4399 294 60881
All Patent Rights Reserved.
Trade Mark of New Transducers Ltd.
and any other audio devices with an analogue line-out or headphone jack.
can not only be used for PC’s and notebooks, but also TV’s, portable CD/MP3 players
will add depth to music and powerful bass to games and sound effects. The system
ultimate desktop MultiMedia speaker system. The compact wooden subwoofer design
combines Philips extensive acoustic knowledge with modern design to create the
This stylish speaker system consists of 2 Soft Flat Panel satellites and a subwoofer. It
/3
9
: 9
4
0
0
-E
2
6
5
4
L
E
.
oisture
, or has been dropped.
e
during lightning storm
void injury from
ufacturer, or sold w
t, stand, tripod, bracket, or table
d from
er cor
ent of the obsolete outlet.
ide slot, fully inser
ally
an
, does
oisture
aged, liquid
y
aged in an
s or w
ver.
atus.
riz
tip-o
ving the cart/
o
alked on or
la
o
P
.
ith the appar
the appar
being w
t. A grounding type
hen
atus.
hen
atch wide
g
lu
P
d
e
C
A
not expose this appliance to rain or m
15.Warning! To reduce the risk of fire or electric shock, do
not operate norm
the apparatus has been exposed to rain or m
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
way, such as po wer-supply cord or plug is dam
is required when the apparatus has been dam
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
unused for long periods of tim
nplug this apparatus
13.U
apparatus com
hen a car
W
specified by the m
se onl
by the manufacturer.
11. Only use attachments/accessories specified
and the point where they exit from
pinched particulary at plugs, convenience receptacles,
electrician for replacem
the provided plug does not fit into your outlet, consult an
blade or the third prong are provided for your safety . W
plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade of Plug to w
has two blades with one wider than the other. M
of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
heat.
(including am
registers, stoves, or other apparatus
sources such as radiators, heat
y
12. U
,
10.Protect the pow
9. Do not defeat the safety purpose
8. Do not Install near any heat
bination to a
t is used, use caution when m
ith a car
y w
plifiers) that produce
ace or
ilar surf
ufacturers
an
ended b
m
ing pool, etc.
m
y tub,
ple
ou
hich y
eet
ufactured to m
MMS 313
3.310 Acoustic Fusion 310
A
Multimedia Speaker System
w of air through the
pede the flo
y im
, the appliance should not be
ple
lock any of the ventilation
o not b
ith the m
ce w
dan
r
loth. The appliance should
p c
im
w
l, kitchen sink, laundr
All operating and use
All warnings on the appliance
All the safety and
ation precautions w
an
http://www.philips.com/ce (USA)
http://www.philips.com/sound (Rest of the World)
a
ent or near a s
ventilation openings.
cabinet that m
uilt-in installation, such as a bookcase or
d in a b
place
situated on a bed, sofa, rug, or sim
openings. For exam
Instructions. D
7. Install in acco
ufacturer.
an
the m
be cleaned only s recom
ith a dam
arnings -
6. Clean only w
in a wet basem
near a bathtub, washbow
o not use this apparatus near water - for exam
5. D
instructions should be followed.
all instructions -
4. Follow
to.
and in the operating instructions should be adhered
3. Heed all w
instructions should be retained for future reference.
2. Keep these instructions - The safety and operating
appliance is operated.
operating instructions should be read before the
ead these instructions -
1. R
should be particularly aware of.
e installation and oper
som
strict quality and safety standards. There are, however,
This product was designed and m
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment
For US/Canada only
2
~ EXPLANATION ~
➀ Power On/Off
To switch on or off power (Green LED
indicates that the power is On)
➁ Rotary Volume Control
T o adjust the v olume higher or lower
➂ Bass Control
T o adjust bass le v el to desired volume
1
➃ Control In
Plug in the mini DIN connector
➄ Line In
T o connect the Line In cab le from the sound
card/sound source.
➅ Power In
T o connect the A C/AC adapter
➆ Satellite Out
T o connect the satellite speak ers
Installation
Italiano:
1. Collegare laltoparlante satellite.
2. Collegare alla scheda audio/sorgente audio.
3. Collegare la spina mini DIN allingresso control.
4. Collegare lalimentatore.
5. Accendere il sistema utilizzando il pulsante di
accensione posto sul pannello satellite.
6. Sintonizzare il sistema utilizzando la scheda audio/
sorgente audio e i comandi posti sul pannello satellite.
Nota: Non inserire la spina di alimentazione nella presa di
corrente fino a che i collegamenti non sono stati
tutti ultimati!
Nederlands:
1. Sluit de satellietluidspreker aan.
2. Sluit aan op geluidskaart/geluidsbron.
3. Sluit de kleine DIN-stekker aan op control in.
4. Sluit het netsnoer aan.
5. Zet het systeem aan met de aan-uitknop op het
satellietpaneel.
6 Stem het systeem af met de geluidskaart/geluidsbron
en de toetsen op het satellietpaneel
Opmerking: Steek de netsteker pas in het stopcontact
als alle aansluitingen gedaan zijn!
English:
1. Connect the satellite speaker.
2. Connect to sound card/sound source.
3. Connect the mini DIN plug into the control in.
4. Connect the power supply.
5. Switch on the system using the power button on
the satellite panel.
6. Tune the system using sound card/sound source
and the controls on the satellite panel.
Note: Do not insert the power plug into the AC outlet
until all connections are made!
Español:
1. Conecte el altavoz satélite.
2. Realice la conexión a la tarjeta o fuente de sonido.
3. Inserte el miniconector DIN en el terminal de entrada
de control.
4. Conecte el cable de alimentación.
5. Active el sistema con el botón de encendido situado
en el panel del satélite.
6. Afine el sistema utilizando la tarjeta o fuente de
sonido y los controles del panel del satélite.
Observación: No inserte el conector de
alimentación en la toma de corriente
mientras no haya completado todas las
conexiones
Svenska:
1. Anslut satellithögtalaren.
2. Anslut till ljudkort/ljudkälla.
3. Anslut mini-DIN-kontakten till Control In
(regleringsingången).
4. Anslut strömförsörjningen.
5. Sätt på systemet med på-knappen på satellitpanelen.
6. Ställ in systemet via ljudkort/ljudkälla och knapparna
på satellitpanelen
Obs: Anslut inte nätkontakten till nätuttaget förrän alla
anslutningar har gjorts!
Français:
1. Branchez lenceinte satellite.
2. Connectez la carte son/source sonore.
3. Branchez la mini fiche DIN sur lentrée Control.
4. Branchez lalimentation.
5. Mettez le système sous tension à laide de la touche
dalimentation située sur lenceinte satellite.
6. Accordez le système au moyen de la carte son/
source sonore et des commandes sur lenceinte
satellite
Remarque: Nintroduisez pas la iche dans la prise CA
tant que tous les branchements ne sont pas
effectués !
Deutsch:
1. Den Satellitenlautsprecher anschließen.
2. An die Soundkarte/Signalquelle anschließen.
3. Den Mini-DIN-Stecker an die Buchse Control in
anschließen.
4. Das Netzteil anschließen.
5. Das System mit Hilfe der Taste Power auf dem
Bedienfeld des Satellitenlautsprechers einschalten.
6. Das System mit Hilfe der Soundkarte/Signalquelle
und den Bedienelementenauf dem Bedienfeld des
Satellitenlautsprechers einstellen.
Hinweis: Den Netzstecker nicht an eine Steckdose
anschließen, bevor alle Verbindungen
hergestellt worden sind.
Suomi:
1. Liitä satelliittikaiutin.
2. Liitä äänikorttiin/äänilähteeseen.
3. Liitä minidin-pistoke Control In -sisääntuloon.
4. Liitä virtalähde.
5. Kytke järjestelmä päälle satelliittikaiuttimen
virtakytkimestä.
6. Viritä järjestelmä äänikortin/äänilähteen ja
satelliittikaiuttimen säädinten avulla.
Huom: Älä yhdistä pistotulppaa pistorasiaan,ennen kuin
kaikki kytkennät ovat valmiit!
Polski:
1. Podùàcz gùoúnik satelitarny.
2. Podùàcz go ze êródùem dêwiæku/kartà dêwiækowà
3. Wùóê wtyk mini DIN do wejúcia sterujàcego.
4. Podùàcz przewód zasilajàcy do êródùa zasilania.
5. Wùàcz system, uêywajàc przycisku zasilania na
panelu gùoúnika satelitarnego.
6. Dostrój system, uêywajàc êródùa dêwiæku/karty
dêwiækowej oraz kontrolek na panelu gùoúnika
satelitarnego.
Uwaga: Nie wkùadaj przewodu zasilajàcego do
gniazda sieciowego dopóki nie wykonasz
wszystkich (innych)
poùàczeñ!
Türkçe:
1. Uydu hoparlörünü baðlayýnýz.
2. Ses kartýný/ses kaynaðýný baðlayýnýz.
3. Mini DIN fiþi kontrol giriþine baðlayýnýz.
4. Güç kaynaðýný baðlayýnýz.
5. Uydu paneli üzerindeki güç düðmesini
kullanarak sistemi çalýþtýrýnýz.
6. Ses kartý/ses kaynaðýný ve uydu paneli
üzerindeki kumandalarý kullanarak sistemi
ayarlayýnýz.
Açýklama: Güç kablosunu, tüm baðlantýlar
yapýlmadan AC çýkýþýna
sokmayýnýz!
Norsk: Dansk:
1. Kople til satellitthøyttaleren.
2. Kople til lydkortet/lydkilden.
3. Kople mini DIN-pluggen til kontrollinngangen.
4. Kople til strømtilførselen.
5. Slå på systemet med strømknappen på
satellittpanelet.
6. Still inn systemet ved hjelp av lydkortet/lydkilden og
kontrollene på satellittpanelet.
Merk: Ikke sett støpselet i en stikkontakt før alle
tilkoplingene er gjort!
1. Tilslut satellithøjttaleren.
2. Tilslut til lydkortet/lydkilden.
3. Tilslut mini-DIN-stikket til bøsningen Control In.
4. Tilslut strømforsyningen.
5. Tænd systemet ved hjælp af tænd-/slukknappen på
satellitpanelet.
6. Afstem systemet ved hjælp af lydkortet / lydkilden og
betjeningselementerne på satellitpanelet.
Bemærk: Sæt netstikket ikke til i vekselstrømsudgangen,
før alle tilslutninger er i orden!
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains
plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours
may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or ) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.
Русский:
1. Подсоедините сателлитную колонку.
2. Подсоедините звуковую плату или другой
источник звукового сигнала.
3. Вставьте миниатюрный штекер типа DIN в
гнездо для управляющего входного
сигнала.
4. Подсоедините источник питания.
5. Включите систему с помощью кнопки
питания на панели сателлита.
6. Настройте систему с помощью звуковой
платы и регуляторов, расположенных на
панели сателлита.
Примечание: Не подсоединяйте вилку
сетевого шнура крозетке
сетипеременного тока, покане
будут выполнены все
необходимые соединения!
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller
elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes
for regn eller fuktighet.
Deutschland
Hiermit wird bescheinigt, daß
dieses Gerät in Übereinstimmung
mit
den Bestimmungen der
Amtsblattverfügung 1046/1984
funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das
Inverkehrbringen dieses Gerätes
angezeigt und die Berechtigung zur
Überprüfung der Serie auf Einhaltung der
Bestimmungen eingeräumt.