Philips A3.310/05, A3.310/00, A3.310/P40 User Manual [zh]

4399 294 60881
All Patent Rights Reserved. Trade Mark of New Transducers Ltd.
and any other audio devices with an analogue line-out or headphone jack. can not only be used for PC’s and notebooks, but also TV’s, portable CD/MP3 players will add depth to music and powerful bass to games and sound effects. The system ultimate desktop MultiMedia speaker system. The compact wooden subwoofer design combines Philips extensive acoustic knowledge with modern design to create the This stylish speaker system consists of 2 Soft Flat Panel satellites and a subwoofer. It
/3
9
: 9
4
0
0
-E
2
6
5
4
L
E
.
oisture
, or has been dropped.
e
during lightning storm
void injury from
ufacturer, or sold w
t, stand, tripod, bracket, or table
d from
er cor
ent of the obsolete outlet.
ide slot, fully inser
ally
an
, does
oisture
aged, liquid
y
aged in an
s or w ver.
atus.
riz
tip-o
ving the cart/
o
alked on or
la
o
P
.
ith the appar
the appar
being w
t. A grounding type
hen
atus.
hen
atch wide
g
lu
P
d
e
C
A
not expose this appliance to rain or m
15.Warning! To reduce the risk of fire or electric shock, do
not operate norm the apparatus has been exposed to rain or m
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, way, such as po wer-supply cord or plug is dam is required when the apparatus has been dam
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
unused for long periods of tim
nplug this apparatus
13.U
apparatus com
hen a car
W specified by the m
se onl
by the manufacturer.
11. Only use attachments/accessories specified
and the point where they exit from pinched particulary at plugs, convenience receptacles,
electrician for replacem the provided plug does not fit into your outlet, consult an blade or the third prong are provided for your safety . W plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade of Plug to w has two blades with one wider than the other. M of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
heat. (including am registers, stoves, or other apparatus sources such as radiators, heat
y
12. U
,
10.Protect the pow
9. Do not defeat the safety purpose
8. Do not Install near any heat
bination to a
t is used, use caution when m
ith a car
y w
plifiers) that produce
ace or
ilar surf
ufacturers
an
ended b
m
ing pool, etc.
m
y tub,
ple
ou
hich y
eet
ufactured to m
MMS 313
3.310 Acoustic Fusion 310
A
Multimedia Speaker System
w of air through the
pede the flo
y im
, the appliance should not be
ple
lock any of the ventilation
o not b
ith the m
ce w
dan
r
loth. The appliance should
p c
im
w
l, kitchen sink, laundr
All operating and use
All warnings on the appliance
All the safety and
ation precautions w
an
http://www.philips.com/ce (USA) http://www.philips.com/sound (Rest of the World)
a
ent or near a s
ventilation openings. cabinet that m
uilt-in installation, such as a bookcase or
d in a b
place situated on a bed, sofa, rug, or sim
openings. For exam Instructions. D
7. Install in acco
ufacturer.
an
the m be cleaned only s recom
ith a dam
arnings -
6. Clean only w
in a wet basem near a bathtub, washbow
o not use this apparatus near water - for exam
5. D
instructions should be followed.
all instructions -
4. Follow
to. and in the operating instructions should be adhered
3. Heed all w
instructions should be retained for future reference.
2. Keep these instructions - The safety and operating
appliance is operated. operating instructions should be read before the
ead these instructions -
1. R
should be particularly aware of.
e installation and oper
som strict quality and safety standards. There are, however, This product was designed and m
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment
For US/Canada only
2
~ EXPLANATION ~
Power On/Off
To switch on or off power (Green LED indicates that the power is On)
Rotary Volume Control
T o adjust the v olume higher or lower
Bass Control
T o adjust bass le v el to desired volume
1
Plug in the mini DIN connector
Line In
T o connect the Line In cab le from the sound card/sound source.
Power In
T o connect the A C/AC adapter
Satellite Out
T o connect the satellite speak ers
Installation
Italiano:
1. Collegare laltoparlante satellite.
2. Collegare alla scheda audio/sorgente audio.
3. Collegare la spina mini DIN allingresso control.
4. Collegare lalimentatore.
5. Accendere il sistema utilizzando il pulsante di accensione posto sul pannello satellite.
6. Sintonizzare il sistema utilizzando la scheda audio/ sorgente audio e i comandi posti sul pannello satellite.
Nota: Non inserire la spina di alimentazione nella presa di
corrente fino a che i collegamenti non sono stati tutti ultimati!
Nederlands:
1. Sluit de satellietluidspreker aan.
2. Sluit aan op geluidskaart/geluidsbron.
3. Sluit de kleine DIN-stekker aan op control in.
4. Sluit het netsnoer aan.
5. Zet het systeem aan met de aan-uitknop op het satellietpaneel.
6 Stem het systeem af met de geluidskaart/geluidsbron
en de toetsen op het satellietpaneel
Opmerking: Steek de netsteker pas in het stopcontact
als alle aansluitingen gedaan zijn!
English:
1. Connect the satellite speaker.
2. Connect to sound card/sound source.
3. Connect the mini DIN plug into the control in.
4. Connect the power supply.
5. Switch on the system using the power button on the satellite panel.
6. Tune the system using sound card/sound source and the controls on the satellite panel.
Note: Do not insert the power plug into the AC outlet
until all connections are made!
Español:
1. Conecte el altavoz satélite.
2. Realice la conexión a la tarjeta o fuente de sonido.
3. Inserte el miniconector DIN en el terminal de entrada
de control.
4. Conecte el cable de alimentación.
5. Active el sistema con el botón de encendido situado
en el panel del satélite.
6. Afine el sistema utilizando la tarjeta o fuente de
sonido y los controles del panel del satélite.
Observación: No inserte el conector de
alimentación en la toma de corriente mientras no haya completado todas las conexiones
Svenska:
1. Anslut satellithögtalaren.
2. Anslut till ljudkort/ljudkälla.
3. Anslut mini-DIN-kontakten till Control In
(regleringsingången).
4. Anslut strömförsörjningen.
5. Sätt på systemet med på-knappen på satellitpanelen.
6. Ställ in systemet via ljudkort/ljudkälla och knapparna
på satellitpanelen
Obs: Anslut inte nätkontakten till nätuttaget förrän alla
anslutningar har gjorts!
Français:
1. Branchez lenceinte satellite.
2. Connectez la carte son/source sonore.
3. Branchez la mini fiche DIN sur lentrée Control.
4. Branchez lalimentation.
5. Mettez le système sous tension à laide de la touche dalimentation située sur lenceinte satellite.
6. Accordez le système au moyen de la carte son/ source sonore et des commandes sur lenceinte satellite
Remarque: Nintroduisez pas la iche dans la prise CA
tant que tous les branchements ne sont pas effectués !
Deutsch:
1. Den Satellitenlautsprecher anschließen.
2. An die Soundkarte/Signalquelle anschließen.
3. Den Mini-DIN-Stecker an die Buchse Control in anschließen.
4. Das Netzteil anschließen.
5. Das System mit Hilfe der Taste Power auf dem Bedienfeld des Satellitenlautsprechers einschalten.
6. Das System mit Hilfe der Soundkarte/Signalquelle und den Bedienelementenauf dem Bedienfeld des Satellitenlautsprechers einstellen.
Hinweis: Den Netzstecker nicht an eine Steckdose
anschließen, bevor alle Verbindungen hergestellt worden sind.
Suomi:
1. Liitä satelliittikaiutin.
2. Liitä äänikorttiin/äänilähteeseen.
3. Liitä minidin-pistoke Control In -sisääntuloon.
4. Liitä virtalähde.
5. Kytke järjestelmä päälle satelliittikaiuttimen virtakytkimestä.
6. Viritä järjestelmä äänikortin/äänilähteen ja satelliittikaiuttimen säädinten avulla.
Huom: Älä yhdistä pistotulppaa pistorasiaan,ennen kuin
kaikki kytkennät ovat valmiit!
Polski:
1. Podùàcz gùoúnik satelitarny.
2. Podùàcz go ze êródùem dêwiæku/kartà dêwiækowà
3. Wùóê wtyk mini DIN do wejúcia sterujàcego.
4. Podùàcz przewód zasilajàcy do êródùa zasilania.
5. Wùàcz system, uêywajàc przycisku zasilania na panelu gùoúnika satelitarnego.
6. Dostrój system, uêywajàc êródùa dêwiæku/karty dêwiækowej oraz kontrolek na panelu gùoúnika satelitarnego.
Uwaga: Nie wkùadaj przewodu zasilajàcego do
gniazda sieciowego dopóki nie wykonasz wszystkich (innych)
poùàczeñ!
Türkçe:
1. Uydu hoparlörünü baðlayýnýz.
2. Ses kartýný/ses kaynaðýný baðlayýnýz.
3. Mini DIN fiþi kontrol giriþine baðlayýnýz.
4. Güç kaynaðýný baðlayýnýz.
5. Uydu paneli üzerindeki güç düðmesini kullanarak sistemi çalýþtýrýnýz.
6. Ses kartý/ses kaynaðýný ve uydu paneli üzerindeki kumandalarý kullanarak sistemi ayarlayýnýz.
Açýklama: Güç kablosunu, tüm baðlantýlar
yapýlmadan AC çýkýþýna sokmayýnýz!
Norsk: Dansk:
1. Kople til satellitthøyttaleren.
2. Kople til lydkortet/lydkilden.
3. Kople mini DIN-pluggen til kontrollinngangen.
4. Kople til strømtilførselen.
5. Slå på systemet med strømknappen på satellittpanelet.
6. Still inn systemet ved hjelp av lydkortet/lydkilden og kontrollene på satellittpanelet.
Merk: Ikke sett støpselet i en stikkontakt før alle
tilkoplingene er gjort!
1. Tilslut satellithøjttaleren.
2. Tilslut til lydkortet/lydkilden.
3. Tilslut mini-DIN-stikket til bøsningen Control In.
4. Tilslut strømforsyningen.
5. Tænd systemet ved hjælp af tænd-/slukknappen på satellitpanelet.
6. Afstem systemet ved hjælp af lydkortet / lydkilden og betjeningselementerne på satellitpanelet.
Bemærk: Sæt netstikket ikke til i vekselstrømsudgangen,
før alle tilslutninger er i orden!
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or ) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.
Русский:
1. Подсоедините сателлитную колонку.
2. Подсоедините звуковую плату или другой источник звукового сигнала.
3. Вставьте миниатюрный штекер типа DIN в гнездо для управляющего входного сигнала.
4. Подсоедините источник питания.
5. Включите систему с помощью кнопки питания на панели сателлита.
6. Настройте систему с помощью звуковой платы и регуляторов, расположенных на панели сателлита.
Примечание: Не подсоединяйте вилку
сетевого шнура крозетке сетипеременного тока, покане будут выполнены все необходимые соединения!
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Deutschland
Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den Bestimmungen der Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
Loading...