Philips A 3.500, MMS 305A, MMS 305/A 3.500 Instructions For Use Manual

1
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
MMS 305/A 3.500 Acoustic Surround Power
Zalecenia dla uýytkownika
Kullaným Kýlavuzu
Pykoboäctbo ïo ýkcïëyaöèè Instrukcja obstugi Bruksanvising
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM1
2
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Keep these instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed all warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow all instructions - All operating and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, etc.
6. Clean only with a damp cloth. The appliance should be cleaned only s recommended by the manufacturer.
7. Install in accordance with the manufacturers Instructions. Do not block any of the ventilation openings. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or
similar surface or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
8. Do not Install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding­type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. Match wide blade of Plug to wide slot, fully insert. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particulary at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Warning! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment
For US/Canada only
AC
Polarized Plug
SAFETY INSTRUCTIONS:
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM2
3
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Installation
Explanation Explanation
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM3
4
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a
BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Connect the blue wire to the
terminal marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the
terminal marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the
earth terminal in the plug, marked E (or ) or coloured green (or green
and yellow). Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Deutschland
Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM4
5
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
English ...........6
French ..........10
German ........14
Italian ...........18
Spanish ........22
Dutch ............26
Swedish .......30
Finish ...........34
Polish ...........38
Chinese ........42
Turkish .........46
Russian ........50
Norwegian ....54
Danish ..........58
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM5
6
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Ultra-thin design, powerful surround audio!
The A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 is the result of the ultimate union of Philips
acoustical core competencies. We created a multimedia multi-channel speaker system that features four ultra-thin soft flat panel speakers, a variety of mounting options and an explosive wOOx subwoofer. The set is the perfect choice for a space-saving hifi audio solution.
This Soft Flat Panel speaker system is especially designed as a multimedia hifi multi-channel speaker system. It will enhance dramatically your gaming and audio-visual experience. It delivers the ultimate sound solution for gamers by providing thrilling surround sound.
All together, there can be connected up to three audio-visual sources at the same time directly to the speaker system: one 4-channel input (
INPUT 1)
for your 4-channel soundcard and two stereo inputs for other audio-visual devices (
INPUT 2, INPUT 3).
For optimum performance, the set is best used with 3D positional audio inputs, from e.g. 4-channel soundcards. The soundcard outputs for 3D positional audio outputs are usually marked as OUT 1 and OUT 2. The information provided from these OUT 1 and OUT 2 computer outputs will activate the four satellites and the subwoofer so that you will experience sound from all around you.
If your computer is only equipped with a stereo soundcard, or youre using other stereo audio­visual sources as input, then the speaker system will operate as a stereo speaker system. The front and surround satellites on one side will be one stereo channel and the front and surround satellites on the other side will be the other stereo channel.
Next to your computer, this multi-functional A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 system can be connected to your CD/MP3 player and games consoles as well. It is also possible to drive the speaker system from a DVD player that has two analog outputs.
Ultra thin, stylish design, superb acoustic quality and high impact bass power from all around you. Flat will from now onwards - never sound flat anymore, at least Philips soft flat panel speakers!
Philips Advanced Technologies
wOOx
Anchored by a 40 watt subwoofer, the A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 system
employs Philips patented wOOx Bass Driver technology to generate superior bass from a deceptively small enclosure. The wOOx bass drivers are composed of a unique dual suspension design mounted in front of the subwoofer resulting in a deeper, richer bass performance you would expect from a large subwoofer. With the symmetrical construction of the wOOx Bass Radiator, there is complete balance of the membrane movement producing no discernable distortion. As a result, gaming effects are more intense and music more enjoyable.
Soft Flat Panel Satellite Speakers
NXT* has developed a unique loudspeaker technology that has redefined the shape of sound. Philips has taken a new step in optimising the implementation of NXT*s technology by adding a High Frequency Booster. The High Frequency Booster boosts sound pressure at the higher frequencies, thereby enabling the use of a soft panel material whose sound quality matches the performance of most home audio systems.
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
Description
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM6
7
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
1 STANDBY
To switch the speaker system into
ON or OFF
(=STANDBY) mode
2 MUTE
To switch the speaker system into mute mode, and normal mode again
3 MASTER VOLUME - / +
To adjust the master volume higher or lower
4 FADE REAR / FRONT
To adjust the loudness of the rear and the front satellite speakers
5 BASS - / +
To adjust the bass level according your per­sonal preference
6 TREBLE - / +
To adjust the presence of the higher tones according your personal preference
7wOOx
To activate wOOx, hear a full spectrum of bass frequencies  ranging from the subtle to the extreme
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC
Choose from either the game, speech or music button for optimal pre-set sound re­production per genre
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Make your choice of audio-visual source se­lection. Two separate stereo input sources and one 4-channel input source can be con­nected to this multi-channel speaker system
10 POWER
This mains power cord must be connected to the AC outlet
11 INPUT 1 LINE (GREEN COLOR)
To connect the Line In cable - for the front satellite speakers - from Out 1 at the soundcard/ sound source
Explanation (Illustration page 3)
12 INPUT 1 SURR (BLACK COLOR)
To connect the Surround In cable - for the surround satellite speakers - from Out 2 at the soundcard/ sound source
13 INPUT 2 STEREO
Option to connect a stereo soundcard or an­other stereo audio-visual sound source
14 INPUT 3 STEREO
Option to connect a stereo soundcard or an­other stereo audio-visual sound source
15 SATELLITE FR.L
To connect the front left satellite speaker
16 SATELLITE FR.R
To connect the front right satellite speaker
17 SATELLITE SR.L
To connect the surround left satellite speaker
18 SATELLITE SR.R
To connect the surround right satellite speaker
19 REMOTE IR-EYE
To connect the remote control IR-EYE
WALL MOUNTING OPTION
The design of the satellites speakers offers wall mounting as an option
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM7
8
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Installation (Illustration page 3)
1. Connect the
LINE IN cable (green color) from
OUT 1 at the soundcard to INPUT 1 LINE , AND
2. Connect the SURROUND IN cable (black color) from OUT 2 at the soundcard to INPUT 1 SURR (only applicable if a 4-channel soundcard is available), AND/OR
3. Connect another LINE IN cable from another stereo audio-visual source to INPUT 2 STEREO,
AND/OR
4. Connect another LINE IN cable from another stereo audio-visual source to INPUT 3 STEREO
5. Connect the front left satellite speaker to
SATELLITE FR.L
6. Connect the front right satellite speaker to
SATELLITE FR.R
7. Connect the surround left satellite speaker to SATELLITE SR.L
8. Connect the surround right satellite speaker to SATELLITE SR.R
9. Connect the Remote Control IR-EYE connector to the REMOTE IR-EYE and place the eye on top of your monitor/ desktop PC
10. Connect the fixed mains power cord to the AC outlet
11. Switch on (and switch off as well) the system using the STANDBY button on the remote control
12. Tune the system using the controls on the soundcard/ sound source and the controls on the remote control
NOTE: Do not insert the power plug into the AC
outlet until all connections are made!
Safety
Do not expose the speakers to excessive heat
(caused by heating equipment or direct sunlight). To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. If fluid spills into the speakers, disconnect any connections immediately and let the speakers dry before reusing them.
You may clean the speakers with a soft, slightly
dampened lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive effect.
If the speakers do not operate, disconnect them
from the power supply. Wait a few seconds before reconnecting them to the power supply.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM8
9
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Specifications
Overall
 output power : 80 watts RMS  THD : 10% @ 80 watts RMS  frequency response : 40  20,000 Hz  cross-over frequency : 200 Hz  magnetically compensated
Pre-amplifier
 input resistance : 100K ohms  input impedance : >10K ohms  clipping level : 2V RMS  distortion : 0.05%  digital volume
: 50 steps @ 1.25dB per step
 bass : 8± 2dB per step  treble : 8± 2dB per step
Satellites
 drivers :
8 ohms Soft Flat 3.25x5.0
 output power :
4 x 10 watts RMS @ 10% THD
:
4 x 8 watts RMS @ 0.5% THD
:
4 x 1 watts RMS @ 0.05% THD
 frequency response : 200  20,000 Hz
Subwoofer
 drivers :
5.25 super woofer + 6 wOOx
 output power :
2 x 20 watts RMS @ 10% THD
:
2 x 15 watts RMS @ 0.5% THD
:
2 x 1 watts RMS @ 0.05% THD
 frequency response : 40  200 Hz
Remote Control
 # of functions : 17 key buttons
Dimensions
 satellites
:
158 (H) x 82 (W) x 81 (D) mm
 subwoofer
:
228 (H) x 190 (W) x 266 (D) mm
 remote control
: 168 (L) x 38 (W) x 17 (D) mm
 packaging
: 284 (H) x 232 (W) x 384 (D) mm
Weight
 satellites : 4 x 0.23 kg  subwoofer : 3.7 kg
System Requirements
 preferred : 4-channel soundcard  other possibilities
: stereo soundcard, MP3/ CD/
Cassette player, game consoles
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM9
10
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Design ultramince, puissante audio Surround !
Le système A 3.500
AcousticAcoustic
Surround
Power / MMS 305 est le fruit de plusieurs
compétences fondamentales de Philips en matière acoustique. Nous avons mis au point un système denceintes multimédia multicanal proposant quatre enceintes plates ultramince, en matériau mou, ainsi que plusieurs options de montage et un subwoofer wOOx de très grande qualité. Cet ensemble constitue le choix idéal pour ceux qui recherchent une chaîne Hifi occupant peu de place.
Ce système à panneaux plats en matériau mou a été spécialement conçu pour servir comme enceintes HiFi multimédia multicanal. Il améliore de manière spectaculaire les performances sur le plan de laudio­vidéo et des jeux. Il offre le nec-plus-ultra en matière de son aux amateurs de jeux en fournissant un son Surround palpitant.
Il est possible de connecter directement et en même temps au système denceintes jusquà trois sources audio-vidéo : une entrée 4 canaux (
INPUT
1) pour la carte son 4 canaux et deux entrées stéréo pour les autres appareils audio-vidéo (
INPUT
2,
INPUT
3).
Pour des performances optimales, il est recommandé dutiliser les entrées de signal audio 3D depuis les cartes son à 4 canaux, par exemple. Les sorties de la carte son pour les signaux de sortie de laudio 3D sont en général repérées par OUT 1 et OUT 2. Les informations fournies par les sorties OUT 1 et OUT 2 de lordinateur activent les quatre satellites et le subwoofer afin de vous entourer dune ambiance sonore.
Si votre ordinateur est uniquement équipé dune carte son stéréo ou si vous utilisez dautres sources stéréo audio-vidéo comme entrée, le système jouera son rôle de systèmes denceintes stéréo. Les satellites avant et Surround dun côté constitueront un canal stéréo et les satellites avant et Surround situés de lautre côté constitueront lautre canal stéréo.
Ce système multifonctions A 3.500
Acoustic
Surround Power / MMS 305 peut être branché, outre
à lordinateur, à un lecteur de CD/MP3 ou à des consoles de jeux. Il est également possible dutiliser ce système denceintes à partir dun lecteur de DVD équipé de deux sorties analogiques.
Design ultramince, ligne élégante, superbe qualité acoustique et tonalités graves à impact élevé tout autour de vous. À partir daujourdhui, fini les sons plats, du moins avec les enceintes Philips plates en matériau mou !
Description
Technologies de pointe de Philips
wOOx
Axé sur un subwoofer de 40 watt, le système A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 utilise la
technologie wOOx de haut-parleurs de graves brevetée par Philips pour produire des tonalités graves supérieures à partir dun boîtier qui semble de petite taille. Les haut-parleurs de graves wOOx sont caractérisés par une conception unique à double suspension montée devant le subwoofer, créant ainsi des graves plus profonds et plus riches, typiques dun subwoofer de plus grande taille. Grâce à la construction symétrique du radiateur des graves wOOx, les vibrations de la membrane sont parfaitement équilibrées et ne génèrent aucune distorsion perceptible. De ce fait, les effets des jeux sont plus intenses et la reproduction de la musique
est également plus agréable.
Enceintes satellite plates en matériau mou
NXT* a mis au point une technologie unique denceintes redéfinissant la forme du son. Philips a perfectionné la technologie NXT* par ladjonction dun suramplificateur haute fréquence. Ce dernier suramplifie le son aux fréquences plus élevées, permettant ainsi lutilisation dun panneau en matériau mou dont la qualité sonore répond aux performances de la plupart des systèmes audio de salon
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM10
11
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Aperçu des fonctions (Illustration page 3)
1 STANDBY
Permet de mettre le systèmes denceintes en mode ON (sous tension) ou OFF (=VEILLE).
2 MUTE
Permet de commuter le système denceintes entre le mode sourdine et le mode normal.
3 MASTER VOLUME - / +
Pour augmenter ou diminuer le volume des enceintes.
4 FADE REAR / FRONT
Permet dajuster le fondu sonore pour les enceintes satellite arrière et avant.
5 BASS - / +
Pour régler le niveau des graves en fonction de vos goûts personnels.
6 TREBLE - / +
Pour régler lintensité des tonalités aiguës selon vos goûts personnels.
7 wOOx
Pour activer la fonction wOOx et percevoir la totalité du spectre des graves  allant des sons subtiles aux sons extrêmes.
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC
Sélectionnez les boutons jeux, voix ou musique pour obtenir une reproduction sonore optimale prédéfinie.
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Choisissez votre source audio-vidéo. Il est possible de connecter deux sources dentrée stéréo séparées et une source dentrée à 4 canaux à ce système denceintes multicanal.
10 POWER
Le câble dalimentation doit être branché sur une prise CA.
11 INPUT 1 LINE (COULEUR VERTE)
Connecter le câble Line In - pour les enceintes satellite avant - à partir de Out 1 sur la carte son/source sonore.
12 INPUT 1 SURR (COULEUR NOIRE)
Connecter le câble Surround In - pour les enceintes satellite Surround - à partir de Out 2 sur la carte son/source sonore.
13 INPUT 2 STEREO
Option autorisant la connexion dune carte son stéréo ou dune autre source audio-vidéo stéréo.
14 INPUT 3 STEREO
Option autorisant la connexion dune carte son stéréo ou dune autre source audio-vidéo stéréo.
15 SATELLITE FR.L
Pour la connexion de lenceinte satellite avant gauche.
16 SATELLITE FR.R
Pour la connexion de lenceinte satellite avant droite.
17 SATELLITE SR.L
Pour la connexion de lenceinte satellite Surround gauche.
18 SATELLITE SR.R
Pour la connexion de lenceinte satellite Surround droite.
19 IL POUR TÉLÉCOMMANDE IR
Pour le branchement du connecteur pour télécommande IR.
POSSIBILITÉ DE MONTAGE MURAL
De par leur conception, les enceintes satellite sont également prévues pour un montage mural.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM11
12
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Installation (Illustration page 3)
1 Branchez le câble
LINE IN (couleur verte) sur
INPUT 1 LINE à partir de OUT 1 sur la carte son
ET
2 Branchez le câble
SURROUND IN (couleur noire)
sur
INPUT 1 SURR (uniquement si vous
disposez dune carte son 4 canaux) à partir de
OUT 2 sur la carte son ET/OU
3 Branchez un autre câble
LINE IN sur INPUT 2
STEREO à partir dune autre source audio-
vidéo stéréo ET/OU
4 Branchez un autre câble
LINE IN sur INPUT 3
STEREO à partir dune autre source audio-
vidéo stéréo.
5 Connectez lenceinte satellite avant gauche
à
SATELLITE FR.L
6 Connectez lenceinte satellite avant droite à
SATELLITE FR.R
7 Connectez lenceinte satellite Surround
gauche à
SATELLITE SR.L
8 Connectez lenceinte satellite Surround
droite à
SATELLITE SR.R
9 Branchez le connecteur pour télécommande
IR sur lentrée REMOTE IR-EYE et placez lil sur le sommet du moniteur ou de lordinateur de bureau.
10 Branchez le câble dalimentation sur la prise
CA.
11 Mettez le système sous tension (et hors
tension également) à laide de la touche
STANDBY sur la télécommande.
12 Accordez le système en vous servant des
commandes de la carte son/ source sonore et de celles de la télécommande.
REMARQUE : Ninsérez pas la fiche dalimentation dans la prise CA tant que vous navez pas effectué tous les branchements !
Sécurité
Nexposez pas les enceintes à une chaleur
excessive (provoquée par une installation de chauffage ou par les rayons directs du soleil). Pour diminuer le risque dincendie ou de choc électrique, nexposez pas ce matériel à la pluie ni à lhumidité. Si du liquide devait être renversé sur les enceintes, débranchez immédiatement tous les connecteurs et laissez sécher les enceintes avant de les réutiliser.
Pour nettoyer les enceintes, utilisez un chiffon
doux non pelucheux, légèrement humide. Nutilisez pas de produits de nettoyage, car ils pourraient avoir un effet corrosif.
Si les enceintes ne fonctionnent pas,
débranchez-les de la prise secteur. Attendez quelques secondes et rebranchez-les ensuite.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM12
13
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Caractéristiques techniques
Ensemble
 puissance de sortie : 80 watts val. eff.  DHT : 10% à 80 watts val.eff.  réponse en fréquence: 40  20 000 Hz  fréquence de chevauchement : 200 Hz  compensation magnétique
Préamplificateur
 résistance dentrée : 100K ohms  impédance dentrée : >10K ohms  niveau décrêtage : 2V val. eff.  distorsion : 0,05%  volume numérique : 50 paliers à 1,25dB par
palier
 graves : 8±2dB par palier  aiguës : 8±2dB par palier
Satellites
 haut-parleurs :
plats 3,25x5,0 8 ohms
 puissance de sortie :
4 x 10 watts val. eff. à 10% DHT
:
4 x 8 watts val. eff. à 0,5% DHT
:
4 x 1 watts val. eff. à 0,05%DHT
 réponse en fréquence: 200  20 000 Hz
Subwoofer
 haut-parleurs :
super woofer 5,25 + wOOx 6
 puissance de sortie :
2 x 20 watts val. eff. à 10%DHT
:
2 x 15 watts val. eff. à 0,5% DHT
:2 x 1 watts val. eff. à 0,05% DHT
 réponse en fréquence: 40  200 Hz
Télécomma nde
 # de fonctions : 17 touches
Dimensions
 satellites :
158 (H) x 82 (L) x 81(P) mm
 subwoofer :
228 (H) x 190 (L) x 266 (P) mm
 télécommande :
168 (L) x 38 (L) x 17 (P) mm
 emballage :
284 (L) x 232 (H) x 384 (P) mm
Poids
 satellites : 4 x 0,23 kg  subwoofer : 3,7 kg
Configuration minimale  de préférence : carte son 4 canaux  autres possibilités : carte son stéréo, lecteur
de MP3/CD/cassette, consoles de jeux
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM13
14
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Ultraflaches Design, leistungsstarker Surround-Klang
Das A 3.500
Acoustic
Surround Power / MMS 305 ist
das Ergebnis der ultimativen Vereinigung der Kernaktivitäten von Philips im Bereich der Akustik. Wir haben ein Multimedia-Mehrkanal-Lautsprechersystem entwickelt, das vier ultraflache Soft-Flat-Panel­Lautsprecher, verschiedenste Montageoptionen und einen bodenerschütternden wOOx-Subwoofer umfasst. Diese Anlage ist die perfekte Wahl für eine platzsparende HiFi-Audiolösung.
Dieses Soft-Flat-Panel-Lautsprechersystem wurde speziell als Multimedia-HiFi-Mehrkanalsystem entwickelt. Es wird das Klangerlebnis bei Spielen und audiovisuellen Anwendungen dramatisch steigern. Das System bietet die ultimative Sound-Lösung für Computerspielefans mit seinem aufregenden Surround-Sound.
Alles in allem können bis zu drei audiovisuelle Quellen gleichzeitig direkt an das Lautsprechersystem angeschlossen werden: Es wird das Erlebnis bei Spielen und audiovisuellen Anwendungen dramatisch steigern.
Für eine optimale Leistung sollte die Anlage möglichst mit 3D-Raumklang-Eingangssignalen, z.B. von Vierkanal-Soundkarten, benutzt werden. Die Ausgänge der Soundkarte für 3D-Raumklang-Ausgangssignale sind normalerweise mit OUT 1 und OUT 2 gekennzeichnet. Die über diese Computerausgänge OUT 1 und OUT 2 ausgegebenen Signale werden die vier Satellitenlautsprecher und den Subwoofer ansteuern, so dass Sie den Klang von allen Seiten erleben werden.
Wenn Ihr Computer nur mit einer Stereo-Soundkarte ausgestattet ist oder Sie andere audiovisuelle Stereo­Signalquellen an den Eingang angeschlossen haben, arbeitet das Lautsprecherssystem als Stereo­Lautsprechersystem. Die Front- und Surround­Satellitenlautsprecher auf der einen Seite bilden einen Stereokanal und die Front- und Surround­Satellitenlautsprecher auf der anderen Seite bilden den zweiten Stereokanal.
Außer an einen Computer kann dieses multifunktionelle
A 3.500
Acoustic
Surround Power / MMS 305-Sys-
tem auch an einen CD/MP3-Player und an Spielekonsolen angeschlossen werden. Das Lautsprechersystem kann außerdem von einem DVD­Spieler mit zwei Analogausgängen angesteuert werden.
Ultraflaches, elegantes Design, überragende Klangqualität und leistungsstarke Bässe rundherum. Ab jetzt wird flaches Design nicht mehr flach klingen, zumindest nicht bei Philips Soft Flat Panel­Lautsprechern!
Philips Advanced Technologies
wOOx
Auf der Grundlage eines 40-Watt-Subwoofers nutzt das
A 3.500
Acoustic
Surround Power / MMS 305-Sys-
tem die patentierte wOOx Bass Driver -Technik von Philips, mit der sich eine ausgezeichnete Tieftonwiedergabe aus einem scheinbar winzigen Gehäuse erzeugen lässt. Die wOOx Bass-Treiber bestehen aus einer einzigartigen doppelten Aufhängung, die vor dem Subwoofer angebracht wird und eine tiefere, sattere Basswiedergabe erzeugt, wie man sie von einem großen Subwoofer erwarten würde. Dank der symmetrischen Konstruktion des wOOx Bass Radiators entsteht eine vollständig ausgewogene Bewegung der Membran, bei der keine wahrnehmbaren Verzerrungen auftreten. Dadurch werden Spiele-
Effekte intensiver und Musik viel angenehmer.
Soft Flat Panel-Satellitenlautsprecher
NXT* hat eine einzigartige Lautsprechertechnik entwickelt, die zu einer Neudefinierung der Klangformung geführt hat Philips hat mit dem Einbau eines Hochfrequenz-Boosters einen neuen Schritt bei der Optimierung der Implementierung der NXT*-Technik gemacht. Der Hochfrequenz-Booster verstärkt den Schalldruck in den höheren Frequenzen und ermöglicht somit die Verwendung eines weichen Gehäusematerials, dessen Klangqualität den Leistungen der meisten Heim-Audioanlagen entspricht
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Beschreibung
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM14
15
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Erläuterung (Abbildung Seite 3)
1 STANDBY
Zum Ein- (ON) und Ausschalten (OFF = STANDBY) des Lautsprechersystems.
2 MUTE
Zum Umschalten des Lautsprechersystems zwischen Stummschaltung (Mute) und normalem Betrieb.
3 MASTER VOLUME - / +
Zum Einstellen der Gesamtlautstärke.
4 FADE REAR / FRONT
Zur Einstellung der jeweiligen Lautstärke der hinteren und vorderen Satellitenlautsprecher.
5 BASS - / +
Zur Einstellung des Tieftonpegels nach Ihrem eigenen Geschmack.
6 TREBLE - / +
Zur Einstellung des Hochtonpegels nach Ihrem eigenen Geschmack.
7 wOOx
Zum Einschalten von wOOx zur Wiedergabe eines vollständigen Spektrums von tiefen Tönen, von subtilen bis hin zu extremen Effekten.
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC
Wählen Sie die Funktion Game, Speech oder Music für optimale Klangvoreinstellungen für jede Art von Anwendung.
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Zum Wählen der audiovisuellen Signalquelle. Zwei getrennte Stereo-Eingangssignalquellen und eine Vierkanal-Eingangssignalquelle können an dieses Mehrkanal­Lautsprechersystem angeschlossen werden.
10 POWER
Das Netzkabel muss an eine Steckdose angeschlossen werden.
11 INPUT 1 LINE (GRÜN)
Zum Anschließen des Line In -Kabels der Satelliten-Frontlautsprecher von Out 1 an der Soundkarte/Klangquelle.
12 INPUT 1 SURR (SCHWARZ)
Zum Anschließen des Surround In -Kabels der Satelliten-Frontlautsprecher von Out 2 an der Soundkarte/Klangquelle.
13 INPUT 2 STEREO
Möglichkeit zum Anschließen einer Stereo­Soundkarte oder einer anderen audiovisuellen Stereosignalquelle.
14 INPUT 3 STEREO
Möglichkeit zum Anschließen einer Stereo­Soundkarte oder einer anderen audiovisuellen Stereosignalquelle.
15 SATELLITE FR.L
Zum Anschließen des linken Front­Satellitenlautsprechers.
16 SATELLITE FR.R
Zum Anschließen des rechten Front­Satellitenlautsprechers.
17 SATELLITE SR.L
Zum Anschließen des linken Surround­Satellitenlautsprechers.
18 SATELLITE SR.R
Zum Anschließen des rechten Surround­Satellitenlautsprechers.
19 FERNBEDIENUNGSEMPFÄNGER REMOTE IR-EYE
Zum Anschluß des Fernbedienungsempfängers IR-EYE.
WANDBEFESTIGUNGSOPTION
Das Design der Satellitenlautsprecher bietet die Möglichkeit zur Wandbefestigung.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM15
16
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Installation (Abbildung Seite 3)
1 Verbinden Sie das LINE IN-Kabel (grün) von
OUT 1 an der Soundkarte mit INPUT 1 LINE ,
UND
2 Verbinden Sie das SURROUND IN-Kabel
(schwarz) von OUT 2 an der Soundkarte mit INPUT 1 SURR (nur zutreffend, wenn eine Vierkanal-Soundkarte verfügbar ist), UND/ ODER
3 Verbinden Sie ein weiteres
LINE IN-Kabel von
einer anderen audiovisuellen Stereo­Signalquelle mit
INPUT 2 STEREO, UND/ODER
4 Verbinden Sie ein weiteres LINE IN-Kabel von
einer anderen audiovisuellen Stereo­Signalquelle mit
INPUT 3 STEREO
5 Schließen Sie den linken Front-
Satellitenlautsprecher an
SATELLITE FR.L an.
6 Schließen Sie den rechten Front-
Satellitenlautsprecher an SATELLITE FR.R .
7 Schließen Sie den linken Surround-
Satellitenlautsprecher SATELLITE SR.L an.
8 Schließen Sie den rechten Surround-
Satellitenlautsprecher SATELLITE SR.R an.
9 Verbinden Sie den Stecker des
Fernbedienungsempfängers IR-EYE mit dem Anschluss REMOTE IR-EYE und stellen Sie das Empfänger-Auge oben auf Ihren Monitor oder Desktop-PC.
10 Schließen Sie das fest angebrachte
Netzkabel an eine Steckdose an.
11 Schalten Sie das System en (und wieder aus)
mit Hilfe der Taste
STANDBY auf der
Fernbedienung.
12 Stellen Sie das System mit Hilfe der
Regelfunktionen der Soundkarte/Signalquelle und der Bedienelemente der Fernbedienung ein.
H
INWEIS: Schließen Sie das Netzkabel nicht an
die Steckdose an, bevor alle Verbindungen hergestellt wurden.
Sicherheit
 Setzen Sie die Lautsprecher niemals
übermäßiger Hitze (von Heizkörpern oder direkter Sonneneinstrahlung) aus. Zur Vermeidung von Brandgefahr oder elektrischen Schlägen diese Geräte vor Regen oder Feuchtigkeit schützen. Wenn Flüssigkeit in das Innere der Lautsprecher gelangt, unverzüglich alle Verbindungen trennen und die Lautsprecher trocknen lassen, bevor sie wieder benutzt werden.
Sie können die Lautsprecher mit einem leicht
angefeuchteten, weichen und fusselfreien Tuch reinigen. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeiten, da diese die Oberfläche angreifen können.
Wenn die Lautsprecher nicht benutzt werden,
sollten Sie die Anlage vom Netz trennen. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie sie wieder an das Netz anschließen.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM16
17
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Technische Daten
Allgemein
 Ausgangsleistung : 80 Watt Eff.  Klirrfaktor : 10% bei 80 Watt Eff.  Übergangsfrequenz : 200 Hz  Magnetisch abgeschirmt
Vorverstärker
 Eingangswiderstand : 100K ohms  Eingangsimpedanz : >10K ohms  Clipping-Pegel : 2V Eff.  Verzerrung : 0.05%  Digitale Lautstärkeregelung 50 Schritte bei 1.25dB
je Schritt
 Tiefen :
8± 2dB je Schritt
 Höhen :
8± 2dB je Schritt
Satellitenlautsprecher
 Treiber :
8 Ohm Soft Flat 3.25 Zoll x 5.0 Zoll
 Ausgangsleistung :
4 x 10 Watt Eff. bei 10% Klirrfaktor
:
4 x 8 Watt Eff. bei 0.5% Klirrfaktor
:
4 x 1 watts Eff. bei 0.05% Klirrfaktor
 Frequenzgang : 200  20,000 Hz
Subwoofer
 Treiber :
5.25 Zoll Super Woofer + 6 Zoll wOOx
 Ausgangsleistung :
2 x 20 Watt Eff. bei 10% Klirrfaktor
:
2 x 15 Watt Eff. bei 0.5% Klirrfaktor
:
2 x 1 Watt Eff. bei 0.05% Klirrfaktor
 Frequenzgang : 40  200 Hz
Fernbedienung
 Anzahl der Funktionen: 17 Tasten
Abmessungen
 Satellitenlautsprecher :
158 (H) x 82 (B) x 81 (T) mm
 Subwoofer :
228 (H) x 190 (B) x 266 (T) mm
 Fernbedienung :
168 (L) x 38 (B) x 17 (T) mm
 Verpackung :
284 (H) x 232 (B) x 384 (T) mm
Gewicht
 Satellitenlautsprecher : 4 x 0.23 kg  Subwoofer : 3.7 kg
Systemanforderungen
 bevorzugt : 4-Kanal-Soundkarte  Alternativen : Stereo-Soundkarte, MP3/
CD/ Kassettenspieler, Spielekonsolen
A3.5b.p65 2/1/01, 9:43 AM17
18
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Design ultracompatto e potente effetto surround!
MMS 305 / A 3.500
Acoustic
Surround Power è il
frutto dellunione delle più avanzate competenze Philips in campo acustico. Abbiamo dato vita a un sistema di casse multimediale multicanale costituito da quattro casse ultracompatte di tipo Soft Flat Panel, disponibili in diverse configurazioni di montaggio, e da uno straordinario subwoofer wOOx. Il sistema costituisce una scelta ideale per chi cerca una soluzione audio hifi a ingombro ridotto.
Il sistema casse Soft Flat Panel è stato specificamente concepito come un sistema hifi di casse multicanale di tipo multimediale. Il nuovo sistema offre un netto miglioramento in termini di qualità audio-visiva e di gioco, offrendo agli amanti del gioco un sistema audio avanzatissimo con un audio surround davvero travolgente.
Il sistema audio può essere collegato contemporaneamente anche a tre sorgenti audio­visive: un ingresso a 4 canali (
INGRESSO
1) per la scheda audio a 4 canali e due ingressi stereo per altri sistemi audiovisivi (
INGRESSO
2,
INGRESSO
3).
Per assicurare prestazioni ottimali, si consiglia di utilizzare lunità con ingressi audio tridimensionali, ad esempio schede audio a 4 canali. Le uscite della scheda audio per uscite audio tridimensionali sono normalmente contrassegnate come OUT 1 e OUT 2. Le informazioni fornite dalle uscite del computer OUT 1 e OUT 2 attivano le quattro casse satellitari e il subwoofer e avrete la sensazione che il suono sia tutto intorno a voi.
Se il vostro computer è dotato solo di scheda audio stereo, o se utilizzate altre sorgenti audio-visive stereo come input, il sistema di casse funzionerà come un sistema casse stereo. In questo caso i canali stereo saranno costituiti dalle casse satellitari frontali e surround presenti sui due lati.
Oltre che al computer, il sistema multi-funzionale MMS
305 / A 3.500
Acoustic
Surround Power può essere
collegato a un lettore CD/MP3 e alle console di gioco. E inoltre possibile collegare il sistema casse a un lettore DVD purché sia dotato di due uscite analogiche.
Design moderno e utlracompatto, straordinaria qualità acustica e suoni bassi di impatto elevato diffusi tutto intorno a voi. Da oggi i sistemi a casse piatte assicurano una qualità audio tuttaltro che piatto, almeno per quanto riguarda le casse Philips Soft Flat Panel!
Descrizione
Tecnologia avanzata Philips
wOOx
Fissato a un subwoofer da 40 watt, il sistema MMS 305 / A 3.500
Acoustic
Surround Power utilizza la
tecnologia brevettata Philips wOOx Bass Driver per produrre suoni bassi di eccezionale potenza da una sorgente le cui piccole dimensioni potrebbero tranne in inganno. Il sistema di gestione bassi wOOx consiste in unesclusiva doppia struttura a sospensione montata davanti al subwoofer, che consente di ottenere un livello di profondità e ricchezza dei suoni bassi superiore a quanto ci si potrebbe aspettare da un subwoofer di maggiori dimensioni. Grazie alla struttura simmetrica del sistema per toni bassi wOOx, il movimento della membrana è assolutamente bilanciato e non produce distorsioni percepibili. Di conseguenza si assicurano effetti più intensi e una qualità musicale più fruibile.
Casse satellitari Soft Flat Panel
NXT* ha messo a punto unesclusiva tecnologia per altoparlanti che ha ridefinito la forma del suono. Philips ha ottimizzato ulteriormente limplementazione della tecnologia NXT* aggiungendo un High Frequency Booster (amplificatore per alte frequenze). LHigh Frequency Booster potenzia la pressione del suono alle frequenze più elevate, consentendo così lutilizzo di un pannello a materiale morbido che assicura una qualità audio pari a quella degli impianti stereo domestici.
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM18
19
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Spiegazione (Illustrazione a pagina 3)
1 STANDBY
Per commutare il sistema casse in modo
ON
o OFF (=STANDBY)
2 MUTE
Per commutare il sistema casse in modo esclusione, e nuovamente in modo normale
3 MASTER VOLUME - / +
Per regolare (abbassare o diminuire) il volume principale
4 FADE REAR / FRONT
Per regolare il livello di loudness delle casse satellitari posteriori e frontali
5 BASS - / +
Per regolare il livello dei bassi in base alle preferenze personali
6 TREBLE - / +
Per regolare la presenza dei toni alti in base alle preferenze personali
7 wOOx
Per attivare la funzione wOOx, e consentire uno spettro completo di frequenze dei bassi  da un estremo allaltro della gamma
8 AME/ SPEECH/ MUSIC
Utilizzare il tasto dedicato a gioco, parlato o musica per una preimpostazione ottimale della riproduzione del suono in base al genere
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Per selezionare personalmente la sorgente audio-visiva. Due sorgenti di ingresso stereo separate e una sorgente di ingresso a 4 canali possono essere collegate al sistema casse multicanale.
10 POWER
Il cavo di alimentazione di rete deve essere collegato alluscita in c.a.
11 INPUT 1 LINE (GREEN COLOR)
Per collegare il cavo Line In - per le casse satellitari frontali - da Out 1 in corrispondenza della scheda audio / sorgente audio
12 INPUT 1 SURR (BLACK COLOR)
Per collegare il cavo Surround In - per le casse satellitari surround - da Out 2 in corrispondenza della scheda audio / sorgente audio
13 INPUT 2 STEREO
Opzione collegamento scheda audio stereo o altra sorgente audio stereo audio-visiva
14 INPUT 3 STEREO
Opzione collegamento scheda audio stereo o altra sorgente audio stereo audio-visiva
15 SATELLITE FR.L
Per collegare la cassa satellitare frontale sinistra
16 SATELLITE FR.R
Per collegare la cassa satellitare frontale destra
17 SATELLITE SR.L
Per collegare la cassa satellitare surround sinistra
18 SATELLITE SR.R
Per collegare la cassa satellitare surround destra
19
DISPOSITIVO A INFRAROSSI A DISTANZA
Per collegare il telecomando a infrarossi.
OPZIONE MONTAGGIO A PARETE
La configurazione delle casse satellitari prevede lopzione del montaggio a parete
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM19
20
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Installazione (Illustrazione a pagina 3)
1 Collegare il cavo LINE IN (di colore verde) da
OUT 1 in corrispondenza della scheda audio
verso INPUT 1 LINE, E
2 Collegare il cavo SURROUND IN (di colore nero)
da OUT 2 in corrispondenza della scheda audio verso INPUT 1 SURR (solo se è disponibile una scheda audio a 4 canali), E/O
3 Collegare un altro cavo LINE IN da unaltra
sorgente audio-visiva stereo verso INPUT 2
STEREO, E/O
4 Collegare un altro cavo LINE IN da unaltra
sorgente audio-visiva stereo verso INPUT 3
STEREO
5 Collegare la cassa satellitare frontale sinistra
a SATELLITE FR.L
6 Collegare la cassa satellitare frontale destra a
SATELLITE FR.R
7 Collegare la cassa satellitare surround sinistra
a SATELLITE SR.L
8 Collegare la cassa satellitare surround destra
a SATELLITE SR.R
9 Collegare il connettore del telecomando a
infrarossi al dispositivo a infrarossi a distanza, quindi posizionare il dispositivo sul monitor o sul PC desktop.
10 Accendere (e spegnere) il sistema utilizzando
il pulsante STANDBY sul telecomando
11 Sintonizzare il sistema utilizzando i comandi
sulla scheda audio / sorgente audio e quelli posti sul telecomando
NOTA: Non inserire la spina nelluscita in c.a. prima
di avere completato tutti i collegamenti!
Sicurezza
Non esporre le casse a eccessivo calore
(proveniente da impianti di riscaldamento o dallesposizione alla luce solare diretta). Al fine di ridurre il pericolo di incendi o di scosse elettriche, non esporre il sistema alla pioggia né allumidità. In caso di ingresso accidentale di liquidi nelle casse, disinserire immediatamente tutti i collegamenti e lasciare asciugare le casse prima di riutilizzarle.
Si consiglia di pulire le casse con un panno
morbido leggermente inumidito e privo di filacce. Non utilizzare detergenti poiché potrebbero avere un effetto corrosivo. Se le casse non funzionano, scollegarle dallalimentazione, attendere per alcuni secondi, quindi ricollegarle.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM20
21
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Specifiche
Generali
 potenza di uscita : 80 watts RMS  THD : 10% @ 80 watts RMS  risposta di frequenza : 40  20,000 Hz  frequenza di cross-over: 200 Hz  compensato magneticamente
Pre-amplificatore
 resistenza di ingresso : 100K ohms  impedenza di ingresso : >10K ohms  livello di limitazione : 2V RMS  distorsione : 0.05%  volume digitale :
50 progressioni @ 1.25dB per
progressione
 bassi :
8± 2dB per progressione
 alti :
8± 2dB per progressione
Casse satellitari
 driver :
8 ohms Soft Flat 3.25x5.0
 potenza di uscita :
4 x 10 watts RMS @ 10% THD
:
4 x 8 watts RMS @ 0.5% THD
:
4 x 1 watts RMS @ 0.05% THD
 risposta di frequenza : 200  20,000 Hz
Subwoofer
 driver :
5.25 super woofer + 6 wOOx
 potenza di uscita :
2 x 20 watts RMS @ 10%THD
:
2 x 15 watts RMS @ 0.5% THD
:
2 x 1 watts RMS @ 0.05% THD
 risposta di frequenza : 40  200 Hz
Telecomando
 Numero di funzioni : 17 tasti
Dimensioni
 casse satellitari :
158 (H) x 82 (W) x 81 (D) mm
 subwoofer :
228 (H) x 190 (W) x 266 (D) mm
 telecomando :
168 (L) x 38 (W) x 17 (D) mm
 confezione :
284 (H) x 232 (W) x 384 (D) mm
Peso
 casse satellitari : 4 x 0.23 kg  subwoofer : 3.7 kg
Requisiti di sistema
 consigliati : 4-channel soundcard  alternativi : stereo soundcard, MP3/
CD/ Cassette player, game consoles
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM21
22
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Diseño estilizado y excepcional sonido envolvente
El modelo A 3.500
Acoustic
Surround Power / MMS
305 es el resultado de la más avanzada colaboración
entre los principales centros especializados en acústica de Philips. El nuevo sistema de altavoces multicanal y multimedia que hemos creado incorpora cuatro esbeltas unidades Soft Flat Panel (panel plano blando), diversas opciones de montaje y un explosivo subwoofer wOOx. La solución ideal de alta fidelidad en el mínimo espacio.
El sistema de altavoces Soft Flat Panel está diseñado expresamente para las aplicaciones multimedia de alta fidelidad, y potenciará espectacularmente las experiencias recreativas y audiovisuales. Los aficio­nados a los juegos disfrutarán de la solución más avanzada con un sonido envolvente sobrecogedor.
En total, pueden conectarse tres fuentes audiovisuales al mismo tiempo y directamente al sistema de altavoces, con una entrada de cuatro canales (
INPUT
1) para la tarjeta de sonido correspondiente y dos entradas estéreo para otros dispositivos audiovisuales (
INPUT
2,
INPUT
3).
El sistema ofrecerá su mejor rendimiento con las entradas de audio posicional de 3D, como las de las tarjetas de sonido de cuatro canales. Las salidas de la tarjeta de sonido para el audio posicional en 3D normalmente se identifican como OUT 1 y OUT 2. La información transmitida por estas salidas OUT 1 y OUT 2 del ordenador activará los cuatro satélites y el subwoofer para percibir el sonido desde todos los ángulos.
Si el ordenador sólo dispone de una tarjeta de sonido estéreo, o si se utilizan otras fuentes audiovisuales estéreo como entrada, los altavoces funcionarán como un sistema estéreo. Los satélites frontales y envolventes de un lado constituirán un canal estéreo, y los opuestos, el otro.
Aparte del ordenador, este multifuncional sistema A
3.500
Acoustic
Surround Power / MMS 305 también
puede conectarse al reproductor de CD/MP3 y a las consolas de juegos. Además, el sistema de altavoces se puede activar desde un reproductor DVD que disponga de dos salidas analógicas.
Diseño ultraestilizado, máxima calidad acústica y graves impactantes desde todos los ángulos. De ahora en adelante, la monotonía acústica ha dejado de existir, al menos con los altavoces de panel plano blando de Philips...
Descripción
Tecnologías avanzadas de Philips
wOOx
Sustentado por un subwoofer de 40 vatios, el sistema A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 emplea la tecnología de graves wOOx patentada por Philips para generar una bajas frecuencias excepcionales a partir de una caja engañosamente pequeña. Las unidades de graves wOOx están formadas por un sistema exclusivo de suspensión dual dispuesto delante del subwoofer que produce un sonido de mayor riqueza y profundidad que el que se podría esperar de un subwoofer de gran tamaño. Gracias a la construcción simétrica del Radiador de Graves wOOx, el movimiento de la membrana es completamente uniforme y no produce ninguna distorsión apreciable. En consecuencia, los efectos de los juegos son más intensos y la música se disfruta con mayor plenitud.
Altavoces satélites Soft Flat Panel
NXT* ha desarrollado una nueva tecnología de altavoz que redefine la forma del sonido, y Philips optimiza su implantación con un Reforzador de Altas Frecuencias. El dispositivo refuerza la presión sonora en las frecuencias más altas, lo que permite usar paneles blandos cuya calidad acústica concuerde con las prestaciones de la mayoría de los sistemas de audio domésticos.
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM22
23
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Explicación (ilustración página 3)
1 STANDBY
Enciende y apaga (modo de espera) el sistema de altavoces
2 MUTE
Activa y desactiva el silenciamiento
3 MASTER VOLUME - / +
Eleva y reduce el volumen global
4 FADE REAR / FRONT
Ajusta la compensación acústica (loudness) de los satélites posteriores y frontales
5 BASS - / +
Ajuste personal del nivel de graves
6 TREBLE - / +
Ajuste personal de la presencia de altas frecuencias
7 wOOx
Para activar wOOx, escuche una serie completa de bajas frecuencias, desde sutiles hasta extremas
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC
Seleccione el botón deseado (juegos, diálogos, música) para optimizar la reproducción de sonidos predefinidos según la aplicación
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Seleccione la fuente audiovisual. El sistema multicanal admite la conexión de dos fuentes de entrada estéreo independientes y una de cuatro canales
10 POWER
El cable de alimentación se conecta a la toma de c.a.
11 INPUT 1 LINE (VERDE)
Conexión del cable Line In -satélites frontales- desde la salida Out 1 de la tarjeta o fuente de sonido
12 INPUT 1 SURR (NEGRO)
Conexión del cable Surround In -satélites envolventes- desde la salida Out 2 de la tarjeta o fuente de sonido
13 INPUT 2 STEREO
Para la conexión opcional de una tarjeta de sonido estéreo u otra fuente de sonido audiovisual estéreo
14 INPUT 3 STEREO
Para la conexión opcional de una tarjeta de sonido estéreo u otra fuente de sonido audiovisual estéreo
15 SATELLITE FR.L
Conexión del satélite frontal izquierdo
16 SATELLITE FR.R
Conexión del satélite frontal derecho
17 SATELLITE SR.L
Conexión del satélite envolvente izquierdo
18 SATELLITE SR.R
Conexión del satélite envolvente derecho
19 SENSORES REMOTOS
Conexión de los sensores remotos del mando a distancia
OPCIÓN DE MONTAJE MURAL
El diseño de los satélites permite el montaje en pared
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM23
24
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Instalación (ilustración página 3)
1 Conecte el cable
LINE IN (verde) entre la salida
OUT 1 de la tarjeta de sonido y la entrada INPUT
1 LINE , Y
2 Conecte el cable SURROUND IN (negro) entre la
salida OUT 2 de la tarjeta de sonido y la entrada
INPUT 1 SURR (sólo si se dispone de una tarjeta
de sonido de 4 canales), Y/O
3 Conecte otro cable LINE IN de otra fuente
audiovisual estéreo a la entrada INPUT 2 STEREO,
Y/O
4 Conecte otro cable LINE IN de otra fuente
audiovisual estéreo a la entrada INPUT 3 STEREO
5 Conecte el satélite frontal izquierdo a SATELLITE
FR
.L
6 Conecte el satélite frontal derecho a SATELLITE
FR
.R
7 Conecte el satélite envolvente izquierdo a
SATELLITE SR.L
8 Conecte el satélite envolvente derecho a
SATELLITE SR.R
9 Inserte el conector IR-EYE del mando a
distancia en el terminal REMOTE IR-EYE, y sitúe el sensor encima del monitor u ordenador de sobremesa.
10 Conecte el cable de alimentación fijo a la toma
de c.a.
11 Encienda (y apague en su momento) el sistema
con el botón STANDBY del mando a distancia
12 Configure a su gusto el sistema con los
controles de la tarjeta de sonido o de la fuente conectada y con los botones del mando a distancia
O
BSERVACIÓN
: No inserte el conector de alimentación
en la toma de c.a. sin haber completado antes el resto de conexiones.
Seguridad
 No exponga los altavoces a temperaturas
elevadas (calefacción, luz solar directa). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad. Si se derrama líquido en el interior de los altavoces, desconecte de inmediato todos los cables y espere a que se sequen antes de volver a utilizarlos.
 Para limpiar los altavoces, utilice un paño suave
que no se deshilache, ligeramente humedecido. No use productos de limpieza, ya que podrían tener un efecto corrosivo.
 Si no funcionan los altavoces, desconéctelos
del suministro de alimentación. Espere unos segundos antes de volverlos a conectar.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM24
25
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Especificaciones
General
 salida de potencia : 80 W RMS  THD : 10% @ 80 W RMS  respuesta en frecuencia: 40  20.000 Hz  frecuencia de corte : 200 Hz  magnéticamente compensado
Preamplificador
 resistencia de entrada : 100 kohmios  impedancia de entrada : >10 kohmios  nivel de saturación : 2 V RMS  distorsión : 0,05%  volumen digital : 50 pasos @ 1,25 dB
por paso
 graves : 8±2dB por paso  agudos : 8±2dB por paso
Satélites
 unidades :
8 ohmios Soft Flat 3,25 x 5,0
 salida de potencia :
4 x 10 W RMS @ 10% THD : 4 x 8 W RMS @ 0,5% THD : 4 x 1 W RMS @ 0,05% THD
 respuesta en frecuencia: 200  20.000 Hz
Subwoofer
 unidades :
superwoofer 5,25 + wOOx 6
 salida de potencia :
2 x 20 W RMS @ 10% THD :
2 x 15 W RMS @ 0,5%THD :
2 x 1 W RMS @ 0,05%THD
 respuesta en frecuencia: 40  200 Hz
Mando a distancia
 funciones :
17 botones principales
Dimensiones
 satélites :
158 (al) x 82 (an) x 81 (pr) mm
 subwoofer :
228 (al) x 190 (an) x 266 (pr) mm
 mando a distancia :
168 (lo) x 38 (an) x 17 (pr) mm
 embalaje :
284 (al) x 232 (an) x 384 (pr) mm
Peso
 satélites : 4 x 0,23 kg  subwoofer : 3,7 kg
Requisitos de sistema
 preferible : tarjeta de sonido de
4 canales
 otras posibilidades : tarjeta de sonido
estéreo, reproductor
MP3/CD/Casete,
consolas de juegos
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM25
26
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Ultradun ontwerp, krachtig rondomgeluid!
De A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 is het resultaat van de ultieme combinatie van
Philips akoestische kernvaardigheden. Zo werd een meerkanaalsluidsprekersysteem voor multimediatoepassingen ontwikkeld, bestaande uit vier uiterst dunne, soft panel luidsprekers met meerdere montagemogelijkheden en een indrukwekkende wOOx-subwoofer. Het systeem is bij uitstek geschikt om als ruimtebesparende hifi­audioset te dienen.
Dit luidsprekersysteem is speciaal voor meerkanaals-multimediadoeleinden bedoeld. De luidsprekers zorgen voor een spectaculair effect bij spel- en audiovisuele toepassingen. Dankzij het geweldige rondomgeluid, is het systeem de ultieme oplossing voor liefhebbers van spelletjes.
In totaal kunnen er drie audio-videobronnen tegelijk op het systeem worden aangesloten: één 4­kanaalsingang (
INPUT 1) voor een 4-
kanaalsgeluidskaart en twee stereo-ingangen voor andere apparaten (
INPUT 2, INPUT 3).
Voor optimale geluidsweergave kan men het best 3D-positie-audio-ingangen gebruiken van bijvoorbeeld een 4-kanaalsgeluidskaart. Bij de betreffende uitgangen van de geluidskaart staat meestal OUT 1 en OUT 2 vermeld. De informatie van de computeruitgangen OUT 1 en OUT 2 activeren de vier satellietluidsprekers zodat u van echt rondomgeluid kunt genieten.
Heeft uw pc alleen een stereogeluidskaart of gebruikt u andere stereobronnen als ingang, dan is de weergave van het luidsprekersysteem in stereo. De front- en surround-luidsprekers aan de ene kant vormen het ene stereokanaal, en de front­en surround-luidsprekers aan de andere kant vormen het andere stereokanaal.
Behalve op uw pc kan de multifunctionele A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 worden aangesloten op een cd-/mp3-speler of een spelcomputer. Ook kan het systeem door een dvd­speler met twee analoge uitgangen worden aangestuurd.
Ultradun, stijlvol ontwerp, superieure geluidsweergave en indrukwekkende bassen om u heen. Plat zal nooit meer plat klinken - in ieder geval niet bij soft panel luidsprekers van Philips!
Geavanceerde technologie van Philips
wOOx
De A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 heeft een subwoofer van 40 watt, en maakt
gebruik van de door Philips gepatenteerde wOOx-luidsprekertechnologie. Het resultaat is een superieure basweergave afkomstig uit een bedriegelijk kleine behuizing. De speciale bas-driv­ers hebben een unieke, dubbele ophanging die zich vóór de subwoofer bevindt, waardoor een dieper, rijker basgeluid ontstaat - een geluid dat men eerder bij een grotere subwoofer zou verwachten. De symmetrische constructie van de radiator zorgt voor een volledig evenwicht bij de membraanbeweging zodat geen vervorming te horen is. Speleffecten worden daardoor indrukwekkender en de muziek prettiger.
Zachte flat panel satellietluidsprekers
NXT* heeft een unieke luidsprekertechniek ontwikkeld die geluid een geheel nieuwe dimensie geeft. Philips heeft deze techniek geoptimaliseerd door er een High Frequency Booster aan toe te voegen, die de geluidsdruk bij de hogere frequenties vergroot. Hierdoor kan een zacht paneelmateriaal gebruikt worden, waarvan de geluidskwaliteit vergelijkbaar is met die van de meeste audiosystemen voor in huis.
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Beschrijving
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM26
27
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Uitleg (Illustratie pag. 3)
1 STANDBY
Om het luidsprekersysteem in of uit te schakelen (=
STANDBY: wachtstand).
2 MUTE
Om het volume in en uit te schakelen.
3 MASTER VOLUME - / +
Om het volume harder of zachter te zetten.
4 FADE REAR / FRONT
Om de balans tussen voor- en achterluidsprekers te wijzigen.
5 BASS - / +
Om de lage tonen in te stellen.
6 TREBLE - / +
Om de hoge tonen in te stellen.
7 wOOx
Om wOOx in te schakelen: u hoort een volledig lagetonenspectrum  variërend van subtiel tot extreem.
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC
Om per genre (spel, spraak of muziek) het optimale klankbeeld te kiezen.
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Kies een audiovisuele bron; u kunt twee aparte stereobronnen en één 4-kanaalsbron op het systeem aansluiten.
10 POWER
Dit netsnoer moet op het stopcontact worden aangesloten.
11 INPUT 1 LINE IN (GROEN)
Om Line In voor de voorste luidsprekers en Out 1 van de geluidskaart/bron met elkaar te verbinden.
12 INPUT 1 SURR (ZWART)
Om Surround In voor de surround­luidsprekers en Out 2 van de geluidskaart/ bron met elkaar te verbinden.
13 INPUT 2 STEREO
Optie voor het aansluiten van een stereogeluidskaart of een andere audiovisuele stereobron.
14 INPUT 3 STEREO
Optie voor het aansluiten van een stereogeluidskaart of een andere audiovisuele stereobron.
15 SATELLITE FR.L
Aansluiting van de luidspreker linksvoor.
16 SATELLITE FR.R
Aansluiting van de luidspreker rechtsvoor.
17 SATELLITE SR.L
Aansluiting van de linker­surroundluidspreker.
18 SATELLITE SR.R
Aansluiting van de rchter surroundluidspreker.
19 REMOTE IR-EYE
Aansluiting van afstandsbediening IR-EYE.
WANDMONTAGE
De satellietluidsprekers zijn geschikt voor wandmontage.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM27
28
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Aanaluiting (Illustratie pag. 3)
1 Sluit het
LINE IN-snoer (groen) aan op OUT 1
van de geluidskaart en op INPUT 1 LINE , EN
2 Sluit het SURROUND IN-snoer (zwart) aan op OUT
2 van de geluidskaart en op INPUT 1 SURR (alleen bij een 4-kanaalsgeluidskaart), EN/OF
3 Sluit het LINE IN-snoer van een andere
stereobron aan op INPUT 2 STEREO, EN/OF
4 Sluit het LINE IN-snoer van een andere
stereobron aan op INPUT 3 STEREO.
5 Sluit de luidspreker linksvoor aan op SATELLITE
FR
.L
6 Sluit de luidspreker rechtsvoor aan op
SATELLITE FR.R
7 Sluit de linker-surroundluidspreker aan op
SATELLITE SR.L
8 Sluit de rechter-surroundluidspreker aan op
SATELLITE SR.R
9 Sluit de afstandsbediening IR-EYE aan op
REMOTE IR-EYE en plaats het oog op uw
monitor of bureaucomputer.
10 Sluit het vaste netsnoer op het stopcontact
aan.
11 Schakel het systeem in / uit met de toets
STANDBY op de afstandsbediening.
12 Bedien het systeem met de regelaars van de
geluidskaart / geluidsbron en de toetsen van de afstandsbediening.
OPMERKING: Steek de stekker pas in het stopcontact
als u alles hebt aangesloten!
Veiligheid
 Stel de luidsprekers niet aan te grote warmte
bloot (verwarming of direct zonlicht). Laat de apparatuur niet nat of vochtig worden, dit om de kans op brand of een elektronische schok te verkleinen. Komt er vloeistof in de luidsprekers terecht, koppel dan alle verbindingen los en laat de luidsprekers drogen alvorens ze opnieuw te gebruiken.
 U kunt de luidsprekers met een zachte,
enigszins vochtige, pluisvrije doek afnemen. Gebruik geen reinigingsmiddelen; deze kunnen tot corrosie leiden.
 Neem de stekker uit het stopcontact als de
luidsprekers niet werken. Wacht een paar seconden voordat u de stekker weer in het stopcontact steekt.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM28
29
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Specificaties
Algemeen
 uitgangsvermogen power : 80 watt RMS  THD : 10% bij 80 watt RMS  frequentiebereik : 40  20.000 Hz  cross-overfrequentie : 200 Hz  magnetisch gecompenseerd
Voorversterker
 ingangsweerstand : 100K ohm  ingangsimpedantie : >10K ohm  clipping-niveau : 2V RMS  vervorming : 0.05%  digitaal volume : 50 stappen bij
1,25dB per stap
 lage tonen : 8±2dB per stap  hoge tonen : 8±2dB per stap
Satellietluidsprekers
 drivers :
8 ohm Soft Flat 3,25x5,0
 uitgangsvermogen :
4 x 10 watt RMS bij 10%THD
:
4 x 8 watt RMS bij 0,5% THD
: 4 x 1 watt RMS bij 0,05% THD
 frequentiebereik : 200  20.000 Hz
Subwoofer
 drivers : 5,25 super woofer + 6
wOOx
 uitgangsvermogen :
2 x 20 watt RMS bij 10% THD : 2 x 15 watt RMS bij 0, 5%THD : 2 x 1 watt RMS bij 0,05% THD
 frequentiebereik : 40  200 Hz
Afstandsbediening
 aantal functies : 17 toetsen
Afmetingen
 satellietluidsprekers :
158 (H) x 82 (B) x 81 (D) mm
 subwoofer :
228 (H) x 190 (B) x 266 (D) mm
 afstandsbediening :
168 (L) x 38 (B) x 17 (D) mm
 verpakking :
284 (H) x 232 (B) x 384 (D) mm
Gewicht
 satellietluidsprekers : 4 x 0,23 kg  subwoofer : 3,7 kg
Systeemeisen
 bij voorkeur : 4 kanaalsgeluidskaart  overige : stereogeluidskaart, MP3-
/ CD-/ cassettespeler,
spelcomputers
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM29
30
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Beskrivning
Ultra-tunn design, kraftfullt surround-ljud!
A 3.500
Acoustic
Surround Power / MMS 305 är
resultatet av den ultimata föreningen mellan Philips akustiska kärnkompetenser. Vi skapade ett multimediasystem med flerkanalshögtalare som inkluderar fyra ultratunna, platta panelhögtalare, en rad monteringsalternativ och en explosiv wOOx subwoofer. Det perfekta valet för en utrymmesbesparande hifi-lösning.
Detta Soft Flat Panel (mjuk, platt, för panelmontage) högtalarsystem är speciellt utformat som ett multimedia, hifi, flerkanals högtalarsystem. Det kommer dramatiskt att förstärka dina spel- och audio-visuella upplevelser. Det erbjuder den ultimata ljudlösningen för spelare genom att tillhandahålla ett spännande surround-ljud.
Totalt kan upp till tre audio-visuella källor samtidigt vara anslutna direkt till högtalarsystemet: en 4-kanalssignal (INPUT 1) från ett 4-kanalsljudkort, och två stereoinsignaler från andra audio-visuella utrustningar (
INPUT
2,
INPUT
3).
För optimala prestanda, är det bäst att använda utrustningen med audio-insignaler i 3D-läge, t.ex. från 4-kanalsljudkort. Ljudkortens audioutsignaler i 3D-läge är normalt märkta som OUT 1 och OUT 2. Informationen i dessa OUT 1 och OUT 2 utsignaler från datorn kommer att aktivera de fyra satellithögtalarna och subwoofern så att du upplever ljud från alla riktningar i din omgivning.
Om din dator bara har ett stereoljudkort, eller om du använder andra audio-visuella stereokällor som insignaler, så kommer högtalarsystemet att fungera som ett stereohögtalarsystem. Front- och surround­satelliterna på ena sidan kommer att fungera som den ena stereokanalen, och front- och surround-satelliterna på den andra sidan som den andra stereokanalen.
Förutom till en dator, kan detta flerfunktions A 3.500
Acoustic
Surround Power / MMS 305-system också
anslutas till en CD/MP3-spelare och till spelkonsoler. Det är också möjligt att driva högtalarsystemet från en DVD-spelare som har två analoga utgångar.
Ultra-tunn, elegant design, superb akustisk kvalitet och kraftig baseffekt från alla riktningar. Platt (flat) kommer  från och med nu  aldrig att låta platt längre, åtminstone soft flat panel-högtalare från Philips!
Avancerad Teknik från Philips
wOOx
Med förankring i en 40 watt subwoofer, använder sig A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305-systemet av Philips patenterade wOOx basdrivningsteknik för att skapa förstklassigt basljud från ett bedrägligt litet hölje. Basdrivarna wOOx konstruerade med en unik, dubbel fjädringskonstruktion monterad framför subwoofern, resulterande i ett djupare och rikare basljud än du skulle vänta dig från en stor subwoofer. Med den symmetriska konstruktionen hos wOOx basspridare, uppstår en perfekt balans hos membranrörelserna så att ingen förnimbar förvrängning alstras. Som ett resultat av detta blir speleffekterna mer intensiva och musiken mer njutbar.
Soft Flat Panel satellithögtalare
NXT* har utvecklat en unik högtalareteknologi som har definierat om ljudmönstret. Philips har tagit ett nytt steg mot att optimera förverkligandet av NXT*:s teknologi genom att lägga till en High Frequency Booster. High Frequency Boostern ökar ljudtrycket vid de högre frekvenserna, och möjliggör därmed användning av mjukt panelmaterial vars ljudkvalitet matchar prestandan hos de flesta hemaudiosystem.
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM30
31
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Förklaringar (figur sidan 3)
1 STANDBY (VILOLÄGE)
För omkoppling av högtalarsystemet till läge ON (PÅ) eller OFF (AV, = STANDBY)
2 MUTE (TYSTA)
För omkoppling av högtalarsystemet till läge mute (tyst), och tillbaka till normalläget
3 MASTER VOLUME - / + (HUVUDVOLYM)
För inställning av huvudvolymen, högre eller lägre
4
FADE REAR / FRONT (LJUDSTYRKA BAKRE/FRÄMRE)
För inställning av ljudstyrkan på de bakre och främre satellithögtalarna
5 BASS - / + (BAS)
För inställning av basnivån, efter eget tycke och smak
6 TREBLE - / + (DISKANT)
För inställning av diskantåtergivningen efter eget tycke och smak
7 wOOx
Aktivering av wOOx, för återgivning av ett fullt spektrum av basfrekvenser  från det subtila till det extrema
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC (SPEL/TAL/MUSIK)
Välj med spel-, tal- eller musikknappen bästa möjliga förinställda ljudåtergivning per genre
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Gör ditt val av audio-visuell källa. Två separata stereokällor och en 4-kanalskälla kan anslutas till detta flerkanaliga högtalarsystem.
10 EFFEKT
Denna nätsladd ska anslutas till ett vägguttag
11 INPUT 1 LINE (GRÖN)
För anslutning av Line In-kabeln  för de främre satellithögtalarna  från Out 1 på ljudkortet/ljudkällan
12 INPUT 1 SURR (SVART)
För anslutning av Surround In-kabeln  för surround-satellithögtalarna  från Out 2 på ljudkortet/ljudkällan
13 INPUT 2 STEREO
Alternativ för anslutning av ett stereoljudkort eller annan audio-visuell stereoljudkälla
14 INPUT 3 STEREO
Alternativ för anslutning av ett stereoljudkort eller annan audio-visuell stereoljudkälla
15 SATELLITE FR.L
För anslutning av främre, vänstra satellithögtalaren
16 SATELLITE FR.R
För anslutning av främre, högra satellithögtalaren
17 SATELLITE SR.L
För anslutning av vänstra surround­satellithögtalaren
18 SATELLITE SR.R
För anslutning av högra surround­satellithögtalaren
19 IR-LJUS FRÅN FJÄRRKONTROLL
För anslutning av IR-EYE för fjärrstyrning
VÄGGMONTERING SOM ALTERNATIV
Satellithögtalarnas konstruktion medger väggmontering som ett alternativ.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM31
32
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Installation (figur sidan 3)
1 Koppla
LINE IN-kabeln (grön) från OUT 1 på
ljudkortet till INPUT 1 LINE , OCH
2 Koppla SURROUND IN-kabeln (svart) från OUT 2
på ljudkortet till INPUT 1 SURR (gäller bara för 4­kanaligt ljudkort), OCH/ELLER
3 Koppla en annan LINE IN-kabel från en annan
audio-visuell stereokälla till INPUT 2 STEREO,
OCH/ELLER
4 Koppla en annan LINE IN-kabel från en annan
audio-visuell stereokälla till INPUT 3 STEREO
5 Koppla den främre, vänstra satellithögtalaren
till SATELLITE FR.L
6 Koppla den främre, högra satellithögtalaren
till SATELLITE FR.R
7 Koppla den vänstra surround-
satellithögtalaren till SATELLITE SR.L
8 Koppla den högra, surround-satellithögtalaren
till SATELLITE SR.R
9 Anslut kontakten för fjärrstyrning med IR-EYE
till REMOTE IR-EYE och placera ögat ovanpå skärmen/bordsdatorn
10 Koppla den fasta nätsladden till ett vägguttag
11 Slå på (eller stäng av) systemet genom att
trycka på STANDBY-knappen på fjärrkontrollen
12 Ställ in systemet med hjälp av kontrollerna till
ljudkortet/ljudkällan och knapparna på fjärrkontrollen
OBS: Sätt inte i nätsladden i vägguttaget förrän
alla anslutningar är klara!
Säkerhet
 Utsätt inte högtalarna för stark värme (orsakad
av värmeutrustning eller direkt solljus). För att minska risken för brand eller elstötar, utsätt inte utrustningen för regn eller fukt. Om vätska skulle hamna i högtalarna, koppla då omedelbart bort alla kablar och låt högtalarna torka innan de används igen.
 Du kan torka av högtalarna med en mjuk, lätt
fuktad trasa av luddfritt tyg. Använd inte några rengöringsmedel eftersom de kan ha en korroderande effekt.
 Om högtalarna inte skulle fungera, koppla bort
dem från spänningsmatningen. Vänta sedan några sekunder innan de ansluts igen.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM32
33
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Tekniska data
Översikt
 uteffekt : 80 watt RMS  THD : 10% @ 80 watt RMS  frekvensområde : 40  20,000 Hz  brytfrekvens : 200 Hz  magnetiskt kompenserad
Förförstärkare
 ingångsresistans : 100K ohm  ingångsimpedans: >10K ohm  klippnivå : 2V RMS  distortion : 0.05%  digital volym : 50 steg @ 1.25dB per steg  bas : 8±2dB per steg  diskant : 8±2dB per steg
Satelliter
 drivhögtalare : 8 ohm Soft Flat 3.25x5.0  uteffekt : 4 x 10 watt RMS @ 10% THD
: 4 x 8 watt RMS @ 0.5% THD : 4 x 1 watt RMS @ 0.05% THD
 frekvensområde : 200  20,000 Hz
Subwoofer
 drivhögtalare :
5.25 super woofer + 6 wOOx
 uteffekt : 2 x 20 watt RMS @ 10% THD
: 2 x 15 watt RMS @ 0.5% THD : 2 x 1 watt RMS @ 0.05% THD
 frekvensområde : 40  200 Hz
Fjärrkontroll
 # funktioner : 17 knappar
Mått
 satelliter : 158 (H) x 82 (W) x 81 (D)mm  subwoofern : 228 (H) x 190 (W) x 266 (D)mm  fjärrkontrollen : 168 (L) x 38 (W) x 17 (D)mm  förpackningen : 284 (H) x 232 (W) x 384 (D)mm
Vikt
 satelliter : 4 x 0.23 kg  subwoofer : 3.7 kg
Systemkrav
 önskvärt : 4-kanaligt ljudkort  andra möjligheter: stereoljudkort, MP3/ CD/
kassettspelare, spelkonsoler
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM33
34
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Uskomattoman ohut rakenne, voimakas surround-ääni!
A 3.500
Acoustic
Surround Power / MMS 305 on
Philipsin akustisen ydinosaamisen huipputulos. Loimmemonikanavaisen multimediakaiutinjärjestelmän, jossa yhdistyvät neljä äärimmäisen ohutta pehmeää paneelikaiutinta, monipuoliset asennusvaihtoehdot ja räjähtävä-ääninen wOOx-subwoofer. Sarja on ihanteellinen valinta etsittäessä tilaa säästävää hifiluokan audioratkaisua.
Nämä pehmeät paneelikaiuttimet on tarkoitettu erityisestimonikanavaiseksi hifikaiutinjärjestelmäksi multimediakäyttöön. Järjestelmä voimistaa suorastaan dramaattisesti pelien ja audiovisuaalisten ohjelmien elämystä. Järisyttävä surround-ääni tarjoaa pelaajille parhaan mahdollisen audioratkaisun.
Kaiutinjärjestelmään voidaan kytkeä suoraan kaikkiaan kolme audiovisuaalista lähdettä samanaikaisesti: järjestelmässä on yksi 4-kanavainen tulo (
INPUT
1) 4­kanavaista äänikorttia varten ja kaksi stereotuloa muita audiovisuaalisia laitteita varten (
INPUT
2,
INPUT
3).
Parhaaseen suorituskykyyn päästään, kun sarjaa käytetään yhdessä 3D-äänilähteiden, esim. 4­kanavaisten äänikorttien kanssa. Äänikorttien 3D-lähdöt on yleensä merkitty tunnuksilla OUT 1 ja OUT 2. Tietokoneen OUT 1- ja OUT 2 -liitäntöjen kautta tuleva informaatio aktivoi neljä satelliittikaiutinta ja subwooferin, jolloin ääni tuntuu tulevan joka puolelta ympäriltäsi.
Jos tietokoneessa on vain stereoäänikortti tai jos tulosignaalina käytetään muita audiovisuaalisia stereolähteitä, kaiutinjärjestelmä toimii stereokaiuttimina. Vasemman puolen etu- ja surround-kaiutin muodostavat yhden stereokanavan, oikean puolen etu- ja surround­kaiutin toisen.
Tietokoneen lisäksi A 3.500
Acoustic
Surround
Power / MMS 305 -monitoimijärjestelmä voidaan
yhdistää myös CD/MP3-soittimeen ja pelikonsoleihin. Kaiutinjärjestelmää voidaan käyttää myös DVD­soittimen kanssa, jos siinä on kaksi analogista lähtöä.
Uskomattoman ohut rakenne, tyylikäs muotoilu, ylivoimainen akustinen laatu ja tehollaan tyrmäävä bassoääni, joka ympäröi sinut joka puolelta. Litteä ei tästä lähtien kuulosta enää koskaan lattealta, ei ainakaan jos ääni tulee Philipsin pehmeistä paneelikaiuttimista!
Yleistä
Philips Advanced Technologies
wOOx
40 watin subwooferilla varustetussa A 3.500
Acoustic Surround Power / MMS 305
-järjestelmässä käytetään Philipsin patentoitua wOOx-basso-ohjaintekniikkaa, jonka avulla erehdyttävän pienestä kotelosta syntyy uskomaton bassoääni. wOOx-tekniikan basso-ohjaimissa on ainutlaatuinen kaksoisripustus subwooferin etupuolelle. Tuloksena on syvä ja rikas basso, jonka olettaisi tulevan suuresta subwooferista. wOOx-bassoelementin symmetrisen rakenteen ansiosta kalvon liike on täysin tasapainoista eikä äänessä ole havaittavaa säröä. Tuloksena peliefektit ovat voimakkaampia ja musiikki entistä nautittavampaa.
Pehmeät paneelityyppiset satelliittikaiuttimet
NXT* :n kehittämä ainutlaatuinen kaiutintekniikka on mullistanut äänenmuodostuksen. Philips on optimoinut NXT*-tekniikan sovellusta lisäämällä järjestelmään suurtaajuusboosterin. Boosteri voimistaa äänenpainetta korkeilla taajuuksilla ja mahdollistaa siten pehmeiden paneelien käytön, joiden äänenlaatu vastaa useimpien kodin audiojärjestelmien suorituskykyä.
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM34
35
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Säätimet ja liitännät (ks. kuva sivulla 3)
1 STANDBY
Kaiutinjärjestelmän kytkentä päälle tai pois päältä (eli valmiustilaan)
2 MUTE
Kaiutinjärjestelmän mykistäminen ja kytkeminen takaisin normaaliin toimintaan
3 MASTER VOLUME - / +
Yleisen äänenvoimakkuuden säätö suuremmalle tai pienemmälle
4 FADE REAR / FRONT
Taka- ja etukaiuttimien suhteellisen äänenvoimakkuuden säätö
5 bass - / +
Bassotason säätö omien mieltymysten mukaiseksi
6 TREBLE - / +
Korkeiden äänien säätö omien mieltymysten mukaiseksi
7 wOOx
wOOx-toiminnon kytkentä, jolloin bassotaajuudet kuuluvat koko laajuudelta  hennoimmasta voimakkaimpaan
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC
Peli-, puhe- tai musiikkipainike, jolla valitaan äänityyppiin parhaiten sopiva esiohjelmoitu äänentoisto
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Audiovisuaalisen lähteen valinta. Monikanavakaiutinjärjestelmään voidaan yhdistää kaksi erillistä stereolähdettä ja yksi 4-kanavainen äänilähde.
10 POWER
Verkkojohto, joka yhdistetään pistorasiaan
11 INPUT 1 LINE (GREEN COLOR)
Line In -johdon liitäntä etukaiuttimia varten äänikortin/äänilähteen Out 1 -lähdöstä
12 INPUT 1 SURR (BLACK COLOR)
Surround In -johdon liitäntä surround­kaiuttimia varten äänikortin/äänilähteen Out 2 -lähdöstä
13 INPUT 2 STEREO
Liitäntämahdollisuus stereoäänikortille tai muulle audiovisuaaliselle stereoäänilähteelle
14 INPUT 3 STEREO
Liitäntämahdollisuus stereoäänikortille tai muulle audiovisuaaliselle stereoäänilähteelle
15 SATELLITE FR.L
Vasemman etukaiuttimen liitäntä
16 SATELLITE FR.R
Oikean etukaiuttimen liitäntä
17 SATELLITE SR.L
Vasemman surround-kaiuttimen liitäntä
18 SATELLITE SR.R
Oikean surround-kaiuttimen liitäntä
19 REMOTE IR-EYE
Kauko-ohjainsignaalin vastaanottimen liitäntä
SEINÄKIINNITYSMAHDOLLISUUS
Satelliittikaiuttimet voidaan haluttaessa kiinnittää seinään.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM35
36
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Kytkennät (ks. kuva sivulla 3)
1 Kytke
LINE IN -johto (vihreä) äänikortin OUT 1
-liitännästä INPUT 1 LINE -liitäntään JA
2 Kytke SURROUND IN -johto (musta) äänikortin OUT
2 -liitännästä INPUT 1 SURR -liitäntään (vain jos käytössä on 4-kanavainen äänikortti) JA/TAI
3 Kytke toinen LINE IN -johto toisesta
audiovisuaalisesta stereolähteestä INPUT 2
STEREO -liitäntään JA/TAI
4 Kytke toinen LINE IN -johto toisesta
audiovisuaalisesta stereolähteestä INPUT 3
STEREO -liitäntään.
5 Kytke vasen etukaiutin liitäntään SATELLITE FR.L.
6 Kytke oikea etukaiutin liitäntään SATELLITE FR.R.
7 Kytke vasen surround-kaiutin liitäntään
SATELLITE SR.L
8 Kytke oikea surround-kaiutin liitäntään SATELLITE
SR
.R
9 Kytke kauko-ohjaimen IR-EYE-liitin liitäntään
REMOTE IR-EYE ja aseta silmä monitorin/
pöytätietokoneen päälle.
10 Kytke kiinteä verkkojohto pistorasiaan.
11 Kytke järjestelmä päälle (ja vastaavasti pois
päältä) kauko-ohjaimen STANDBY-painikkeella.
12 Viritä järjestelmä äänikortin/äänilähteen ja
kauko-ohjaimen säätimillä.
HUOM: Älä yhdistä pistotulppaa pistorasiaan, ennen
kuin kaikki kytkennät on tehty!
Turvallisuus
 Älä sijoita kauttimia kuumaan paikkaan (lähelle
lämmityslaitteita tai suoraan auringonvaloon). Sähköisku- ja palovaaran välttämiseksi älä jätä kaiuttimia kosteaan paikkaan tai sateeseen. Jos kauttimien sisään pääsee nestettä, irrota heti kaikki kytkennät ja anna kaiuttimien kuivua, ennen kuin yhdistät ne uudelleen.
 Kaiuttimet voi puhdistaa pehmeällä,
nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistusaineita, koska ne voivat syövyttää pintaa.
 Jos kaiuttimet eivät toimi, irrota ne
sähköverkosta. Odota muutama sekunti ja kytke ne uudelleen.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM36
37
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Tekniset tiedot
Yleistä
 lähtöteho : 80 watts RMS  THD : 10% @ 80 watts RMS  taajuusvaste : 40  20,000 Hz  jakotaajuus : 200 Hz  magneettisuojaus
Esivahvistin
 tuloresistanssi : 100K ohms  tuloimpedanssi: >10K ohms  leikkaustaso : 2V RMS  särö : 0.05%  digitaalinen
äänenvoimakkuus :
50 porrasta @ 1.25dB askelväli
 basso : 8±2dB askelväli  diskantti : 8±2dB askelväli
Satelliittikaiuttimet
 ohjaimet : 8 ohms Soft Flat 3.25x5.0  lähtöteho :
4 x 1O watts RMS @ 10% THD
:
4 x 8 watts RMS @ 0.5% THD
:
4 x 1 watts RMS @ 0.05% THD
 taajuusvaste : 200  20,000 Hz
Subwoofer
 ohjaimet :
5.25 super woofer + 6 wOOx
 lähtöteho :
2 x 20 watts RMS @ 10% THD
:
2 x 15 watts RMS @ 0.5% THD
:
2 x 1 watts RMS @ 0.05% THD
 taajuusvaste : 40  200 Hz
Kauko-ohjain
 toimintojen määrä : 17 näppäintä
Mitat
 satelliittikaiuttimet : 158 (H) x 82 (W) x 81 (D) mm  subwoofer : 228 (H) x 190 (W) x 266 (D) mm  kauko-ohjain : 168 (L) x 38 (W) x 17 (D) mm  pakkaus : 284 (H) x 232 (W) x 384 (D) mm
Paino
 satelliittikaiuttimet: 4 x 0.23 kg  subwoofer : 3.7 kg
Järjestelmävaatimukset  suositus : 4-channel soundcard  muut mahdollisuudet : stereo soundcard, MP3/ CD/
Cassette player, game consoles
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM37
38
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
Opis
Wyjàtkowo pùaska konstrukcja, potæýny dýwiæk w systemie surround!
Zestaw A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 stanowi ostateczny efekt zaangaýowania firmy Philips w zdobywanie doúwiadczeñ w dziedzinie akustyki. Stworzyliúmy multimedialny, wielokanaùowy system nagùaúniajàcy, którego cechami charakterystycznymi sà: cztery wyjàtkowo cienkie gùoúniki o miêkkiej i pùaskiej membranie, zróýnicowane moýliwoúci montaýu, oraz druzgocàcy gùoúnik sub-niskotonowy wykonany w technologii wOOx. Zestaw ten stanowi idealne rozwiàzanie dla uýytkowników, którzy chcà uzyskaã dýwiæk Hi-Fi dysponujàc ograniczonà iloúcià miejsca.
Zestaw ten zostaù zaprojektowany od podstaw, jako multimedialny, wielokanaùowy system gùoúnikowy Hi-Fi. Z jego pomocà, podczas gry lub korzystania z urzàdzeñ audio-video, doznasz nieporównanie gùæbszych wraýeñ. Oferujàc wstrzàsajàco przestrzenny dêwiæk, stanowi jedyne w swoim rodzaju rozwiàzanie pasjonatów gier komputerowych.
Do zestawu nagùaúniajàcego mogà byã równoczeúnie podùàczone trzy róýne êródùa sygnaùu audio-video: 4­kanaùowa karta dêwiæækowa, za poúrednictwem wejúcia 4-kanaùowego (
INPUT
1), a takýe, poprzez wejúcia stereo,
dwa inne urzàdzenia audio-video (
INPUT
2,
INPUT
3).
Podczas korzystania z zestawu najlepsze efekty osiàga siæ podùàczajàc go do êródùa trójwymiarowego dêwiæku pozycyjnego, np. czterokanaùowej karty dêwiækowej 3D. Odpowiednie wyjúcia na karcie dêwiækowej sà zwykle oznaczone jako OUT 1 i OUT 2. Dziæki informacjom dostarczanym za ich poúrednictwem oýyjà cztery gùoúniki satelitarne i gùoúnik sub-niskotonowy, aby ze wszystkich stron otoczyã Ciæ dêwiækiem.
W przypadku, gdy komputer jest wyposaýony jedynie w kartæ stereofonicznà lub korzystasz z innych stereofonicznych êródeù sygnaùu audio-video, zestaw gùoúnikowy bædzie siæ zachowywaù jak zwykùy stereofoniczny system nagùaúniajàcy. Jeden kanaù stereo bædzie odtwarzaã para gùoúników satelitarnych po jednej stronie, a drugi kanaù bædà odtwarza
æ
gùoúniki satelitarne
po drugiej stronie. Oprócz komputera, wielofunkcyjny system A 3.5
00
Acoustic
Surround Power / MMS 305 moýna
równieýpodùàczyã do odtwarzaczy CD/MP3 i konsoli gier video. Kolejnym êródùem sygnaùu moýe byã odtwarzacz DVD posiadajàcy dwa wyjúcia analogowe.
Wyjàtkowo cienka, stylowa obudowa, znakomita jakoúãdêwiæku i miaýdýàcy bas dochodzàcy ze wszystkich stron. Od dziú pùaski gùoúnik nie musi byãrównoznaczny ze spùaszczonym dêwiækiem  na pewno nie w przypadku gùoúników firmy Philips o pùaskiej, miækkiej membranie!
Zaawansowane technologie firmy Philips
wOOx
System A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 bazuje na 40 watowym gùoúniku sub­niskotonowym, w którym wykorzystana zostaùa opatentowana przez firmæ Philips technologia gùoúników basowych wOOx, pozwalajàca spod zwodniczo niewielkiej obudowy wydobyã gùæbokie basy. Gùoúniki wOOx wykorzystujà mocowany w przedniej czæúci obudowy mechanizm podwójnego zawieszenia, czego efektem jest gùæbszy, peùniejszy bas, którego naleýaùoby siæ spodziewaã po duýym gùoúniku basowym. Dziæki symetrycznej konstrukcji promiennika basów wOOx, ruchy membrany sà caùkowicie zrównowaýone, a znieksztaùcenia sà niedostrzegalne. W rezultacie efekty dúwiækowe w grach sà bardziej wyraziste, a muzyka przyjemniejsza.
Gùoúniki satelitarne o pùaskiej i miækkiej membranie
Firma NXT* opracowaùa wyjàtkowà technologiæ produkcji gùoúników, która na nowo okreúliùa brzmienie. Firma Philips poczyniùa kolejny krok w udoskonalaniu technologii NXT* uzupeùniajàc jà o buster wysokiej czæstotliwoúci (High Frequency Booster). Buster wysokiej czæstotliwoúci wzmacnia ciúnienie akustyczne przy odtwarzaniu wysokich czæstotliwoúci, umoýliwiajàc stosowanie w panelu gùoúnika mniej sztywnych materiaùów. Jakoúã dêwiæku generowanego przez taki gùoúnik moýe konkurowaã z jakoúcià oferowanà przez wiækszoúã domowych instalacji audio.
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM38
39
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Objaúnienie (Ilustracja na stronie 3)
1 STANDBY (CZEKIWANIE)
Sùuýy do wùàczania zestawu gùoúnikowego lub przeùàczania go w tryb
OCZEKIWANIA
2 MUTE (WYCISZANIE)
Sùuýy do przeùàczania zestawu gùoúnikowego w tryb chwilowego wyciszenia dêwiæku i z powrotem
3 MASTER VOLUME - / + (GÙOÚNOÚÃ)
Sùuýy do regulacji gùoúnoúci
4 FADE REAR / FRONT (BALANS PRZÓD/TYÙ)
Sùuýy do równowaýenia gùoúnoúci przednich i tylnych gùoúników satelitarnych
5 BASS - / + (REGULACJA NISKICH TONÓW)
Sùuýy do regulacji poziomu niskich tonów, w zaleýnoúci od upodobania uýytkownika
6 TREBLE - / + (REGULACJA WYSOKICH
TONÓW)
Sùuýy do regulacji poziomu wysokich tonów, w zaleýnoúci od upodobania uýytkownika
7 wOOx
Wùàcza gùoúnik wOOx, dziæki czemu moýna usùyszeã peùny zakres niskich czæstotliwoúci  poczàwszy od subtelnych, a skoñczywszy na ekstremalnych
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC (GRA / ROZMOWA /
MUZYKA)
Umoýliwiajà wybór pomiædzy optymalnymi ustawieniami parametrów odtwarzania dla nastæpujàcych rodzajów dúwiæku: gra, rozmowa lub muzyka
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3 (WEJÚCIA 1. 2, 3)
Umoýliwia wybór pomiædzy audiowizualnymi êródùami sygnaùu. Do wielokanaùowego zestawu gùoúñikowego mogà byã podùàczone dwa urzàdzenia stereo i jedno 4-kanaùowe êródùo sygnaùu
10 POWER (ZASILANIE)
Przewód zasilajàcy musi byã podùàczony do gniazdka pràdu zmiennego
11 INPUT 1 LINE (GREEN COLOR)
Sùuýy do ùàczenia przewodu Line In ­przeznaczonego dla przednich gùoúników satelitarnych - z gniazdem Out 1 na karcie dêwiækowej lub innym êródle sygnaùu
12 INPUT 1 SURR (BLACK COLOR)
Sùuýy do ùàczenia przewodu Surround In ­przeznaczonego dla tylnych gùoúników satelitarnych
- z gniazdem Out 2 na karcie dêwiækowej lub innym êródle sygnaùu
13 INPUT 2 STEREO
Opcja umoýliwiajàca podù àczenie karty dêwiækowej stereo lub innego stereofonicznego êródùa dêwiæku
14 INPUT 3 STEREO
Opcja umoýliwiajàca podù àczenie karty dêwiækowej stereo lub innego stereofonicznego êródùa dêwiêku
15 SATELLITE FR.L
Sùuýy do podùàczania lewego przedniego gùoúnika satelitarnego
16 SATELLITE FR.R
Sùuý y do podùà czania prawego przedniego gùoúnika satelitarnego
17 SATELLITE SR.L
Sùuýy do podùàczania lewego tylnego gùoúnika satelitarnego
18 SATELLITE SR.R
Sùuýy do podùàczania prawego tylnego gùoúnika satelitarnego
19 REMOTE IR-EYE
Sùuýy do podùàczania czujnika podczerwieni IR­EYE
MOÝLIWOÚÃ MONTAÝU NA ÚCIANIE
Konstrukcja gùoúników satelitarnych umoýliwia zamontowanie ich na úcianie
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM39
40
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Instalacja (Ilustracja na stronie 3)
1 Przewodem
LINE IN
(kolor zielony) poùàcz
gniazda
OUT
1 na karcie dêwiækowej i
INPUT
1
LINE
, A
NASTÆPNIE
2 Przewodem
SURROUND IN
(kolor czarny)
poùàcz gniazda
OUT
2 na karcie
dêwiækowej i
INPUT
1
SURR
(wyùàcznie w przypadku 4-kanaùowej karty dêwiækowej),
ORAZ/LUB
3 Kolejnym przewodem
LINE IN
poùàcz gniazdo wyjúciowe innego êródùa audio­video z gniazdem
INPUT
2
STEREO, ORAZ
/
LUB
4 Kolejnym przewodem
LINE IN
poùàcz gniazdo wyjúciowe nastæpnego êródùa audio-video z gniazdem
INPUT
3
STEREO
5 Podùàcz przedni lewy gùoúnik satelitarny
do gniazda
SATELLITE FR.L
6 Podùàcz przedni prawy gùoúnik
satelitarny do gniazda
SATELLITE FR.R
7 Podùàcz tylny lewy gùoúnik satelitarny do
gniazda
SATELLITE SR.L
8 Podùàcz tylny prawy gùoúnik satelitarny
do gniazda
SATELLITE SR.R
9 Podùàcz czujnik podczerwieni IR-EYE,
odbierajàcy sygnaùy z pilota, do gniazda REMOTE IR-EYE, a nastæpnie umieúã go na górnej pùaszczyênie obudowy monitora lub komputera
10 Wùàcz wtyczkæ kabla sieciowego do
gniazdka pràdu zmiennego
11 Zaùàcz (lub wyùàcz) system przy uýyciu
przycisku
STANDBY
na pilocie
12 Dostrój system korzystajàc z moýliwoúci
regulacyjnych karty dêwiækowej oraz przy pomocy funkcji oferowanych przez pilota
U
WAGA
: Przed wykonaniem wszystkich
poùàczeñ nie naleýy wùàczaã wtyczki kabla zasilajàcego do gniazdka sieci pràdu zmiennego!
Zasady bezpiecznego u¿ytkowania
Gùoúniki naleýy trzymaã z dala od êróde
ù ciepùa (np. urzàdzeñ grzewczych lub miejsc nas
ù
onecznionych). Aby
zminimalizowaã ryzyko po
ý
aru lub
pora
ý
enia elektrycznego, naleýy chroniã
urz
à
dzenie przed zamoczeniem i wilgocià.
W wypadku zamoczenia g
ùoú
ników naleýy
natychmiast roz
ùà
czyã wszystkie
po
ùà
czenia i pozostawiã urzàdzenie do
wyschniêcia.
G
ùoú
niki moýna czyúciã miækkà, lekko
zwil
ýonà ú
ciereczkà, nie pozostawiajàc
à wùosków. Nie naleýy stosowaã ýadnych ú
rodków czyszczàcych, poniewaý mog
à mieã dziaùanie korozyjne.
Je
ý
eli gùoúniki nie dziaùajà, naleýy
od
ùà
czyã je od êródùa zasilania i po kilku
sekundach ponownie pod
ùà
czyã.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM40
41
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Specyfikacja techniczna
Ogólna
moc wyj
ú
ciowa : 80 W RMS  THD : 10% @ 80 W RMS  pasmo przenoszenia : 40  20 000 Hz  czæstotliwo
ú
ã rozgraniczajàca : 200 Hz
skompensowanie magnetyczne
Przedwzmacniacz
opór wejúciowy : 100 K
W
impedancja : >10 K
W
poziom obcinania : 2V RMS  zniekszta
ù
cenie : 0,05%
g
ùoúnoú
ã cyfrowa:
50 kroków @ 1,25dB na krok  basy : 8±2dB na krok  soprany : 8±2dB na krok
G
ùoú
niki satelitarne
g
ùoú
niki : 8 W Soft Flat 3,25x5,0
moc wyj
ú
ciowa :
4 x 10 W RMS @ 10% THD : 4 x 8 W RMS @ 0,5% THD : 4 x 1 W RMS @ 0,05% THD
pasmo przenoszenia : 200  20 000 Hz
G
ùoú
nik sub-niskotonowy
g
ùoú
niki :
5,25 super woofer + 6 wOOx
moc wyjúciowa :
2 x 20 W RMS @ 10% THD : 2 x 15 W RMS @ 0,5% THD : 2 x 1 W RMS @ 0,05% THD
pasmo przenoszenia : 40  200 Hz
Pilot
liczba funkcji : 17 przycisków
Wymiary
gù. satelitarne :
158 (W) x 82 (S) x 81 (G) mm
gù. sub-niskotonowy :
228 (W) x 190 (S) x 266 (G) mm
pilot :
168 (D) x 38 (S) x 17 (G) mm
opakowanie :
284 (W) x 232 (S) x 384 (G) mm
Ciæýar
g
ù
. satelitarne : 4 x 0,23 kg
g
ù
. sub-niskotonowy : 3,7 kg
Wymagania systemowe
zalecane :
4-kanaùowa karta dêwiækowa
inne mo¿liwoúci : stereofoniczna karta
dêwiækowa, odtwarzacz MP3/ CD, magnetofon, konsole do gier video
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM41
42
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM42
43
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM43
44
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM44
45
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM45
46
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Taným
Ultra ince tasarým, güçlü surround ses!
A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305, Philipsin akustik konusundaki
yeteneklerinin eþþiz birleþiminin en son sonucudur. Dört tane ultra ince soft düz panel hoparlör, çeþitli montaj özellikleri ve patlayýcýý bir wOOx derin ses hoparlöründen oluþan bir multi - medya çok kanalli hoparlör sistemi yarattýk.
Bu Soft Düz Panel hoparlör sistemi özellikle bir multi - medya hifi çok kanalli hoparlör sistemi olarak tasarlanmiþtir. Sizin oyun ve iþitsel ­görsel deneyiminizi zenginleþþtirecektir. Heyecan veren surround sesi ile oyun oynayanlara nihai ses çözümü saglamaktadir.
Bunlarýn yanýý sira hoparlör sistemine ayni anda üç isitsel - görsel kaynak baðlanabilmektedir: 4 kanalli ses kartýnýz için 4 kanallý giriþ (INPUT
1) ve diðer iþitsel - görsel cihazlar için 2 stereo giris (INPUT 2, INPUT 3).
Örnegin 4 kanallý ses kartlarýndan en yüksek performans elde etmek için, sette 3D konumlu ses giriþleri kullanin. 3D konumlu ses çýkýþlarýna yönelik ses karti çýkýslarý OUT 1 ve OUT 2 þeklinde tanýmlanmýþtýr. OUT1 ve OUT2 bilgisayar çýkýþlarindan elde edilen bilgi, 4 uydu ve derin ses hoparlörünü çalýþtýracak ve böylece ses bulunduðunuz ortamda eþit þekilde daðilacaktir.
Eðer bilgisayarýnýz yalnýzca bir stereo ses kartý ile donatýlmýþsa, ya da giriþ olarak diðer stereo iþitsel - görsel kaynaklarý kullanýyorsunuz hoparlör sisteminiz bir stereo hoparlör sistemi olarak çaliþacaktýr. Bir taraftaki ön ve surround uydular bir stereo kanalýný teþkil ederken, diðer taraftaki ön ve surround uydular ise diðer stereo kanalýný teþkil etmektedir.
Bu çok iþlevli A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 sýstemini bilgisayarýnýzýn yaný sýra CD/MP3 çalarýnýza ve oyun konsolünüze de baðlayabilirsiniz. Hoparlör sistemini ayrýca iki analog çikiþa sahip DVD çalara baðlamak da mümkümdür.
Ultra ince, estetik tasarým, olaðanüstü akustik kalite ve sizi çevreleyen yüksek bas güç. Düz bundan sonra asla düz ses vermeyecek, en azýndan Philips soft düz panel hoparlörleri!
Ýleri Philips Teknolojileri
wOOx
40 wattlýk derin ses hoparlörü ile baðlantýlý
A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 sisteminde, þaþýrtýcý ölçüde küçük bir
kasadan oldukça yüksek bir bas elde etmek üzere Philips patentli wOOx Bas Sürücüsü kullanýlmýþtýr. wOOx bas sürücüleri, derin ses hoparlörünün ön kýsmýna monte edilmiþ eþsiz çift süspansiyonlu tasarýma sahip olup büyük bir hoparlörden bekleyebileceðiniz en derin ve en zengin bas performansýný ortaya koymaktadýr. wOOx Bas Radyatörünün sahip olduðu simetrik yapýdan dolayi, farkina varýlabilecek bir ses bozulmasýý oluþturmayan tam bir denge içindeki membran hareket vardýr. Sonuç olarak, oyun efektleri daha yoðun ve müzik daha eðlenceli olur.
Soft Düz Panel Uydu Hoparlörleri
NXT* , sesin þeklini yeniden tanýmlayan özel bir hoparlör teknolojisi geliþtirdi. Philips, bir High Frequency Booster (Yüksek Frekans Yükselticisi) ekleyerek NXT* teknolojisi uygulamasýnýn optimize edilmesinde yeni adýmlar attý. High Frequency Booster sesi daha yüksek frekanslara çýkartýr ve ses kalitesi ev audio sistemlerinin büyük bir kýsmýnýn performans kalitesine uygun olan bir yumuþak panel malzemesinin kullanýlmasýný saðlar.
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM46
47
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Açýklama (Çizim sayfa 3)
1 STANDBY
Hoparlör sisteminin
ON
ya da
OFF
(=
STANDBY
) durumuna getirilmesi
2 MUTE
Hoparlör sisteminin sessiz duruma ve tekrar normal duruma getirilmesi
3 MASTER VOLUME - / +
Asýl sesin daha yüksek ya da alçak olarak ayarlanmasý
4 FADE REAR / FRONT
Arka ya da ön uydu hoparlörlerin ses yüksekliðinin ayarlanmasý
5 BASS - / +
Bas düzeyinin kiþisel tercihinize göre ayarlanmasý
6 TREBLE - / +
Yüksek tonlarýn kiþisel tercihinize göre ayarlanmasý
7 wOOx
Ýnceden yükseðe kadar deðiþen bas frekenslarýn tam tayfýný duymak için wOOxun faal hale getirilmesi
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC
Her tür için en uygun olarak önceden ayarlý ses üretiminin, game, speech or music düðmelerinin birinden seçilmesi
9ÝNPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Ýþitsel - görsel kaynak seçiminizi yapýn. Bu çok kanallý hoparlör sistemine iki ayrý stereo giriþ kaynaðý ve bir 4 - kanallý giriþ kaynaðý baðlanabilir
10 POWER
Bu ana güçkablosu bir AC çýkýþýna baðlanmalýdýr
11
Ý
NPUT 1 LÝNE (GREEN COLOR)
Ses kartý / ses kaynaðýndaki Out 1den
- ön uydu hoparlörler için - Line In kablosunu baðlamak için
12ÝNPUT 1 SURR (BLACK COLOR)
Ses kartý / ses kaynaðýndaki Out 2den ­surround uydu hoparlörler için - Surround In kablosunu baðlamak için
13ÝNPUT 2 STEREO
Bir stereo ses kartýný ya da bir diðer iþitsel
- görsel ses kaynaðýný baðlama seçeneði
14ÝNPUT 3 STEREO
Bir stereo ses kartýný ya da bir diðer iþitsel
- görsel ses kaynaðýný baðlama seçeneði
15 SATELLITE FR.L
Ön sol uydu hoparlörü baðlamak için
16 SATELLITE FR.R
Ön sað uydu hoparlörü baðlamak için
17 SATELLITE SR.L
Surround sol uydu hoparlörü baðlamak için
18 SATELLITE SR.R
Surround sað uydu hoparlörü baðlamak için
19 REMOTE IR-EYES
Uzaktan kumanda IR-EYESý [Enfraruj Gözleri] baðlamak için
WALL MOUNTING OPTION
Uydu hoparlörlerin tasarýmý, duvara montajý bir seçenek olarak sunmaktadýr
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM47
48
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Emniyet
 Hoparlörleri (ýsýtma ekipmaný ya da
doрrudan gьneю эюэрэ kaynaklэ) aюэrэ sэcaklэрa maruz bэrakmayэn. Yaрmur ya da elektrik зarpmasэ tehlikesini azaltmak iзin bu aleti yaрmur ya da rutubete maruz bэrakmayэn. Eрer hoparlцrlerinize sэvэ dцkьlьrse hemen baрlantэlarэ sцkьn ve tekrar kullanmadan цnce hoparlцrleri kurumaya bэrakэn.
Hoparlörlerinizi yumuþak, hafif nemli keten
içermeyen bir bezle temizleyebilirsiniz. Aþýnmaya neden olabilecekleri için her hangi bir temizlik ürünü kullanmayýn.
 Hoparlörlerinizin çalýþmamasý
durumunda güç kaynaðýyla olan baðlantýsýný hemen kesin. Tekrar güç kaynaðýna baðlamadan önce bir kaç saniye bekleyin.
Kuruluþ (Çizim sayfa 3)
1 Ses kartýndaki
OUT
1den (yeþil renkli)
LINE
IN
kablosunu
INPUT
1
LINE
a takýn,
VE
2 Ses kartýndaki
OUT
2den (siyah renkli)
SURROUND IN
kablosunu
INPUT
1
SURR
a takýn
(bir 4 - kanallý ses kartý varsa geçerli),
VE/YA DA
3 Bir baþka stereo iþitsel - görsel
kaynaktan baþka bir
LINE IN
kablosunu
INPUT
2
STEREO
ya takýn
STEREO, VE/YA DA
4 Bir baþka stereo iþitsel - görsel
kaynaktan baþka bir
LINE IN
kablosunu
INPUT
3
STEREO
ya takýn
STEREO, VE/YA DA
5 Ön sol uydu hoparlörü
SATELLITE FR.L
a
takýn
6 Ön sað uydu hoparlörü
SATELLITE FR.R
a
takýn
7 Surround sol uydu hoparlörü
SATELLITE
SR
.La takýn
8 Surround sað uydu hoparlörü
SATELLITE
SR
.Ra takýn
9 Uzaktan Kumanda IR-EYE [Enfraruj
Gözler] konektörünü REMOTE IR-EYEa baðlayýn ve gözü bilgisayarýnýzýn monitörününe/masaüstüne yerleþtirin
10 Sabit ana güç kablosunu AC çýkýþýna
takýn
11 Uzaktan kumanda üzerindeki
STANDBY
düðmesini kullanarak sistemi açýn (ya da kapatýn)
12 Ses kartý / ses kaynaðý kontrollerini ve
uzaktan kumandanýn kontrollerini kullanarak sistemi ayarlayýn
N
OT
: Bütün baðlantýlar yapýlmadan güç
kablosu fiþini AC çýkýþýna takmayýn!
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM48
49
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Özellikler
Genel
çýkýþ gücü : 80 watts RMS  THD : 10% @ 80 watts RMS  frekans eðrisi : 40  20,000 Hz  Geçit frekansý : 200 Hz  Manyetik dengeli
Ön - yükselteç
giriþ direnci : 100K ohms  giriþ empedansý : >10K ohms  baðlantý seviyesi: 2V RMS  bozulma : 0.05%  dijital ses :
50 derece @ 1.25dB derece baþýna  bas : 8±2dB derece baþýna  tiz : 8±2dB derece baþýna
Uydular
sürücüler : 8 ohms Soft Flat 3.25x5.0 
çýkýþ gücü : 4 x 10 watts RMS @ 10% THD
: 4 x 8 watts RMS @ 0.5% THD : 4 x 1 watts RMS @ 0.05% THD
frekans eðrisi : 200  20,000 Hz
Derin ses hoparlörü
sürücüler :
5.25 super woofer + 6 wOOx
çýkýþ gücü :
2 x 20 watts RMS @ 10% THD
:
2 x 15 watts RMS @ 0.5% THD
: 2 x 1 watts RMS @ 0.05% THD
frekans sýklýðý : 40  200 Hz
Uzaktan Kumanda
iþlevlerin # : 17 anahtar düðme
Boyutlar
uydular :
158 (H) x 82 (W) x 81 (D) mm 
derin ses hoparlörü : 228 (H) x 190 (W) x 266 (D) mm
uzaktan kontrol
: 168 (L) x 38 (W) x 17 (D)mm
ambalaj :
284 (H) x 232 (W) x 384 (D) mm
Aðýrlýk
uydular : 4 x 0.23 kg
derin ses hoparlörü : 3.7 kg
Sistem Gereksinimleri
tercih edilen : 4-channel soundcard  diðer olasýlýklar : stereo soundcard,
MP3/ CD/ Cassette player, game consoles
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM49
50
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Oïècaíèe
Сверхплоская конструкция, мощный окружающий звук!
Акустическая система À 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 - это результат опыта и компетенции компании
Philips в области акустики. Мы создали мультимедийную многоканальную акустическую систему, включающую в себя четыре сверхплоских громкоговорителя Soft Flat Panel, множество установочных приспособлений и сабвуфер wOOx со взрывным звуком. Этот набор является прекрасным решением для создания малогабаритной hifi аудиосистемы.
Данная акустическая система Soft Flat Panel специально разрабатывалась как мультимедийная многоканальная hifi акустическая система. Она значительно улучшит ваши возможности в плане компьютерных игр и аудио-видео представлений. Она окружит игроков поразительным объемным звуком.
К аккустической системе может быть подключенно одновременно до трех аудио-видео источников: один 4­канальный вход (
INPUT
1) для подключения к 4-канальной звуковой плате и два стереофонических входа для других устройств (
INPUT
2,
INPUT
3).
Для получения оптимальных результатов на систему лучше всего подавать аудиосигналы с пространственной локализацией 3D-звука, снимаемые, например, с 4-канальных звуковых плат. Выходы звуковой платы с пространственной локализацией 3D-звука обычно обозначаются как OUT 1 и OUT
2. Сигналы с этих выходов компьютера OUT 1 и OUT 2 будет подаваться на четыре колонки (сателиты) и на сабвуфер, и вы будете «окружены» звуком.
Если в вашем компьютере имеется только стереофоническая звуковая плата, или если вы подключили к акустической системе другие стереофонические аудио-видео источники, то акустическая система будет работать как стереофоническая акустическая система. Фронтальная колонка и колонка окружающего звука одной стороны будут являться одним стереофоническим каналом, а фронтальная колонка и колонка окружающего звука другой стороны будут являться вторым стереофоническим каналом.
Акустическая система A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 может быть подключена не только к вашему компьютеру, но также и к CD/MP3-проигрывателю и игровым приставкам. Акустическая система также может быть подключена к DVD-проигрывателю, имеющему два аналоговых выхода.
Сверхплоский, элегантный дизайн, великолепное качество звука и мощные басы вокруг вас. Плоские колонки теперь будут звучать объемно - по крайней мере, плоские колонки Philips soft flat panel!
Передовые технологии Philips
wOOx
В снабженной 40-ваттным сабвуфером акустической системе A 3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305 используется запатентованная компанией Philips технология драйвера басов wOOx , которая обеспечивает прекрасные басы из обманчиво миниатюрного корпуса. Драйверы басов wOOx включают в себя уникальную конструкцию двойной подвески, установленной перед сабвуфером, которая обеспечивает получение более глубоких и более богатых басов, чем те которые воспроизводят сабвуферы больших размеров. Симметричная конструкция излучателя басов wOOx обеспечивает полное уравновешивание движения диффузора и полное отсутствие каких-либо искажений. В результате этого, игровые эффекты возрастают, а музыка становится более приятной.
Колонки Soft Flat Panel
Фирма NXT* разработала уникальную технологию для громкоговорителей, заново определившую форму звука. Добавление фирмой Philips усилителя высокой частоты стало новым шагом в оптимизации внедрения технологии NXT*. Усилитель высокой частоты усиливает давление звука по высоким частотам, что делает возможным использование мягкого материала для панелей, по качеству звука хорошо сочетающегося с большинством аудиосистем для дома.
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM50
51
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Объяснение (Рисунок на стр. 3)
1 STANDBY
Для включения и выключения акустической системы, (=
STANDBY
)
2 MUTE
Для переключения акустической системы в режим приглушения звука и назад в режим нормальной работы
3 MASTER VOLUME - / +
Для увеличения или уменьшения громкости основного звука
4 FADE REAR / FRONT
Для регулировки громкости тыловых и фронтальных колонок
5 BASS - / +
Для регулировки уровня басов в соответствии с вашим вкусом
6 TREBLE - / +
Для регулировки уровня верхних звуковых частот по вашему желанию
7 wOOx
Для включения сабвуфера wOOx, чтобы слышать весь спектр басов, от очень слабых до экстремальных
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC
Выберите с помощью кнопки игра (game), речь (speech) или музыка (music) оптимальную для данного жанра предустановку воспроизведения
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Выберите аудио-видео источник. К этой многоканальной акустической системе можно подключить два разных стереофонических источника и один 4-канальный источник
10 POWER
Этот сетевой шнур должен быть подключен к розетке электросети перем. тока
11 INPUT 1 LINE (ЗЕЛЕНЫЙ)
Для подключения кабеля Line In - для фронтальных колонок - от выхода Out 1 на звуковой плате/источнике звукового сигнала
12 INPUT 1 SURR (чЕРНЫЙ)
Для подключения кабеля Surround In для колонок окружающего звука - от выхода Out 2 на звуковой плате/ источнике звукового сигнала
13 INPUT 2 STEREO
Опция для подключения стереофонической звуковой платы или другого стереофонического аудио-видео источника
14 INPUT 3 STEREO
Опция для подключения стереофонической звуковой платы или другого стереофонического аудио-видео источника
15 SATELLITE FR.L
Для подключения левой фронтальной колонки
16 SATELLITE FR.R
Для подключения правой фронтальной колонки
17 SATELLITE SR.L
Для подключения левой колонки окружающего звука
18 SATELLITE SR.R
Для подключения правой колонки окружающего звука
19 REMOTE IR-EYE (
ПРИЕМНИК ИК СИГНАЛОВ С ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИ (ПДУ
)
Для подключения приемника ИК сигналов
ВОЗМОЖНОСТЬ УСТАНОВКИ НА СТЕНЕ
Конструкция колонок позволяет устанавливать (по желанию) их на стене
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM51
52
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Установка (Рисунок на стр. 3)
1 Подключите кабель
LINE IN
(зеленый) от
OUT
1 на звуковой
плате к
INPUT
1
LINE
, È
2 Подключите кабель
SURROUND IN
(черный) от
OUT
2 на звуковой
плате к
INPUT
1
SURR
(только если имеется 4-канальная
звуковая плата), È/ÈËÈ
3 Подключите другой кабель
LINE IN
от другого
стереофонического аудио-видео источника к
INPUT
2
STEREO
,
È/ÈËÈ
4 Подключите другой кабель
LINE IN
от другого аудио-видео
источника к
INPUT
3
STEREO
5 Подключите левую фронтальную колонку к
SATELLITE FR.L
6 Подключите правую фронтальную колонку к
SATELLITE FR.R
7 Подключите левую колонку окружающего звука к
SATELLITE
SR
.
L
8 Подключите правую колонку окружающего звука к
SATELLITE
SR
.
R
9 Подсоедините разъем приемника ИК сигналов с ПДУ к
разъему REMOTE IR-EYE и поставьте приемник на Ваш монитор или системный блок ПК
10 Подключите жестко закрепленный шнур питания к розетке
электросети
11 Включите (а также выключите) систему с помощью кнопки
STANDBY
íà ÏÄÓ
12 Настройте систему с помощью органов управления на
звуковой плате/источнике звукового сигнала и с помощью органов управления на ПДУ
ПРИМЕчАНИЕ
: Не подсоединяйте вилку шнура питания к розетке
электросети до тех пор, пока не будут выполнены все соединения!
Меры безопасности
Не подвергайте колонки воздействию высоких температур
(от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей). Во избежание пожара или поражения электрическим током не подвергайте аппаратуру воздействию дождя и влаги. При попадании жидкости внутрь колонок немедленно отсоедините все кабели и дайте колонкам просохнуть, перед тем как их снова использовать.
Вы можете выполнять очистку колонок с помощью мягкой,
слегка влажной безворсной ткани. Запрещается использовать какие-либо чистящие средства, так как они могут привести к образованию коррозии.
Если колонки не работают, отсоедините их от источника
питания. Подождите несколько секунд, а затем снова подключите их к источнику питания.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM52
53
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Технические характеристики
Общие
выходная мощность : 80 watts RMS  THD : 10% @ 80 watts RMS  частотная характеристика: 40  20,000 Hz  частота кроссовера : 200 Hz  с магнитной компенсацией
Предусилитель
входное сопротивление : 100K ohms  полное входное сопротивление: >10K ohms  уровень ограничения : 2V RMS  искажения : 0.05%  цифровая регулировка громкости
: 50 øàãà @ 1.25dB íà øàã  áàñû : 8±2dB íà øàã  верхние частоты : 8±2dB íà øàã
Колонки
драйверы : 8 ohms Soft Flat 3.25x5.0  выходная мощность : 4 x 10 watts RMS @ 10% THD
: 4 x 8 watts RMS @ 0.5% THD
: 4 x 1 watts RMS @ 0.05% THD  частотная характеристика: 200  20,000 Hz
Сабвуфер
драйверы : 5.25 super woofer + 6 wOOx  выходная мощность : 2 x 20 watts RMS @ 10% THD
: 2 x 15 watts RMS @ 0.5% THD
: 2 x 1 watts RMS @ 0.05% THD  частотная характеристика: 40  200 Hz
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
количество функций : 17 кнопок
Габаритные размеры
 колонки : 158 (H) x 82 (W) x 81 (D) mm  сабвуфер : 228 (H) x 190 (W) x 266 (D) mm  ÏÄÓ : 168 (L) x 38 (W) x 17 (D) mm  упаковочная коробка : 284 (H) x 232 (W) x 384 (D) mm
Масса
колонки : 4 x 0.23 kg  сабвуфер : 3.7 kg
Требования к системе
 предпочтительно : 4-channel soundcard  прочие возможности : stereo soundcard, MP3/ CD/
Cassette player, game consoles
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM53
54
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Beskrivelse
Ultratynn design, kraftig surroundlyd!
A 3.500
Acoustic
Surround Power/MMS 305 ble
resultatet da vi samlet den ypperste spisskompetansen innen akustikk hos Philips. Vi har skapt et flerkanals høyttalersystem for multimedia med fire ultratynne flate høyttalere av mykt materiale med en rekke forskjellige monteringsmuligheter og en eksplosiv wOOx-subwoofer. Dette settet er perfekt for plassbesparende hifi-løsninger!
Dette høyttalersystemet med eksepsjonelt flate høyttalere er spesielt utviklet til flerkanals multimedia­og hifi-bruk. Systemet gir en dramatisk forbedret opplevelse av både spill og audiovisuelle medier, og med den effektfulle surroundlyden er systemet den ypperste audioløsningen for spillentusiaster.
Til sammen kan opptil tre audiovisuelle kilder koples samtidig direkte til høyttalersystemet via en firekanals inngang (
INPUT
1) til firekanals lydkort og to
stereoinnganger til annet audiovisuelt utstyr (
INPUT
2,
INPUT
3).
For å oppnå optimal ytelse, bør settet brukes med 3D­utstyr koplet til f.eks. firekanals lydkort. Lydkortutgangene for 3D-utstyr er som regel merket OUT 1 og OUT 2. Informasjonen som formidles via datautgangene OUT 1 og OUT 2 aktiverer de fire satellitthøyttalerne og subwooferen slik at lyden oppleves som om den kommer fra alle kanter.
Hvis datamaskinen din bare er utstyrt med et stereolydkort, eller hvis du bruker andre audiovisuelle lydkilder som bare har stereo, fungerer høyttalersystemet som et vanlig høyttalersystem i stereo. Senterhøyttalereren og surroundsatellittene på den ene siden spiller den ene stereokanalen, og senterhøyttaleren og surroundsatellittene på den andre siden spiller den andre stereokanalen.
I tillegg til å koples til datamaskin, kan det multifunksjonelle A 3.500
Acoustic
Surround Power/
MMS 305-systemet også koples til CD- eller MP3-
spiller og spillkonsoller. Høyttalersystemet kan også kjøres via en DVD-spiller med to analoge utganger.
Ultratynn, lekker design, uovertruffen akustisk kvalitet og fyldig basskomp fra alle kanter. Flate høyttalere gir ikke lenger flat lyd  i hvert fall ikke de flate, myke høyttalerne fra Philips!
Avansert teknologi fra Philips
wOOx
A 3.500 Acoustic Surround Power/MMS 305-
systemet tar utgangspunkt i en 40-watts subwoofer med Philips patenterte wOOx Bass Driver­teknologi, som genererer fremragende basslyd fra en tilsynelatende liten boks. Bassdriverne på wOOx benytter seg av et unikt dobbelt oppheng som er montert foran i subwooferen og gir en dypere, rikere bassopplevelse enn du ville forventet fra en så liten subwoofer. Den symmetriske konstruksjonen på wOOx Bass Radiator gir en komplett balansering av membranbevegelsen og dermed ingen merkbar forvrengning. Lydeffektene på spill blir dermed desto mer intense, og musikkopplevelsen enda bedre.
Flate satellitthøyttalere
NXT* har utviklet en unik høyttalerteknologi som gir lydbildet en ny dimensjon. Philips har gått et skritt videre og optimalisert NXT*-teknologien ved å legge til en høyfrekvensbooster. Den øker lydtrykket ved høyere frekvenser, slik at det blir mulig å bruke et mykere panelmateriale der lydkvaliteten passer til effekten i de fleste hjemmestereosystemer.
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM54
55
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Forklaring (se figur på side 3)
1 STANDBY
Slår høyttalersystemet på (
ON) eller av (OFF =
STANDBY-modus)
2 MUTE
Slår lyden av og på
3 MASTER VOLUME - / +
Justerer masterlydstyrken (lavere eller høyere)
4 FADE REAR / FRONT
Justerer lydstyrken på bakre og fremre satellitthøyttaler
5 BASS - / +
Justerer bassnivået
6 TREBLE - / +
Justerer diskanten
7 wOOx
Aktiverer wOOx, som gir et fullt spekter av bassfrekvenser fra det subtile til det ekstreme
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC
Velg mellom GAME (spill), SPEECH (tale) eller MUSIC (musikk) for optimal forhåndsinnstilt lyd
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Velg kilde til audioinngangen. To adskilte stereoenheter og en firekanalsenhet kan koples til dette flerkanals høyttalersystemet
10 POWER
Hovedstrømledningen koples til vekselstrømsutgangen
11 INPUT 1 LINE (GRØNN)
Tilkopling av Line In-kabelen  for satellitthøyttalerne foran  fra Out 1 ved lydkort/lydkilde
12 INPUT 1 SURR (SVART)
Tilkopling av Surround In-kabelen  satellitthøyttalerne for surroundlyd  fra Out 2 ved lydkort/lydkilde
13 INPUT 2 STEREO
Eventuell tilkopling av stereolydkort eller annen audiovisuell lydkilde i stereo
14 INPUT 3 STEREO
Eventuell tilkopling av stereolydkort eller annen audiovisuell lydkilde i stereo
15 SATELLITE FR.L
Tilkopling av venstre satellitthøyttaler foran
16 SATELLITE FR.R
Tilkopling av høyre satellitthøyttaler foran
17 SATELLITE SR.L
Tilkopling av venstre satellitthøyttaler for surroundlyd
18 SATELLITE SR.L
Tilkopling av høyre satellitthøyttaler for surroundlyd
19 MOTTAK AV FJERNKONTROLLSIGNAL
Tilkopling til mottaksenhet for signaler fra fjernkontrollen
VEGGMONTERING (TILLEGGSUTSTYR)
Satellitthøyttalerne kan om ønskelig monteres på vegg
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM55
56
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Installering (se figur på side 3)
1 Kople
LINE IN-kabelen (grønn) fra OUT 1 ved
lydkortet til INPUT 1 LINE OG
2 Kople SURROUND IN-kabelen (svart) fra OUT 2 ved
lydkortet til INPUT 1 SURR (bare ved bruk av firekanals lydkort), OG/ELLER
3 Kople en annen LINE IN-kabel fra en annen
audiovisuell kilde i stereo til INPUT 2 STEREO, OG/
ELLER
4 Kople en annen LINE IN-kabel fra en annen
audiovisuell kilde i stereo til INPUT 3 STEREO
5 Kople den fremre venstre satellitthøyttaleren
til SATELLITE FR.L
6 Kople den fremre høyre satellitthøyttaleren til
SATELLITE FR.R
7 Kople den venstre satellitthøyttaleren for
surroundlyd til SATELLITE SR.L
8 Kople den høyre satellitthøyttaleren for
surroundlyd til SATELLITE SR.R
9 Kople kontakten for mottak av
fjernkontrollsignaler til REMOTE IR-EYE og plasser mottaksenheten på toppen av dataskjermen
10 Kople hovedstrømledningen til
vekselstrømsuttaket
11 Slå på systemet med STANDBY-knappen på
fjernkontrollen (brukes også for å slå systemet av)
12 Finjuster systemet med innstillingene på
lydkortet/lydkilden og på fjernkontrollen
MERK: Ikke sett strømledningen i
vekselstrømsuttaket før alt det andre utstyret er koplet til!
Sikkerhet
 Høyttalerne må ikke utsettes for høy varme (fra
varmekilder eller direkte sollys). For å redusere faren for brann og elektrisk støt, skal utstyret ikke utsettes for regn eller fuktighet. Hvis væske renner inn i høyttalerne, skal alle kabler øyeblikkelig koples fra og høyttalerne stå og tørke helt før de brukes igjen.
 Høyttalerne kan rengjøres med en myk, fuktig
klut som ikke nupper. Bruk ingen rengjøringsmidler, ettersom de kan forårsake korrosjon.
 Hvis høyttalerne ikke virker, trekk ut støpselet.
Vent noen sekunder og sett i støpselet igjen.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM56
57
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Spesifikasjoner
Generelt
utgangseffekt : 80 watt RMS  THD : 10 % ved 80 watt RMS  frekvensrespons : 40-20.000 Hz  delefrekvens : 200 Hz  magnetisk kompensasjon
Forforsterker
inngangsmotstand : 100 K ohm  inngangsimpedans: >10 K ohm  klippingsnivå : 2 V RMS  forvrengning : 0,05 %  digitalvolum :
50 trinn ved 1,25 dB per trinn  bass :
8±2dB per trinn diskant :
8±2dB per trinn
Satellitthøyttalere
drivere : 8 ohm flate 3,25 x 5,0  utgangseffekt :
4 x 10 watt RMS ved 10 % THD
:
4 x 8 watt RMS ved 0,5 % THD
:
4 x 1 watt RMS ved 0,05 % THD  frekvensrespons : 200-20.000 Hz
Subwoofer
drivere : 5,25 superwoofer + 6 wOOx  utgangseffekt : 2 x 20 watt RMS ved 10 % THD
: 2 x 15 watt RMS ved 0,5 % THD : 2 x 1 watt RMS ved 0,05 % THD
frekvensrespons : 40-200 Hz
Fjernkontroll
Antall funksjoner : 17 taster
Mål
satellitthøyttalere : 158 (H) x 82 (B) x 81 (D) mm  subwoofer : 228 (H) x 190 (B) x 266 (D) mm  fjernkontroll : 168 (L) x 38 (B) x 17 (D) mm  emballasje : 284 (H) x 232 (B) x 384 (D) mm
Vekt
satellitthøyttalere : 4 x 0,23 kg  subwoofer : 3,7 kg
Systemkrav
anbefalt : firekanals lydkort  andre muligheter : stereolydkort, MP3/CD/
kassett- spiller, spillkonsoller
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM57
58
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Beskrivelse
Ultratyndt design, kraftig surround lyd!
A 3.500
Acoustic
Surround Power / MMS 305 er
resultatet af at Philips væsentligste kompetencer på det akustiske område går op i en højere enhed. Vi har skabt et multimedia flerkanals højttalersystem, der indeholder fire ultratynde højttalere med soft flat panel, forskellige muligheder for ophængning og en eksplosiv wOOx subwoofer. Dette udstyr er det perfekte valg for den, der ønsker en pladsbesparende løsning.
Dette Soft Flat Panel højttalersystem er specielt designet som et multimedia hifi flerkanals højttalersystem. Det forbedrer i forbløffende grad din oplevelse både ved spil og ved brug af audiovisuelle medier. Det er den ultimative lydmæssige løsning for spillere, idet de får mere spænding med surround sound.
I alt kan der tilsluttes op til tre audiovisuelle kilder på én gang direkte til højttalersystemet: en 4-kanals indgang (
INPUT
1) til dit 4-kanals lydkort og to
stereoindgange til andre audiovisuelle apparater (
INPUT
2,
INPUT
3).
Udstyret leverer den bedste ydelse, hvis det bruges sammen med 3D position lydindgange, fra f. eks. 4­kanals lydkort. Lydkortudgange til 3D position lydudgange markeres sædvanligvis som OUT 1 og OUT 2. Den information, der kommer fra disse OUT 1 og OUT 2 computerudgange aktiverer de fire satellitter og subwooferen, således at du oplever, at lyden kommer fra alle sider omkring dig.
Hvis din computer kun er udstyret med et stereo lydkort, eller du bruger andre audiovisuelle stereokilder som indgang, vil højttalersystemet fungere som et stereo højttalersystem. Front og surround satellitterne på den ene side bliver den ene stereokanal og front og surround satellitterne på den anden side bliver den anden stereokanal.
Udover til computeren kan dette multifunktionelle A
3.500
Acoustic
Surround Power / M MS 305 system
også tilsluttes til din CD/MP3 afspiller og spillekonsoller. Det er også muligt at drive højttalersystemet fra en DVD afspiller, der har to analoge udgange.
Ultratyndt, stilfuldt design, superb akustisk kvalitet og kraftig basstyrke fra alle verdenshjørner. Flat vil  fra nu af  aldrig mere lyde fladt, allermindst Philips soft flat panelhøjttalere!
Philips avancerede teknologi
wOOx
Forankret med en 40 watt subwoofer anvender A
3.500 Acoustic Surround Power / MMS 305
system Philips patentbeskyttede wOOx Bass Driver teknologi til at frembringe en overlegen bas fra et forbavsende lille rum. WOOx basdrivere består af en unik dobbelt ophængningskonstruktion, der er monteret foran subwooferen, hvilket giver en dybere, mere fyldig baseffekt, som man kun ville forvente af en stor subwoofer. På grund af wOOx Bass Radiatorens symmetriske konstruktion er der fuldkommen balance i membranbevægelsen, og det giver ingen hørlig fordrejning. Derfor bliver effekterne mere intense, når man spiller spil, og musikken giver højere nydelse.
Soft Flat Panel satellithøjttalere
NXT* har udviklet en unik højttalerteknologi, der sætter en ny standard for højttaleres udformning. Philips har taget et yderligere skridt inden for optimeringen af NXT*-teknologiens implementering ved at tilføje en højfrekvens booster. Denne højfrekvens booster øger effekten af lydtrykket i de højere frekvenser, hvilket giver muligheden for at anvende et blødt panelmateriale hvis lydkvalitet passer udmærket de fleste hjemmeaudiosystemers ydelse.
* NXT Trade Mark of New Transducers Ltd.
Trade Mark of New Transducers Ltd. All Patent Rights Reserved.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM58
59
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
12 INPUT 1 SURR (BLACK COLOR)
Til at forbinde Surround In kablet - til satellit højttalerne surround - fra Out 2 i lydkort/ lydkilde
13 INPUT 2 STEREO
Mulighed for at tilslutte et stereo lydkort eller en yderligere stereo audiovisuel lydkilde
14 INPUT 3 STEREO
Mulighed for at tilslutte et stereo lydkort eller en yderligere stereo audiovisuel lydkilde
15 SATELLITE FR.L
Til at tilslutte satellithøjttaler foran til venstre
16 SATELLITE FR.R
Til at tilslutte satellithøjttaler foran til højre
17 SATELLITE SR.L
Til at tilslutte venstre satellithøjttaler til surround
18 SATELLITE SR.R
Til at tilslutte højre satellithøjttaler til surround
19 IR-ØJNE FJERNBETJENING
Til at tilslutte fjernbetjeningens IR-øjne
UDSTYR TIL OPHÆNGNING
Satellithøjttalerne er designet, så der er mulighed for at montere dem på væggen (ekstraudstyr)
Forklaring (Illustration side 3)
1 STANDBY
Til at sætte højttalersystemet i TIL eller FRA­tilstand (=
STANDBY).
2 MUTE
Til at sætte højttalersystemet i mute-tilstand, og tilbage i normal tilstand igen
3 MASTER VOLUME - / +
Til at sætte master lydstyrken højere eller lavere
4 FADE REAR / FRONT
Til at justere lydstyrken på bag og satellithøjttalerne foran
5 BASS - / +
Til at justere bassen efter eget ønske
6 TREBLE - / +
Til at justere de høje toner efter eget ønske
7 WOOX
Til at aktivere wOOx, hører et fuldt spektrum af basfrekvenser  fra de fine til de ekstreme
8 GAME/ SPEECH/ MUSIC
Vælg på enten spil, tale eller musik knappen til at få den bedst mulige forhåndsindstillede lydgengivelse for hver enkelt genre
9 INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Vælg audiovisuel kilde. To separate stereo indgangskilder og én 4-kanals indgangskilde kan forbindes med dette flerkanals højttalersystem
10 POWER
Denne ledning til elnettet skal tilsluttes en stikkontakt (vekselstrøm).
11 INPUT 1 LINE (GREEN COLOR)
Til at tilslutte Line In kablet - til satellithøjtalerne foran - fra Out 1 i lydkort/ lydkilde
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM59
60
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
Installation (Illustration side 3)
1 Tilslut
LINE IN kablet (grøn farve) fra OUT 1 på
lydkortet til INPUT 1 LINE , OG
2 Tilslut SURROUND IN kablet (sort farve) fra OUT
2 på lydkortet til INPUT 1 SURR (kun relevant hvis der er adgang til 4-kanals lydkort), OG/
ELLER
3 Tilslut endnu et LINE IN kabel fra en anden
stereo audiovisuel kilde til INPUT 2 STEREO, OG/
ELLER
4 Tilslut endnu et LINE IN kabel fra en anden
stereo audiovisuel kilde til INPUT 3 STEREO
5 Tilslut venstre satellithøjttaler foran til
SATELLITE FR.L
6 Tilslut højre satellithøjttaler foran til SATELLITE
FR
.R
7 Tilslut surround venstre satellithøjttaler til
SATELLITE SR.L
8 Tilslut surround højre satellithøjttaler til
SATELLITE SR.R
9 Tilslut fjernbetjeningens IR-ØJNE-konnektor
til IR-ØJNE FJERNBETJENING og anbring øjet på din monitor/desktop PC
10 Sæt den fastgjorte elledning i stikkontakten
11 Tænd (eller henholdsvis sluk) systemet med
STANDBY knappen på fjernbetjeningen
12 Indstil systemet med reguleringerne på
lydkortet/lydkilden og tasterne på fjernbetjeningen
NB: Sæt ikke stikket til stikkontakten
(vekselstrøm), før alt er forbundet!
Sikkerhed
 Udsæt ikke højttalerne for kraftig varme (fra
varmeapparater eller direkte sollys). For at begrænse risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette udstyr ikke udsættes for regn eller fugt. Hvis der spildes væske i højttalerne, skal alle forbindelser straks afbrydes og højttalerne tørres, før de bruges igen.
 Højttalerne kan gøres rene med en blød, let
fugtig klud uden bomuld. Brug ikke rengøringsmidler, da disse kan have en nedbrydende virkning.
 Hvis højttalerne ikke virker, afbrydes de fra
elnettet. Vent et par sekunder før du igen tilslutter dem til stikkontakten.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM60
61
EnglishFrenchGermanItalianSpanishDutch
SwedishFinish
PolishChineseTurkishRussian
Norwegian
Danish
Data
Samlet
udgangseffekt : 80 watts RMS  THD : 10% @ 80 watts RMS  frekvenssvar : 40  20,000 Hz  delefrekvens : 200 Hz  magnetisk kompenseret
Forforstærker
indgangsmodstand : 100K ohms  indgangsimpedans : >10K ohms  begrænsningsniveau: 2V RMS  forvrængning : 0.05%  digital lydstyrke :
50 trin @ 1.25dB per trin
bas : 8±2dB per trin  diskant : 8±2dB per trin
Satellitter
drivere : 8 ohms Soft Flat 3.25x5.0  udgangseffekt :
4 x 10 watts RMS @ 10% THD
:
4 x 8 watts RMS @ 0.5% THD
:
4 x 1 watts RMS @ 0.05% THD
frekvenssvar : 200  20,000 Hz
Subwoofer
drivere :
5.25 super woofer + 6 wOOx
udgangseffekt :
2 x 20 watts RMS @ 10% THD
:
2 x 15 watts RMS @ 0.5% THD
: 2 x 1 watts RMS @ 0.05% THD
frekvenssvar : 40  200 Hz
Fjernbetjening
# funktioner : 17 taster
Mål
satellitter :
158 (H) x 82 (W) x 81 (D) mm
subwoofer :
228 (H) x 190 (W) x 266 (D) mm
fjernbetjening :
168 (L) x 38 (W) x 17 (D) mm
emballage :
284 (H) x 232 (W) x 384 (D) mm
Vægt
satellitter : 4 x 0.23 kg  subwoofer : 3.7 kg
Krav til systemet
foretrækkes : 4-channel soundcard  andre muligheder : stereo soundcard,
MP3/ CD/ Cassette player, game consoles
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM61
62
English
French
German
Italian Spanish Dutch
Swedish
Finish
Polish Chinese
Turkish
Russian
Norwegian
Danish
4399 294 47613
Printed in Malaysia
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips Electronics North America Corporation
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
A3.5b.p65 2/1/01, 9:44 AM62
Loading...