2 Your air purier �������������������������������������������������������������������4
Product overview (g� a) �������������������������������������������������������������������������� 4
Controls overview (g� b) �������������������������������������������������������������������������4
3 Using the air purier ��������������������������������������������������������� 5
Understanding the air quality light ������������������������������������������������������5
Installing the lter �������������������������������������������������������������������������������������������5
Connecting power ������������������������������������������������������������������������������������������5
Turning on and o ������������������������������������������������������������������������������������������5
Changing the mode setting ���������������������������������������������������������������������6
Cleaning schedule �����������������������������������������������������������������������������������������6
Cleaning the body of the air purier ���������������������������������������������������7
Cleaning the air quality sensor �������������������������������������������������������������� 7
Cleaning the surface of the lter ����������������������������������������������������������� 7
5 Replacing the lter ������������������������������������������������������������ 8
Understanding the healthy air protect lock �����������������������������������8
Replacing the lter ����������������������������������������������������������������������������������������8
Filter reset �����������������������������������������������������������������������������������������������������������8
6 Storage �����������������������������������������������������������������������������������9
7 Troubleshooting �����������������������������������������������������������������9
8 Guarantee and service ���������������������������������������������������11
Order parts or accessories ����������������������������������������������������������������������� 11
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for
future reference�
Danger
• Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a
(ammable) detergent to avoid electric shock and/or a re
hazard�
• Do not spray any ammable materials such as insecticides
or fragrance around the appliance�
Warning
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds
to the local power voltage before you connect the appliance�
• If the power cord is damaged, you must have it replaced by
Philips, a service center authorized by Philips, or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard�
• Do not use the appliance if the adaptor, the power cord, or
the appliance itself is damaged�
• Only use the approved 2-pin plug adapter
(KA1801A-2400750EU) provided with the appliance�
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved�
• Children shall not play with the appliance�
• Do not block the air inlet and outlet�
• Do not place any items on top of the air outlet, or in front of
the air inlet�
• Make sure that foreign objects do not fall into the appliance
through the air outlet�
2EN
Page 5
English
Caution
• This appliance is not a substitute for proper ventilation,
regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan
while cooking�
• Always place and use the appliance on a dry, stable, level,
and horizontal surface�
• Leave at least 20cm free space around the appliance and
leave at least 30cm free space above the appliance�
• Do not sit or stand on the appliance� Do not place anything
on top of the appliance�
• Do not place the appliance directly below an air conditioner
to prevent condensation from dripping onto the appliance�
• Only use the original Philips lters specially intended for this
appliance� Do not use any other lters�
• Combustion of the lter may cause irreversible human
hazard and/or jeopardize other lives� Do not use the lter as
fuel or for similar purpose�
• Avoid knocking against the appliance (the air inlet and
outlet in particular) with hard objects�
• Do not insert your ngers or objects into the air outlet or the
air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the
appliance�
• Do not use this appliance when you have used indoor
smoke-type insect repellents or in places with oily residues,
burning incense, or chemical fumes�
• Do not use the appliance near gas appliances, heating
devices or replaces�
• Always turn o the air purier rst, then unplug adapter from
wall outlet, when you want to moving, cleaning appliance,
replacing the lters or carry out other maintenance�
• The appliance is only intended for household use under
normal operating conditions�
• Do not use the appliance in wet surroundings or in
surroundings with high ambient temperatures, such as
the bathroom, toilet, or kitchen, or in a room with major
temperature changes�
3EN
Page 6
• The appliance does not remove carbon monoxide (CO)
or radon (Rn)� It cannot be used as a safety device in case
of accidents with combeustion processes and hazardous
chemicals�
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www�philips�com/welcome�
Product overview (g� a)
AControl panel
BAir quality sensor
CNanoProtect lter Series 2 (FY0194)
DBase
EAir outlet
FPower on/o button
GPower socket
H2 Pin plug adapter (KA1801A-2400750EU)
Controls overview (g� b)
IAir quality light
JMode switch/Filter reset button
KFilter replacement alert
4EN
Page 7
English
3 Using the air purifier
Understanding the air quality light
The color of air quality light corresponds to the ambient air quality�
The brightness of air quality light reects the current running mode�
Note: Make sure the air purier is unplugged from the electrical outlet before
installing the lter�
1 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance (g c)�
2 Pull the lter out from the appliance (g d)�
3 Remove all packaging materials of the air purication lter (g e)�
4 Put the lter back into the appliance (g f)�
5 Reattach the base and rotate it clockwise to fasten the base (g g)�
Connecting power
Note: Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord, always pull
the plug from the socket� Never pull the cord (g h)�
Connect the power adapter to:
• First, the power socket on the appliance�
• Then, the wall outlet�
Turning on and o
Note:
• For optimum purication performance, close doors and windows�
1 Press the power button on the back of the air purier to switch on�
» The air purier operates in the auto mode by default�
2 Press the power button again to switch o the air purier�
5EN
Page 8
Changing the mode setting
You can choose Auto mode, Turbo mode or the Sleep mode by pressing the
mode switch button (g i)� The brightness of air quality light reects the
current running mode:
• Sleep mode-lowest brightness
• Auto mode-mid level brightness
• Turbo mode-highest level brightness
Auto mode
In Auto mode, the appliance selects the fan speed in accordance with the
ambient air quality�
Turbo mode
In Turbo mode, the air purier operates on the highest speed�
Sleep mode
In Sleep mode, the air purier operates quietly at a low speed�
4 Cleaning
Note:
• Never use abrasive, aggressive, or ammable cleaning agents such as
bleach or alcohol to clean any part of the appliance�
Cleaning schedule
FrequencyCleaning method
When necessary
Every two monthsClean the air quality sensor with a dry cotton swab
Every four weeksClean the surface of the lter
6EN
Wipe the surface of the appliance with a soft dry cloth
Clean the air outlet cover
Page 9
English
Cleaning the body of the air purier
Regularly clean the inside and outside of the air purier to prevent dust from
collecting�
1 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air
purier�
2 The air outlet can also be cleaned with a dry, soft cloth�
Cleaning the air quality sensor
Clean the air quality sensor every two months for optimal functioning of the
appliance�
Note:
• If the air purier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned
more often�
• If the humidity level in the room is very high, condensation may develop
on the air quality sensor and the air quality light may indicate a poorer air
quality even though the air quality is actually good� If this occurs, clean the
air quality sensor or use the air purier on a manual speed setting�
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket�
2 Clean the inlet and outlet of the air quality sensor with a soft brush (g j)�
3 Open the air quality sensor cover (g k)�
4 Clean the air quality sensor, the dust inlet and the dust outlet with a damp
cotton swab (g l)�
5 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab�
6 Reattach the air quality sensor cover (g m)�
Cleaning the surface of the lter
Wipe the surface of the lter with soft wet cloth or clean the surface of the
lter with a vacuum cleaner (g n)�
Note:
• if you use a high power/ industrial vacuum cleaner, it may damage the lter�
7EN
Page 10
5 Replacing the filter
Understanding the healthy air protect lock
This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that
the NanoProtect lter is in optimal condition when the appliance is operating�
When the lter is almost expired, the lter replacement alert ( ) lights up
red, which indicates that it needs to be replaced� If you do not replace the
lter in time, the lter replacement alert ( ) will ash� The appliance will stop
operating and get locked�
Replacing the lter
Note:
• The lter is not washable or reusable�
• Always turn o the air purier and unplug from the electrical outlet before
replacing the lter�
1 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance (g c)�
2 Pull the lter out from the appliance� Discard the used lter (g d)�
3 Remove all packaging materials of the new lter (g e)�
4 Put the lter into the appliance (g f)�
5 Reattach the base and rotate it clockwise to fasten the base (g g)�
6 Put the plug of the air purier in the power socket�
7 Press the power button to switch on the appliance�
8 Press and hold for 3 seconds to reset the lter lifetime counter�
9 Wash your hands thoroughly after replacing the lter�
Filter reset
You can replace the lter even before lter replacement alert ( ) displays on
the screen� After replacing a lter, you need to reset the lter lifetime counter
manually�
1 Press the power button to turn on the appliance�
2 Within 10 seconds after power on, press and hold the mode switch button
for 5 seconds to reset the lter lifetime counter�
8EN
Page 11
English
6 Storage
1 Turn o the air purier and unplug from the power socket�
2 Clean the air purier, air quality sensor and the surface of the lter (see
chapter ‘Cleaning’)�
3 Let all parts air dry thoroughly before storing�
4 Wrap the lter in air tight plastic bags�
5 Store the air purier, lter in a cool, dry location�
6 Always thoroughly wash hands after handling a lter�
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance� If you are unable to solve the problem with the information
below, contact the Consumer Care Center in your country�
ProblemPossible solution
The appliance
does not work
even though it is
plugged in�
The airow that
comes out of
the air outlet
is signicantly
weaker than
before�
The air quality
does not improve,
even though the
appliance has
been operating
for a long time�
• The lter replacement alert is on but you have not
replaced the corresponding lter� As a result, the
appliance is now locked� In this case, replace the lter
and reset the lter lifetime counter�
• The surface of the lter is dirty� Clean the surface of the
lter (see the chapter "Cleaning")�
• Check if the packing material is removed from the lter�
• Make sure that the lter is properly installed�
• The air quality sensor is dirty or wet� Clean the air
quality sensor (See the chapter "Cleaning")�
• Room size is large or the outdoor air quality is poor�
For optimum purication performance, please close
the doors and windows when operating the air purier�
• There are indoor pollution resources� For instances,
smoking, cooking, incense�
• Filter reaches the end of life� Replace the lter with a
new one�
9EN
Page 12
ProblemPossible solution
The appliance
produces a
strange smell�
The appliance is
extra loud�
The appliance still
indicates that I
need to replace a
lter, but I already
did�
• The rst few times you use the appliance, it may
produce a plastic smell� This is normal� However, if the
appliance produces a burnt smell even if removing
the lter, contact your Philips dealer or an authorized
Philips service center� The lter may produce smell after
being used for a while because of the absorption of
indoor gases� It’s recommended that you reactivate the
lter by putting it in direct sunlight for repeated use� If
odor still exists, replace the lter�
• Check if the packing of the lter is removed�
• The appliance will run in high speed when the air
quality is poor, which will causes higher noises� When
using the appliance in a bedroom at night, choose the
Sleep speed�
• if anything drops into air outlet, it may also cause
abnormal loud sounds� Immediate turn o appliance,
turn appliance upside down, to get foreign objectives
out of appliance�
• Perhaps you did not reset the lter lifetime counter�
Switch on the appliance� Then press and hold the
mode switch button ( ) for 3 seconds until
disappears�
Appliance keeps
o, but air quality
light blinks for
one minute�
10 EN
• The appliance has malfunctions� Contact the Consumer
Care Center in your country�
Page 13
English
8 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www�philips�com or contact the Philips Consumer Care Center
in your country (you can nd its phone number in the worldwide guarantee
leaet)� If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local
Philips dealer�
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your
Philips dealer or visit www�philips�com/support�
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer
Care Center in your country (you can nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet)�
9 Notices
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds�
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU)�
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products� Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health�
2 Din luftrenser ��������������������������������������������������������������������� 15
Produktoversigt (g� a) ��������������������������������������������������������������������������� 15
Oversigt over betjeningsknapper (g� b) ������������������������������������� 15
3 Brug af luftrenseren ��������������������������������������������������������16
Om luftkvalitetslyset �����������������������������������������������������������������������������������16
Montering af lteret ������������������������������������������������������������������������������������16
Tilslutning af strøm �������������������������������������������������������������������������������������� 16
Sådan tændes og slukkes apparatet �����������������������������������������������16
Ændring af tilstandsindstillingen ���������������������������������������������������������17
Rengøringsskema ������������������������������������������������������������������������������������������17
Rengøring af luftrenserens kabinet ����������������������������������������������������17
Rengøring af luftkvalitetssensoren ����������������������������������������������������18
Rengøring af lterets overade ����������������������������������������������������������� 18
5 Udskiftning af lteret ����������������������������������������������������� 18
Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft ��������������������������������18
Udskiftning af lteret ���������������������������������������������������������������������������������� 19
Filternulstilling ������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
6 Opbevaring �������������������������������������������������������������������������19
7 Fejlnding �������������������������������������������������������������������������� 20
8 Garanti og service ������������������������������������������������������������ 21
Bestilling af dele eller tilbehør �������������������������������������������������������������� 21
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug�
Fare
• Undlad at rengøre apparatet med vand, andre væsker eller
(brandbart) rengøringsmiddel for at undgå elektrisk stød og/
eller brandfare�
• Sprøjt ikke brændbare materialer som f�eks� insektgift eller
parfume omkring apparatet�
Advarsel
• Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet
svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til
apparatet�
• Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en
tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko�
• Brug aldrig apparatet, hvis adapter, netledning eller selve
apparatet er beskadiget�
• Brug kun det godkendte 2-benede adapterstik
(KA1801A-2400750EU), der følger med apparatet�
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og
af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de
er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de
medfølgende risici�
• Lad ikke børn lege med apparatet�
• Bloker ikke luftindtag og luftudtag�
• Anbring ikke genstande oven på luftudtaget eller foran
luftindtaget�
• Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet
gennem luftudgangen�
13DA
Page 16
Forsigtig
• Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig
udluftning, støvsugning eller brug af emhætte eller
udsugning under madlavning�
• Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og
vandret underlag�
• Der skal være mindst 20 cm fri plads rundt om apparatet, og
der skal være mindst 30 cm fri plads over apparatet�
• Du må ikke sidde eller stå på apparatet� Placer ikke noget
ovenpå apparatet�
• Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at
forhindre, at der drypper kondensvand på apparatet�
• Brug kun de originale ltre fra Philips, der er særligt
beregnede til dette apparat� Anvend ikke andre ltre�
• Afbrænding af lteret kan forårsage alvorlig fare for
mennesker og/eller bringe andres liv i fare� Brug ikke lteret
som brændsel eller lignende formål�
• Undgå at støde mod apparatet (særligt luftindtag og -udtag)
med hårde genstande�
• Stik aldrig dine ngre eller genstande ind i luftudtaget eller
-indtaget for at undgå fysiske skader eller funktionsfejl af
apparatet�
• Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs,
rygende insektmiddel, eller på steder med olierester,
brændende røgelse eller kemiske dampe�
• Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater,
varmeapparater eller brændeovne/kaminer�
• Sluk altid først for luftrenseren, og fjern derefter adapteren
fra stikkontakten, når du vil ytte eller rengøre apparatet,
udskifte ltre eller udføre anden vedligeholdelse�
• Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug
under normale driftsforhold�
• Brug ikke apparatet i våde omgivelser eller ved høje
rumtemperaturer, f�eks� bad, toilet eller køkken, eller i et rum
med store temperaturforandringer�
14DA
Page 17
Dansk
• Apparatet fjerner ikke kulilte (CO) eller radon (Rn)� Det kan
ikke bruges som en sikkerhedsenhed i tilfælde af ulykker
med forbrændingsprocesser og farlige kemikalier�
2 Din luftrenser
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips!
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit
produkt på www�philips�com/welcome�
Produktoversigt (g� a)
AKontrolpanel
BSensor til luftkvalitet
CNanoProtect-lter i 2-serien* (FY0194)
DBase
ELuftudtag
FOn/o-knap
GStrømstik
H2-benet adapterstik (KA1801A-2400750EU)
Oversigt over betjeningsknapper (g� b)
ILuftkvalitetslys
JKnap til skift af tilstand/nulstilling af lter
KAdvarsel for udskiftning af lter
15DA
Page 18
3 Brug af luftrenseren
Om luftkvalitetslyset
Farven på luftkvalitetslyset svarer til den omgivende luftkvalitet�
Lysstyrken på luftkvalitetslyset afspejler den aktuelle driftstilstand�
Bemærk: Sørg for, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før
lteret monteres�
1 Drej bunden mod uret for at fjerne den fra apparatet (g c)�
2 Træk lteret ud af apparatet (g d)�
3 Fjern alle emballagematerialer fra luftrenserlteret (g e)�
4 Sæt lteret tilbage i apparatet (g� f)�
5 Sæt bunden på igen, og drej den med uret for at fastgøre bunden (g g)�
Tilslutning af strøm
Bemærk: Risiko for elektrisk stød! Tag altid stikket ud af kontakten, når
netledningen skal frakobles� Træk aldrig i ledningen (g h)�
Slut strømadapteren til:
• stikket på apparatet�
• derefter stikkontakten�
Sådan tændes og slukkes apparatet
Bemærk:
• Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer�
1 Tryk på tænd/slukknappen på bagsiden af luftrenseren for at tænde
apparatet�
» Luftrenseren er som standard i automatisk tilstand�
2 Tryk på Power-knappen igen for at slukke luftrenseren�
16DA
Page 19
Dansk
Ændring af tilstandsindstillingen
Du kan vælge automatisk tilstand, turbotilstand eller sleep-tilstand ved at
trykke på knappen til skift af tilstand (g i)� Lysstyrken på luftkvalitetslyset
afspejler den aktuelle driftstilstand:
• Sleep-tilstand laveste lysstyrke
• Automatisk tilstand mellem lysstyrke
• Turbotilstand højeste lysstyrke
Automatisk tilstand
I automatisk tilstand vælger apparatet den blæserhastighed, der passer til
den omgivende luftkvalitet�
Turbotilstand
I Turbotilstand kører luftrenseren med den højeste hastighed�
Sleep-tilstand
I sleep-tilstand kører luftrenseren støjsvagt med lav hastighed�
4 Rengøring
Bemærk:
• Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f�eks�
klor eller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet�
Rengøringsskema
HyppighedRengøringsmetode
Når det er
nødvendigt
Hver anden måned Rengør luftkvalitetssensoren med en tør vatpind
Hver fjerde ugeRengør lterets overade
Rengøring af luftrenserens kabinet
Rengør regelmæssigt luftrenseren indvendigt og udvendigt, så der ikke samler
sig støv�
1 Brug en blød, tør klud til at rengøre luftrenseren både indvendigt og udvendigt�
2 Luftafgangen kan også rengøres med en tør, blød klud�
Tør apparatets yderside af med en blød og fugtig klud
Rengør luftudtagsdækslet
17DA
Page 20
Rengøring af luftkvalitetssensoren
Rengør luftkvalitetssensoren hver 2� måned for optimal funktion af apparatet�
Bemærk:
• Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt
at rengøre den oftere�
• Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er meget højt, kan der dannes
kondens på luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan indikere en
dårligere luftkvalitet, selvom luftkvaliteten faktisk er god� Hvis dette sker,
rengøres luftkvalitetssensoren, eller luftrenseren anvendes ved en manuel
hastighedsindstilling�
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Rengør indløb og udløb på luftkvalitetssensoren med en blød børste
(g j)�
3 Åbn luftkvalitetssensorens dæksel (g k)�
4 Rengør luftkvalitetssensoren samt støvindløb og støvudløb med en let
fugtet vatpind (g l)�
5 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind�
6 Sæt luftkvalitetssensorens dæksel på igen (g m)�
Rengøring af lterets overade
Tør overaden af lteret med en blød, fugtig klud, eller rengør lterets
overade med en støvsuger (g n)�
Bemærk:
• Hvis du bruger en støvsuger med høj eekt eller en industristøvsuger, kan du
beskadige lteret�
5 Udskiftning af filteret
Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft
Apparatet er udstyret med en beskyttelseslås til sund luft, der skal sikre, at
NanoProtect-lteret er i optimal stand, når apparatet er i brug� Når lteret
er næsten opbrugt, lyser alarmen for udskiftning af lteret ( ) rødt, hvilket
angiver, at det skal udskiftes� Hvis du ikke udskifter lteret i tide, blinker
udskiftningsalarmen ( )� Apparatet holder op med at fungere og låses�
18DA
Page 21
Dansk
Udskiftning af lteret
Bemærk:
• Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges�
• Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før lteret
udskiftes�
1 Drej bunden mod uret for at fjerne den fra apparatet (g c)�
2 Træk lteret ud af apparatet� Kassér det brugte lter (g d)�
3 Fjern al emballage fra det nye lter (g e)�
4 Sæt det nye lter ind i apparatet (g f)�
5 Sæt bunden på igen, og drej den med uret for at fastgøre bunden (g g)�
6 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten�
7 Tænd apparatet ved at trykke på tænd/slukknappen �
8 Tryk på i 3 sekunder for at nulstille lterets levetidstæller�
9 Vask hænderne grundigt efter udskiftning af lteret�
Filternulstilling
Du kan udskifte lteret før lterudskiftningsalarmen ( ) vises på skærmen�
Når du har udskiftet et lter, skal du nulstille lterets levetidstæller manuelt�
1 Tryk på tænd/slukknappen for at tænde for apparatet�
2 Inden for 10 sekunder efter at du har tændt for apparatet, skal du trykke
på knappen til skift at tilstand i 5 sekunder for at nulstille lterets
levetidstæller�
6 Opbevaring
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Rengør luftrenseren, luftkvalitetssensoren og overaden på lteret (se
afsnittet "Rengøring")�
3 Lad alle dele lufttørre grundigt, før augteren stilles væk�
4 Pak lteret ind i lufttætte plastikposer�
5 Opbevar luftrenseren og lteret et køligt, tørt sted�
6 Vask altid hænderne grundigt efter håndtering af et lter�
19DA
Page 22
7 Fejlfinding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med
dit apparat� Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger,
skal du kontakte kundecentret i dit land�
ProblemMulig løsning
Apparatet virker
ikke, selvom
det er tilsluttet
stikkontakten�
Den luftstrøm,
der kommer ud
af luftudtaget,
er betydeligt
svagere end før�
Luftkvaliteten
forbedres ikke,
selvom apparatet
har kørt i lang tid�
Apparatet
frembringer en
mærkelig lugt�
• Alarmen for lterskift er tændt, men du har ikke
udskiftet det pågældende lter� Derfor er apparatet nu
låst� I dette tilfælde skal du udskifte lteret og nulstille
lterets levetidstæller�
• Kontroller, om emballagen er fjernet fra ltrene�
• Sørg for, at lteret er korrekt sat i�
• Luftkvalitetssensoren er snavset eller våd� Rengør
luftkvalitetssensoren (se afsnittet "Rengøring")�
• Rumstørrelsen er stor, eller den udendørs luft af dårlig
kvalitet� Optimal rensning af luften opnås ved at lukke
døre og vinduer, når du bruger luftrenseren�
• Der er indendørs forureningskilder� For eksempel,
rygning, madlavning, røgelse�
• Filterets levetid er ved at udløbe� Udskift lteret med et
nyt�
• De første par gange du anvender apparatet, udsender
det muligvis en lugt af plastik� Dette er normalt�
Men hvis apparatet afgiver en brændt lugt selv efter
fjernelse af lteret, skal du kontakte din Philipsforhandler eller et autoriseret Philips-serviceværksted�
Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et
stykke tid, pga� absorptionen af indendørs gasser� Det
anbefales, at du genaktiverer lteret ved at lægge
det i direkte sollys til gentagen brug� Hvis der stadig
forekommer lugtgener, skal lteret udskiftes�
20 DA
Page 23
Dansk
ProblemMulig løsning
Apparatet er
ekstra støjende�
Apparatet viser
stadig, at jeg skal
udskifte et lter,
men det har jeg
allerede gjort�
Apparatet er
slukket, men
luftkvalitetslyset
blinker i ét minut�
• Kontroller, at al lterets emballage er fjernet�
• Apparatet kører med høj hastighed, når luftkvaliteten er
ringe, hvilket forårsager højere lydniveau� Når du bruger
apparatet i soveværelset om natten, skal du vælge
sleep-tilstand�
• Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også
forårsage unormal høj lyd� Sluk øjeblikkeligt
for apparatet, og vend det på hovedet for at få
fremmedlegemer ud�
• Måske har du ikke nulstillet lterets levetidstæller�
Tænd for apparatet� Tryk på knappen til skift af tilstand
( ) i 3 sekunder, indtil forsvinder�
• Apparatet er defekt� Kontakt Philips Kundecenter i dit
land�
8 Garanti og service
Hvis du har behov for oplysninger eller har et problem, kan du gå ind på
Philips' hjemmeside på www�philips�com eller kontakte Philips’ kundecenter i
dit land (telefonnummeret ndes i folderen "Worldwide Guarantee")� Hvis der
ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philipsforhandler�
Bestilling af dele eller tilbehør
Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du besøge
din Philips-forhandler eller www�philips�com/support�
Hvis du har problemer med at få fat i reservedelen, bedes du kontakte
Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret ndes i folderen "Worldwide
Guarantee")�
21DA
Page 24
9 Bemærkninger
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter�
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen
med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU)�
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter� Korrekt bortskaelse er med til at forhindre negativ påvirkning af
miljøet og menneskers helbred�
2 Der Luftreiniger ����������������������������������������������������������������� 27
Produktübersicht (Abb� a) ��������������������������������������������������������������������27
Übersicht der Bedienelemente (Abb� b) �������������������������������������27
3 Verwenden des Luftreinigers �������������������������������������28
Informationen zur Luftqualitätsanzeige ���������������������������������������� 28
Einsetzen des Filters ���������������������������������������������������������������������������������28
Anschließen an die Stromversorgung ��������������������������������������������28
Ein- und Ausschalten �������������������������������������������������������������������������������29
Ändern der Modus-Einstellung ����������������������������������������������������������29
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf�
Achtung!
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen
Flüssigkeiten oder (entzündbaren) Reinigungsmitteln, um
das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu
vermeiden�
• Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie Insektengifte
oder Duftstoe um das Gerät�
Achtung
• Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen,
prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt�
• Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips
Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt
oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden�
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das
Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt
sind�
• Verwenden Sie nur das beigelegte 2-polige Netzteil
(KA1801A-2400750EU), das im Lieferumfang des Geräts
enthalten ist�
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden
haben�
24 DE
Page 27
Deutsch
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen�
• Achten Sie darauf, dass Lufteinlass und -auslass nicht
verdeckt werden�
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf den
Luftauslass oder vor den Lufteinlass platziert werden�
• Stellen Sie sicher, dass durch den Luftauslass keine
Fremdkörper in das Gerät fallen�
Vorsicht
• Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften,
regelmäßiges Staubsaugen oder das Verwenden einer
Dunstabzugshaube oder eines Lüfters während des
Kochens�
• Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen,
stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage�
• Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum mindestens
20 cm Platz ist� Über dem Gerät muss ein Abstand von
mindestens 30 cm eingehalten werden�
• Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät� Stellen Sie
keine Gegenstände auf das Gerät�
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage
auf, damit kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann�
• Verwenden Sie nur Originallter von Philips, die speziell für
dieses Gerät geeignet sind� Verwenden Sie keine anderen
Filter�
• Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen
Gesundheitsschäden führen und/oder andere Leben
gefährden� Verwenden Sie den Filter nicht als Brennsto
oder für ähnliche Zwecke�
• Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das
Gerät (insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu
stoßen�
25DE
Page 28
• Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere
Objekte in den Luftauslass oder -einlass gelangen,
um Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu
verhindern�
• Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von
Räuchermitteln zum Insektenschutz oder an Orten,
an denen die Luft durch Ölrückstände, brennende
Räucherstäbchen oder chemische Dämpfe belastet ist�
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
gasbetriebenen Vorrichtungen, Heizungen oder oenen
Kaminen�
• Schalten Sie den Luftreiniger immer zuerst aus, bevor Sie
den Netzstecker von der Steckdose trennen, wenn Sie
das Gerät bewegen, reinigen, die Filter austauschen oder
andere Wartungsarbeiten durchführen möchten�
• Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei
normalen Betriebsbedingungen vorgesehen�
• Verwenden Sie es nicht in feuchter Umgebung oder
in Räumen mit hoher Umgebungstemperatur, z� B� im
Badezimmer, in der Toilette, in der Küche oder in einem
Raum mit großen Temperaturschwankungen�
• Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon
(Rn)� Es kann nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit
Verbrennungsvorgängen und gefährlichen Chemikalien
verwendet werden�
26 DE
Page 29
Deutsch
2 Der Luftreiniger
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: www�philips�com/welcome�
Produktübersicht (Abb� a)
ABedienfeld
BLuftqualitätssensor
CNanoProtect-Filter Serie 2 (FY0194)
DSockel
ELuftauslass
FEin-/Ausschalter
GSteckdose
H2-poliges Netzteil (KA1801A-2400750EU)
Übersicht der Bedienelemente (Abb� b)
ILuftqualitätsanzeige
JBedienfeld/Rückstelltaste für den Filter
KAustauschwarnung für Filter
27DE
Page 30
3 Verwenden des Luftreinigers
Informationen zur Luftqualitätsanzeige
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige entspricht der Luftqualität der Umgebung�
Die Helligkeit der Luftqualitätsanzeige spiegelt den aktuellen Betriebsmodus
wider�
Ebene PM2�5
≤ 12BlauGut
13 bis 35Blau-ViolettMittelmäßig
36 bis 55Violett-RotSchlecht
> 55RotSehr schlecht
Farbe der
Luftqualitätsanzeige
Luftqualität
Einsetzen des Filters
Entfernen Sie vor der Verwendung die gesamte Verpackung des Filters�
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der
Netzstecker des Luftreinigers von der Steckdose getrennt wurde�
1 Drehen Sie die Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn, um sie vom Gerät zu
entfernen (Abb� c)�
2 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb� d)�
3 Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien von dem
Luftreinigungslter (Abb e)�
4 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abb� f)�
5 Setzen Sie die Gehäuse wieder auf, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn
fest (Abb� g)�
Anschließen an die Stromversorgung
Achtung: Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Stecker, um das
Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen� Ziehen Sie niemals am Kabel
(Abb� h)�
Schließen Sie das Netzteil an folgendermaßen an:
• Zuerst an das Gerät�
• Dann an eine Steckdose�
28 DE
Page 31
Deutsch
Ein- und Ausschalten
Hinweis:
• Um eine optimale Reinigungsleistung zu erhalten, sollten Sie Türen und
Fenster schließen�
1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste auf der Rückseite, um den
Luftreiniger einzuschalten�
» Der Luftreiniger wird standardmäßig im automatischen Modus
betrieben�
2 Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter , um den Luftreiniger wieder
auszuschalten�
Ändern der Modus-Einstellung
Durch Berühren der Modusauswahltaste (Abb� i) können Sie zwischen
Automatik-, Turbo- und Sleep-Modus wechseln� Die Helligkeit der
Luftqualitätsanzeige spiegelt den aktuellen Betriebsmodus wider:
• Sleep-Modus – niedrigste Helligkeitsstufe
• Auto-Modus – mittlere Helligkeitsstufe
• Turbomodus – höchste Helligkeitsstufe
Auto-Modus
Im Auto-Modus wählt das Gerät die entsprechende Lüftergeschwindigkeit
gemäß der Qualität der Umgebungsluft�
Turbomodus
Im Turbomodus wird der Luftreiniger mit der höchsten Geschwindigkeit
betrieben�
Sleep-Modus
Im Sleep-Modus wird der Luftreiniger leise mit sehr geringer Geschwindigkeit
betrieben�
29DE
Page 32
4 Reinigung
Hinweis:
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw� brennbare
Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des
Geräts zu reinigen�
Reinigungszeitplan
HäugkeitReinigungsmethode
Reinigen des Gerätegehäuses mit einem weichen,
Bei Bedarf
trockenen Tuch�
Reinigen der Luftaustrittsabdeckung
Alle zwei Monate
Alle vier WochenReinigen Sie die Oberäche des Filters
Reinigen Sie den Luftqualitätssensor mit einem
trockenen Wattestäbchen
Reinigen des Luftreinigergehäuses
Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein
Staub ansammelt�
1 Säubern Sie das Innere und Äußere des Luftreinigers mit einem weichen,
trockenen Tuch�
2 Der Luftauslass kann ebenfalls mit einem weichen, trockenen Tuch
gereinigt werden�
Reinigen des Luftqualitätssensors
Reinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion
des Geräts sicherzustellen�
Hinweis:
• Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er
möglicherweise öfter gereinigt werden�
• Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich
Kondenswasser am Luftqualitätssensor entwickeln, und die
Luftqualitätsanzeige zeigt möglicherweise eine schlechte Luftqualität
an, obwohl sie eigentlich gut ist� Wenn dies der Fall ist, reinigen Sie
den Luftqualitätssensor, oder verwenden Sie den Luftreiniger mit einer
manuellen Geschwindigkeitsstufe�
30 DE
Page 33
Deutsch
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose�
2 Reinigen Sie den Einlass und den Auslass des Luftqualitätssensors mit
einer weichen Bürste (Abb� j)�
3 Önen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors (Abb� k)�
4 Reinigen Sie den Luftqualitätssensor sowie den Lufteinlass und -auslass
mit einem feuchten Wattestäbchen (Abb� l)�
5 Trocknen Sie alle Teile gründlich mit einem trockenen Wattestäbchen�
6 Bringen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors wieder an (Abb� m)�
Reinigen der Filteroberäche
Wischen Sie die Oberäche des Filters mit einem weichen feuchten Tuch ab
oder reinigen Sie die Oberäche des Filters mit einem Staubsauger (Abb� n)�
Hinweis:
• Wenn Sie einen Hochleistungs-Staubsauger/Industriestaubsauger
verwenden, könnte dieser den Filter beschädigen�
5 Auswechseln des Filters
Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der
Erhaltung gesunder Luft
Dieses Gerät ist mit einer Verriegelungsfunktion zur Erhaltung gesunder Luft
ausgestattet, um sicherzustellen, dass der NanoProtect-Filter während des
Betriebs in einem idealen Zustand ist� Wenn die Lebensdauer des Filters
fast abgelaufen ist, leuchtet die Filterwechselanzeige ( ) rot, und zeigt
damit an, dass er ersetzt werden muss� Wenn Sie den Filter nicht rechtzeitig
austauschen, blinkt die Filterwechselanzeige ( )� Das Gerät stellt den Betrieb
ein und wird gesperrt�
Den Filter auswechseln
Hinweis:
• Der Filter ist weder abwaschbar noch wiederverwendbar�
• Schalten Sie den Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor Sie den Filter auswechseln�
1 Drehen Sie die Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn, um sie vom Gerät zu
entfernen (Abb�c)�
31DE
Page 34
2 Nehmen Sie den Filter aus dem Gerät� Entsorgen Sie den gebrauchten
Filter (Abb� d)�
3 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial des neuen Filters
(Abb� e)�
4 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein (Abb� f)�
5 Setzen Sie die Bedienfeld wieder auf, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn
fest (Abb� g)�
6 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose�
7 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten�
8 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die
Filterstandzeit zurückzusetzen�
9 Waschen Sie sich nach dem Auswechseln des Filters gründlich die Hände�
Filter zurücksetzen
Sie können den Filter auch bereits vor Anzeige der Filterwechselanzeige
austauschen ( )� Nach dem Austauschen eines Filters müssen Sie den
Zähler für die Filterstandzeit manuell zurücksetzen�
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten�
2 Halten Sie innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten die
Modusauswahltaste 5 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die
Filterstandzeit zurückzusetzen�
6 Aufbewahrung
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose�
2 Reinigen Sie den Luftreiniger, den Luftqualitätssensor und die Oberäche
des Filters (siehe Kapitel "Reinigung")�
3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trocknen�
4 Wickeln Sie den Filter in luftdichte Plastiktüten�
5 Bewahren Sie den Luftreiniger und den Filter an einem kühlen, trockenen
Ort auf�
6 Waschen Sie sich nach jedem Kontakt mit einem Filter gründlich die
Hände�
32 DE
Page 35
Deutsch
7 Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch Ihres Geräts auftreten können� Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte
an das Philips Service-Center in Ihrem Land�
ProblemMögliche Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht,
obwohl es mit der
Stromversorgung
verbunden ist�
Der Luftstrom,
der aus dem
Luftauslass dringt,
ist bedeutend
schwächer als
vorher�
Die Luftqualität
verbessert sich
nicht, obwohl das
Gerät lange Zeit
in Betrieb war�
• Die Filterwechselanzeige leuchtet, doch Sie haben den
entsprechenden Filter nicht ausgewechselt� Das Gerät
ist nun gesperrt� Wechseln Sie in diesem Fall den Filter
aus, und setzen Sie den Zähler für die Standzeit des
Filters zurück�
• Die Oberäche des Filters ist schmutzig� Reinigen der
Oberäche des Filters (siehe Kapitel "Reinigung")�
• Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter
entfernt wurde�
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter ordnungsgemäß
eingesetzt wurde�
• Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt oder nass�
Reinigen Sie den Luftqualitätssensor (siehe Kapitel
"Reinigung")�
• Der Raum ist sehr groß oder die Qualität der Luft
im Freien ist mangelhaft� Um von einer optimalen
Luftreinigung zu protieren, schließen Sie bitte Türen
und Fenster, wenn Sie den Luftreiniger verwenden�
• Luft kann auch drinnen verschmutzt werden�
Beispielsweise durch Rauchen, Kochen oder
Räucherstäbchen�
• Der Filter hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht�
Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen Filter�
33DE
Page 36
ProblemMögliche Lösung
Bei dem
Gerät tritt ein
ungewöhnlicher
Geruch auf�
Das Gerät ist sehr
laut�
• Anfangs kann das Gerät einen leichten
Kunststogeruch verströmen� Das ist normal� Wenn
das Gerät auch nach Entfernung der Filter einen
verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an
einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips
Service-Center� Unter Umständen produziert der
Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen
einen unangenehmen Geruch, wenn er längere
Zeit verwendet wurde� Es wird empfohlen, dass Sie
ihn reaktivieren, indem Sie ihn bei regelmäßiger
Verwendung in direktes Sonnenlicht stellen� Wenn der
Geruch weiterhin besteht, ersetzen Sie den Filter�
• Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter
entfernt wurde�
• Das Gerät läuft mit hoher Geschwindigkeit, wenn
die Luftqualität schlecht ist, und verursacht lautere
Geräusche� Wenn Sie das Gerät nachts in einem
Schlafzimmer verwenden, wählen Sie den SleepModus aus�
• Anormale Geräusche können auch durch Gegenstände
verursacht werden, die versehentlich in den Luftaustritt
gelangen� Schalten Sie das Gerät umgehend aus,
und drehen Sie es herum, um die Gegenstände
herauszuholen�
Das Gerät zeigt
an, dass ich
einen Filter
auswechseln
muss, obwohl
ich dies schon
gemacht habe�
Das Gerät bleibt
ausgeschaltet,
aber die Luftqualitätsanzeige
blinkt eine Minute
lang�
34 DE
• Sie haben möglicherweise den Zähler für die
Filterlebensdauer nicht zurückgesetzt� Schalten Sie
das Gerät ein� Halten Sie dann die Modusauswahltaste
( ) 3 Sekunden lang gedrückt, bis ausgeblendet
wird�
• Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß� Wenden
Sie sich an den Philips Kundendienst in Ihrem Land�
Page 37
Deutsch
8 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen, besuchen Sie die Philips Website
www�philips�com, oder setzen Sie sich mit dem Philips Service-Center in
Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift)� Sollte es in
Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen
Philips Händler�
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten,
wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie
www�philips�com/support�
Wenn Sie Probleme bei der Beschaung der Teile haben, wenden Sie sich
bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe
Garantieschrift)�
9 Hinweise
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der
Exposition in elektromagnetischen Feldern�
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU)�
1� Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden�
2� Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet� Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und
der menschlichen Gesundheit schaden können� Enthaltene Rohstoe
können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz
leisten�
3� Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden�
4� Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben� Sammel- und Rücknahmestellen in
Deutschland: https://www�stiftung-ear�de/
35DE
Page 38
Contenido
1 Importante �������������������������������������������������������������������������37
2 Puricador de aire ���������������������������������������������������������� 39
Descripción del producto (g� a) �����������������������������������������������������39
Descripción de los controles (g� b) ����������������������������������������������39
3 Uso del puricador de aire ������������������������������������������40
Explicación del piloto de calidad del aire ������������������������������������40
Instalación del ltro ������������������������������������������������������������������������������������40
Conexión de la alimentación ���������������������������������������������������������������40
Encendido y apagado ������������������������������������������������������������������������������� 41
Cambio de la conguración de modo ���������������������������������������������41
Planicación de limpieza ����������������������������������������������������������������������� 42
Limpieza del cuerpo del puricador de aire �������������������������������42
Limpieza del sensor de calidad del aire ����������������������������������������42
Limpieza de la supercie del ltro ���������������������������������������������������� 43
5 Sustitución del ltro �������������������������������������������������������43
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable 43
Sustitución del ltro ����������������������������������������������������������������������������������� 43
Restablecimiento de ltros ������������������������������������������������������������������� 44
6 Almacenamiento ������������������������������������������������������������� 44
7 Solución de problemas ������������������������������������������������ 44
8 Garantía y servicio ���������������������������������������������������������� 46
Solicitud de piezas y accesorios �������������������������������������������������������� 46
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro�
Peligro
• No lave el aparato con agua ni con ningún otro líquido o
detergente (inamable) para evitar el riesgo de incendio o
de descargas eléctricas�
• No pulverice materiales inamables, como insecticidas o
fragancias alrededor del aparato�
Advertencia
• Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje
indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la
red local�
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado
por Philips u otro personal cualicado con el n de evitar
situaciones de peligro�
• No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o
el propio aparato están dañados�
• Utilice únicamente el adaptador de clavija de 2 patillas
(KA1801A-2400750EU) aprobado e incluido con el aparato�
• Este aparato puede ser usado por niños a partir de
ocho años, por personas con capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios siempre que
lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan
los riesgos que conlleva su uso�
• No permita que los niños jueguen con el aparato�
• No bloquee la entrada ni la salida de aire�
• No coloque ningún elemento sobre la salida de aire ni
delante de la entrada de aire�
37ES
Page 40
• Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del
aparato a través de la salida del aire�
Precaución
• Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación,
la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana
extractora o ventilador al cocinar�
• Coloque y utilice siempre el aparato sobre una supercie
seca, estable, plana y horizontal�
• Deje al menos 20 cm de espacio libre alrededor del aparato
y al menos 30 cm por encima del aparato�
• No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato�
No coloque nada sobre el aparato�
• No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire
acondicionado para evitar que el agua condensada caiga
sobre él�
• Utilice solo ltros originales de Philips especialmente
diseñados para este aparato� No utilice otros ltros�
• La combustión del ltro puede crear riesgos irreversibles
para los seres humanos o poner en peligro a otros seres
vivos� No use el ltro como material combustible ni con
nes similares�
• Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la
salida de aire) con objetos duros�
• No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada
de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento
incorrecto del aparato�
• No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos
que producen humo, ni en lugares donde haya residuos
oleosos, incienso encendido o gases químicos�
• No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de
calefacción ni chimeneas�
• Desactive siempre el puricador de aire y seguidamente
desconecte el adaptador de la toma de corriente, cuando
desee mover o limpiar el aparato, cambiar los ltros o llevar
a cabo otro mantenimiento�
• El aparato está diseñado únicamente para su uso
doméstico en condiciones de funcionamiento normales�
38 ES
Page 41
Español
• No utilice el aparato en entornos húmedos o con una
temperatura ambiente elevada, como el baño, el aseo o la
cocina, o en una habitación con cambios de temperatura
extremos�
• El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni
el radón (Rn)� No puede utilizarse como dispositivo de
seguridad en caso de accidentes en los que intervienen
procesos de combustión y productos químicos peligrosos�
2 Purificador de aire
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips�
Para poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www�philips�com/welcome�
Descripción del producto (g� a)
APanel de control
BSensor de calidad del aire
CFiltro NanoProtect serie 2 (FY0194)
DBase
ESalida de aire
FBotón de encendido/apagado
GToma de corriente
HAdaptador de clavija de 2 patillas (KA1801A-2400750EU)
Descripción de los controles (g� b)
IPiloto de calidad del aire
JBotón de reinicio del ltro/conmutador de modo
KAlerta de sustitución del ltro
39ES
Page 42
3 Uso del purificador de aire
Explicación del piloto de calidad del aire
El color del piloto de calidad del aire se corresponde con la calidad del aire
ambiental�
El brillo del piloto de calidad del aire reeja el modo de ejecución actual�
Nivel de PM 2,5
≤12AzulBueno
13-35Azul-moradoAceptable
36-55Morado-rojoDeciente
>55RojoMuy malo
Color del piloto de
calidad del aire
Nivel de calidad del aire
Instalación del ltro
Retire todo el embalaje del ltro antes del uso�
Nota: Asegúrese de que el puricador de aire está desenchufado de la toma
de corriente eléctrica antes de instalar el ltro�
1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del
aparato (g� c)�
2 Extraiga el ltro del aparato (g� d)�
3 Retire todo el embalaje del ltro de puricación del aire (g� e)�
4 Vuelva a colocar el ltro en el aparato (g� f)�
5 Conecte de nuevo la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj
para encajarla en su lugar (g� g)�
Conexión de la alimentación
Nota: Riesgo de descarga eléctrica Cuando desenchufe el cable de
alimentación de CA, tire siempre de la clavija de la toma� No tire nunca del
cable (g� h)�
Conecte el adaptador de corriente a:
• Primero, la toma de corriente del aparato�
• Luego, a la toma de pared�
40 ES
Page 43
Español
Encendido y apagado
Nota:
• Para obtener un rendimiento óptimo de la puricación, cierre las puertas y
ventanas�
1 Pulse el botón de encendido en la parte posterior del puricador de
aire para encenderlo�
» De forma predeterminada, el puricador de aire funciona en el modo
automático�
2 Vuelva a pulsar el botón para apagar el puricador de aire�
Cambio de la conguración de modo
Puede elegir entre el modo automático, el modo turbo o el modo reposo
tocando el botón de conmutador de modo (g� i)� El brillo del piloto de
calidad del aire reeja el modo de ejecución actual:
• Modo reposo: nivel de brillo más bajo
• Modo automático: nivel de brillo medio
• Modo Turbo: nivel de brillo más alto
Modo automático
En el modo automático, el aparato selecciona la velocidad de ventilador
adecuada según la calidad del aire ambiente�
Modo Turbo
En el modo turbo, el puricador de aire funciona a la velocidad más alta�
Modo reposo
En el modo reposo, el puricador de aire funciona de forma silenciosa a una
velocidad muy baja�
4 Limpieza
Nota:
• Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inamables,
como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato�
41ES
Page 44
Planicación de limpieza
FrecuenciaMétodo de limpieza
Limpie la supercie del aparato con un paño seco
Cuando sea necesario
suave
Limpie la cubierta de salida del aire
Cada dos meses
Cada cuatro semanasLimpie la supercie del ltro
Limpie el sensor de calidad del aire con un trozo
de algodón seco
Limpieza del cuerpo del puricador de aire
Limpie regularmente la parte interior y exterior del puricador de aire para
evitar la acumulación de polvo�
1 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior
del puricador de aire�
2 La salida de aire también puede limpiarse con un paño suave y seco�
Limpieza del sensor de calidad del aire
Limpie el sensor de calidad del aire cada dos meses para obtener un
funcionamiento óptimo del puricador�
Nota:
• Si se utiliza el puricador de aire en un entorno con polvo, puede que sea
necesario limpiarlo con más frecuencia�
• Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar
condensación en el sensor de calidad del aire y el piloto de calidad del aire
puede indicar que esta es más deciente de lo que realmente es� Si ocurre
esto, limpie el sensor de calidad del aire o utilice el puricador de aire en
una posición de velocidad manual�
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente�
2 Limpie la entrada y la salida del sensor de calidad del aire con un cepillo
suave (g� j)�
3 Abra la cubierta del sensor de calidad del aire (g� k)�
4 Limpie el sensor de calidad del aire y la entrada y la salida de polvo con un
bastoncillo de algodón húmedo (g� l)�
5 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco�
6 Coloque de nuevo la cubierta del sensor de calidad del aire (g� m)�
42 ES
Page 45
Español
Limpieza de la supercie del ltro
Limpie la supercie del ltro con un paño suave húmedo o con un aspirador
(g� n)�
Nota:
• Si utiliza un aspirador de alta potencia/industrial, podría dañar el ltro�
5 Sustitución del filtro
Explicación del bloqueo de protección de aire
saludable
Este aparato está equipado con el bloqueo de protección de aire saludable
para garantizar que el ltro NanoProtect se encuentre en un estado óptimo
mientras se usa el aparato� Cuando el ltro esté cerca del nal de su vida útil,
la alerta de sustitución del ltro ( ) se iluminará en rojo para indicar que es
necesario sustituirlo� Si no sustituye el ltro a tiempo, la alerta de sustitución
del ltro ( ) parpadeará� El aparato dejará de funcionar y se bloqueará�
Sustitución del ltro
Nota:
• El ltro no es lavable ni reutilizable�
• Apague y desenchufe siempre el puricador de aire de la toma de corriente
antes de sustituir el ltro�
1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del
aparato (g� c)�
2 Extraiga el ltro del aparato� Deseche el ltro usado (g� d)�
3 Retire todo el material de embalaje del nuevo ltro (g� e)�
4 Coloque el nuevo ltro en el aparato (g� f)�
5 Conecte de nuevo la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj para
encajarla en su lugar (g� g)�
6 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente�
7 Pulse el botón de encendido para encender el aparato�
8 Mantenga pulsado durante 3 segundos para reiniciar el contador de
vida útil del ltro�
9 Lávese bien las manos después de sustituir el ltro�
43ES
Page 46
Restablecimiento de ltros
Puede sustituir el ltro antes de que la alerta de sustitución del ltro ( )
se muestre en la pantalla� Después de sustituir el ltro, debe restablecer el
contador de vida útil del ltro manualmente�
1 Pulse el botón de encendido para encender el aparato�
2 Antes de que transcurran 10 segundos desde el encendido, mantenga
pulsado el botón de conmutador de modo durante 5 segundos para
reiniciar el contador de vida útil del ltro�
6 Almacenamiento
1 Apague y desconecte el puricador de aire de la toma de corriente�
2 Limpie el puricador de aire, el sensor de calidad del aire y la supercie del
ltro (consulte la sección "Limpieza")�
3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas�
4 Introduzca el ltro en una bolsa de plástico hermética�
5 Guarde el puricador de aire y el ltro en un lugar fresco y seco�
6 Lávese siempre bien las manos después de manipular los ltros�
7 Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse
con el aparato� Si no puede resolver el problema con la información que
aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente en su país�
ProblemaPosible solución
El aparato no
funciona a pesar
de que está
enchufado�
44 ES
• La alerta de sustitución del ltro está activada, pero
no ha sustituido el ltro correspondiente� Ahora, como
resultado, el aparato está bloqueado� En este caso,
sustituya el ltro y restablezca el temporizador del
ltro�
Page 47
Español
ProblemaPosible solución
El ujo de aire
procedente
de la salida de
aire es mucho
más débil que
anteriormente�
La calidad del aire
no mejora a pesar
de que el aparato
lleva funcionando
bastante tiempo�
Sale un olor
extraño del
aparato�
• La supercie del ltro está sucia� Limpie la supercie
del ltro (consulte la sección "Limpieza")�
• Compruebe si se ha retirado el material de embalaje
del ltro�
• Asegúrese de que el ltro está correctamente
instalado�
• El sensor de calidad del aire está sucio o húmedo�
Limpie el sensor de calidad del aire (consulte la sección
"Limpieza")�
• El tamaño de la habitación es grande o la calidad del
aire exterior es deciente�
Para que el rendimiento de puricación sea óptimo,
cierre las puertas y ventanas cuando utilice el
puricador de aire�
• Hay fuentes de contaminación en el interior� Por
ejemplo, fumar, cocinar o usar incienso�
• El ltro ha llegado al nal de su vida útil� Sustituya el
ltro por uno nuevo�
• Las primeras veces que use el aparato puede oler a
plástico� Esto es normal� No obstante, si el aparato
produce un olor a quemado incluso después de retirar
el ltro, póngase en contacto con su distribuidor
Philips o con un centro de servicio Philips autorizado�
El ltro puede producir un olor después de ser
utilizado durante un período de tiempo debido a la
absorción de gases interiores� Se recomienda volver a
activar el ltro colocándolo de cara a la luz solar directa
para usarlo de forma continuada� Si el olor persiste,
sustituya el ltro�
45ES
Page 48
ProblemaPosible solución
El aparato hace
demasiado ruido�
El aparato aún
indica que
necesito sustituir
un ltro, pero ya
lo he hecho�
El aparato sigue
apagado, pero el
piloto de calidad
del aire parpadea
durante un
minuto�
• Compruebe si se ha retirado el embalaje del ltro�
• El aparato funcionará a alta velocidad cuando la
calidad del aire sea deciente, lo que provocará un
mayor ruido� Cuando use el aparato de noche en un
dormitorio, elija la velocidad de reposo�
• Si cae algo dentro de la salida de aire, puede
que se produzca un sonido alto anormal� Apague
inmediatamente el aparato, dele la vuelta y extraiga los
objetos extraños del aparato�
• Puede que no haya reiniciado el contador de vida
útil del ltro� Encienda el aparato� A continuación,
mantenga pulsado el botón de conmutador de modo
( ) durante 3 segundos, hasta que desaparezca �
• El aparato presenta algún defecto� Póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de su
país�
8 Garantía y servicio
Si necesita información o tiene un problema, visite el sitio web de Philips en
www�philips�com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
de Philips en su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de
garantía mundial)� Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase
al distribuidor Philips local�
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a
su distribuidor Philips o visite www�philips�com/support�
Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Philips en su país (puede encontrar el
número de teléfono en el folleto de garantía mundial)�
46 ES
Page 49
Español
9 Avisos
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos�
Reciclaje
Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE)�
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos
eléctricos y electrónicos� El correcto desecho de los productos ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana�
47ES
Page 50
Sisällys
1 Tärkeää ������������������������������������������������������������������������������� 49
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a) ����������������������������������������������������������� 51
Säätimien yleiskuvaus (kuva b) ��������������������������������������������������������� 51
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten�
Vaara
• Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai
(tulenaralla) puhdistusaineella, sillä se voi aiheuttaa
sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran�
• Älä suihkuta mitään tulenarkaa ainetta, kuten
hyönteismyrkkyä tai hajusteita, laitteen ympäristöön�
Varoitus
• Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen
pistorasiaan�
• Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman
turvallisuutesi vuoksi Philipsillä, Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla�
• Älä käytä laitetta, jos pistokesovitin, johto tai itse laite on
vaurioitunut�
• Käytä vain hyväksyttyä 2-napaista pistokesovitinta
(KA1801A-2400750EU), joka toimitetaan laitteen mukana�
• Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat�
• Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella�
• Älä tuki ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja�
• Älä aseta mitään esineitä ilmanpoistoaukon päälle tai
ilmanottoaukon eteen�
• Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä
laitteen sisään�
49FI
Page 52
Varoitus
• Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä
imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana�
• Säilytä ja käytä laitetta kuivalla, tukevalla, tasaisella ja
vaakasuoralla alustalla�
• Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa laitteen ympärille ja
vähintään 30 cm vapaata tilaa laitteen yläpuolelle�
• Älä istu tai seiso laitteen päällä� Älä aseta mitään laitteen
päälle�
• Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle,
jotta laitteeseen ei valu kondenssivettä�
• Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philipssuodattimia� Älä käytä muita suodattimia�
• Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa
peruuttamattomia terveyshaittoja ja olla hengenvaarallista�
Älä käytä suodatinta polttoaineena tai vastaaviin
tarkoituksiin�
• Älä työnnä sormiasi tai mitään esineitä ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukkoon� Muutoin saatat saada vammoja tai
laite saattaa vaurioitua�
• Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia
hyönteiskarkotteita� Älä myöskään käytä laitetta
paikoissa, joissa on öljyjäämiä, palavia suitsukkeita tai
kemikaalihöyryjä�
• Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai
tulisijojen läheisyydessä�
• Katkaise aina ensin ilmanpuhdistimen virta ja irrota
pistokesovitin pistorasiasta, kun haluat siirtää laitetta,
puhdistaa laitteen, vaihtaa suodattimia tai tehdä muita
huoltotoimenpiteitä�
• Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien normaaleihin
käyttöolosuhteisiin�
50 FI
Page 53
Suomi
• Älä käytä laitetta märissä tai kosteissa tiloissa, kuten
kylpyhuoneissa tai vessoissa, paikoissa, joissa ympäristön
lämpötila on korkea, kuten keittiöissä, tai tiloissa, joiden
lämpötila vaihtelee huomattavasti�
• Laite ei poista häkää (CO) eikä radonia (Rn)� Sitä ei voi
käyttää turvalaitteena onnettomuustilanteissa, joihin liittyy
palavaa materiaalia tai vaarallisia kemikaaleja�
2 Ilmanpuhdistimesi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen�
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www�philips�com/welcome�
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a)
AOhjauspaneeli
BIlmanlaadun tunnistin
CNanoProtect Series 2 -suodatin (FY0194)
DAlusta
EIlmanpoistoaukko
FVirtakytkin
GVirtaliitäntä
H2-nastainen pistokesovitin (KA1801A-2400750EU)
Säätimien yleiskuvaus (kuva b)
IIlmanlaadun merkkivalo
JTilanvaihtokytkin/Suodattimen nollauspainike
KSuodattimen vaihdon hälytys
51FI
Page 54
3 Ilmanpuhdistimen käyttäminen
Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset
Ilmanlaadun merkkivalon väri vastaa ympäristön ilmanlaatua�
Ilmanlaadun merkkivalon kirkkaus vastaa nykyistä käyntitilaa�
PM2�5-taso
≤ 12SininenHyvä
13–35Sininen–violettiKohtalainen
36-55Violetti–punainenHeikko
> 55PunainenErittäin heikko
Ilmanlaadun
merkkivalon väri
Ilmanlaatu
Suodattimen asentaminen
Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen ensimmäistä
käyttökertaa�
Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen
suodattimen asennusta�
1 Irrota alusta laitteesta kiertämällä sitä vastapäivään (kuva c)�
2 Irrota suodatin laitteesta (kuva d)�
3 Irrota ilmanpuhdistussuodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)�
4 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva f)�
5 Kiinnitä jalusta takaisin paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään
(kuva g)�
Virran kytkeminen
Huomautus: sähköiskun vaara Irrota virtajohto aina tarttumalla pistokkeeseen
ja vetämällä se pistorasiasta� Älä vedä johdosta (kuva h)�
Liitä verkkolaite
• ensin laitteen virtaliitäntään
• ja sen jälkeen pistorasiaan�
52 FI
Page 55
Suomi
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Huomautus:
• Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni�
Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta pöly ei
pääse kerääntymään siihen�
1 Puhdista ilmanpuhdistin sekä sisä- että ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla
liinalla�
2 Voit puhdistaa myös ilmanpoistoaukon pehmeällä, kuivalla liinalla�
Ilmanlaadun tunnistimen puhdistaminen
Puhdista ilmanlaadun tunnistin kahden kuukauden välein laitteen
moitteettoman toiminnan takaamiseksi�
Huomautus:
• Jos ilmanpuhdistinta käytetään pölyisessä ympäristössä, se on ehkä
puhdistettava useammin�
• Jos huoneen ilmankosteus on hyvin korkea, ilmanlaadun tunnistimeen
saattaa kertyä kosteutta ja ilmanlaadun valo voi ilmoittaa todellista
huonommasta ilmanlaadusta� Jos näin käy, puhdista ilmanlaadun tunnistin
tai käytä ilmanpuhdistinta manuaalisella nopeusasetuksella�
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Puhdista ilmanlaadun tunnistimen ilmanotto- ja ilmanpoistoaukot
pehmeällä harjalla (kuva j)�
3 Avaa ilmanlaadun tunnistimen suojus (kuva k)�
4 Puhdista ilmanlaadun tunnistin sekä otto- ja poistoaukko kostutetulla
vanupuikolla (kuva l)�
5 Kuivaa kaikki osat huolellisesti kuivalla vanupuikolla�
6 Kiinnitä ilmanlaadun tunnistimen suojus uudelleen (kuva m)�
54 FI
Page 57
Suomi
Suodattimen pinnan puhdistaminen
Pyyhi suodattimen pinta pehmeällä, kostealla liinalla tai puhdista
suodattimen pinta pölynimurilla (kuva n)�
Huomautus:
• Erittäin tehokas tai teollisuuskäyttöön tarkoitettu pölynimuri voi vahingoittaa
suodatinta�
5 Suodattimen vaihto
Automaattinen suojalukitus
Tässä laitteessa on HealthyAir-suojalukko, joka varmistaa, että NanoProtectsuodatin toimii moitteettomasti, kun laite on käytössä� Kun suodatin on
lähes saavuttanut käyttöikänsä, suodattimen vaihdon merkkivalo ( ) palaa
punaisena� Vaihda suodatin� Jos et vaihda suodatinta ajoissa, suodattimen
vaihdon merkkivalo ( ) alkaa vilkkua� Laite lakkaa toimimasta ja lukittuu�
Suodattimen vaihto
Huomautus:
• Suodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudelleen�
• Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se pistorasiasta aina ennen suodattimen
vaihtamista�
1 Irrota alusta laitteesta kiertämällä sitä vastapäivään (kuva c)�
2 Vedä suodatin ulos laitteesta� Hävitä käytetty suodatin (kuva d)�
3 Poista uudesta suodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)�
4 Aseta suodatin laitteeseen (kuva f)�
5 Kiinnitä jalusta takaisin paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään (kuva g)�
6 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan�
7 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta �
8 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri painamalla -painiketta 3 sekunnin
ajan�
9 Pese kätesi huolellisesti suodattimen vaihdon jälkeen�
55FI
Page 58
Suodattimen nollaus
Suodattimen voi vaihtaa jo ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys ( )
tulee näyttöön� Suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti
suodattimen vaihdon jälkeen�
5 sekunnin ajan 10 sekunnin sisällä virran kytkemisestä�
6 Säilytys
1 Katkaise ilmanpuhdistimen virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Puhdista ilmanpuhdistin, ilmanlaadun tunnistin ja suodattimen pinta
(katso kohta Puhdistaminen)�
3 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen säilytystä�
4 Kääri suodatin ilmatiiviiseen muovipussiin�
5 Säilytä ilmanpuhdistinta ja suodatinta viileässä ja kuivassa paikassa�
6 Pese kädet aina huolellisesti käsiteltyäsi suodatinta�
7 Vianmääritys
Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata
käyttäessäsi laitetta� Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota
yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen�
OngelmaMahdollinen ratkaisu
Laite ei toimi,
vaikka se
on liitetty
verkkovirtaan�
Ilmanpoistoaukon
ilmavirta on
selvästi heikompi
kuin ennen�
56 FI
• Suodattimen vaihdon merkkivalo palaa, mutta
suodatinta ei ole vaihdettu� Laite on lukittunut� Vaihda
suodatin ja nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri�
• Suodattimen pinta on likainen� Puhdista suodattimen
pinta (katso kohta Puhdistaminen)�
Page 59
Suomi
OngelmaMahdollinen ratkaisu
Ilmanlaatu ei
parane, vaikka
laite on ollut
käynnissä
pitkään�
Laitteesta tulee
epätavallista
hajua�
Laite pitää kovaa
ääntä�
• Tarkista, että suodattimen pakkausmateriaali on
poistettu�
• Varmista, että suodatin on asennettu oikein�
• Ilmanlaadun tunnistin on likainen tai märkä� Puhdista
ilmanlaadun tunnistin (katso kohta Puhdistaminen)�
• Huone on suuri tai ulkoilman ilmanlaatu on huono�
Kun ilmanpuhdistin on käytössä, pidä ovet ja ikkunat
suljettuna, jotta laite puhdistaa ilmaa mahdollisimman
tehokkaasti�
• Sisäilmaan muodostuu epäpuhtauksia erilaisista
lähteistä� Sisäilman laatua heikentävät esimerkiksi
tupakointi, ruoanlaitto ja hajusteet�
• Suodattimen käyttöikä on umpeutunut� Vaihda
suodatin uuteen�
• Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan
muovin hajua� Tämä on normaalia� Jos laitteesta tulee
suodattimen poistamisen jälkeen palaneen hajua,
ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen� Suodatin saattaa
tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi,
kun sitä on käytetty jonkin aikaa� On suositeltavaa
pidentää suodattimen käyttöikää asettamalla
suodatin suoraan auringonpaisteeseen, jolloin se
uudelleenaktivoituu� Jos haju ei häviä, vaihda suodatin�
• Varmista, että suodattimen pakkausmateriaalit on
irrotettu�
• Laite käy suurella nopeudella, kun ilmanlaatu on
heikko, joten käyntiääni on kovempi� Jos käytät laitetta
yöllä makuuhuoneessa, valitse lepotila�
• Ilmanpoistoaukkoon joutuva vierasesine saattaa myös
aiheuttaa epänormaalia ääntä� Sammuta laite heti ja
poista vierasesine kääntämällä laite ylösalaisin�
Laite ilmoittaa,
että suodatin
on vaihdettava,
vaikka se on jo
vaihdettu�
• Olet ehkä jättänyt suodattimen käyttöaikalaskurin
nollaamatta� Käynnistä laite� Paina tilanvaihtokytkintä
( ) 3 sekuntia, kunnes ei enää näy�
57FI
Page 60
OngelmaMahdollinen ratkaisu
Laitteen virta
katkeaa, mutta
ilmanlaadun
merkkivalo
vilkkuu minuutin
ajan�
• Laitteessa on toimintahäiriö� Ota yhteys oman maasi
kuluttajapalvelukeskukseen�
8 Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin
verkkosivustoon osoitteessa www�philips�com tai kysy neuvoa Philipsin
kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä
takuulehtisessä)� Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys
paikalliseen Philips-jälleenmyyjään�
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen
Jos sinun on vaihdettava jokin osa tai hankittava lisäosa, käy Philipsjälleenmyyjän luona tai osoitteessa www�philips�com/support�
Jos et löydä varaosia, ota yhteyttä Philipsin maakohtaiseen
kuluttajapalvelukeskukseen (puhelinnumero on kansainvälisessä
takuulehtisessä)�
9 Lausunnot
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja ja säännöksiä�
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU)�
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia
sääntöjä� Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja
ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia�
58 FI
Page 61
Français
Contenu
1 Important ��������������������������������������������������������������������������� 60
Présentation du produit (g� a) ��������������������������������������������������������62
Aperçu des commandes (g� b) �������������������������������������������������������62
3 Utilisation du puricateur d'air ��������������������������������� 63
Compréhension du voyant de qualité de l'air ���������������������������63
Installation du ltre ������������������������������������������������������������������������������������63
Branchement pour l'alimentation ����������������������������������������������������� 63
Mise sous et hors tension ����������������������������������������������������������������������64
Changer de mode ���������������������������������������������������������������������������������������64
Calendrier de nettoyage ������������������������������������������������������������������������� 65
Nettoyage du boîtier du puricateur d'air ������������������������������������ 65
Nettoyage du capteur de qualité de l'air �������������������������������������� 65
Nettoyage de la surface du ltre �������������������������������������������������������66
5 Remplacement du ltre �����������������������������������������������66
Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air
sain �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������66
Remplacement du ltre ���������������������������������������������������������������������������66
Réinitialisation du ltre ���������������������������������������������������������������������������� 67
6 Stockage ������������������������������������������������������������������������������67
7 Dépannage ������������������������������������������������������������������������ 68
8 Garantie et service ��������������������������������������������������������� 70
Commande de pièces ou d'accessoires ����������������������������������������70
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur�
Danger
• Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du détergent
(inammable) ou tout autre liquide an d'éviter toute
électrocution et/ou tout risque d'incendie�
• Ne pulvérisez pas de produits inammables tels que de
l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil�
Avertissement
• Avant de le brancher, vériez si la tension indiquée sur
l'appareil correspond à la tension secteur locale�
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou
par un technicien qualié an d'éviter tout accident�
• N'utilisez jamais l'appareil si l'adaptateur, le cordon
d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé�
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur à 2 broches
approuvé (KA1801A-2400750EU) fourni avec l'appareil�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d'expérience et de connaissances,
à condition que ces enfants ou personnes soient sous
surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant
à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris
connaissance des dangers encourus�
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil�
• Ne bloquez pas la circulation de l'air�
• Ne placez aucun objet sur la sortie d'air ou devant l'entrée
d'air�
• Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par
la sortie d'air�
60 FR
Page 63
Français
Attention
• Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte,
l'utilisation régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une
hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine�
• Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche,
stable, plane et horizontale�
• Laissez au moins 20 cm d'espace libre autour de l'appareil
et au moins 30 cm au-dessus de l'appareil�
• Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil� Ne
placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil�
• Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur
an d'éviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil�
• Utilisez exclusivement les ltres Philips d'origine
spécialement destinés à cet appareil� N'utilisez pas d'autres
ltres�
• La combustion du ltre peut causer des blessures
irréversibles et/ou mettre des vies en péril� N'utilisez pas le
ltre comme carburant ou à des ns similaires�
• Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en
particulier) avec des objets durs�
• N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air
ou l'entrée d'air an d'éviter tout risque de blessure ou de
dysfonctionnement de l'appareil�
• N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à
proximité de résidus huileux, d'encens se consumant ou de
fumées chimiques�
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil
fonctionnant au gaz, d'une installation de chauage ou
d'une cheminée�
• Commencez toujours par éteindre le puricateur d'air, puis
débranchez l'adaptateur de la prise murale lorsque vous
voulez déplacer ou nettoyer l'appareil, remplacer les ltres
ou eectuer tout autre entretien�
• Cet appareil est destiné à un usage domestique dans des
conditions de fonctionnement normales�
61FR
Page 64
• N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements
humides ou soumis à des températures élevées (salle de
bain, toilettes, cuisine, etc�), ni dans des pièces connaissant
d'importantes uctuations de température�
• L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le
radon (Rn)� Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de
sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de
combustion et des produits chimiques dangereux�
2 Votre purificateur d'air
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse www�philips�com/welcome�
Présentation du produit (g� a)
APanneau de commande
BCapteur de qualité de l'air
CFiltre NanoProtect série 2 (FY0194)
DBase
ESortie d'air
FBouton marche/arrêt
GPrise secteur
HAdaptateur secteur à 2 broches (KA1801A-2400750EU)
Aperçu des commandes (g� b)
IVoyant de qualité de l'air
JBouton de sélection de mode / réinitialisation du ltre
KAlerte de remplacement des ltres
62 FR
Page 65
Français
3 Utilisation du purificateur d'air
Compréhension du voyant de qualité de l'air
La couleur du voyant de qualité de l'air correspond à la qualité de l'air
ambiant�
La luminosité du voyant de qualité de l'air reète le mode de fonctionnement
actuel�
Retirez le ltre de son emballage avant la première utilisation�
Remarque : assurez-vous que le puricateur d'air est débranché de la prise
secteur avant d'installer le ltre�
1 Tournez la base dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la
détacher de l'appareil (Fig� c)�
2 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� d)�
3 Retirez le ltre de purication de l'air de son emballage (Fig� e)�
4 Placez le ltre dans l'appareil (Fig� f)�
5 Remettez la base en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une
montre pour la xer (Fig� g)�
Branchement pour l'alimentation
Attention : risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation, tirez sur la che électrique� Ne tirez jamais sur le cordon
(Fig� h)�
Branchez l'adaptateur secteur sur :
• la prise de courant de l'appareil en premier lieu�
• Puis sur la prise murale�
63FR
Page 66
Mise sous et hors tension
Remarque :
• Pour des performances optimales de purication, fermez portes et fenêtres�
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt à l'arrière du puricateur d'air pour
allumer l'appareil�
» Le puricateur d'air fonctionne par défaut en mode automatique�
2 Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt �
Changer de mode
Sélectionnez le mode automatique, le mode Turbo ou le mode veille en
appuyant sur le bouton de sélection de mode (Fig� i)� La luminosité du
voyant de qualité de l'air reète le mode de fonctionnement actuel :
• Mode veille : luminosité plus faible
• Mode automatique : luminosité moyenne
• Mode Turbo : luminosité plus élevée
Mode automatique
En mode automatique, l'appareil sélectionne la vitesse du ventilateur en
fonction de l'humidité de l'air ambiant�
Mode Turbo
En mode Turbo, le puricateur d'air fonctionne à la vitesse la plus élevée�
Mode veille
En mode veille, le puricateur d'air fonctionne silencieusement à une vitesse
basse�
64 FR
Page 67
Français
4 Nettoyage
Remarque :
• N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inammables (eau de
javel, alcool, etc�,) pour nettoyer les diérentes parties de l'appareil�
Calendrier de nettoyage
FréquenceMode de nettoyage
Nettoyage de la surface de l'appareil à l'aide d'un
Lorsque nécessaire
chion doux et sec
Nettoyage du couvercle de la sortie d'air
Tous les deux mois
Toutes les
quatre semaines
Nettoyage du capteur de qualité de l'air à l'aide d'un
coton-tige sec
Nettoyez la surface du ltre
Nettoyage du boîtier du puricateur d'air
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du puricateur d'air pour
empêcher que de la poussière ne s'accumule�
1 Utilisez un chion doux et sec pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du
puricateur d'air�
2 La sortie d'air peut également être nettoyée à l'aide d'un chion doux et
sec�
Nettoyage du capteur de qualité de l'air
Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les deux mois pour un
fonctionnement optimal de l'appareil�
Remarque :
• Si le puricateur d'air est utilisé dans un environnement poussiéreux, il peut
nécessiter un nettoyage plus fréquent�
• Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, de la condensation peut
se former sur le capteur de qualité de l'air et le voyant de qualité de l'air
peut indiquer une qualité d'air inférieure même si celle-ci est bonne en
réalité� Dans un tel cas, nettoyez le capteur de qualité de l'air ou utilisez le
puricateur d'air avec un réglage manuel de vitesse�
65FR
Page 68
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Nettoyez l'entrée et la sortie du capteur de qualité de l'air à l'aide d'une
brosse douce (Fig� j)�
3 Ouvrez le couvercle du capteur de qualité de l'air (Fig� k)�
4 Nettoyez le capteur de qualité de l'air, l'entrée et la sortie de poussière
avec un coton-tige humide (Fig� l)�
5 Séchez soigneusement toutes les pièces avec un coton-tige sec�
6 Remettez en place le couvercle du capteur de qualité de l'air (Fig� m)�
Nettoyage de la surface du ltre
Essuyez la surface du ltre avec un chion doux humide ou nettoyez la
surface du ltre avec un aspirateur (Fig� n)�
Remarque :
• l'utilisation d'un aspirateur industriel ou à haute puissance risque
d'endommager le ltre�
5 Remplacement du filtre
Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air
sain
Cet appareil est équipé d'un verrouillage de protection de l'air sain qui
garantit que le ltre NanoProtect est dans un état optimal lorsque l'appareil
fonctionne� Lorsque le ltre est en n de vie, l'alerte de remplacement du
ltre ( ) s'allume en rouge, ce qui indique qu'il doit être remplacé� Si vous
ne remplacez pas le ltre à temps, l'alerte de remplacement du ltre ( )
clignote� L'appareil cesse de fonctionner et se verrouille�
Remplacement du ltre
Remarque :
• Le ltre n'est pas lavable, ni réutilisable�
• Éteignez toujours le puricateur d'air et débranchez-le de la prise secteur
avant de remplacer le ltre�
1 Tournez la base dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la
détacher de l'appareil (Fig� c)�
2 Retirez le ltre de l'appareil� Jetez le ltre usagé (Fig� d)�
3 Retirez le nouveau ltre de son emballage (Fig� e)�
4 Insérez le ltre dans l'appareil (Fig� f)�
66 FR
Page 69
Français
5 Remettez la base en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une
montre pour la xer (Fig� g)�
6 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant�
7 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil�
8 Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le
compteur de durée de vie du ltre�
9 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le ltre�
Réinitialisation du ltre
Vous pouvez remplacer le ltre même avant que l'alerte de remplacement
( ) n'apparaisse sur l'acheur� Après avoir remplacé un ltre, vous devez
réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du ltre�
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil�
2 Dans les 10 secondes qui suivent la mise en marche, appuyez sur le
bouton de sélection de mode pendant 5 secondes pour réinitialiser le
compteur de durée de vie du ltre�
6 Stockage
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Nettoyez le puricateur d'air, le capteur de qualité de l'air et la surface du
ltre (reportez-vous au chapitre « Nettoyage »)�
3 Laissez toutes les pièces sécher entièrement à l'air libre avant de les
ranger�
4 Enfermez le ltre dans des sacs en plastique étanches�
5 Rangez le puricateur d'air et le ltre dans un endroit frais et sec�
6 Lavez-vous toujours soigneusement les mains après avoir manipulé un
ltre�
67FR
Page 70
7 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil� Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le
Service Consommateurs de votre pays�
ProblèmeSolution possible
L'appareil ne
fonctionne pas
alors qu'il est
branché�
Le ux d'air qui
s'échappe de la
sortie d'air est
signicativement
plus faible
qu'avant�
La qualité de l'air
ne s'améliore
pas alors
que l'appareil
fonctionne depuis
longtemps�
• L'alerte de remplacement du ltre est activée, mais
vous n'avez pas remplacé le ltre correspondant� Par
conséquent, l'appareil est à présent verrouillé� Dans ce
cas, remplacez le ltre et réinitialisez le compteur de
durée de vie du ltre�
• La surface du ltre est sale� Nettoyez la surface du ltre
(reportez-vous au chapitre « Nettoyage »)�
• Vériez que le ltre a été retiré de son emballage�
• Assurez-vous que le ltre est correctement installé�
• Le capteur de qualité de l'air est sale ou humide�
Nettoyez le capteur de qualité de l'air (reportez-vous
au chapitre « Nettoyage »)�
• La pièce est grande ou la qualité de l'air extérieur est
mauvaise� Pour une purication optimale, fermez les
portes et les fenêtres lorsque vous faites fonctionner le
puricateur d'air�
• Il existe des sources de pollution à l'intérieur : Par
exemple, la cigarette, la cuisine, l'encens�
• Le ltre est en n de vie� Remplacez-le par un ltre
neuf�
68 FR
Page 71
Français
ProblèmeSolution possible
L'appareil produit
une odeur
étrange�
L'appareil est
extrêmement
bruyant�
L'appareil
continue
d'indiquer que je
dois remplacer un
ltre alors que je
l'ai déjà fait�
• Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager
une odeur de plastique� Ce phénomène est normal�
Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé même
après le retrait du ltre, contactez votre revendeur
Philips ou un Centre Service Agréé Philips� Le ltre peut
dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un
moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs� Il est
recommandé de réactiver le ltre en le positionnant à la
lumière directe du soleil pour une utilisation répétée� Si
l'odeur persiste, remplacez le ltre�
• Vériez que le ltre a été retiré de son emballage�
• L'appareil fonctionne à haute vitesse lorsque la qualité
de l'air est mauvaise, ce qui causera un niveau de bruit
plus élevé� Lorsque vous utilisez l'appareil dans une
chambre à coucher la nuit, choisissez la vitesse du
mode veille�
• Un bruit élevé anormal peut être causé par une chute
d'objet dans l'entrée d'air� Éteignez immédiatement
l'appareil et retournez-le pour en retirer l'objet étranger�
• Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur
de durée de vie du ltre� Allumez l'appareil� Appuyez
ensuite sur le bouton de sélection de mode ( ) et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce
que disparaisse�
L'appareil reste
éteint, mais le
voyant de qualité
de l'air clignote
pendant une
minute�
• L'appareil fonctionne mal� Contactez le Service
Consommateurs de votre pays�
69FR
Page 72
8 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous
rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse
www�philips�com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous pouvez trouver le numéro de téléphone correspondant
sur le dépliant de garantie internationale)� S'il n'existe pas de
Service Consommateurs dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre
revendeur Philips�
Commande de pièces ou d'accessoires
Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une
supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous sur
www�philips�com/support�
Si vous avez des problèmes pour obtenir des pièces, contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays (vous pouvez trouver son numéro de
téléphone dans le dépliant de garantie internationale)�
9 Mentions légales
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques�
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères (2012/19/UE)�
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des
produits électriques et électroniques� Une mise au rebut correcte contribue à
préserver l'environnement et la santé�
70 FR
Page 73
Italiano
Indice
1 Importante �������������������������������������������������������������������������72
2 Informazioni su questo puricatore d'aria ������������74
Panoramica del prodotto (g� a) ������������������������������������������������������74
Panoramica dei comandi (g� b) ������������������������������������������������������74
3 Utilizzo del puricatore d'aria ������������������������������������75
Spie della qualità dell'aria �����������������������������������������������������������������������75
Installazione del ltro ���������������������������������������������������������������������������������75
Collegamento dell'alimentazione ������������������������������������������������������75
Accensione e spegnimento ������������������������������������������������������������������76
Modica dell'impostazione della modalità ���������������������������������76
Programmazione della pulizia �������������������������������������������������������������77
Pulizia del corpo del puricatore d'aria ������������������������������������������77
Pulizia del sensore della qualità dell'aria �������������������������������������� 77
Pulizia della supercie del ltro ��������������������������������������������������������� 78
5 Sostituzione del ltro �����������������������������������������������������78
Blocco di protezione di aria salutare ���������������������������������������������� 78
Sostituzione del ltro �������������������������������������������������������������������������������� 78
Reimpostazione del ltro ����������������������������������������������������������������������� 79
6 Conservazione ������������������������������������������������������������������79
7 Risoluzione dei problemi ����������������������������������������������79
8 Garanzia e assistenza ���������������������������������������������������� 81
Come ordinare parti o accessori ��������������������������������������������������������� 81
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale
utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri�
Pericolo
• Non pulire l'apparecchio con acqua, altre sostanze liquide o
detergenti (inammabili) per evitare scosse elettriche e/o il
pericolo di incendio�
• Non spruzzare sostanze inammabili, quali insetticidi o
profumo, in prossimità dell'apparecchio�
Avviso
• Prima di collegare l'apparecchio, vericare che la tensione
riportata sullo stesso corrisponda alla tensione disponibile�
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere
sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato
Philips o da persone qualicate al ne di evitare possibili
danni�
• Non utilizzare l'apparecchio se l'adattatore, il cavo di
alimentazione o l'apparecchio stesso sono danneggiati�
• Utilizzare solo l'adattatore per spina a 2 pin originale
(KA1801A-2400750EU) fornito con l'apparecchio�
• Quest'apparecchio può essere usato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a
tale uso�
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio�
• Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria�
• Non posizionare alcun oggetto sull'uscita dell'aria nella
parte superiore, o davanti all'ingresso d'aria�
• Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio
attraverso l'uscita dell'aria�
72 IT
Page 75
Italiano
Attenzione
• Questo apparecchio non sostituisce gli apparecchi di
ventilazione; vi consigliamo pertanto di pulire regolarmente
gli ambienti con l'aspirapolvere e di utilizzare cappe
aspiranti o ventole mentre cucinate�
• Posizionare e utilizzare sempre l'apparecchio su una
supercie asciutta, piana, stabile e orizzontale�
• Lasciare almeno 20 cm di spazio libero intorno
all'apparecchio e lasciare almeno 30 cm di spazio libero
sopra l'apparecchio�
• Non sedersi o salire sull'apparecchio� Non posizionare alcun
oggetto sopra l'apparecchio�
• Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto un
condizionatore per evitare che la condensa nisca
sull'apparecchio�
• Utilizzare solo i ltri originali Philips studiati appositamente
per questo apparecchio� Non utilizzare altri ltri�
• La combustione del ltro può compromettere o causare
danni irreversibili alle persone� Non utilizzare il ltro come
combustibile o per nalità simili�
• Non urtare l'apparecchio con oggetti duri (in particolare le
prese dell'aria)�
• Non inserire le dita o altri oggetti nelle prese dell'aria per
evitare danni sici o il malfunzionamento dell'apparecchio�
• Non utilizzare questo apparecchio se è stato spruzzato
insetticida a gas per uso domestico o in luoghi in cui siano
presenti residui oleosi, incensi accesi o vapori chimici�
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a
gas, dispositivi di riscaldamento o caminetti�
• Spegnere sempre il puricatore d'aria e scollegarlo dalla
presa a muro prima di spostarlo, pulirlo, sostituire il ltro o
eseguire altri interventi di manutenzione�
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso
domestico in normali condizioni operative�
• Non usare l'apparecchio in ambienti umidi o temperature
alte, ad esempio il bagno o la cucina oppure stanze
soggette a notevoli cambiamenti di temperatura�
73IT
Page 76
• L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o
il radon (Rn)� Non può essere utilizzato come dispositivo di
sicurezza in caso di incidenti con processi di combustione e
sostanze chimiche pericolose�
2 Informazioni su questo purificatore
d'aria
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!
Per usufruire di tutti i vantaggi oerti dall'assistenza Philips, eettuare la
registrazione del prodotto su www�philips�com/welcome�
Panoramica del prodotto (g� a)
APannello di controllo
BSensore della qualità dell'aria
CFiltro NanoProtect Serie 2 (FY0194)
DBase
EUscita dell'aria
FPulsante on/o
GPresa di alimentazione
HAdattatore per spina a 2 pin (KA1801A-2400750EU)
Panoramica dei comandi (g� b)
ISpia della qualità dell'aria
JPulsante selettore modalità/reset ltro
KAvviso di sostituzione del ltro
74 IT
Page 77
Italiano
3 Utilizzo del purificatore d'aria
Spie della qualità dell'aria
La spia della qualità dell'aria corrisponde alla qualità dell'aria della stanza�
La luminosità della spia della qualità dell'aria corrisponde alla modalità
Rimuovere completamente l’imballaggio del ltro prima dell'utilizzo�
Nota: prima di installare il ltro, assicurarsi che il puricatore d'aria non sia
collegato alla presa elettrica�
1 Ruotare la base in senso antiorario per sganciarla dall'apparecchio (g c)�
2 Estrarre il ltro dall'apparecchio (g d)�
3 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dai ltri di puricazione
dell'aria (g e)�
4 Reinserire il ltro nell'apparecchio (g f)�
5 Riposizionare la base e ruotarla in senso orario per ssarla all'apparecchio
(g g)�
Collegamento dell'alimentazione
Attenzione: rischio di scariche elettriche! Quando si scollega il cavo di
alimentazione CA, staccare sempre la spina dalla presa� Non tirare mai il cavo
(g h)�
Collegare l'alimentatore:
• Prima, alla presa presente sull'apparecchio�
• Poi, alla presa a muro�
75IT
Page 78
Accensione e spegnimento
Nota:
• Per prestazioni ottimali di puricazione, chiudere porte e nestre�
1 Premere il pulsante di accensione sulla parte posteriore del puricatore
d'aria per accenderlo�
» Per impostazione predenita, il puricatore d'aria funziona in modalità
automatica�
2 Premere nuovamente il pulsante di accensione per spegnere il
puricatore d'aria�
Modica dell'impostazione della modalità
È possibile scegliere la Modalità automatica, Turbo o Silenzioso toccando il
selettore modalità (g i)� La luminosità della spia della qualità dell'aria
corrisponde alla modalità selezionata:
• Modalità silenzioso-luminosità bassa
• Modalità automatica-luminosità media
• Modalità turbo-luminosità alta
Modalità automatica
In modalità automatica, l'apparecchio seleziona la velocità della ventola in
base alla qualità dell'aria nell'ambiente�
Modalità turbo
In modalità turbo, il puricatore d'aria funziona alla massima velocità�
Modalità silenzioso
In modalità silenzioso, il puricatore d'aria funziona silenziosamente a velocità
ridotta�
4 Pulizia
Nota:
• Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o inammabili quali
candeggina o alcol per pulire le parti dell'apparecchio�
76 IT
Page 79
Italiano
Programmazione della pulizia
FrequenzaMetodo di pulizia
Quando è
necessario
Ogni due mesi
Ogni 4 settimanePulire la supercie del ltro
Pulire la supercie esterna dell'apparecchio con un
panno morbido e asciutto
Pulire il coperchio delle prese d'aria
Pulire il sensore della qualità dell'aria con un
bastoncino cotonato asciutto
Pulizia del corpo del puricatore d'aria
Pulire regolarmente l'interno e l'esterno del puricatore d'aria per impedire
l'accumulo di polvere�
1 Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'interno e l'esterno del
puricatore d'aria�
2 È inoltre possibile pulire le prese d'aria con un panno morbido e asciutto�
Pulizia del sensore della qualità dell'aria
Per garantire il funzionamento ottimale dell'apparecchio, pulire il sensore della
qualità dell'aria ogni due mesi�
Nota:
• Se il puricatore d'aria è utilizzato in un ambiente polveroso, potrebbe
essere necessario pulirlo più spesso�
• Se il livello di umidità dell'ambiente è molto elevato, potrebbe formarsi
della condensa sul sensore della qualità dell'aria� Quindi, la spia dedicata
potrebbe indicare una qualità peggiore ove in realtà questa è soddisfacente�
Se ciò dovesse vericarsi, pulire il sensore della qualità dell'aria o utilizzare il
puricatore d'aria con una impostazione manuale della velocità�
1 Spegnere il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione�
2 Pulire le prese del sensore della qualità dell'aria con una spazzola morbida
(g j)�
3 Aprire il coperchio del sensore della qualità dell'aria (g k)�
4 Pulire il sensore della qualità dell'aria e le prese della polvere con un
bastoncino cotonato umido (g l)�
5 Asciugare con cura tutte le parti con un bastoncino cotonato asciutto�
6 Reinserire il coperchio del sensore della qualità dell'aria (g m)�
77IT
Page 80
Pulizia della supercie del ltro
Pulire la supercie del ltro con un panno umido morbido o con un
aspirapolvere (g n)�
Nota:
• l'uso di un aspirapolvere industriale/ad alta potenza potrebbe danneggiare
il ltro�
5 Sostituzione del filtro
Blocco di protezione di aria salutare
Questo apparecchio è dotato del blocco di protezione di aria salutare che
garantisce la condizione ottimale del ltro NanoProtect quando l'apparecchio
è in funzione� Quando il ltro è quasi scaduto, la spia di sostituzione del ltro
( ) si illumina di rosso, a indicare che è necessario sostituire il ltro� Se non si
eettua tempestivamente la sostituzione del ltro, la relativa spia ( ) inizia a
lampeggiare, l'apparecchio si blocca e smette di funzionare�
Sostituzione del ltro
Nota:
• Il tro non è lavabile o riutilizzabile�
• Spegnere sempre il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di corrente
prima di sostituire il ltro�
1 Ruotare la base in senso antiorario per sganciarla dall'apparecchio (g c)�
2 Estrarre il ltro dall'apparecchio� Eliminare il ltro usato (g d)�
3 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal nuovo ltro (g e)�
4 Inserire il ltro nell'apparecchio (g f)�
5 Riposizionare la base e ruotarla in senso orario per ssarla all'apparecchio
(g g)�
6 Inserire la spina del puricatore d'aria nella presa di alimentazione�
7 Premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio�
8 Premere e tenere premuto per 3 secondi per reimpostare il contatore
della durata del ltro�
9 Lavare le mani accuratamente dopo aver sostituito il ltro�
78 IT
Page 81
Italiano
Reimpostazione del ltro
È possibile sostituire il ltro anche prima che sullo schermo venga visualizzato
l'avviso di sostituzione del ltro ( )� Dopo aver sostituito un ltro, è
necessario ripristinare manualmente il contatore della durata del ltro�
1 Premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio�
2 Entro 10 secondi dall'accensione, tenere premuto il selettore modalità
per 5 secondi per ripristinare il contatore della durata del ltro�
6 Conservazione
1 Spegnere il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione�
2 Pulire il puricatore d'aria, il sensore della qualità dell'aria e la supercie
del ltro (vedere il capitolo "Pulizia")�
3 Lasciare asciugare tutte le parti accuratamente prima di riporle�
4 Avvolgere il ltro in buste di plastica ermetiche�
5 Riporre il puricatore d'aria e il ltro in un luogo fresco e asciutto�
6 Lavare sempre accuratamente le mani dopo aver toccato il ltro�
7 Risoluzione dei problemi
In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso
dell'apparecchio� Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni
fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese�
ProblemaPossibile soluzione
L'apparecchio non
funziona anche
se è collegato
all'alimentazione�
Il usso d'aria che
fuoriesce dalla
presa è molto più
debole di prima�
• La spia di sostituzione del ltro è accesa, ma il relativo
ltro non è stato sostituito� Perciò ora l'apparecchio è
bloccato� In tal caso, sostituire il ltro e reimpostare il
contatore della durata del ltro�
• La supercie del ltro è sporca� Pulire la supercie del
ltro (vedere il capitolo "Pulizia")�
79IT
Page 82
ProblemaPossibile soluzione
La qualità
dell'aria non
migliora, sebbene
l'apparecchio sia
in funzione da
parecchio tempo�
Dall'apparecchio
fuoriesce uno
strano odore�
• Controllare che il materiale di imballaggio sia stato
rimosso dal ltro�
• Assicurarsi che il ltro sia installato correttamente�
• Il sensore della qualità dell'aria è sporco o bagnato�
Pulire il sensore della qualità dell'aria (vedere il capitolo
"Pulizia")�
• Le dimensioni della stanza sono grandi o la
qualità dell'aria esterna è scarsa� Per prestazioni di
puricazione ottimali, chiudere le porte e le nestre
quando è in funzione il puricatore d'aria�
• Sono presenti sostanze inquinanti all'interno� Ad
esempio, fumo, cucina, incenso�
• Il ltro ha raggiunto la ne del ciclo di vita� Sostituirlo
con uno nuovo�
• L'apparecchio può emanare odore di plastica
durante i primi utilizzi� Non si tratta comunque di
un malfunzionamento dell'apparecchio� Tuttavia,
se l'apparecchio emana odore di bruciato anche
dopo aver rimosso il ltro, contattare il rivenditore
Philips o un centro assistenza Philips autorizzato� Il
ltro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo
prolungato a causa dell'assorbimento di gas
nell'ambiente interno� È consigliabile riattivare il ltro
ponendolo sotto la luce diretta del sole per ulteriori
utilizzi� Se il cattivo odore persiste, sostituire il ltro�
L'apparecchio è
molto rumoroso�
80 IT
• Controllare che l'imballaggio del ltro sia stato rimosso�
• In caso di scarsa qualità dell'aria, l'apparecchio
funzionerà a velocità elevata emettendo più rumore�
Se si utilizza l'apparecchio in camera da letto di notte,
selezionare la velocità Standby�
• un suono anomalo potrebbe essere causato
anche da eventuali oggetti introdotti nell'uscita
dell'aria� Spegnere immediatamente l'apparecchio e
capovolgerlo per far uscire gli oggetti estranei�
Page 83
Italiano
ProblemaPossibile soluzione
L'apparecchio
indica ancora
che deve essere
sostituito un ltro,
mentre è già stato
sostituito�
Una volta spento
l'apparecchio,
la spia della
qualità dell'aria
lampeggia per un
minuto�
• Il contatore della durata del ltro potrebbe non essere
stato reimpostato� Accendere l'apparecchio� Quindi
tenere premuto il selettore modalità ( ) per 3 secondi
no a che non scompare�
• L'apparecchio non funziona nella modalità corretta�
Rivolgersi al centro assistenza clienti del proprio paese�
8 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni o risolvere eventuali problemi, visitare il sito
Web all'indirizzo www�philips�com oppure contattare il centro assistenza clienti
Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia)�
Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti,
rivolgersi al proprio rivenditore Philips�
Come ordinare parti o accessori
Se è necessario sostituire una parte o si desidera acquistare un accessorio
aggiuntivo, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o visitare il sito
www�philips�com/support�
In caso di problemi a reperire le parti, contattare il centro assistenza clienti
Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia)�
81IT
Page 84
9 Note
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici�
Riciclaggio
-Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali riuti domestici (2012/19/UE)�
-Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1� Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore�
2� Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori
con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici
superiore ai 400 m2�
-In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata
dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute�
Productoverzicht (afb� a) ����������������������������������������������������������������������86
Overzicht bedieningspaneel (afb� b) ��������������������������������������������86
3 De luchtzuiveraar gebruiken ���������������������������������������87
De luchtkwaliteitsindicator �������������������������������������������������������������������� 87
Het lter plaatsen ����������������������������������������������������������������������������������������87
Aansluiten op de netvoeding �������������������������������������������������������������� 87
In- en uitschakelen �������������������������������������������������������������������������������������88
De modusinstelling wijzigen �����������������������������������������������������������������88
Schoonmaakschema ��������������������������������������������������������������������������������89
De behuizing van de luchtzuiveraar schoonmaken ��������������89
De luchtkwaliteitssensor reinigen �����������������������������������������������������89
Het oppervlak van het lter schoonmaken �������������������������������� 90
5 Het lter vervangen �������������������������������������������������������90
Werking van het HealthyAir Protect Lock ������������������������������������90
Het lter vervangen ����������������������������������������������������������������������������������� 90
Filter resetten �������������������������������������������������������������������������������������������������� 91
6 Opbergen ���������������������������������������������������������������������������� 91
7 Problemen oplossen ������������������������������������������������������ 91
8 Garantie en service �������������������������������������������������������� 93
Onderdelen of accessoires bestellen ���������������������������������������������93
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken� Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen�
Gevaar
• Maak het apparaat niet schoon met (ontvlambare)
schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoen�
Zo voorkomt u elektrische schokken en brandgevaar�
• Spuit geen brandbare materialen zoals insecticiden of
parfum rond hetapparaat�
Waarschuwing
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het
apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning
voordat u het apparaat aansluit�
• Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen
door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum
of personen met vergelijkbare kwalicaties, om gevaar te
voorkomen�
• Gebruik het apparaat niet als de adapter, het netsnoer of
het apparaat zelf beschadigd is�
• Gebruik alleen de goedgekeurde adapter met 2-pins
stekker (KA1801A-2400750EU) die bij het apparaat wordt
geleverd�
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis,
mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het
gebruik begrijpen�
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen�
• Zorg dat de luchtinlaat en -uitlaat niet worden geblokkeerd�
• Plaats geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de
luchtinlaat�
84 NL
Page 87
Nederlands
• Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het
apparaat komen via de luchtuitlaat�
Let op
• Dit apparaat is geen vervanging voor goede ventilatie,
regelmatig stofzuigen of het gebruik van een afzuigkap of
ventilator tijdens het koken�
• Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge, stabiele,
vlakke en horizontale ondergrond�
• Laat minimaal 20 cm vrij rondom het apparaat� Laat boven
het apparaat minimaal 30 cm vrij�
• Niet op het apparaat zitten of staan� Plaats geen
voorwerpen op het apparaat�
• Plaats het apparaat niet direct onder een airconditioning�
Zo voorkomt u dat er condensdruppels op het apparaat
terechtkomen�
• Gebruik alleen oorspronkelijke, speciaal voor dit apparaat
bestemde lters van Philips� Gebruik geen andere lters�
• Verbranding van het lter kan leiden tot levensgevaarlijke
situaties voor uzelf en/of anderen� Gebruik het lter niet als
brandstof of voor soortgelijke doeleinden�
• Stoot niet met harde voorwerpen tegen het apparaat (dit
geldt in het bijzonder voor de luchtinlaat en -uitlaat)�
• Steek geen vingers of objecten in de luchtinlaat of -uitlaat
om lichamelijk letsel of schade aan het apparaat te
voorkomen�
• Gebruik dit apparaat niet als u insectenwerende middelen
hebt gebruikt die rook verspreiden of in ruimten waar zich
olieresten bevinden, waar wierook wordt gebrand of waar
chemische dampen hangen�
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten die op
gas werken, verwarmingsapparatuur of open haarden�
• Wanneer u het apparaat wilt verplaatsen of
schoonmaken, de lters wilt vervangen of andere
onderhoudswerkzaamheden wilt uitvoeren, moet u de
luchtzuiveraar altijd eerst uitschakelen en de stekker van de
adapter uit het stopcontact halen�
85NL
Page 88
• Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik bij normale gebruiksomstandigheden�
• Gebruik het apparaat niet in (zeer) vochtige ruimten of
in ruimten met een hoge omgevingstemperatuur, zoals
een badkamer, toilet of keuken, of in een ruimte waar de
temperatuur sterk kan schommelen�
• Koolmonoxide (CO) en radon (Rn) worden niet door dit
apparaat verwijderd� Het apparaat kan niet als beveiliging
worden gebruikt bij ongevallen met verbrandingsprocessen
of gevaarlijke chemicaliën�
2 Uw luchtreiniger
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Wilt u volledig proteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden?
Registreer dan uw product op www�philips�com/welcome�
Productoverzicht (afb� a)
AConguratiescherm
BLuchtkwaliteitssensor
CNanoProtect-lter serie 2 (FY0194)
DBasisstation
ELuchtuitlaat
FAan/uit-knop
GNetspanningsaansluiting
HAdapter met 2-pins stekker (KA1801A-2400750EU)
Overzicht bedieningspaneel (afb� b)
ILuchtkwaliteitsindicator
JModusschakelaar/lterresetknop
KWaarschuwing lter vervangen
86 NL
Page 89
Nederlands
3 De luchtzuiveraar gebruiken
De luchtkwaliteitsindicator
De kleur van de luchtkwaliteitsindicator geeft de luchtkwaliteit in de omgeving
aan�
De helderheid van de luchtkwaliteitsindicator geeft de huidige bedrijfsmodus
weer�
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het lter voor gebruik�
Opmerking: zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is
aangesloten voordat u het lter plaatst�
1 Draai de voet linksom om deze van het apparaat te verwijderen (afb� c)�
2 Trek het lter uit het apparaat (afb� d)�
3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het luchtzuiveringslter (afb� e)�
4 Plaats het lter terug in het apparaat (afb� f)�
5 Plaats de voet terug en draai deze rechtsom om te bevestigen (afb� g)�
Aansluiten op de netvoeding
Let op:risico op elektrische schok! Wanneer u het netsnoer loskoppelt, moet
u altijd de stekker uit het stopcontact halen� Trek nooit aan het snoer (afb� h)�
Sluit de netspanningsadapter aan op:
• Eerst de stroomaansluiting op het apparaat�
• Daarna het stopcontact in de muur�
87NL
Page 90
In- en uitschakelen
Opmerking:
• Sluit deuren en ramen voor optimale zuiveringsprestaties�
1 Druk op de aan-uitknop aan de achterkant van de luchtzuiveraar om
het apparaat in te schakelen�
» De luchtzuiveraar staat standaard in de automatische modus�
2 Druk nogmaals op de aan-uitknop om de luchtzuiveraar uit te
schakelen�
De modusinstelling wijzigen
U kunt kiezen tussen de automatische modus, de turbomodus en de
slaapmodus door op de modusschakelaar te drukken (afb� i)� De
helderheid van de luchtkwaliteitsindicator geeft de huidige bedrijfsmodus
weer:
• Slaapmodus — laagste helderheid
• Automatische modus — gemiddelde helderheid
• Turbomodus — hoogste helderheid
Automatische modus
In de automatische modus kiest het apparaat een ventilatorsnelheid op basis
van de luchtkwaliteit in de omgeving�
Turbomodus
In de turbomodus werkt de luchtzuiveraar op de hoogste snelheid�
Slaapstand
In de slaapmodus werkt de luchtzuiveraar heel stil op lage snelheid�
4 Schoonmaken
Opmerking:
• Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbare
schoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol�
88 NL
Page 91
Nederlands
Schoonmaakschema
FrequentieSchoonmaakmethode
Veeg het oppervlak van het apparaat schoon met een
Wanneer nodig
zachte, droge doek
Reinig het luchtuitlaatdeksel
Om de twee
maanden
Om de vier wekenMaak de buitenkant van het lter schoon
Reinig de luchtkwaliteitssensor met een droog
wattenstaafje
De behuizing van de luchtzuiveraar schoonmaken
Reinig regelmatig de binnen- en buitenkant van de luchtzuiveraar om
ophoping van stof te voorkomen�
1 Gebruikt een zachte, droge doek voor het schoonmaken van zowel de
binnen- als buitenkant van de luchtzuiveraar�
2 U kunt de luchtuitlaat ook schoonmaken met een droge, zachte doek�
De luchtkwaliteitssensor reinigen
Reinig de luchtkwaliteitssensor om de twee maanden om deze optimaal te
laten functioneren�
Opmerking:
• Als de luchtzuiveraar in een stoge omgeving wordt gebruikt, moet het
apparaat mogelijk vaker worden gereinigd�
• Als de luchtvochtigheid in de ruimte erg hoog is, kan condensatie ontstaan
op de luchtkwaliteitssensor, waardoor de indicator een slechte luchtkwaliteit
kan aanduiden, terwijl die kwaliteit in feite goed is� Als dit het geval is, maakt
u de luchtkwaliteitsensor schoon of gebruikt u de luchtzuiveraar met een
handmatig ingestelde snelheidsstand�
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact�
2 Reinig de inlaat en uitlaat van de luchtkwaliteitssensor met een zachte
borstel (afb� j)�
3 Open het klepje van de luchtkwaliteitssensor (afb� k)�
4 Maak de luchtkwaliteitssensor, de stonlaat en de stofuitlaat schoon met
een vochtig wattenstaafje (afb� l�
5 Droog alle onderdelen grondig met een droog wattenstaafje�
6 Plaats het klepje van de luchtkwaliteitssensor terug (afb� m)�
89NL
Page 92
Het oppervlak van het lter schoonmaken
Maak het oppervlak van het lter schoon met een zachte, vochtige doek of
een stofzuiger (afb� n)�
Opmerking:
• Een krachtige/industriële stofzuiger kan het lter beschadigen�
5 Het filter vervangen
Werking van het HealthyAir Protect Lock
Dit apparaat is voorzien van een HealthyAir Protect Lock die ervoor zorgt dat
het NanoProtect-lter optimaal functioneert wanneer het apparaat in bedrijf
is� Wanneer het lter bijna verlopen is, licht het ltervervangingslampje ()
rood op, wat aangeeft dat het lter moet worden vervangen� Als u het lter
niet op tijd vervangt, itst het ltervervangingslampje ( )� Het apparaat stopt
met werken en wordt vergrendeld�
Het lter vervangen
Opmerking:
• Het lter mag niet worden afgewassen of hergebruikt�
• Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact
voordat u het lter vervangt�
1 Draai de voet linksom om deze van het apparaat te verwijderen (afb� c)�
2 Haal het lter uit het apparaat� Gooi het gebruikte lter weg (afb� d)�
3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het nieuwe lter (afb� e)�
4 Plaats het nieuwe lter in het apparaat (afb� f)�
5 Plaats de voet terug en draai deze rechtsom om te bevestigen (afb� g)�
6 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact�
7 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen�
8 Houd 3 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het lter te
resetten�
9 Was uw handen grondig nadat u het lter hebt vervangen�
90 NL
Page 93
Nederlands
Filter resetten
U kunt het lter ook vervangen voordat er een waarschuwingssignaal ( ) op
het scherm wordt weergegeven� Nadat u het lter hebt vervangen, moet u de
levensduurteller van het lter handmatig resetten�
1 Druk op de aan-uitknop ( ) om het apparaat in te schakelen�
2 Houd binnen 10 seconden na het starten de modusschakelaar
5 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het lter te resetten�
6 Opbergen
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact�
2 Maak de luchtzuiveraar, de luchtkwaliteitssensor en het lteroppervlak
schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken')�
3 Laat alle onderdelen goed opdrogen voordat u ze opbergt�
4 Wikkel het lter in luchtdichte plastic zakken�
5 Bewaar de luchtzuiveraar en het lter op een koele, droge plek�
6 Was uw handen altijd grondig nadat u een lter hebt aangeraakt�
7 Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen
tijdens het gebruik van uw apparaat� Als u er niet in slaagt het probleem op
te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op
met het Consumer Care Centre in uw land�
ProbleemMogelijke oplossing
Het apparaat
werkt niet,
maar de stekker
zit wel in het
stopcontact�
De luchtstroom
afkomstig uit
de luchtuitlaat
is aanzienlijk
zwakker dan
voorheen�
• Het ltervervangingslampje brandt continu maar u
hebt het betreende lter niet vervangen� Nu is het
apparaat vergrendeld� Vervang in dit geval het lter en
reset de levensduurteller van het lter�
• De buitenkant van het lter is vuil� Maak het
oppervlak van het lter schoon (zie het hoofdstuk
'Schoonmaken')�
91NL
Page 94
ProbleemMogelijke oplossing
De luchtkwaliteit
wordt niet beter,
ook niet als
het apparaat al
gedurende een
langere tijd is
ingeschakeld�
Het apparaat
produceert een
rare geur�
• Controleer of het verpakkingsmateriaal van het lter is
verwijderd�
• Controleer of het lter goed is geplaatst�
• De luchtkwaliteitssensor is vuil of vochtig� Maak de
luchtkwaliteitssensor schoon (zie het hoofdstuk
'Schoonmaken')�
• De ruimte is groot of de kwaliteit van de buitenlucht is
slecht� Voor een optimale luchtzuivering sluit u deuren
en ramen wanneer u de luchtzuiveraar gebruikt�
• Er zijn bronnen van verontreiniging binnenshuis�
Bijvoorbeeld: roken, koken, wierook�
• Het lter heeft het einde van de levensduur bereikt�
Vervang het lter�
• De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt,
komt er mogelijk een geur van plastic vrij� Dit is
normaal� Als het apparaat echter een brandgeur
produceert nadat u het lter al hebt verwijderd, neemt
u contact op met uw Philips-dealer of een door Philips
geautoriseerd servicecentrum� Na enige tijd gebruik
kan het lter gaan ruiken door het absorberen van
gassen in de lucht� U wordt aangeraden het lter te
heractiveren door dit in direct zonlicht te plaatsen
voordat u het weer gebruikt� Als de geur niet verdwijnt,
vervangt u het lter�
Het apparaat
maakt teveel
geluid�
92 NL
• Controleer of het verpakkingsmateriaal van het lter is
verwijderd�
• Het apparaat werkt op hoge snelheid als de
luchtkwaliteit slecht is, wat luidere geluiden
veroorzaakt� Als u het apparaat 's nachts in een
slaapkamer gebruikt, selecteert u de slaapmodus�
• Er kan ook een abnormaal, hard geluid klinken als
er iets in de luchtuitlaat valt� Schakel het apparaat
onmiddellijk uit en houd het apparaat ondersteboven
om de vreemde voorwerpen uit het apparaat te krijgen�
Page 95
Nederlands
ProbleemMogelijke oplossing
Het apparaat
blijft aangeven
dat er een lter
moet vervangen,
maar dat heb ik al
gedaan�
Het apparaat blijft
uitgeschakeld,
maar de luchtkwaliteitsindicator
knippert één
minuut lang�
• Mogelijk hebt u de levensduurteller van het lter niet
gereset� Schakel het apparaat in� Houd vervolgens de
modusschakelaar ( ) 3 seconden ingedrukt totdat
verdwijnt�
• Het apparaat is defect� Neem contact op met het
Consumer Care Centre in uw land�
8 Garantie en service
Als u informatie wilt of een probleem hebt, ga dan naar de Philips-website
www�philips�com of neem contact op met het Philips Consumer Care Center in
uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad)�
Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philipsdealer�
Onderdelen of accessoires bestellen
Als u een onderdeel moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt
kopen, kunt u contact opnemen met uw Philips-dealer of gaat u naar
www�philips�com/support�
Als u problemen hebt bij het bestellen van onderdelen, neem dan contact op
met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer
in het 'worldwide guarantee'-vouwblad)�
93NL
Page 96
9 Kennisgevingen
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking
tot blootstelling aan elektromagnetische velden�
Recycling
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke
afval mag worden weggegooid (2012/19/EU)�
Volg de geldende regels in je land voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten� Als u correct verwijdert, voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid�
94 NL
Page 97
Norsk
Innhold
1 Viktig ������������������������������������������������������������������������������������ 96
2 Luftrenseren din ��������������������������������������������������������������98
Produktoversikt (g� a) ��������������������������������������������������������������������������98
Oversikt over kontrollknapper (g� b) �������������������������������������������98
3 Bruke luftrenseren ����������������������������������������������������������99
Forstå lampen for luftkvalitet ���������������������������������������������������������������99
Montering av lteret ����������������������������������������������������������������������������������99
Koble til strøm �����������������������������������������������������������������������������������������������99
Slå av og på �����������������������������������������������������������������������������������������������������99
Endring av modusinnstillingene �������������������������������������������������������100
Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den
for fremtidig bruk�
Fare
• Ikke rengjør apparatet med vann eller noen annen væske
eller et (lettantennelig) vaskemiddel� Det kan føre til elektrisk
støt og/eller være en brannfare�
• Ikke spray brennbar væske, som insektmiddel eller parfyme i
nærheten av apparatet�
Advarsel
• Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen
som er angitt på apparatet, stemmer overens med
nettspenningen�
• Hvis strømforsyningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut
av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller
lignende kvalisert personell for å unngå farlige situasjoner�
• Apparatet må ikke brukes hvis støpselet, ledningen eller
selve apparatet er skadet�
• Bruk bare det godkjente 2-pinners støpselet
(KA1801A-2400750EU) som leveres med apparatet�
• Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av
personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller
kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av
apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen�
• Barn skal ikke leke med apparatet�
• Ikke blokker luftinntaket og -uttaket�
• Ikke plasser gjenstander oppå luftuttaket eller foran
luftinntaket�
• Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet
gjennom luftuttaket�
96 NO
Page 99
Norsk
Forsiktig
• Dette apparatet er ikke en erstatning for ordentlig lufting,
regelmessig støvsuging eller bruk av en utsugingsenhet eller
-vifte ved matlaging�
• Plasser og bruk alltid apparatet på en tørr, stabil, jevn og
horisontal overate�
• La det være minst 20 cm klaring rundt apparatet og minst
30 cm klaring over det�
• Ikke sitt eller stå på apparatet� Ikke plasser gjenstander
oppå apparatet�
• Ikke plasser apparatet rett under et klimaanlegg� Dette kan
føre til at kondens drypper ned på apparatet�
• Bruk bare originale ltre fra Philips tiltenkt dette apparatet�
Ikke bruk andre lter�
• Hvis lteret antennes, kan det føre til varige personskader
og/eller livsfare� Ikke bruk lteret som brensel eller andre
lignende formål�
• Du bør unngå å dunke på apparatet (spesielt på åpningene
for innluft og utluft) med harde gjenstander�
• Ikke stikk ngrene eller gjenstander inn i åpningene for
innluft eller utluft� Det kan forårsake fysiske skader og/eller
feil på apparatet�
• Du bør ikke bruke dette apparatet når du har brukt
insektmidler som avgir røyk innendørs eller på steder med
oljete restprodukter, røkelse som brennes, eller kjemisk
damp�
• Du bør ikke bruke apparatet i nærheten av gassdrevne
apparater, varmeapparater eller peiser�
• Slå alltid av luftrenseren først, og koble deretter støpselet
fra vegguttaket når du vil ytte eller rengjøre apparatet,
skifte ltrene eller utføre annet vedlikehold�
• Apparatet er kun ment til bruk i husstander under vanlige
driftsforhold�
• Apparatet bør ikke brukes i våte omgivelser eller omgivelser
med høy romtemperatur, for eksempel på bad, toaletter,
kjøkken eller rom med store temperatursvingninger�
97NO
Page 100
• Apparatet fjerner ikke karbonmonoksid (CO) eller radon
(Rd)� Apparatet kan ikke brukes som en sikkerhetsanordning
ved uhell med forbrenningsprosesser eller farlige kjemikalier�
2 Luftrenseren din
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere
produktet ditt på www�philips�com/welcome�
Produktoversikt (g� a)
AKontrollpanel
BLuftkvalitetssensor
CNanoProtect-lter, serie 2 (FY0194)
DSokkel
EÅpning for utluft
FAv/på-knapp
GStikkontakt
H2 pinners støpsel (KA1801A-2400750EU)
Oversikt over kontrollknapper (g� b)
ILampe for luftkvalitet
JKnapp for modusbytte / tilbakestilling av lter
KVarsel om lterbytte
98 NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.