (se kapitlet
"Rengøring og vedligeholdelse")�
3 Lad alle dele lufttørre grundigt, før augteren stilles væk� 4 Pak lteret ind i lufttætte plastikposer� 5 Opbevar luftrenseren og lteret et køligt, tørt sted� 6 Vask altid hænderne grundigt efter håndtering af lteret�
7 Fejlfinding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat� Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land�
Problem Mulig løsning
Apparatet virker ikke, selvom det er tilsluttet stikkontakten�
Kontroller, om bagdækslet er sat korrekt i�
Alarmen for lterskift har været tændt konstant, men
du har ikke udskiftet det pågældende lter� Derfor er apparatet nu låst� I dette tilfælde skal du udskifte lteret og holde nede for at nulstille lterets levetidstæller�
29DA
Problem Mulig løsning
Den luftstrøm, der kommer ud
Filterets overade er beskidt� Rengør lterets overade (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse")�
af luftudtaget, er betydeligt svagere end før�
Luftkvaliteten forbedres ikke, selvom apparatet har kørt i lang tid�
Kontroller, om emballagen er fjernet fra ltrene�
Filteret er ikke sat i apparatet� Sørg for, at lteret
(FY4440/30) er korrekt sat i�
Partikelsensoren er våd� Luftfugtigheden i rummet er høj og forårsager kondens� Sørg for, at partikelsensoren er ren og tør (se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse")�
Rumstørrelsen er stor, eller den udendørs luft af dårlig kvalitet� Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer, når du bruger luftrenseren�
Der er indendørs forureningskilder� F�eks� rygning, kogning, røgelse, parfume eller alkohol�
Filterets levetid er ved at udløbe� Udskift lteret med et nyt�
Farven på luftkvalitetslyset
Partikelsensoren er beskidt� Rengør partikelsensoren (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse")�
er altid den samme�
Apparatet frembringer en mærkelig lugt�
De første par gange du anvender apparatet, udsender det muligvis en lugt af plastik� Dette er normalt� Men hvis apparatet afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af lteret, skal du kontakte din Philips­forhandler eller et autoriseret Philips-serviceværksted� Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga� absorptionen af indendørs gasser� Det anbefales, at du genaktiverer lteret ved at lægge det i direkte sollys til gentagen brug� Hvis der stadig forekommer lugtgener, skal lteret udskiftes�
30 DA
Dansk
Problem Mulig løsning
Apparatet er ekstra støjende�
Det er normalt, hvis apparatet kører i turbotilstanden�
Hvis apparatet er for højlydt i automatisk tilstand, kører
det måske ved høj hastighed, fordi luftkvaliteten bliver værre, eller dine personlige indstillinger i appen udløser en højere blæserhastighed� Du kan vælge sleep­tilstanden eller ændre indstillingerne i appen�
Hvis der er en unormal lyd, skal du kontakte kundecenteret i dit land�
Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også forårsage unormal høj lyd� Sluk øjeblikkeligt for apparatet, og vend det på hovedet for at få fremmedlegemer ud�
Skærmen viser, at bagdækslet åbnes�
Fejlkoden "E1" vises på skærmen�
Slukke først for strømmen, og installer derefter bagdækslet korrekt� Slut apparatet til strømmen, og prøv igen�
Motoren har en funktionsfejl� Kontakt Philips Kundecenter i dit land�
Hvis din luftrenser er tilsluttet til en router med dual band og ikke kan oprette forbindelse til et 2,4 GHz netværk, skal du skifte til en anden kanal på den samme router (2,4 GHz) og prøve at parre luftrenseren igen� 5 GHz-netværk understøttes ikke�
Webgodkendelsesnetværk understøttes ikke�
Kontroller, om luftrenseren er inden for Wi-Fi-routerens
rækkevidde� Du kan lede efter luftrenseren tættere på Wi-Fi-routeren�
Kontroller, om netværksnavnet er korrekt� Netværksnavnet skelner mellem store og små bogstaver�
Wi-Fi-opsætning mislykkedes�
Kontroller, om Wi-Fi-adgangskoden er korrekt� Adgangskoden skelner mellem store og små bogstaver�
Gentag opsætningen, og følg instruktionerne i afsnittet "Opsætning af Wi-Fi-forbindelse, når netværket er ændret"�
Wi-Fi-forbindelsen kan blive afbrudt pga� elektromagnetisk eller anden interferens� Sørg for, at apparatet ikke står tæt på andre elektroniske apparater, som vil kunne skabe interferens�
Kontroller, om den mobile enhed er i ytilstand� Sørg for, at ytilstand er deaktiveret ved tilslutning til Wi-Fi­netværket�
I afsnittet Hjælp i appen kan du få omfattende og helt friske tip til fejlnding�
31DA
8 Garanti og service
Hvis du har brug for oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du besøge Philips' websted på www�philips�com eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter (du kan nde telefonnummeret i folderen World-Wide Guarantee� Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler�
Bestilling af dele eller tilbehør
Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du besøge din Philips-forhandler eller besøge www�philips�com/support�
Hvis du har problemer med at få fat i reservedelen, bedes du kontakte Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret ndes i folderen "Worldwide Guarantee")�
32 DA
Deutsch
Inhalt
1 Wichtige Hinweise �����������������������������������������������������������34
Sicherheit ..........................................................................................................34
Elektromagnetische Felder (EMF) ....................................................36
Recycling ............................................................................................................37
Vereinfachter EU Beschluss der Einheitlichkeit .........................37
2 Der Luftreiniger ����������������������������������������������������������������� 37
Produktübersicht (Abb. a) ....................................................................37
Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b) ......................... 38
3 Erste Schritte �������������������������������������������������������������������� 38
Einsetzen des Filters .................................................................................38
Informationen zur WLAN-Anzeige ....................................................39
WLAN-Verbindung ......................................................................................39
4 Verwenden des Luftreinigers �������������������������������������40
Informationen zur Luftqualitätsanzeige ........................................40
Ein- und Ausschalten ................................................................................41
Ändern der Modus-Einstellung .......................................................... 42
Wechseln der Display-Anzeige ........................................................... 42
Nutzen der Funktion "Licht an/aus" ............................................... 42
Überprüfen des Filterstatus .................................................................. 43
5 Reinigung und Wartung ������������������������������������������������43
Reinigung (Abb. q) ...................................................................................44
Reinigen des Luftreinigergehäuses ..................................................44
Reinigen des Partikelsensors ............................................................... 44
Reinigen der Oberäche des Filters (Abb. s) ..........................45
Den Filter auswechseln ...........................................................................46
Filter zurücksetzen ......................................................................................47
6 Aufbewahrung ������������������������������������������������������������������47 7 Fehlerbehebung ���������������������������������������������������������������47 8 Garantie und Kundendienst ���������������������������������������� 51
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen ................................... 51
33DE
1 Wichtige Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung!
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder (entzündbaren) Reinigungsmitteln und verhindern Sie, dass diese in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.
Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie Insektengifte oder Duftstoe um das Gerät.
Achtung
Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
34 DE
Deutsch
Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass nicht verdeckt werden. Legen Sie deshalb keine Gegenstände auf den Luftaus- oder vor den Lufteinlass.
Stellen Sie sicher, dass durch den Luftauslass keine Fremdkörper in das Gerät fallen.
Vorsicht
Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften, regelmäßiges Staubsaugen oder das Verwenden einer Dunstabzugshaube oder eines Lüfters während des Kochens.
Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.
Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum mindestens 20 cm Platz ist. Über dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 30 cm eingehalten werden.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage auf, damit kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann.
Verwenden Sie nur Originallter von Philips, die speziell für dieses Gerät geeignet sind. Verwenden Sie keine anderen Filter.
Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden führen und/oder andere Leben gefährden. Verwenden Sie den Filter nicht als Brennsto oder für ähnliche Zwecke.
Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu stoßen.
Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte in den Luftauslass oder -einlass gelangen, um Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern.
35DE
Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln zum Insektenschutz oder an Orten, an denen die Luft durch Ölrückstände, brennende Räucherstäbchen oder chemische Dämpfe belastet ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von gasbetriebenen Vorrichtungen, Heizungen oder oenen Kaminen.
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät verschieben, reinigen, den Filter auswechseln oder andere Wartungsarbeiten an dem Gerät durchführen möchten.
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei normalen Betriebsbedingungen vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht in feuchter Umgebung oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Umgebungstemperatur, z. B. im Badezimmer, in der Toilette, in der Küche oder in einem Raum mit großen Temperaturschwankungen.
Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn). Es kann nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen und gefährlichen Chemikalien verwendet werden.
Benutzen Sie ausschließlich von Philips zugelassene Filter, um den normalen Betrieb des Geräts, die eziente Luftreinigung und die Sicherheit des Filtermaterials sicherzustellen.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern..
36 DE
Deutsch
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1. Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden.
2. Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3. Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4. Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/
Vereinfachter EU Beschluss der Einheitlichkeit
Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle B.V. , dass der Funkanlagentyp AC4236 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:www.philips.com
2 Der Luftreiniger
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: www.philips.com/welcome.
Produktübersicht (Abb� a)
A Bedienfeld
B Gassensor
C Luftauslass
D Partikelsensor
E NanoProtect-Filter Serie 3 (FY4440/30)
F Rückseite
37DE
Übersicht über die Bedienelemente (Abb� b)
Steuertasten
Filterstatus/ Rückstelltaste
Ein-/Ausschalter Moduswahlschalter Ein-/Ausschalter für die
Anzeigen
Display
/
WLAN-Anzeige Automatischer Modus
Turbomodus Ruhemodus Innenraumallergenindex-
Anzeige Anzeige für
Gasverschmutzung Austauschwarnung für
Filter
3 Erste Schritte
Anzeigewahlschalter
PM2.5-Display
Reinigungswarnung für Filter
Einsetzen des Filters
Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Filters, bevor Sie das Gerät verwenden.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der
Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist.
1 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb. c). 2 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb. d). 3 Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien von dem
Luftreinigungslter (Abb. e).
4 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abb. f). 5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb. g).
38 DE
Deutsch
Informationen zur WLAN-Anzeige
WLAN-Symbolstatus WLAN-Verbindungsstatus
Blinkt orange Verbindung zum Smartphone wird aufgebaut
Leuchtet orange Mit dem Smartphone verbunden
Blinkt weiß Verbindung zum Server wird aufgebaut
Leuchtet weiß Mit dem Server verbunden
WLAN-Funktion deaktiviert
WLAN-Verbindung
Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung 1 Laden Sie die Philips "Clean Home+" App aus dem App Store
oder von Google Play herunter, und installieren Sie sie.
2 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose,
und berühren Sie , um den Luftreiniger einzuschalten.
» Die WLAN-Anzeige blinkt das erste Mal orange.
3 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone oder Tablet erfolgreich mit
Ihrem WLAN-Netzwerk verbunden wurde.
4 Starten Sie die "Clean Home+" App, und klicken Sie auf "Neues Gerät
verbinden" oder drücken Sie auf die "+"-Schaltäche am oberen Rand des
Bildschirms. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Luftreiniger mit Ihrem Netzwerk verbinden.
Hinweis:
Diese Anweisung ist nur relevant, wenn der Luftreiniger zum ersten Mal
eingerichtet wird. Wenn das Netzwerk geändert wurde oder die Einrichtung erneut durchgeführt werden muss, beziehen Sie sich auf das Kapitel "Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück" auf Seite 40.
Wenn Sie mehr als einen Luftreiniger mit Ihrem Smartphone oder Tablet
verbinden möchten, muss dies für jedes Gerät einzeln geschehen.
Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Ihrem Smartphone oder
Tablet und dem Luftreiniger weniger als 10 m beträgt und keine Hindernisse vorhanden sind.
Diese App unterstützt die neuesten Versionen von Android und iOS. Unter
www.philips.com/cleanhome nden Sie das neueste Update für unterstützte Betriebssysteme und Geräte.
39DE
Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück
Hinweis:
Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück, wenn sich Ihr Standardnetzwerk
geändert hat.
1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, und berühren
Sie , um den Luftreiniger einzuschalten.
2 Berühren Sie und gleichzeitig 3 Sekunden lang, bis ein Signalton zu
hören ist.
» Der Luftreiniger wechselt in den Kopplungsmodus. » Die WLAN-Anzeige blinkt orange.
3 Befolgen Sie die Schritte 3 bis 4 im Abschnitt "Erstmalige Einrichtung der
WLAN-Verbindung".
4 Verwenden des Luftreinigers
Informationen zur Luftqualitätsanzeige
Die Anzeige für die Luftqualität schaltet sich automatisch ein, wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, und zeigt nacheinander alle Farben an. Nach etwa 30 Sekunden zeigt der Partikelsensor dann die Farbe an, die dem Partikelgehalt der Luft in der Umgebung des Geräts entspricht.
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige ist vom höchsten Stand der PM2.5-, Gas­und IAI-Werte abhängig.
Farbe der Luftqua­litätsanzeige
Blau Gut Blau-Violett Mittelmäßig Violett-Rot Schlecht Rot Sehr schlecht
Luftqualität
IAI
Der professionelle AeraSense Sensor erkennt das Niveau der Allergene im Innenraum, und mit numerischem Feedback auf einer Skala von 1 bis 12 kann das potenzielle Risiko von Allergenen im Innenraum angezeigt werden. 1 steht dabei für optimale Luftqualität
40 DE
IAI-Wert
1 bis 3 Blau 4 bis 6 Blau-Violett 7 bis 9 Violett-Rot 10 bis 12 Rot
Farbe der Luftquali­tätsanzeige
Deutsch
PM2�5
Gaskonzentration
Farbe der Luftqualitätsanzeige
L1 Blau L2 Blau-Violett L3 Violett-Rot L4 Rot
AreaSense-Sensortechnologie erkennt selbst geringste Partikeländerungen in der Luft und reagiert darauf. Sie bietet Ihnen Gewissheit durch Echtzeit-PM2.5­Feedback.
Für einen Großteil der Feinstaubpartikel in der Luft gilt PM2.5, was für Schmutzpartikel in der Luft steht, die kleiner als 2,5 Mikrometer sind. Solche feinen Partikel entstehen im Inneren von Häusern oft durch Tabakrauch, Kochen oder brennende Kerzen. Einige in der Luft bendliche Bakterien, die kleinsten Schimmelsporen sowie Allergene durch Haustiere und Staubmilben fallen ebenfalls unter PM2.5.
Ebene PM2�5
12 Blau 13 bis 35 Blau-Violett 36 bis 55 Violett-Rot > 55 Rot
Farbe der Luftqualitätsanzeige
GASKONZENTRATION
Bei einem erweiterten Gassensor zeigt ein Display mit einer Skala von L1 bis L4 die Änderung der Konzentration potenziell schädlicher Gase an (inkl. VOC, Geruch, usw.). L1 steht dabei für optimale Luftqualität.
Ein- und Ausschalten
Hinweis:
Um eine optimale Reinigungsleistung zu erhalten, sollten Sie Türen und
Fenster schließen.
Halten Sie Vorhänge fern vom Lufteinlass und -auslass.
1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose. 2 Drücken Sie , um den Luftreiniger einzuschalten.
» Der QR-Code für die App wird bei der erstmaligen Verwendung
auf der Anzeige angezeigt. Scannen Sie den Code, um die App herunterzuladen.
» Der Luftreiniger wird im Automatik-Modus betrieben, wobei der IAI-
Wert in der Mitte der Anzeige angezeigt wird.
» Nach der Messung der Luftqualität wechselt der Luftreiniger
automatisch zu der Anzeige mit den höchsten Werten für PM2.5, IAI oder Gas (Abb. h).
41DE
3 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Luftreiniger
auszuschalten.
Hinweis: Wenn der Netzstecker des Luftreinigers nach dem Ausschalten nicht
aus der Steckdose gezogen wird, nimmt das Gerät beim nächsten Einschalten den Betrieb basierend auf den letzten Einstellungen auf.
Ändern der Modus-Einstellung
Sie können zwischen Automatik-, Turbo- oder Sleep-Modus wechseln, indem Sie die Taste berühren. Berühren Sie die Taste einmal, um den
aktuellen Modus anzuzeigen.
Automatik-Modus ( ): Im Automatik-Modus erfasst der duale Sensor die Luftqualität in Echtzeit. Das Gerät passt die Geschwindigkeitsstufe des Ventilators in Übereinstimmung mit der Qualität der Umgebungsluft an. Über das Bedienfeld kann die Helligkeit der Anzeige je nach den Lichtverhältnissen automatisch angepasst werden. (Abb. i).
Turbo-Modus ( ): Im Turbo-Modus wird der Luftreiniger mit der höchsten Geschwindigkeit betrieben (Abb. j).
Sleep-Modus ( ): Im Sleep-Modus wird der Luftreiniger leise mit sehr geringer Geschwindigkeit betrieben. Nach 3 Sekunden wird die Anzeige gedimmt (Abb. k).
Wechseln der Display-Anzeige
Hinweis:
Standardmäßig wird der IAI-Wert in der Mitte der Anzeige angezeigt.
1 Berühren Sie die Taste einmal, um die Anzeige zu wechseln (Abb. l). 2 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Werte für IAI/
Gas/PM2.5 zu prüfen (Abb. m).
Nutzen der Funktion "Licht an/aus"
Mithilfe ausschalten oder dimmen, je nach Umgebungslicht. Das Bedienfeld wird ausgeschaltet oder gedimmt, wenn das Umgebungslicht gering ist. Durch das Berühren einer beliebigen Taste werden alle Lichter aktiviert. Wenn keine weiteren Aktionen erfolgen, werden alle Lichter ausgeschaltet oder gedimmt, um dem Umgebungslicht zu entsprechen
Sie können die Taste "Licht an/aus" berühren, um alle Lichter sowie das Bedienfeld alle Lichter aktiviert (Abb. o).
42 DE
des Lichtsensors lässt sich das Bedienfeld automatisch einschalten,
(Abb. n).
auszuschalten. Durch das Berühren einer beliebigen Taste werden
Deutsch
Überprüfen des Filterstatus
Berühren Sie die Filterstatus-/Rückstelltaste , um den Filterstatus zu überprüfen (Abb. p).
» Die noch verbleibende Lebensdauer des Filters wird in Prozent
angezeigt.
Symbolfarbe Filterstandanzeige Anzeige (%)
Blau Optimale Lebensdauer 16 bis 100 Blau-Violett Gute Lebensdauer 9 bis 15 Violett-Rot Lebensdauer fast abgelaufen 4 bis 8
Rot
Hinweis: Wenn nach 3 Sekunden keine weiteren Aktionen durchgeführt
werden, wird die normale Anzeige wieder angezeigt.
Lebensdauer abgelaufen, Filter ersetzen
0 bis 3
5 Reinigung und Wartung
Hinweis:
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der
Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare
Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Geräts zu reinigen.
Verwenden Sie niemals Flüssigkeiten (auch nicht Wasser) zur Reinigung des
Filters.
Versuchen Sie nicht, den Partikel- oder Gassensor mit dem Staubsauger zu
reinigen.
43DE
Reinigung (Abb� q)
Häugkeit Reinigungsmethode
Reinigen Sie die Stobestandteile des Geräts mit einem feuchten Tuch, und wischen Sie die
Bei Bedarf
Plastikelemente mit einem weichen, trockenen Tuch ab
Reinigen der Luftaustrittsabdeckung
Alle zwei Monate
Bei Anzeige von auf dem Display
Reinigen Sie den Partikelsensor mit einem trockenen Wattestäbchen
Reinigen Sie die Oberäche des Filters
Reinigen des Luftreinigergehäuses
Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub ansammelt.
1 Wischen Sie die Stobestandteile sanft mit einem feuchten Tuch ab. 2 Säubern Sie das Innere und Äußere des Luftreinigers und den Luftaustritt
mit einem weichen, trockenen Tuch.
Hinweis:
Der Stobezug des Geräts kann nicht entfernt werden.
Reinigen Sie den Stobezug nicht mit heißem Wasser, Alkohol oder
aggressiven Reinigungsmitteln.
Reinigen des Partikelsensors
Reinigen Sie den Partikelsensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Geräts sicherzustellen.
Hinweis:
Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er
möglicherweise öfter gereinigt werden.
Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich
Kondenswasser am Partikelsensor entwickeln, und die Luftqualitätsanzeige zeigt möglicherweise eine schlechte Luftqualität an, obwohl sie eigentlich gut ist. Ist dies der Fall, sollten Sie den Partikelsensor reinigen.
Der Gassensor muss nicht gereinigt werden.
44 DE
Deutsch
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb. c). 3 Reinigen Sie den Partikelsensor mit einem feuchten Wattestäbchen
(Abb. r).
4 Trocknen Sie alle Teile gründlich mit einem trockenen Wattestäbchen. 5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb. g).
Reinigen der Oberäche des Filters (Abb� s)
Status der Filterwarnanzeige Aktion
Die Warnung zum Reinigen des Filters wird auf der Anzeige
angezeigt.
Reinigen Sie die Oberäche des Filters mit einem Staubsauger.
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb. c). 3 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb. t). 4 Reinigen Sie die Oberäche des Filters mit einem Staubsauger (Abb. u). 5 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abb. f). 6 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb. g). 7 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose. 8 Berühren Sie die -Taste, um das Gerät einzuschalten. 9 Halten Sie die Filterstatus-/Rückstelltaste 3 Sekunden lang gedrückt,
um die Reinigungszeit des Filters zurückzusetzen (Abb. v).
» Auf der Anzeige wird die Meldung "Filterreinigung abgeschlossen"
angezeigt.
10 Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Filters gründlich die Hände.
45DE
Den Filter auswechseln
Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft
Dieser Luftreiniger ist mit einer Filterwechselanzeige ausgestattet, um im Betrieb des Luftreinigers sicherzustellen, dass sich dieser in einem idealen Zustand bendet. Wenn der Filter ausgetauscht werden muss, leuchtet die Filterwechselanzeige rot auf dem Display auf.
Wenn der Filter nicht rechtzeitig ausgewechselt wird, kann der Luftreiniger nicht mehr betrieben werden und wird automatisch gesperrt, um die Luftqualität im Raum zu schützen. Tauschen Sie den Filter so bald wie möglich aus.
Austauschen des Filters (Abb� w)
Hinweis:
Der Filter ist weder abwaschbar noch wiederverwendbar.
Schalten Sie den Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor Sie den Filter auswechseln.
Status der Filterwarnanzeige Aktion
Die Filterwechselanzeige leuchtet auf
Tauschen Sie den NanoProtect-Filter Serie 3 (FY4440/30) aus
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb. c). 3 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb. t). 4 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial des neuen Filters
(Abb. e).
5 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein (Abb. f). 6 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb. g). 7 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose. 8 Berühren Sie die -Taste, um das Gerät einzuschalten. 9 Halten Sie die Filterstatus-/Rückstelltaste 3 Sekunden lang gedrückt,
um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen (Abb. x).
10 Waschen Sie sich nach dem Auswechseln des Filters gründlich die Hände.
Hinweis: Riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoe aus der Luft
gesammelt hat.
46 DE
Deutsch
Filter zurücksetzen
Sie können den Filter auch bereits vor Anzeige der Filterwechselanzeige austauschen ( ). Nach dem Austauschen eines Filters müssen Sie den Zähler für die Filterstandzeit manuell zurücksetzen.
1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste für 3 Sekunden, um das Gerät
auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 3 Halten Sie innerhalb von 15 Sekunden nach dem Einschalten die Tasten
und 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit
zurückzusetzen (Abb. y).
6 Aufbewahrung
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Reinigen Sie den Luftreiniger, den Partikelsensor und die Oberäche des
Filters (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung").
3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trocknen. 4 Wickeln Sie den Filter in luftdichte Plastiktüten. 5 Bewahren Sie den Luftreiniger und den Filter an einem kühlen, trockenen
Ort auf.
6 Waschen Sie sich nach jedem Kontakt mit dem Filter gründlich die Hände.
7 Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
47DE
Problem Mögliche Lösung
Das Gerät funktioniert nicht, obwohl es mit der Stromversorgung verbunden ist.
Der Luftstrom, der aus dem Luftauslass dringt, ist bedeutend schwächer als vorher.
Die Luftqualität verbessert sich nicht, obwohl das Gerät lange Zeit in Betrieb war.
Prüfen Sie, ob die Rückseite ordnungsgemäß eingesetzt ist.
Die Filterwechselanzeige leuchtet bereits seit längerer Zeit ununterbrochen, doch Sie haben den entsprechenden Filter nicht ausgewechselt. Das Gerät ist nun gesperrt. Wechseln Sie in diesem Fall den Filter aus, und drücken Sie lange auf , um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen.
Die Oberäche des Filters ist schmutzig. Reinigen Sie die Oberäche des Filters (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung").
Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter entfernt wurde.
Der Filter wurde nicht in das Gerät eingesetzt. Vergewissern Sie sich, dass der Filter (FY4440/30) ordnungsgemäß eingesetzt wurde.
Der Partikelsensor ist nass. Die Luftfeuchtigkeit im Raum ist hoch und verursacht Kondensation. Stellen Sie sicher, dass der Partikelsensor sauber und trocken ist (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung").
Der Raum ist sehr groß oder die Qualität der Luft im Freien ist mangelhaft. Um von einer optimalen Luftreinigung zu protieren, schließen Sie bitte Türen und Fenster, wenn Sie den Luftreiniger verwenden.
Luft kann auch drinnen verschmutzt werden. Beispielsweise durch Rauchen, Kochen, Räucherstäbchen, Parfüm oder Alkohol.
Der Filter hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen Filter.
Die Farbe der Luft­qualitätsanzeige ändert sich nicht.
48 DE
Der Partikelsensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den Partikelsensor (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung").
Deutsch
Problem Mögliche Lösung
Bei dem Gerät tritt ein ungewöhnlicher Geruch auf.
Das Gerät ist sehr laut.
Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststogeruch verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät auch nach Entfernung der Filter einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center. Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde. Es wird empfohlen, dass Sie ihn reaktivieren, indem Sie ihn bei regelmäßiger Verwendung in direktes Sonnenlicht stellen. Wenn der Geruch weiterhin besteht, ersetzen Sie den Filter.
Das ist normal, wenn der Turbo-Modus aktiviert ist.
Wenn das Gerät im Automatik-Modus zu
laut ist, kann es sein, dass das Gerät auf der höchsten Geschwindigkeitsstufe läuft, weil die Luftqualität ansonsten abnimmt, oder dass Ihre individuelle Einstellung in der App für eine höhere Ventilatorgeschwindigkeit sorgt. Wechseln Sie entweder in den Sleep-Modus, oder ändern Sie die Einstellungen in der App.
Wenn anormale Geräusche auftreten, setzen Sie sich bitte mit einem Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Anormale Geräusche können auch durch Gegenstände verursacht werden, die versehentlich in den Luftaustritt gelangen. Schalten Sie das Gerät umgehend aus, und drehen Sie es herum, um die Gegenstände herauszuholen.
Auf der Anzeige wird angezeigt, dass die Rückseite geönet ist.
Der Fehlercode "E1" wird auf dem Display angezeigt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und setzen Sie die Rückseite ordnungsgemäß ein. Schließen Sie den Netzstecker wieder an die Steckdose an, und versuchen Sie es erneut.
Der Motor funktioniert nicht ordnungsgemäß. Wenden Sie sich an den Philips Kundendienst in Ihrem Land.
49DE
Problem Mögliche Lösung
Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, ein Dualband-Router ist, und Ihr Luftreiniger aktuell keine Verbindung mit einem 2,4-GHz-Netzwerk herstellt, wechseln Sie auf ein anderes Frequenzband desselben Routers (2,4 GHz), und versuchen Sie dann erneut, Ihren Luftreiniger zu koppeln. 5-GHz-Netzwerke werden nicht unterstützt.
Web-Authentizierungsnetzwerke werden nicht unterstützt.
Überprüfen Sie, ob der Luftreiniger sich innerhalb der Reichweite des WLAN-Routers bendet. Sie können versuchen, den Luftreiniger näher am WLAN-Router zu platzieren.
Überprüfen Sie, ob der Netzwerkname korrekt ist.
Die WLAN­Einrichtung ist nicht erfolgreich.
Beachten Sie bei der Eingabe des Netzwerknamens die Groß- und Kleinschreibung.
Überprüfen Sie, ob das WLAN-Passwort korrekt ist. Beachten Sie bei der Eingabe des Passworts die Groß­und Kleinschreibung.
Wiederholen Sie die Einrichtung mit den Anweisungen im Abschnitt "Einrichten der WLAN-Verbindung, wenn das Netzwerk sich geändert hat".
Die WLAN-Konnektivität kann von elektromagnetischen oder anderen Störungen unterbrochen werden. Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen Geräten fern, um Störsignale zu vermeiden.
Überprüfen Sie, ob sich das Mobilgerät im Flugmodus bendet. Stellen Sie sicher, dass der Flugmodus deaktiviert ist, wenn eine Verbindung mit dem WLAN­Netzwerk hergestellt wird.
Im Hilfeabschnitt der App nden Sie umfassende und aktuelle Tipps zur Fehlerbehebung.
50 DE
Deutsch
8 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website www.philips.com oder wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (Sie nden die Telefonnummer in der internationalen Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie www.philips.com/support.
Wenn Sie Probleme bei der Beschaung der Teile haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe Garantieschrift).
51DE
Contenido
1 Importante �������������������������������������������������������������������������53
Seguridad ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Campos electromagnéticos (CEM) ���������������������������������������������������55 Reciclaje ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 55 Declaración UE de conformidad simplicada ��������������������������� 55
2 Puricador de aire ����������������������������������������������������������56
Descripción del producto (g� a) �����������������������������������������������������56 Descripción de los controles (g� b) ����������������������������������������������56
3 Introducción �����������������������������������������������������������������������57
Instalación del ltro �������������������������������������������������������������������������������������57 Explicación del indicador de Wi-Fi ����������������������������������������������������57 Conexión Wi-Fi ����������������������������������������������������������������������������������������������57
4 Uso del puricador de aire ������������������������������������������58
Explicación del piloto de calidad del aire ������������������������������������ 58 Encendido y apagado ������������������������������������������������������������������������������59 Cambio de la conguración de modo ������������������������������������������� 60 Cambiar el indicador de visualización ������������������������������������������� 60 Uso de la función de encendido/apagado del piloto ����������61 Comprobación del estado del ltro ��������������������������������������������������61
5 Limpieza y mantenimiento ������������������������������������������ 61
Programa de limpieza (g� q) ������������������������������������������������������������62 Limpieza del cuerpo del puricador de aire �������������������������������62 Limpieza del sensor de partículas ����������������������������������������������������62 Limpieza de la supercie del ltro (g� s) ����������������������������������63 Sustitución del ltro �����������������������������������������������������������������������������������63 Restablecimiento de ltros ������������������������������������������������������������������� 64
6 Almacenamiento �������������������������������������������������������������65 7 Solución de problemas ������������������������������������������������65 8 Garantía y servicio ����������������������������������������������������������69
Solicitud de piezas y accesorios ��������������������������������������������������������69
52 ES
Español
1 Importante
Seguridad
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro�
Peligro
No lave el aparato con agua ni con cualquier otro líquido o detergente (inamable), ni deje que estos entren en el aparato, para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas�
No pulverice materiales inamables, como insecticidas o fragancias alrededor del aparato�
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la red local�
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualicado con el n de evitar situaciones de peligro�
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados�
Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso�
No permita que los niños jueguen con el aparato�
Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento del producto sin supervisión�
No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto�
53ES
Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire�
Precaución
Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana extractora o ventilador al cocinar�
Coloque y utilice siempre el aparato sobre una supercie seca, estable, plana y horizontal�
Deje al menos 20 cm de espacio libre alrededor del aparato y al menos 30 cm por encima del aparato�
No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato� No coloque nada sobre el aparato�
No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire acondicionado para evitar que el agua condensada caiga sobre él�
Utilice solo ltros originales de Philips especialmente diseñados para este aparato� No utilice otros ltros�
La combustión del ltro puede crear riesgos irreversibles para los seres humanos o poner en peligro a otros seres vivos� No use el ltro como material combustible ni con nes similares�
Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la salida de aire) con objetos duros�
No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del aparato�
No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos que producen humo, ni en lugares donde haya residuos oleosos, incienso encendido o gases químicos�
No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefacción ni chimeneas�
Desenchufe siempre el aparato cuando desee moverlo, limpiarlo, sustituir el ltro o realizar otras tareas de mantenimiento�
54 ES
Español
El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico en condiciones de funcionamiento normales�
No utilice el aparato en entornos húmedos o con un alto grado de humedad o elevadas temperaturas ambiente, como el baño, el aseo o la cocina, o en una habitación con cambios de temperatura importantes�
El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn)� No puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidente en el que intervienen procesos de combustión y productos químicos peligrosos�
No utilice un ltro no autorizado por Philips para garantizar el funcionamiento normal del aparato, el rendimiento de la puricación del aire y la seguridad del material del ltro�
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos��
Reciclaje
Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE)�
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos� El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana�
Declaración UE de conformidad simplicada
Por la presente, Philips Consumer Lifestyle B�V� declara que el tipo de equipo radioeléctrico AC4236 es conforme con la Directiva 2014/53/UE�
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www�philips�com�
55ES
2 Purificador de aire
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips� Para poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www�philips�com/welcome�
Descripción del producto (g� a)
A Panel de control
B Sensor de gas
C Salida de aire
D Sensor de partículas
E Filtro NanoProtect serie 3 (FY4440/30)
F Cubierta posterior
Descripción de los controles (g� b)
Botones de control
Botón de reinicio/estado del ltro
Botón de encendido/ apagado
Botón de encendido/ apagado del piloto
Panel de visualización
/
56 ES
Indicador de Wi-Fi Modo automático
Modo Turbo Modo reposo Visualización del índice
de alérgenos en interiores Pantalla de
contaminación por gases Alerta de sustitución del
ltro
Botón de conmutador de visualización
Botón de conmutador de modo
Visualización de PM 2,5
Alerta de limpieza del ltro
Español
3 Introducción
Instalación del ltro
Retire todo el embalaje del ltro antes del primer uso�
Nota: Asegúrese de que el puricador de aire está desenchufado de la toma
de corriente eléctrica antes de instalar el ltro�
1 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)� 2 Tire del ltro NanoProtect para retirarlo del aparato (g� d)� 3 Retire todo el embalaje del ltro de puricación del aire (g� e)� 4 Ponga el ltro de nuevo en el aparato (g� f)� 5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)�
Explicación del indicador de Wi-Fi
Estado del icono de Wi-Fi
Parpadeo en naranja Conectándose al smartphone Estable en naranja Conectado al smartphone Parpadeo en blanco Conectándose al servidor Estable en blanco Conectado al servidor
Estado de la conexión Wi-Fi
Función Wi-Fi desactivada
Conexión Wi-Fi
Conguración de la conexión Wi-Fi por primera vez 1 Descargue e instale la aplicación Clean Home+ de Philips
desde App Store o Google Play
2 Conecte el enchufe del puricador de aire a la toma de
corriente y toque para encenderlo�
» El indicador Wi-Fi parpadea en naranja por primera vez�
3 Asegúrese de que el smartphone o la tableta están correctamente
conectados a la red Wi-Fi�
4 Abra la aplicación Clean Home+ y haga clic en "Conexión de un nuevo
dispositivo" o pulse el botón + en la parte superior de la pantalla� Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para conectar el puricador de aire a la red�
57ES
Nota:
Esta instrucción es válida únicamente cuando el puricador de aire se
congura por primera vez� Si la red ha cambiado o se debe realizar de nuevo la conguración, consulte el capítulo "Restablecer la conexión Wi-Fi" en la página 58�
Si desea conectar más de un puricador de aire a su smartphone o tableta,
tendrá que realizar estos pasos uno por uno�
Asegúrese de que la distancia entre su smartphone o tableta y el puricador
de aire sea inferior a 10 m y de que no haya obstáculos entre ellos�
Esta aplicación es compatible con las versiones más recientes de Android e
iOS� Visite www�philips�com/cleanhome para obtener información sobre la última actualización de sistemas operativos y dispositivos compatibles�
Restablecer la conexión Wi-Fi
Nota:
Restablezca la conexión Wi-Fi cuando la red predeterminada cambie�
1 Conecte el enchufe del puricador de aire a la toma de corriente y toque
para encenderlo�
2 Toque y simultáneamente durante 3 segundos hasta que oiga un pitido�
» El puricador de aire inicia el modo de emparejamiento� » El indicador Wi-Fi parpadea en naranja�
3 Siga los pasos 3 y 4 de la sección "Conguración de la conexión Wi-Fi por
primera vez"
4 Uso del purificador de aire
Explicación del piloto de calidad del aire
El piloto de calidad del aire se ilumina automáticamente cuando se enciende el puricador de aire y muestra todos los colores en secuencia� Después de aproximadamente 30 segundos, el sensor de partículas selecciona el color que corresponde a la calidad del aire del entorno y sus partículas en suspensión�
El color del piloto de calidad del aire lo determina el índice de riesgo más alto entre las lecturas de PM 2,5, IAI y gas�
58 ES
Color del piloto de calidad del aire
Azul Bueno Azul-morado Aceptable Morado-rojo Deciente Rojo Muy malo
Nivel de calidad del aire
Español
IAI
Nivel de gas
Color del piloto de calidad del aire
L1 Azul L2 Azul-morado L3 Morado-rojo L4 Rojo
El sensor AeraSense de categoría profesional detecta el nivel de alérgenos de interior y con información numérica del 1 al 12 se puede mostrar el nivel de riesgo potencial de los alérgenos interiores� 1 indica la mejor calidad del aire�
Nivel IAI
1-3 Azul 4-6 Azul-morado 7-9 Morado-rojo 10-12 Rojo
Color del piloto de calidad del aire
Solo modelos PM2�5
La tecnología de detección AeraSense detecta con precisión y responde rápidamente incluso a los cambios de partículas más imperceptibles que se producen en el aire� La información en tiempo real sobre el nivel de PM 2,5 le permite respirar con tranquilidad�
La mayoría de los contaminantes del aire en interiores está por debajo del PM 2,5, un índice que hace referencia a las partículas aéreas de tamaño inferior a 2,5 micras� Fuentes frecuentes de partículas nas son el humo del tabaco, de la cocina, velas encendidas, etc� Algunas bacterias en suspensión y las esporas más pequeñas del moho, los alérgenos de mascotas y los ácaros del polvo también están por debajo del PM 2,5�
Nivel de PM 2,5
12 Azul 13-35 Azul-morado 36-55 Morado-rojo >55 Rojo
Color del piloto de calidad del aire
GAS
Con un sensor de gas avanzado, una visualización de L1 a L4 muestra el cambio de nivel de los gases potencialmente nocivos (incluidos compuestos químicos orgánicos volátiles, olor, etc�) detectados� L1 indica la mejor calidad del aire�
Encendido y apagado
Nota:
Para obtener un rendimiento óptimo de la puricación, cierre las puertas y
ventanas�
Mantenga las cortinas alejadas de la entrada o la salida de aire�
1 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente�
59ES
2 Toque para encender el puricador de aire�
» El código QR de la aplicación se muestra en la pantalla durante el
primer uso, para que pueda escanearlo y descargar la aplicación�
» El puricador de aire funciona en modo automático y en el centro de la
pantalla se muestra el nivel de IAI�
» Después de medir la calidad del aire, el puricador de aire cambia
automáticamente a la visualización con las lecturas más altas entre PM 2,5, IAI y gas (g� h)�
3 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para apagar el
puricador de aire�
Nota: Si el puricador de aire se mantiene enchufado a la toma de corriente
después de apagarlo, seguirá funcionando con la misma conguración cuando vuelva a encenderse�
Cambio de la conguración de modo
Puede elegir el modo automático, el modo turbo o el modo reposo tocando el botón � Toque el botón una vez para que se muestre el modo actual
Modo automático ( ): En el modo automático, el sensor dual detecta la calidad del aire en tiempo real y el aparato ajusta automáticamente la velocidad del ventilador según la calidad del aire del ambiente� Además, el panel de control puede ajustar automáticamente el brillo de la pantalla de visualización según la iluminación ambiental (g� i)�
Modo turbo ( ): En el modo turbo, el puricador de aire funciona a la velocidad más alta (g� j)�
Modo reposo ( ): En el modo de reposo, el puricador de aire funciona de forma silenciosa a una velocidad baja� Después de 3 segundos, la pantalla se atenúa (g� k)�
Cambiar el indicador de visualización
Nota:
El nivel de IAI se muestra en el centro de la pantalla de forma
predeterminada�
1 Toque el botón una vez para cambiar el indicador de visualización
(g� l)�
2 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para consultar la
explicación del nivel de IAI/gas/PM 2,5 (g� m)�
60 ES
Español
Uso de la función de encendido/apagado del piloto
Gracias atenuarse automáticamente en función de la iluminación ambiental� El panel de control se apagará o atenuará cuando la iluminación ambiental sea oscura� Puede tocar cualquier botón para activar todas las luces� Posteriormente, si el aparato no se utiliza, todas las luces se apagarán o atenuarán de nuevo según la iluminación ambiental
Puede tocar el botón de encendido de la luz manualmente para apagar todas las luces y el pa las luces (g� o)�
al sensor de luz, el panel de control puede encenderse, apagarse o
(g� n)�
nel de control� Toque cualquier botón para activar todas
Comprobación del estado del ltro
Toque el botón de reinicio/comprobación del estado del ltro para comprobar el estado de vida útil del ltro (g� p)�
» El porcentaje de vida útil restante del ltro se mostrará en la pantalla�
Color del icono
Azul Vida útil óptima 16-100 Azul-morado Vida útil buena 9 - 15 Morado-rojo Vida útil casi agotada 4-8 Rojo Vida útil agotada, sustituya el ltro 0-3
Nota: El aparato vuelve a la pantalla normal si no se realizan operaciones
durante 3 segundos�
Indicación de vida útil del ltro Pantalla (%)
5 Limpieza y mantenimiento
Nota:
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo�
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos�
Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inamables,
como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato�
Nunca utilice líquidos (incluida el agua) para limpiar el ltro�
No intente limpiar el sensor de partículas y el sensor de gas con un
aspirador�
61ES
Programa de limpieza (g� q)
Frecuencia Método de limpieza
Limpie la parte de tela del aparato con un paño
Cuando sea necesario
húmedo y la parte de plástico con un paño suave y seco
Limpie la cubierta de salida del aire
Cada dos meses
Cuando se muestre en la pantalla
Limpie el sensor de partículas con un trozo de algodón seco
Limpie la supercie del ltro
Limpieza del cuerpo del puricador de aire
Limpie regularmente la parte interior y exterior del puricador de aire para evitar la acumulación de polvo�
1 Limpie la supercie de tela con un paño húmedo� 2 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior
del puricador de aire y la salida de aire�
Nota:
La tela que cubre el aparato no se puede retirar�
No utilice agua caliente, alcohol ni limpiadores agresivos para limpiar la tela�
Limpieza del sensor de partículas
Limpie el sensor de partículas cada 2 meses para obtener un funcionamiento óptimo del aparato�
Nota:
Si se utiliza el puricador de aire en un entorno con polvo, puede que sea
necesario limpiarlo con más frecuencia�
Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar
condensación en el sensor de partículas y el piloto de calidad del aire puede indicar que esta es más deciente de lo que realmente es� Si ocurre esto, limpie el sensor de partículas�
No es necesario limpiar el sensor de gas�
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente� 2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)� 3 Limpie el sensor de partículas con un trozo de algodón húmedo (g� r)�
62 ES
Español
4 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco� 5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)�
Limpieza de la supercie del ltro (g� s)
Estado del piloto de alerta del ltro
La alerta de limpieza del ltro se muestra en la
pantalla�
Acción
Limpie la supercie del ltro con un aspirador�
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente� 2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)� 3 Tire del ltro NanoProtect para retirarlo del aparato (g� t)� 4 Limpie la supercie del ltro con un aspirador (g� u)� 5 Ponga el ltro de nuevo en el aparato (g� f)� 6 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)� 7 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente� 8 Toque el botón para encender el aparato� 9 Mantenga pulsado el botón de reinicio/comprobación del estado del
ltro durante 3 segundos para reiniciar el tiempo de limpieza del ltro (g� v)�
» La pantalla mostrará el mensaje "Filter cleaning completed" (Limpieza
del ltro nalizada)�
10 Lávese bien las manos después de limpiar el ltro�
Sustitución del ltro
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable
Este puricador de aire cuenta con un indicador de sustitución del ltro para garantizar que el ltro de puricación del aire se encuentra en un estado óptimo cuando el puricador de aire está en funcionamiento� Cuando se deba sustituir el ltro, la alerta de sustitución del ltro se iluminará en rojo�
Si el ltro no se sustituye a tiempo, el puricador de aire dejará de funcionar y se bloqueará automáticamente para proteger la calidad del aire en la habitación� Sustituya el ltro lo antes posible�
63ES
Sustitución del ltro (g� w)
Nota:
El ltro no es lavable ni reutilizable�
Apague y desenchufe siempre el puricador de aire de la toma de corriente
antes de sustituir el ltro�
Estado del piloto de alerta del ltro
La alerta de sustitución del ltro
se enciende
Acción
Sustituya el ltro NanoProtect serie 3 (FY4440/30)
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente� 2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)� 3 Tire del ltro NanoProtect para retirarlo del aparato (g� t)� 4 Retire todo el material de embalaje del nuevo ltro (g� e)� 5 Coloque el nuevo ltro en el aparato (g� f)� 6 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)� 7 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente� 8 Toque el botón para encender el aparato� 9 Mantenga pulsado el botón de reinicio/comprobación del estado del
ltro durante 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del ltro (g� x)�
10 Lávese bien las manos después de sustituir el ltro�
Nota: No huela el ltro, dado que se ha utilizado para recoger agentes
contaminantes del aire�
Restablecimiento de ltros
Puede sustituir el ltro antes de que la alerta de sustitución del ltro ( )
se muestre en la pantalla� Después de sustituir el ltro, debe restablecer el contador de vida útil del ltro manualmente�
1 Toque el botón de encendido durante 3 segundos para apagar el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente�
2 Introduzca la clavija en la toma de corriente� 3 Antes de 15 segundos tras el encendido, mantenga pulsados los botones
y durante 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del ltro
(g� y)�
64 ES
Español
6 Almacenamiento
1 Apague y desconecte el puricador de aire de la toma de corriente� 2 Limpie el puricador de aire, el sensor de partículas y la supercie del ltro
(consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento")�
3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas� 4 Introduzca el ltro en una bolsa de plástico hermética� 5 Guarde el puricador de aire y el ltro en un lugar fresco y seco� 6 Lávese siempre bien las manos después de manipular el ltro�
7 Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato� Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país�
Problema Posible solución
El aparato no funciona a pesar de que está enchufado�
Compruebe si la cubierta posterior está instalada correctamente�
La alerta de sustitución del ltro ha estado encendida de forma continua, pero no ha sustituido el ltro correspondiente� Ahora, como resultado, el aparato está bloqueado� En este caso, sustituya el ltro y mantenga pulsado para reiniciar el contador de vida útil del ltro�
El ujo de aire procedente de la salida de aire es mucho más débil que anteriormente�
La supercie del ltro está sucia� Limpie la supercie del ltro (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento")�
65ES
Problema Posible solución
La calidad del aire no mejora a pesar de que el aparato lleva funcionando bastante tiempo�
El color del piloto de calidad del aire siempre permanece igual�
Sale un olor extraño del aparato�
Compruebe si se ha retirado el material de embalaje del ltro�
El ltro no se ha colocado en el aparato� Asegúrese de que el ltro (FY4440/30) está instalado correctamente�
El sensor de partículas está mojado� El nivel de humedad de la habitación es elevado y provoca que el agua se condense� Asegúrese de que el sensor de partículas está limpio y seco (consulte la sección "Limpieza y mantenimiento")�
El tamaño de la habitación es grande o la calidad del aire exterior es deciente� Para que el rendimiento de puricación sea óptimo, cierre las puertas y ventanas cuando utilice el puricador de aire�
Hay fuentes de contaminación en el interior� Por ejemplo, humo de tabaco, de la cocina, incienso, perfume o alcohol�
El ltro ha llegado al nal de su vida útil� Sustituya el ltro por uno nuevo�
El sensor de partículas está sucio� Limpie el sensor de partículas (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento")�
Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico� Esto es normal� Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado incluso después de retirar el ltro, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado� El ltro puede producir un olor después de ser utilizado durante un período de tiempo debido a la absorción de gases interiores� Se recomienda volver a activar el ltro colocándolo de cara a la luz solar directa para usarlo de forma continuada� Si el olor persiste, sustituya el ltro�
66 ES
Español
Problema Posible solución
El aparato hace demasiado ruido�
La pantalla muestra que la cubierta posterior está abierta�
En la pantalla se muestra el código de error "E1"�
Es normal si el aparato se utiliza en modo turbo�
En el modo automático, si el aparato hace demasiado
ruido, puede que esté funcionando a alta velocidad porque la calidad del aire ha empeorado o que su conguración personalizada en la aplicación haya activado una velocidad del ventilador más alta� Puede elegir el modo reposo o cambiar la conguración en la aplicación�
Si el sonido es anormal, póngase en contacto con el servicio de atención del cliente de su país�
Si cae algo dentro de la salida de aire, puede que se produzca un sonido alto anormal� Apague inmediatamente el aparato, dele la vuelta y extraiga los objetos extraños del aparato�
Primero, apague el aparato y, a continuación, instale la cubierta posterior correctamente� Conecte el aparato a la alimentación y vuelva a intentarlo�
El motor no funciona bien� Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país�
67ES
Problema Posible solución
Si el router al que está conectado su puricador es de doble banda y en estos momentos no está conectado a una red de 2,4 GHz, intente conectarse a otra banda del mismo router (2,4 GHz) y vuelva a probar a emparejar el puricador� Las redes de 5 GHz no son compatibles�
Las redes de autenticación web no son compatibles�
Compruebe si el puricador se encuentra dentro del
alcance del router Wi-Fi� Puede tratar de colocar el puricador de aire más cerca del router Wi-Fi�
Compruebe si el nombre de la red es correcto� El nombre de la red distingue entre mayúsculas y
La conguración de la conexión Wi-Fi no se ha realizado correctamente�
minúsculas�
Compruebe si la contraseña de la conexión Wi-Fi es correcta� La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas�
Intente realizar la conguración de nuevo con las instrucciones de la sección "Conguración de la conexión Wi-Fi cuando la red ha cambiado"�
La conectividad Wi-Fi se puede interrumpir debido a las interferencias electromagnéticas o de otro tipo� Mantenga el aparato alejado de otros dispositivos electrónicos que pueden provocar interferencias�
Compruebe si el dispositivo se encuentra en modo avión� Asegúrese de desactivar el modo avión cuando se conecte a la red Wi-Fi�
Consulte la sección de ayuda de la aplicación para obtener más información y consejos actualizados sobre la solución de problemas�
68 ES
Español
8 Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips en www�philips�com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial)� Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local�
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor Philips o visite www�philips�com/support�
Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de garantía mundial)�
69ES
Sisällys
1 Tärkeää ���������������������������������������������������������������������������������71
Turvallisuus ��������������������������������������������������������������������������������������������������������71 Sähkömagneettiset kentät (EMF) ������������������������������������������������������73 Kierrätys ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������73 Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ��������73
2 Ilmanpuhdistimesi �����������������������������������������������������������74
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a) �����������������������������������������������������������74 Säätimien yleiskuvaus (kuva b) ���������������������������������������������������������74
3 Aloittaminen ���������������������������������������������������������������������� 75
Suodattimen asentaminen ��������������������������������������������������������������������75 Wi-Fi-merkkivalo ������������������������������������������������������������������������������������������75 Wi-Fi-yhteys ����������������������������������������������������������������������������������������������������75
4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen ��������������������������������76
Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset �������������������������������������������� 76 Virran kytkeminen ja katkaiseminen ������������������������������������������������77 Tila-asetuksen vaihtaminen ����������������������������������������������������������������� 78 Näyttötilan vaihto ���������������������������������������������������������������������������������������� 78 Valotoiminnon käyttäminen ���������������������������������������������������������������� 78 Suodattimen tilan tarkistaminen �������������������������������������������������������79
5 Puhdistus ja huolto ���������������������������������������������������������79
Puhdistusaikataulu (kuva q) �������������������������������������������������������������� 79 Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen ���������������������������������80 Hiukkastunnistimen puhdistaminen �����������������������������������������������80 Suodattimen pinnan puhdistaminen (kuva s) �����������������������80 Suodattimen vaihto ������������������������������������������������������������������������������������ 81 Suodattimen nollaus ���������������������������������������������������������������������������������82
6 Säilytys �������������������������������������������������������������������������������� 82 7 Vianmääritys ��������������������������������������������������������������������� 82 8 Takuu ja huolto ���������������������������������������������������������������� 85
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen �����������������������������������������������������85
70 FI
Suomi
1 Tärkeää
Turvallisuus
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten�
Vaara
Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai (tulenaralla) puhdistusaineella tai päästä niitä laitteen sisään, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran�
Älä suihkuta mitään tulenarkaa ainetta, kuten hyönteismyrkkyä tai hajusteita, laitteen ympäristöön�
Varoitus
Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan�
Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsillä, Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla�
Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut�
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat�
Lasten ei pidä leikkiä laitteella�
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa�
llmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja ei saa peittää esimerkiksi asettamalla esineitä niiden eteen�
71FI
Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään�
Varoitus
Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana�
Säilytä ja käytä laitetta kuivalla, tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla alustalla�
Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa laitteen ympärille ja vähintään 30 cm vapaata tilaa laitteen yläpuolelle�
Älä istu tai seiso laitteen päällä� Älä aseta mitään laitteen päälle�
Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle, jotta laitteeseen ei valu kondenssivettä�
Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philips­suodattimia� Älä käytä muita suodattimia�
Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa peruuttamattomia terveyshaittoja ja olla hengenvaarallista� Älä käytä suodatinta polttoaineena tai vastaaviin tarkoituksiin�
Älä kolhi laitetta kovilla esineillä� Vältä erityisesti ilmanotto­ja ilmanpoistoaukkojen kolhimista�
Älä työnnä sormiasi tai mitään esineitä ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoon� Muutoin saatat saada vammoja tai laite saattaa vaurioitua�
Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia hyönteiskarkotteita� Älä myöskään käytä laitetta paikoissa, joissa on öljyjäämiä, palavia suitsukkeita tai kemikaalihöyryjä�
Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai tulisijojen läheisyydessä�
Irrota laite aina pistorasiasta ennen sen siirtämistä, puhdistamista, suodattimen vaihtoa tai muita huoltotoimenpiteitä�
72 FI
Suomi
Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien normaaleihin käyttöolosuhteisiin�
Älä käytä laitetta märissä tai kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa tai vessoissa, paikoissa, joissa ympäristön lämpötila on korkea, kuten keittiöissä, tai tiloissa, joiden lämpötila vaihtelee huomattavasti�
Laite ei poista häkää (CO) eikä radonia (Rn)� Sitä ei voi käyttää turvalaitteena onnettomuustilanteissa, joihin liittyy palavaa materiaalia tai vaarallisia kemikaaleja�
Älä käytä muita kuin Philipsin hyväksymiä suodattimia, jotta voidaan varmistaa laitteen normaali toiminta, tehokas ilmanpuhdistus ja suodatinmateriaalin turvallisuus�
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä��
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU)�
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä� Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia�
Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Philips Consumer Lifestyle B�V� vakuuttaa, että radiolaitetyyppi AC4236 on direktiivin 2014/53/EU mukainen�
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www�philips�com�
73FI
2 Ilmanpuhdistimesi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen� Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www�philips�com/welcome�
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a)
A Ohjauspaneeli
B Kaasutunnistin
C Ilmanpoistoaukko
D Hiukkastunnistin
E NanoProtect Series 3-suodatin (FY4440/30)
F Takakansi
Säätimien yleiskuvaus (kuva b)
Ohjauspainikkeet
Näyttö
74 FI
/
Suodattimen tila-/ palautuspainike
Virtakytkin Tilanvaihtopainike
Valopainike
Wi-Fi-merkkivalo Automaattitila
Turbo-tila Lepotila Sisäilman allergeeni-
indeksin näyttö Kaasuepäpuhtauksien
näyttö Suodattimen vaihdon
hälytys
Näytön vaihtopainike
PM2�5-näyttö
Suodattimen puhdistushälytys
Suomi
3 Aloittaminen
Suodattimen asentaminen
Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa�
Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen
suodattimen asennusta�
1 Poista laitteen takakansi (kuva c)� 2 Irrota suodatin laitteesta (kuva d)� 3 Irrota ilmanpuhdistussuodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)� 4 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva f)� 5 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva g)�
Wi-Fi-merkkivalo
Wi-Fi-kuvakkeen tila Wi-Fi-yhteyden tila
Vilkkuu oranssina Muodostaa yhteyttä älypuhelimeen
Palaa oranssina Yhteys älypuhelimeen muodostettu
Vilkkuu valkoisena Muodostaa yhteyttä palvelimeen
Palaa valkoisena Yhteys palvelimeen muodostettu
Wi-Fi-toiminto poissa käytöstä
Wi-Fi-yhteys
Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa 1 Lataa ja asenna Philipsin Clean Home+ -sovellus App
Storesta tai Google Playsta
2 Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se
-painikkeella� » Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina ensimmäisellä kerralla�
3 Varmista, että älypuhelimesi tai tablettisi on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon� 4 Käynnistä Clean Home+ -sovellus ja napsauta kohtaa Liitä uusi laite tai
paina +-painiketta näytön yläreunassa� Liitä ilmanpuhdistin verkkoon näytön ohjeiden mukaisesti�
75FI
Huomautus:
Tämä ohje koskee vain ilmanpuhdistimen ensimmäistä määrityskertaa� Jos verkossa on tapahtunut muutoksia tai määritys on tehtävä uudelleen, katso luku Nollaa Wi-Fi-yhteys sivulla 76�
Jos haluat liittää useamman kuin yhden ilmanpuhdistimen älypuhelimeen tai tablettiin, puhdistimet on liitettävä yksi kerrallaan�
Varmista, että etäisyys älypuhelimen tai tabletin ja ilmanpuhdistimen välillä on alle 10 m eikä niiden välillä ole esteitä�
Tämä sovellus tukee Android- ja iOS-käyttöjärjestelmien uusimpia versioita� Lataa sivustosta www�philips�com/cleanhome uusin päivitys tuetuille käyttöjärjestelmille ja laitteille�
Nollaa Wi-Fi-yhteys
Huomautus:
Nollaa Wi-Fi-yhteys, kun oletusverkko vaihdetaan�
1 Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se -painikkeella� 2 Kosketa painikkeita ja samanaikaisesti 3 sekunnin ajan, kunnes
kuulet äänimerkin�
» Ilmanpuhdistin siirtyy pariliitostilaan� » Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina�
3 Noudata Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa -kohdan
vaiheissa 3–4 annettuja ohjeita�
4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen
Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset
Ilmanlaadun merkkivalo syttyy automaattisesti, kun ilmanpuhdistin kytketään käyttöön� Tällöin kaikki värit syttyvät vuorotellen� Noin 30 sekunnin kuluttua hiukkastunnistin valitsee värin, joka kertoo ympäröivän ilman hiukkasmäärän�
Ilmanlaadun merkkivalon väri määräytyy korkeimman tason mukaan PM2�5-, IAI- ja kaasulukemien perusteella�
76 FI
Ilmanlaadun merkkivalon väri
Sininen Hyvä Sininen–violetti Koht� Violetti–punainen Heikko Punainen Erittäin heikko
Ilmanlaatu
Suomi
IAI
Kaasun taso
Ilmanlaadun merkkivalon väri
L1 Sininen L2 Sininen–violetti L3 Violetti–punainen L4 Punainen
Ammattitasoinen AeraSense-tunnistin havaitsee sisäilman allergeenien määrän ja näyttää riskitason asteikolla 1–12� 1 tarkoittaa parasta ilmanlaatua�
IAI­taso
1–3 Sininen 4-6 Sininen–violetti 7 - 9 Violetti–punainen
Ilmanlaadun merkkivalon väri
PM2�5
AeraSense-anturitekniikka havaitsee
ilmasta pienetkin hiukkaset ja reagoi niihin� Käyttäjä näkee PM2�5-arvon reaaliaikaisesti�
Lähes kaikki sisäilman epäpuhtaudet alittavat PM2�5-tason eli ovat kooltaan alle 2,5 mikrometriä� Yleisimmät haitallisten pienhiukkasien aiheuttajat sisätiloissa ovat tupakointi, ruoanlaitto ja kynttilöiden polttaminen� PM2�5­tason epäpuhtauksia ovat myös osa sisäilmassa leviävistä bakteereista, pienimmät homeitiöt, lemmikkieläimien tuottamat allergeenit ja pölynpunkkien erittämät hiukkaset�
10–12 Punainen
PM2�5-taso
12 Sininen 13–35 Sininen–violetti 36-55 Violetti–punainen > 55 Punainen
Ilmanlaadun merkkivalon väri
KAASU
Kaasutunnistin tunnistaa ja näyttää asteikolla L1–L4 sisäilmasta mahdolliset haitalliset kaasut (kuten VOC-yhdisteet ja hajut) L1 tarkoittaa parasta ilmanlaatua�
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Huomautus:
Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni�
Pidä verhot kaukana ilmanotto- tai ilmanpoistoaukosta�
1 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan� 2 Kosketa -painiketta� Ilmanpuhdistin käynnistyy�
» Sovelluksen QR-koodi näkyy näytössä ensimmäisellä käyttökerralla�
Voit ladata sovelluksen lukemalla koodin�
» Ilmanpuhdistin toimii automaattisessa tilassa, ja näytön keskellä näkyy
teksti IAI�
» Kun ilmanpuhdistin on mitannut ilmanlaadun, näkyviin tulee
automaattisesti näyttö, jossa näkyvät suurimmat PM2�5-, IAI- ja kaasulukemat (kuva h)�
77FI
3 Sammuta ilmanpuhdistin koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan�
Huomautus: Jos ilmanpuhdistin on kytketty verkkovirtaan sammuttamisen
jälkeen, ilmanpuhdistin ottaa käyttöön edelliset asetukset, kun se käynnistetään seuraavan kerran�
Tila-asetuksen vaihtaminen
Voit valita automaattisen, turbo- tai lepotilan -painikkeella� Voit tuoda
käytössä olevan tilan näkyviin -painikkeella
Automaattinen tila ( ): Automaattisessa tilassa kaksi tunnistinta tunnistavat ilmanlaadun reaaliaikaisesti, ja laite säätää tuulettimen nopeutta ilmanlaadun mukaisesti� Ohjauspaneeli voi säätää näytön kirkkautta automaattisesti ympäristön valaistuksen mukaan� (kuva i)�
Turbo-tila ( ): Turbo-tilassa ilmanpuhdistin toimii enimmäisnopeudella (kuva j)�
Lepotila ( ): Lepotilassa ilmanpuhdistin toimii hiljaisesti erittäin hitaalla nopeudella� Näyttö himmenee 3 sekunnin kuluttua (kuva k)�
Näyttötilan vaihto
Huomautus:
IAI-taso näkyy näytön keskellä oletusarvoisesti�
1 Voit vaihtaa näyttöä koskettamalla -painiketta kerran (kuva l)� 2 Tarkista IAI-/kaasu-/PM2�5-taso pitämällä -painiketta painettuna
3 sekunnin ajan (kuva m)�
Valotoiminnon käyttäminen
Valoanturin automaattisesti huoneen valaistuksen mukaan� Ohjauspaneeli on sammunut tai se on himmeä, jos huoneessa on hämärää� Voit ottaa kaikki valot käyttöön koskettamalla mitä tahansa painiketta� Jos laitteella ei tehdä toimintoja, kaikki valot sammuvat tai himmenevät jälleen huoneen valaistuksen mukaan (kuva n)�
Voit sammuttaa kaikki laitteen valot ja ohjauspaneelin valot manuaalisesti koskettamalla valopainiketta � koskettamalla mitä tahansa painiketta (kuva o)�
78 FI
ansiosta ohjauspaneeli voi sammua, käynnistyä tai himmentyä
Voit sytyttää kaikki valot uudelleen
Suomi
Suodattimen tilan tarkistaminen
Tarkista suodattimen käyttöiän tila koskettamalla suodattimen tilan
tarkistus-/palautuspainiketta (kuva p)�
» Näytössä näkyy jäljellä oleva käyttöikä prosentteina�
Kuvakkeen väri Suodattimen käyttöiän ilmaisin Näyttö (%)
Sininen Optimaalinen käyttöikä 16–100 Sininen–violetti Hyvä käyttöikä 9-15 Violetti–punainen Käyttöikä lähes lopussa 4–8 Punainen Käyttöikä lopussa, vaihda suodatin 0–3
Huomautus: Laite siirtyy takaisin normaaliin näyttöön, jos mitään toimintoja ei
tehdä kolmen sekunnin kuluessa�
5 Puhdistus ja huolto
Huomautus:
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista�
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen�
Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen hankaavaa,
syövyttävää tai tulenarkaa puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai alkoholia�
Älä käytä suodattimen puhdistuksessa nesteitä (vesi mukaan lukien)�
Älä yritä puhdistaa hiukkastunnistinta ja kaasutunnistinta pölynimurilla�
Puhdistusaikataulu (kuva q)
Tiheys Puhdistustapa
Pyyhi laitteen kangasosa kostealla liinalla ja
Tarpeen mukaan
Kahden kuukauden välein
Kun näytössä näkyy Puhdista suodattimen pinta
muoviosa kuivalla pehmeällä liinalla� Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen Puhdista ilmanlaadun tunnistin kuivalla
vanupuikolla
79FI
Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen
Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta pöly ei pääse kerääntymään siihen�
1 Pyyhi koko kangaspinta varovasti kostealla liinalla� 2 Puhdista ilmanpuhdistimen ulko- ja sisäpuoli sekä ilmanpoistoaukko
pehmeällä kuivalla liinalla�
Huomautus:
Laitteen pintakangasta ei voi irrottaa�
Älä käytä kankaan puhdistukseen kuumaa vettä, alkoholia tai voimakkaita
puhdistusaineita�
Hiukkastunnistimen puhdistaminen
Puhdista hiukkastunnistin kahden kuukauden välein laitteen moitteettoman toiminnan takaamiseksi�
Huomautus:
Jos ilmanpuhdistinta käytetään pölyisessä ympäristössä, se on ehkä puhdistettava useammin�
Jos huoneen ilmankosteus on hyvin korkea, hiukkastunnistimeen saattaa kertyä kosteutta ja ilmanlaadun valo voi ilmoittaa todellista huonommasta ilmanlaadusta� Jos näin käy, puhdista hiukkastunnistin�
Kaasutunnistinta ei tarvitse puhdistaa�
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta� 2 Poista laitteen takakansi (kuva c)� 3 Puhdista hiukkastunnistin kostealla pumpulipuikolla (kuva r)� 4 Kuivaa kaikki osat huolellisesti kuivalla vanupuikolla� 5 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva g)�
Suodattimen pinnan puhdistaminen (kuva s)
Suodattimen hälytysvalon tila
Suodattimen puhdistushälytys
tulee näyttöön�
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta� 2 Poista laitteen takakansi (kuva c)� 3 Irrota suodatin laitteesta (kuva t)�
80 FI
Toimenpide
Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla�
Suomi
4 Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla (kuva u)� 5 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva f)� 6 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva g)� 7 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan� 8 Käynnistä -painikkeella laite� 9 Nollaa suodattimen puhdistusaika pitämällä suodattimen tilan tarkistus-/
palautuspainiketta painettuna 3 sekunnin ajan (kuva v)�
» Näytössä näkyy viesti "Filter cleaning completed" (Suodattimen
puhdistus valmis)�
10 Pese kätesi huolellisesti suodattimen puhdistuksen jälkeen�
Suodattimen vaihto
Automaattinen suojalukitus
Ilmanpuhdistimessa on suodattimen vaihdon ilmaisin, joka varmistaa, että suodatin toimii moitteettomasti laitteen ollessa käytössä� Kun suodatin on vaihdettava, näytössä näkyy suodattimen vaihdon hälytys �
Jos suodatinta ei vaihdeta ajallaan, ilmanpuhdistin estää huoneen ilmanlaadun huononemisen lakkaamalla toimimasta ja lukittumalla automaattisesti� Vaihda suodatin mahdollisimman pian�
Suodattimen vaihto (kuva w)
Huomautus:
Suodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudelleen�
Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se pistorasiasta aina ennen suodattimen
vaihtamista�
Suodattimen hälytysvalon tila Toimenpide
Suodattimen vaihdon hälytys syttyy
Vaihda NanoProtect Series 3-suodatin (FY4440/30)
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta� 2 Poista laitteen takakansi (kuva c)� 3 Irrota suodatin laitteesta (kuva t)� 4 Poista uudesta suodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)� 5 Aseta uusi suodatin laitteeseen (kuva f)� 6 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva g)�
81FI
7 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan� 8 Käynnistä -painikkeella laite� 9 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri pitämällä suodattimen tilan
tarkistus-/palautuspainiketta painettuna 3 sekunnin ajan (kuva x)�
10 Pese kätesi huolellisesti suodattimen vaihdon jälkeen�
Huomautus: Älä haistele suodatinta� Se on kerännyt epäpuhtauksia ilmasta�
Suodattimen nollaus
Suodattimen voi vaihtaa jo ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys ( ) tulee näyttöön� Suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti suodattimen vaihdon jälkeen�
1 Kosketa teho -painiketta 3 sekunnin ajan ja katkaise laitteesta virta ja
irrota virtajohto pistorasiasta�
2 Liitä virtajohto pistorasiaan� 3 Käynnistyksen jälkeen 15 sekunnin kuluessa, paina pitkään ja -painiketta
3 sekunnin ajan voit nollata laskurin suodattimen käyttöikää (kuva y)�
6 Säilytys
1 Katkaise ilmanpuhdistimen virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta� 2 Puhdista ilmanpuhdistin, hiukkastunnistin ja suodattimen pinta (katso
kohta Puhdistus ja huolto)�
3 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen säilytystä� 4 Kääri suodatin ilmatiiviiseen muovipussiin� 5 Säilytä ilmanpuhdistinta ja suodatinta viileässä ja kuivassa paikassa� 6 Pese kädet aina huolellisesti käsiteltyäsi suodatinta�
7 Vianmääritys
Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta� Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen�
82 FI
Suomi
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite ei toimi, vaikka se on liitetty verkkovirtaan�
Ilmanpoistoaukon ilmavirta on selvästi heikompi kuin ennen�
Ilmanlaatu ei parane, vaikka laite on ollut käynnissä pitkään�
Tarkista, että takakansi on kunnolla paikallaan�
Suodattimen vaihdon hälytys on näkynyt näytössä
jatkuvasti, mutta kyseistä suodatinta ei ole vaihdettu� Laite on lukittunut� Vaihda suodatin ja nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri pitämällä -painiketta painettuna�
Suodattimen pinta on likainen� Puhdista suodattimen pinta (katso kohta Puhdistus ja huolto)�
Tarkista, että suodattimen pakkausmateriaali on poistettu�
Suodatin ei ole paikallaan laitteessa� Varmista, että suodatin (FY4440/30) on asennettu oikein�
Hiukkastunnistin on märkä� Huoneen kosteustaso on korkea, ja kosteus tiivistyy laitteen sisään� Varmista, että hiukkastunnistin on puhdas ja kuiva (katso kohta Puhdistus ja huolto)�
Huone on suuri tai ulkoilman ilmanlaatu on huono� Kun ilmanpuhdistin on käytössä, pidä ovet ja ikkunat suljettuna, jotta laite puhdistaa ilmaa mahdollisimman tehokkaasti�
Sisäilmaan muodostuu epäpuhtauksia erilaisista lähteistä� Sisäilman laatua heikentävät esimerkiksi tupakointi, ruoanlaitto, suitsukkeet, hajusteet tai alkoholi�
Suodattimen käyttöikä on umpeutunut� Vaihda suodatin uuteen�
Ilmanlaadun merkkivalon väri pysyy aina samana�
Laitteesta tulee epätavallista hajua�
Hiukkastunnistin on likainen� Puhdista hiukkastunnistin (katso kohta Puhdistus ja huolto)�
Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan muovin hajua� Tämä on normaalia� Jos laitteesta tulee suodattimen poistamisen jälkeen palaneen hajua, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen� Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa� On suositeltavaa pidentää suodattimen käyttöikää asettamalla suodatin suoraan auringonpaisteeseen, jolloin se uudelleenaktivoituu� Jos haju ei häviä, vaihda suodatin�
83FI
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite pitää kovaa ääntä�
Näytössä näkyy, että takakansi on auki�
Näytössä näkyy virhekoodi E1�
Wi-Fi-yhteyden määrittäminen ei onnistu�
Tämä on normaalia laitteen turbo-tilassa�
Jos laitteesta kuuluu kovaa ääntä automaattisessa
tilassa, ilmanlaatu saattaa olla tavallista heikompi tai sovelluksessa mukautettu asetus kiihdyttää tuulettimen nopeutta� Voit valita lepotilan tai muuttaa asetuksia sovelluksessa�
Jos laitteesta kuuluu epänormaalia ääntä, ota yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen�
Ilmanpoistoaukkoon joutuva vierasesine saattaa myös aiheuttaa epänormaalia ääntä� Sammuta laite heti ja poista vierasesine kääntämällä laite ylösalaisin�
Katkaise ensin laitteen virta ja aseta takakansi sitten oikein paikalleen� Kytke laitteen virta uudelleen ja yritä uudelleen�
Laitteen moottorissa on toimintahäiriöitä� Ota yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen�
Jos ilmanpuhdistin on yhdistetty Dual Band
-reitittimeen eikä se muodosta yhteyttä 2,4 GHz:n taajuutta käyttävään verkkoon, vaihda reitittimen taajuus toiseksi (2,4 GHz) ja yritä muodostaa pariliitos uudelleen� 5 GHz:n verkkoja ei tueta�
Verkkotodennusta käyttäviä verkkoja ei tueta�
Tarkista, että puhdistin on Wi-Fi-reitittimen toiminta-
alueella� Voit yrittää sijoittaa ilmanpuhdistimen lähemmäs Wi-Fi-reititintä�
Tarkista, että verkon nimi on oikea� Verkon nimen kirjainkoko on merkitsevä�
Tarkista, että Wi-Fi-salasana on oikea� Salasanan kirjainkoko on merkitsevä�
Yritä määritystä uudelleen kohdassa Wi-Fi-yhteyden muodostaminen verkon muutosten jälkeen annettujen ohjeiden mukaisesti�
Wi-Fi-yhteys voi katketa sähkömagneettisten tai muiden häiriöiden takia� Pidä laite etäällä muista sähköisistä laitteista, jotka saattavat aiheuttaa häiriöitä�
Tarkista, onko mobiililaite lentokonetilassa� Varmista, että lentokonetila on poissa käytöstä, kun muodostat yhteyden Wi-Fi-verkkoon�
Tutustu sovelluksen Ohje-osion kattaviin ja ajantasaisiin vianmääritysvinkkeihin�
84 FI
Suomi
8 Takuu ja huolto
Lisätietoja lisäosan vaihdosta tai mahdollisista ongelmatilanteista saat Philipsin verkkosivuilta osoitteesta www�philips�com tai ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun� Puhelinnumero on takuulehtisessä� Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips­jälleenmyyjään�
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa vaihto- tai lisäosia Philips-jälleenmyyjältä tai osoitteesta www�philips�com/support�
Jos et löydä varaosia, ota yhteyttä Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä)�
85FI
Contenu
1 Important ����������������������������������������������������������������������������87
Sécurité �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 87 Champs électromagnétiques (CEM) ������������������������������������������������89 Recyclage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������89 Déclaration UE de conformité simpliée ��������������������������������������89
2 Votre puricateur d'air �������������������������������������������������� 90
Présentation du produit (Fig� a) ����������������������������������������������������� 90 Vue des commandes (Fig� b) ������������������������������������������������������������90
3 Guide de démarrage �������������������������������������������������������91
Installation du ltre �������������������������������������������������������������������������������������91 Comprendre le voyant Wi-Fi ������������������������������������������������������������������91 Connexion Wi-Fi �������������������������������������������������������������������������������������������91
4 Utilisation du puricateur d'air ��������������������������������� 92
Compréhension du voyant de qualité de l'air ���������������������������92 Mise sous et hors tension ���������������������������������������������������������������������� 93 Changer de mode ���������������������������������������������������������������������������������������94 Changer le voyant d'achage �������������������������������������������������������������94 Utilisation de la fonction d'activation/de désactivation
de la lumière ��������������������������������������������������������������������������������������������������95 Consulter l'état du ltre ����������������������������������������������������������������������������95
5 Nettoyage et entretien ������������������������������������������������� 95
Fréquence de nettoyage (Fig� q) �����������������������������������������������������96 Nettoyage du boîtier du puricateur d'air ������������������������������������96 Nettoyage du capteur de particules ������������������������������������������������96 Nettoyage de la surface du ltre (Fig� s) ������������������������������������ 97 Remplacement du ltre ��������������������������������������������������������������������������� 97 Réinitialisation du ltre ����������������������������������������������������������������������������98
6 Stockage ����������������������������������������������������������������������������� 99 7 Dépannage ������������������������������������������������������������������������ 99 8 Garantie et service ������������������������������������������������������� 102
Commande de pièces ou d'accessoires ��������������������������������������102
86 FR
Français
1 Important
Sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez­le pour un usage ultérieur�
Danger
Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du détergent (inammable) ou tout autre liquide, et ne les laissez pas s'introduire dans l'appareil, an d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie�
Ne pulvérisez pas de produits inammables tels que de l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil�
Avertissement
Avant de brancher l'appareil, vériez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale�
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d'éviter tout accident�
N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé�
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus�
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil�
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants sans surveillance�
87FR
Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant tout objet que ce soit sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air)�
Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air�
Attention
Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte, l'utilisation régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine�
Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale�
Laissez au moins 20 cm d'espace libre autour de l'appareil et au moins 30 cm au-dessus de l'appareil�
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil� Ne placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil�
Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur an d'éviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil�
Utilisez exclusivement les ltres Philips d'origine spécialement destinés à cet appareil� N'utilisez pas d'autres ltres�
La combustion du ltre peut causer des blessures irréversibles et/ou mettre des vies en péril� N'utilisez pas le ltre comme carburant ou à des ns similaires�
Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des objets durs�
N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée d'air an d'éviter tout risque de blessure ou de dysfonctionnement de l'appareil�
N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximité de résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques�
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil fonctionnant au gaz, d'une installation de chauage ou d'une cheminée�
88 FR
Français
Débranchez l'appareil lorsque vous souhaitez le déplacer, remplacer le ltre ou eectuer une tâche d'entretien�
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique dans des conditions de fonctionnement normales�
N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides, à hygrométrie élevée, ou soumis à des températures ambiantes élevées (salle de bain, toilettes, cuisine, etc�), ni dans des pièces connaissant d'importantes uctuations de la température�
L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn)� Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produits chimiques dangereux�
Pour garantir un fonctionnement normal de l'appareil, une purication optimale de l'air et un matériau de ltre inoensif, n'utilisez pas de ltre non agréé par Philips�
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques��
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE)�
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques� Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé�
Déclaration UE de conformité simpliée
Le soussigné, Philips Consumer Lifestyle B�V� , déclare que l‘équipement radioélectrique du type AC4236 est conforme à la directive 2014/53/UE�
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www�philips�com�
89FR
2 Votre purificateur d'air
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse www�philips�com/welcome�
Présentation du produit (Fig� a)
A Panneau de commande
B Capteur de gaz
C Sortie d'air
D Capteur de particules
E Filtre NanoProtect série 3 (FY4440/30)
F Cache arrière
Vue des commandes (Fig� b)
Boutons de commande
Acheur
/
90 FR
Bouton de réinitialisation / état du ltre
Bouton marche/arrêt Sélecteur de mode Bouton d'activation/
désactivation de la lumière
Voyant Wi-Fi Mode automatique
Mode Turbo Mode veille Achage de l'indice
d'allergènes intérieurs
Achage des gaz
Alerte de remplacement des ltres
Sélecteur d'achage
Achage PM2�5
Alerte de nettoyage du ltre
Français
3 Guide de démarrage
Installation du ltre
Retirez le ltre de son emballage avant sa première utilisation�
Remarque : assurez-vous que le puricateur d'air est débranché de la prise
secteur avant d'installer le ltre�
1 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)� 2 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� d)� 3 Retirez le ltre de purication de l'air de son emballage (Fig� e)� 4 Placez le ltre dans l'appareil (Fig� f)� 5 Remettez le cache arrière en place (Fig� g)�
Comprendre le voyant Wi-Fi
État de l'icône Wi-Fi État de la connexion Wi-Fi
Orange clignotant Établit une connexion au smartphone Orange stable Connecté au smartphone Blanc clignotant Établit une connexion au serveur Blanc stable Connecté au serveur
Fonction Wi-Fi désactivée
Connexion Wi-Fi
Première conguration de la connexion Wi-Fi 1 Téléchargez et installez l'application Philips « Clean Home+ »
via l'App Store ou Google Play
2 Branchez le puricateur d'air sur la prise secteur et appuyez
sur pour l'allumer�
» Le voyant Wi-Fi clignote en orange lors de la première
connexion�
3 Assurez-vous que votre smartphone ou tablette est correctement
connecté(e) à votre réseau Wi-Fi�
4 Lancez l'application « Clean Home+ » et cliquez sur « Connecter un nouvel
appareil » ou appuyez sur le bouton « + » en haut de l'écran� Suivez les
instructions à l'écran pour connecter le puricateur d'air à votre réseau�
91FR
Remarque :
Cette instruction est valable uniquement lorsque le puricateur d'air
est conguré pour la première fois� Si le réseau a changé ou si vous devez procéder à une nouvelle conguration, consultez le chapitre « Réinitialisation de la connexion Wi-Fi » à la page 92�
Si vous souhaitez connecter plusieurs puricateurs d'air à votre smartphone
ou tablette, vous devez les connecter un par un�
Assurez-vous que la distance entre votre smartphone ou tablette et le
puricateur d'air est inférieure à 10 m et qu'aucun obstacle n'interfère�
Cette application prend en charge les dernières versions d'Android et iOS�
Consultez www�philips�com/cleanhome pour connaître les dernières mises à jour des systèmes d'exploitation et appareils pris en charge�
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi
Remarque :
Réinitialisez la connexion Wi-Fi lorsque votre réseau par défaut a été modié�
1 Branchez le puricateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur pour
l'allumer�
2 Appuyez simultanément sur et pendant 3 secondes, jusqu'à ce que
vous entendiez un bip�
» Le puricateur d'air passe en mode de couplage� » Le voyant Wi-Fi clignote en orange�
3 Suivez les étapes 3 et 4 de la section « Première conguration de la
connexion Wi-Fi »
4 Utilisation du purificateur d'air
Compréhension du voyant de qualité de l'air
Le voyant de qualité de l'air s'allume automatiquement à la mise sous tension du puricateur d'air, en faisant déler toutes les couleurs dans l'ordre� Au bout de 30 secondes environ, le capteur de particules sélectionne la couleur correspondant à la qualité de l'air ambiant quant aux particules en suspension�
La couleur du voyant de qualité de l'air est déterminée par l'indice de risque le plus élevé parmi les mesures des PM2�5, IAI et gaz�
92 FR
Couleur du voyant de qualité de l'air
Bleu Bien Bleu-violet Passable Violet-rouge Mauvaise Rouge Très mauvais
Niveau de qualité de l'air
Français
IAI
Niveau de gaz
Couleur du voyant de qualité de l'air
L1 Bleu L2 Bleu-violet L3 Violet-rouge L4 Rouge
Le capteur professionnel AeraSense détecte le niveau des allergènes présents dans l'air intérieur et ache le niveau potentiel de risque des allergènes dans l'air intérieur sous forme numérique, avec un indice compris entre 1 et 12� 1 indique une qualité d'air optimale�
Niveau IAI
1-3 Bleu 4-6 Bleu-violet 7-9 Violet-rouge 10-12 Rouge
Couleur du voyant de qualité de l'air
PM2�5
La technologie de détection AeraSense détecte avec précision et répond rapidement à la moindre modication des particules dans l'air� Elle vous rassure grâce aux mesures de PM2�5 relevées en temps réel�
La plupart des polluants présents dans l'air intérieur relèvent des PM2�5, ce qui correspond aux polluants particulaires aériens inférieurs à 2,5 micromètres� Les sources intérieures courantes de particules nes sont la fumée de tabac, la cuisson ou les ou bougies allumées� Certaines bactéries aériennes et les plus petites particules de spores de moisissure, allergènes d'animaux et allergènes d'acariens relèvent également des PM2�5�
Niveau PM2�5
12 Bleu 13-35 Bleu-violet 36-55 Violet-rouge >55 Rouge
Couleur du voyant de qualité de l'air
GAZ
Grâce à un capteur de gaz avancé, un achage allant de L1 à L4 indique le changement de niveau de gaz potentiellement nuisibles (dont les COV, les odeurs, etc�) détectés� L1 indique une qualité d'air optimale�
Mise sous et hors tension
Remarque :
Pour des performances optimales de purication, fermez portes et fenêtres�
Tenez les rideaux à l'écart de l'entrée d'air et de la sortie d'air�
1 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant� 2 Appuyez sur pour allumer le puricateur d'air�
» L'acheur indique le QR code de l'application lors de la première
utilisation� Vous pouvez le scanner et télécharger l'application�
93FR
» Le puricateur d'air fonctionne en mode Automatique et indique le
niveau d'IAI au centre de l'acheur�
» Une fois la qualité de l'air mesurée, le puricateur d'air ache
automatiquement le résultat le plus élevé parmi les critères PM2�5, IAI et gaz (Fig� h)�
3 Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre le
puricateur d'air�
Remarque : si le puricateur d'air reste branché sur le secteur une fois ÉTEINT,
il fonctionnera selon les derniers réglages utilisés lorsque vous le rallumerez�
Changer de mode
Sélectionnez les modes Automatique, Turbo ou Veille en appuyant sur le bouton Appuyez une fois sur le bouton pour acher le mode actuel
Mode Automatique ( ) : en mode Automatique, le double capteur contrôle la qualité de l'air en temps réel, et l'appareil ajuste automatiquement la vitesse de ventilation en fonction de cette dernière� Le panneau de commande ajuste automatiquement la luminosité de l'acheur en fonction de la luminosité de la pièce� (Fig� i)�
Mode Turbo ( ) : en mode Turbo, le puricateur d'air fonctionne à la vitesse la plus élevée� (Fig� j)�
Mode Veille ( ) : en mode Veille, le puricateur d'air fonctionne silencieusement et à vitesse réduite� Au bout de 3 secondes, l'intensité lumineuse de l'acheur baisse (Fig� k)�
Changer le voyant d'achage
Remarque :
Le niveau d'IAI est indiqué par défaut au centre de l'acheur�
1 Appuyez une fois sur le bouton pour changer de voyant (Fig� l)� 2 Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton pour consulter les
explications relatives aux niveaux d'IAI/gaz/PM2�5 (Fig� m)�
94 FR
Français
Utilisation de la fonction d'activation/de désactivation de la lumière
Grâce
au détecteur de luminosité, le panneau de commande s'allume, s'éteint et réduit sa luminosité automatiquement, en fonction de l'éclairage de la pièce� Le panneau de commande s'éteint ou réduit sa luminosité lorsqu'il fait sombre� Appuyez sur n'importe quel bouton pour rallumer les voyants� Par la suite, si aucune autre action n'est réalisée, tous les voyants s'éteignent ou réduisent leur luminosité an de s'adapter à la luminosité de la pièce
Vous pouvez appuyer sur le bouton d'activation/désactivation de la lumière pour éteindre manuellement tous les voyants ainsi que le panneau de commande (Fig� o)�
� Appuyez sur n'importe quel bouton pour allumer tous les voyants
(Fig� n)�
Consulter l'état du ltre
Appuyez sur le bouton de réinitialisation / vérication de l'état du ltre
pour consulter l'état du ltre (Fig� p)�
» L'acheur indique la durée de vie restante du ltre exprimée sous
forme de pourcentage�
Couleur de l'icône Durée de vie du ltre Achage (%)
Bleu Durée de vie optimale 16-100 Bleu-violet Durée de vie correcte 9-15 Violet-rouge Fin de vie proche 4-8 Rouge Fin de vie, remplacez le ltre 0-3
Remarque : l'achage normal de l'appareil se rétablit au bout de 3 secondes
sans action�
5 Nettoyage et entretien
Remarque :
Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer�
N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide�
N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inammables (eau de
javel, alcool, etc�,) pour nettoyer les diérentes parties de l'appareil�
N'utilisez jamais de liquides (même de l'eau) pour nettoyer le ltre�
N'essayez pas de nettoyer le capteur de particules et le capteur de gaz avec
un aspirateur�
95FR
Fréquence de nettoyage (Fig� q)
Fréquence Mode de nettoyage
Essuyez la partie en tissu de l'appareil avec un
Lorsque nécessaire
Tous les deux mois
Lorsque l'acheur indique
chion humide, et la partie en plastique avec un chion doux et sec
Nettoyage du couvercle de la sortie d'air Nettoyez le capteur de particules à l'aide d'un
coton-tige sec
Nettoyez la surface du ltre
Nettoyage du boîtier du puricateur d'air
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du puricateur d'air pour empêcher que de la poussière ne s'accumule�
1 Essuyez la surface en tissu délicatement à l'aide d'un chion humide� 2 Utilisez un chion doux et sec pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du
puricateur d'air, ainsi que la sortie d'air�
Remarque :
Le tissu dont est recouvert l'appareil n'est pas amovible�
N'utilisez pas d'eau chaude, d'alcool ou de détergents agressifs pour
nettoyer le tissu�
Nettoyage du capteur de particules
Nettoyez le capteur de particules tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal de l'appareil�
Remarque :
Si le puricateur d'air est utilisé dans un environnement poussiéreux, il peut
nécessiter un nettoyage plus fréquent�
Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, de la condensation peut
se former sur le capteur de particules et le voyant de qualité de l'air peut indiquer une moins bonne qualité de l'air qu'en réalité� Si c'est le cas, nettoyez le capteur de particules�
Le capteur de gaz ne nécessite pas de nettoyage�
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant� 2 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)� 3 Nettoyez le capteur de particules à l'aide d'un coton-tige humide (Fig� r)�
96 FR
Français
4 Séchez soigneusement toutes les pièces avec un coton-tige sec� 5 Remettez le cache arrière en place (Fig� g)�
Nettoyage de la surface du ltre (Fig� s)
État du voyant d'alerte du ltre Action
L'alerte de nettoyage du ltre apparaît sur l'acheur�
Nettoyez la surface du ltre à l'aide d'un chion humide�
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant� 2 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)� 3 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� t)� 4 Nettoyez la surface du ltre à l'aide d'un aspirateur (Fig� u)� 5 Placez le ltre dans l'appareil (Fig� f)� 6 Remettez le cache arrière en place (Fig� g)� 7 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant� 8 Touchez le bouton pour allumer l'appareil� 9 Appuyez sur le bouton de réinitialisation / vérication de l'état du ltre
pendant 3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du ltre
(Fig� v)�
» L'acheur indique le message « Filter cleaning completed » (Filtre
nettoyé)�
10 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le ltre�
Remplacement du ltre
Fonctionnement du verrouillage de protection de la qualité de l'air
Ce puricateur d'air est équipé d'un indicateur de remplacement du ltre an de garantir des conditions optimales pour le ltre de purication d'air lorsque le puricateur d'air fonctionne� Lorsque le ltre doit être remplacé, une alerte de remplacement du ltre s'allume en rouge�
Si le ltre n'est pas remplacé à temps, le puricateur d'air cesse de fonctionner et se verrouille automatiquement pour protéger la qualité de l'air de la pièce� Remplacez le ltre dès que possible�
97FR
Remplacer le ltre (Fig� w)
Remarque :
Le ltre n'est pas lavable, ni réutilisable�
Éteignez toujours le puricateur d'air et débranchez-le de la prise secteur
avant de remplacer le ltre�
État du voyant d'alerte du ltre Action
L'alerte de remplacement du ltre s'allume
Remplacez le ltre NanoProtect série 3 (FY4440/30)
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant� 2 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)� 3 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� t)� 4 Retirez le nouveau ltre de son emballage (Fig� e)� 5 Insérez le nouveau ltre dans l'appareil (Fig� f)� 6 Remettez le cache arrière en place (Fig� g)� 7 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant� 8 Touchez le bouton pour allumer l'appareil� 9 Appuyez sur le bouton de réinitialisation / vérication de l'état du ltre
pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du ltre (Fig� x)�
10 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le ltre�
Remarque : ne sentez pas le ltre car il contient des polluants de l'air�
Réinitialisation du ltre
Vous pouvez remplacer le ltre même avant que l'alerte de remplacement ( ) n'apparaisse sur l'acheur� Après avoir remplacé un ltre, vous devez réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du ltre�
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour éteindre
l'appareil et débranchez-le de la prise secteur�
2 Branchez la che électrique sur la prise secteur� 3 Dans les 15 secondes qui suivent la mise en marche, appuyez sur les
boutons et pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du ltre (Fig� y)�
98 FR
Loading...