
English page 3
Français page 13
Deutsch Seite 24
Nederlands pagina 34
Italiano pagina 44
Español página 54
Português página 65
2

3
1 Do not allow the
shaver to become
wet.
2 Do not leave the
appliance in a
position where it can become damaged by
direct sunlight or other heat source.
- Before first use or
- if the shaver has not been used for a month
or longer it should be charged for a period
of at least 8 hours (irrespective of the
reading on the display).
If the batteries are completely empty, it may
take some time (3-5 minutes) before
information appears in the display.
• Please bear in mind that your skin may
need two to four weeks to become fully
accustomed to the Philishave shaving
system.
To protect the environment, this
rechargeable Philishave appliance is
equipped with nickel-hydride batteries.
These contain less than 0.01% cadmium.
Yet we advise you to ensure that the batteries
are separated from the normal household
refuse and that they are disposed of at an
officially assigned place when discarding your
appliance in due course. Please refer to
section “Protecting the environment”.
9
3
0
1
0
0
8
0
6
0
4
0
2
0
1
2
9
3
0
1
8
6
4
2
0
0
0
0
0
0

■■■ Switching on/off
3 The slider switch has a locking
knob which prevents the shaver
from being switched on
accidentally.
Keeping the small knob on the
switch pressed-in slide the switch
upwards/downwards.
■■■ Charging
• Ensure that the shaver is switched off.
• It is advisable to charge the shaver at temperatures between 5° and 35°C (41° and 95° F).
This guarantees maximum life from the
rechargeable batteries.
• Before first use (or if the shaver has not been
used for a long time) it should be charged for a
period of at least 8 hours.
• Recharging: 60 minutes.
The shaver can also be charged
from a 12 - 24 Volts (DC) supply
using cord connector type HP 1957.
Charging from a 12 - 24 Volts (DC)
supply requires approx. 24 hours.
• Regular cleaning of the shaver
means that less battery energy is
consumed, so that more shaving time becomes
available.
• The shaver will not be damaged by leaving it
connected to the mains supply after it is fully
charged. However, it is not advisable to charge the
shaver permanently as this would shorten the life of
the rechargeable batteries.
4
3

4 Insert the small plug into the
shaver. Ensure that the plug is
pushed fully home. (Note the
indication mark.)
Mains voltages: 100 - 240 Volts.
(The shaver adjusts
automatically.)
5 One of the blocks of the charge meter
will start flashing.
If the batteries are almost empty, the
first block will be red.
When it turns green, there is enough
energy in the rechargeable batteries for
one cordless shave (3 minutes).
6 Each time when 20% of the full charge
has been accomplished the next block
of the energy meter will start to flash.
7 After 60 minutes, block “100” comes on
flashing. This block stops flashing as
soon as the shaver is fully charged.
■■■ Cordless shaving
When switching on and off, the blocks of the energy
meter become visible for approx. 8 seconds.
You can then check how much charge is still
available in the rechargeable batteries, until the
reserve capacity will be reached.
4
100
80
60
40
20
930
930
930
930
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20

8 After shaving cordless with the fully
charged shaver for some time, the fifth
block will no longer be visible.
Thereafter, the other blocks will
disappear successively.
9 When the last block turns red, the
reserve energy has been reached.
(You will be able to complete the
shave.)
As the shaver is switched off you will
hear a sound signal for 4 seconds
and the red block will start flashing.
This indicates that it is time to
recharge the shaver.
■■■ Have you missed out charging?
When the batteries are completely empty and the
shaver stops, you can give the shaver a quick
charge (sufficient for one cordless shave):
- Charge the shaver until the last block turns from red
into green.
■■■ Shaving directly from the mains supply
(wall socket)
- If you wish you can connect the shaver to a wall
socket using the mains cord and shave directly from
the mains supply.
6
930
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20

■■■ Shaving
10 Switch on.
11 The comfort control can be adjusted to suit
skin sensitivity.
Start with the control set to position 1 (for sensitive
skin) and then try other positions to find the one
that suits you best.
12 Move the shaving unit quickly over the skin
and especially against the direction of the hair
growth, stretching the skin with your free hand to
bring the hairs into an upright position.
• Best results are obtained if the skin is dry.
Preferably shave before or some time after
washing.
• If required apply a pre-shave lotion. This can be
particularly helpful if the climate is warm and humid.
7
10
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12

■■■ Trimmer
The trimmer can be engaged whilst the motor is
running.
13 To engage the trimmer push the slide
upwards.
To disengage move the slide downwards.
Brush the trimmer clean after each use.
14 The trimmer has been especially designed for
grooming sideburns, moustache and beard.
The trimmer is not required for long hairs in the
neck area; these hairs can easily be shaved off
with the shaving unit.
15 Maintenance (every six months)
Apply two drops of light machine oil to the teeth of
the trimmer.
8
13
14
15
OIL

■■■ Cleaning
• Always ensure that the mains cord is disconnected
and the shaver is switched off before carrying out
maintenance or cleaning.
• Handle the shaving heads carefully to avoid
causing damage.
• Advice: Clean the shaver regularly.
16-19 Every week:
shaving head slots and hair chamber
- (Fig. 16) Use the short bristled brush to clean the
shaving head slots.
- (Fig. 17) To remove the shaving unit depress the
retaining button (1) and lift the shaving unit from the
shaver (2).
- (Fig. 18/19) Remove hairs from the chamber and
shaving unit using the long bristled brush.
9
16
19
17
2
18
1

16-31 Every 3 months:
shaving head slots, the hair chamber and
shaving unit (guards and cutters)
(If your skin is of an oily type or if you have been
using a pre-shave lotion: 1x per month.)
- First clean the shaver head slots and hair chamber
as previously described. (See figs. 16-19.)
Then proceed with figs. 20-31 for cleaning the
shaving unit.
- (Fig. 20 - 21) Release and remove the retaining
plate.
The shaving heads remain in the shaving unit.
- (Fig. 22) Remove only one shaving head (guard
and cutter) at a time for cleaning to ensure that the
cutters and guards do not become mixed.
Each cutter has been ground together with the
guard. If the guards and cutters are mixed, it may
take some weeks before optimal shaving
performance is restored.
- (Fig. 25) Clean the cutter by brushing only in the
direction of the arrow using the short bristled brush.
20
1
23 24 25
21 22
2

- (Fig. 26 & 31) If you have a very dry skin, or if
degreasing liquid (e.g. alcohol) has been used to
clean the shaving heads, lubricate the shaving
heads with one drop of light machine oil.
As an alternative to using light machine oil for
lubrication you may use the specially formulated
Philishave cleaner/lubricant type 389 SHC/1
available from Authorised Philips Service Dealers.
■■■ Replacement shaving heads
32 Use only Philishave
replacement heads type
HP 1915 R when replacing worn
or damaged shaving heads.
11
26 28
27
OIL
29 30
1
2
31
32
OIL

■■■ Protecting the environment
33-38 When eventually discarding your shaver
please remove the rechargeable batteries and
dispose of them at an officially assigned refuse site.
Please note: You can also take the appliance to a
Philips Service Centre. The staff will be happy to help
you.
- (Fig. 33) First ensure that the shaver is
disconnected from the mains supply.
- Before removing the batteries should be
completely empty. Let the appliance run until the
motor stops.
- (Fig. 35) Use a small screwdriver (blade width
approx. 3 mm) or a Torx T-8 type screwdriver.
- (Fig. 37 & 38) The batteries may be recognised by
the print NIMH.
Do not connect the appliance to the mains supply
after the batteries have been removed.
12
33
36
34
37
35
38

13
1 Evitez tout
contact de
l’appareil avec
l’eau.
2 Ne laissez pas
l’appareil exposé à de fortes chaleurs ou
aux rayons directs du soleil.
- Lors de la première charge, ou
- après une longue période de non-utilisa-
tion (1 mois ou plus), rechargez l’appareil
pendant au moins 8 heures (sans tenir
compte des indications portées sur
l’afficheur).
Si les accumulateurs sont complètement
vides, l'affichage n'est pas instantané
(attendre dans ce cas 3 à 5 minutes après la
mise sous tension).
• Lorsque vous utilisez le système de rasage
Philishave pour la première fois, il est
important de savoir qu’une période
d’adaptation de la barbe de 2 à 4 semaines
est nécessaire pour obtenir l’efficacité
optimale du rasage.
9
3
0
1
0
0
8
0
6
0
4
0
2
0
1
2
9
3
0
1
8
6
4
2
0
0
0
0
0
0

■■■ Marche/arrêt
3 Interrupteur marche/arrêt
avec sécurité contre la mise en
marche involontaire.
Appuyez sur la sécurité et faites
glisser l’interrupeur vers le haut
ou vers le bas.
■■■ Recharge
• Mettez l’interrupteur sur position “Arrêt”.
• Les meilleures conditions thermiques de charge
des accumulateurs sont atteintes à des tempé-
ratures ambiantes situées entre 5° C et 35° C.
• Avant la première utilisation (ou après une
longue période de non-utilisation) rechargez
l’appareil pendant au moins 8 heures.
• Recharge rapide : 60 minutes
14
Pour ménager l'environnement votre rasoir
rechargeable Philishave est équipé de piles
à l'hydrure de nickel. Celles-ci contiennent
moins de 0.01% de cadmium.
Nous vous conseillons toutefois lorsque vous
vous débarassez de l'appareil en fin
d'utilisation, de ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères ordinaires mais de les
déposer à un endroit désigné à cet effet par les
pouvoirs publics. Veuillez vous référer au
chapitre "Protection de l'environnement".
3

Le rasoir peut aussi être rechargé
sur 12 - 24 Volts continu en
utilisant le cordon type HP 1957.
Sur 12 ou 24 Volts, il faut au
moins 24 heures de charge.
• Un nettoyage et un entretien
réguliers vous garantissent de bonnes
performances et une longue durée de vie de
l’appareil.
• Votre rasoir ne s’abîmera pas si vous laissez le
cordon branché sur le secteur lorsque les
accumulateurs sont complètement rechargés.
Toutefois, leur durée de vie peut être affectée si
vous laissez le rasoir branché en permanence sur
le secteur.
4 Branchez d’abord le cordon
sur le connecteur en
l’enfonçant jusqu’à la ligne
repère.
Tensions d’utilisation 100 240 V. (Le rasoir s’adapte
automatiquement.)
5 Au début de la charge le premier témoin
clignote sur l’afficheur. Si la charge est
faible, le témoin est de couleur rouge. Il
passe au vert dès que la charge est
suffisante pour un rasage sans cordon
(environ 3 minutes).
6 Chaque fois que la charge augmente de
20 % un témoin supplémentaire
clignote.
4
100
80
60
40
20
930
930
930
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20

7 Après 60 minutes de charge, le témoin
“100” clignote. Ce témoin s’arrête de
clignoter lorsque les accumulateurs sont
complètement rechargés.
■■■ Rasage sans cordon
d’alimentation
Lorsque vous donnez une impulsion sur le sélecteur
marche/arrêt, l’affichage devient visible pendant
8 secondes environ.
Vous pouvez ainsi vérifier la quantité d’énergie
emmagasinée.
8 Le témoin de charge 100% n’est visible
que lorsque le rasoir est en pleine
charge. Dès que vous utilisez votre
rasoir (sans cordon) le témoin 100%
s’éteint. Les autres témoins s’éteindront
tour à tour en fonction de l’utilisation.
9 Lorsque le dernier témoin devient
rouge, les accumulateurs sont
presque vides. (Vous pouvez
toutefois continuer à vous raser.)
Un signal sonore est audible pendant
4 secondes après l’arrêt du rasoir,
puis le témoin rouge se met à
clignoter.
Cela signifie que le rasoir doit être rechargé.
16
930
930
930
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20

17
■■■ Vous avez oublié de recharger votre rasoir?
Si les accumulateurs de votre rasoir sont
complètement déchargés, il vous est possible de
faire une charge ultra rapide (suffit pour un rasage):
- Mettez en charge votre rasoir jusqu’à ce que le
témoin rouge redevienne vert.
■■■ Direct avec le cordon secteur
- Il est possible si vous le désirez de vous raser en
utilisant le rasoir directement branché sur le
secteur.

■■■ Rasage
10 Mettez en marche.
11 Le sélecteur de coupe peut être ajusté en
fonction de la sensibilité de la peau.
Commencez sur la position 1 (pour peau sensible)
et cherchez ensuite la position qui vous paraît la
plus agréable.
12 Déplacez rapidement la tête de rasage sur la
peau. Pour obtenir un meilleur rasage, tendez la
peau pour redresser les poils et rasez à
rebrousse-poils avec des mouvements
circulaires.
• On obtient les meilleurs résultats quand la peau est
bien sèche. Il est donc préférable de se raser avant
de se laver ou quelque temps après.
• Utilisez éventuellement une lotion de pré-rasage, ce
qui assure un rasage plus agréable,
particulièrement en climat chaud et humide.
18
10
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12

■■■ Tondeuse
La tondeuse peut être mise en service pendant que
le moteur fonctionne.
13 Pour cela, faites glisser le curseur vers le haut.
Pour arrêter la tondeuse, ramenez le curseur vers
le bas.
Nettoyez la tondeuse avec la brosse après chaque
utilisation.
14 La tondeuse a été spécialement étudiée pour
les favoris, la moustache et la barbe.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser la tondeuse pour
éliminer les longs poils du cou; ceci peut être fait
avec les têtes de rasage.
15 Entretien (tous les 6 mois)
Mettez deux gouttes d’huile pour machine à coudre
sur la tondeuse.
19
13
14
15
OIL

■■■ Nettoyage
• Débranchez toujours l’appareil avant tout entretien.
• Manipulez les têtes de rasage avec précaution afin
d’éviter toute détérioration.
• Il est recommandé de nettoyer votre rasoir
régulièrement.
16-19 Une fois par semaine
Fentes des têtes de rasage et intérieur
- (Fig. 16) Nettoyez les fentes des têtes de rasage
avec les poils courts de la petite brosse.
- (Fig. 17) Appuyez sur le bouton (1) et enlevez
l’unité de rasage (2).
- (Fig. 18/19) Brossez l’intérieur avec les poils longs
de la brosse.
20
16
19
17
2
18
1

16-31 Tous les trois mois
Fentes des têtes de rasage, intérieur et unité de
rasage (grilles et couteaux)
(Si vous avez la peau grasse ou si vous utilisez une
lotion de pré-rasage, il est préférable de faire
l’opération suivante tous les mois.)
- Nettoyez tout d’abord les têtes de rasage comme
décrit précédemment (voir fig. 16-19).
Puis procédez au nettoyage de l’unité de rasage en
suivant les fig. 20-31.
- (Fig. 20-21) Retirez l’unité de rasage.
- (Fig. 22) Faites glisser une tête de rasage (grille +
couteau) hors du support en prenant soin de ne pas
mélanger les grilles et les couteaux.
Les grilles et les couteaux sont rôdés par paire.
Leur interversion apporterait une diminution
importante des performances et plusieurs semaines
seraient nécessaires pour retrouver une qualité de
rasage optimale.
- (Fig. 25) Brossez-les dans le sens de la flèche avec
les poils courts de la brosse.
21
20
1
23 24 25
21 22
2

- (Fig. 26 & 31) Si vous avez nettoyé les têtes avec
de l’alcool, ou bien si vous avez une peau très
sèche, lubrifiez les grilles avec une goutte d’huile
pour machine à coudre.
Vous pouvez également utiliser le lubrifiant spécial
Philishave réf. 389 SHC/1 disponible chez les
revendeurs.
■■■ Remplacement des têtes de rasage
32 Les têtes de rasage usagées
ou endommagées ne doivent être
remplacées que par des têtes
Philishave, de type HP 1915 R.
22
26 28
27
OIL
29 30
1
2
31
32
OIL

■■■ Protection de l’environnement
33-38 Lorsque vous souhaiterez vous débarrasser de
votre rasoir, retirez les accumulateurs et déposezles dans un endroit assigné à cet effet.
Remarque - Vous pouvez également déposer votre
appareil chez un réparateur agréé qui pourra vous
conseiller.
- (Fig. 33) Avant tout assurez-vous que la prise
secteur est débranché.
- Ensuite vérifiez que les accumulateurs sont
complètement déchargées. Si ce n'est pas le cas,
laissez le rasoir en marche jusqu'à arret complet du
moteur.
- (Fig. 35) Dévissez les vis à l’aide d’un petit
tournevis (largeur environ 3 mm) ou un tournevis de
type Torx T-8.
- (Fig. 37 & 38) Vous pouvez reconnaître les piles à
la surimpression NIMH.
Ne branchez jamais l’appareil sur le secteur après
avoir retiré les accumulateurs.
23
33
36
34
37
35
38

24
1 Der Rasierer darf
nicht mit Wasser in
Berührung
kommen.
2 Legen Sie das
Gerät nicht an einen Platz, an dem es
Schaden nehmen könnte, z.B. in die Hitze
oder in direktes Sonnenlicht.
- Laden Sie das Gerät mindestens 8 Stun-
den auf, wenn Sie es einen Monat oder
länger nicht benutzt haben (unabhängig
von den Angaben auf der Anzeige).
Bei völlig entleerten Batterien kann es eine
Weile dauern (etwa 3 bis 5 Minuten), bis die
Information auf der Anzeige erscheint.
• Sollten Sie zum ersten Mal ein PhilishaveGerät verwenden, so beachten Sie bitte, daß
Ihre Haut 2 bis 4 Wochen braucht, um sich
an das neue Rasiersystem zu gewöhnen.
Aus Gründen des
Umweltschutzes sind die aufladbaren
Philishave-Geräte mit Nickel-Hydrid
Batterien ausgestattet, welche Kadmiumfrei
sind.
Sorgen Sie bitte trotzdem dafür, daß diese
Batterien nicht in den normalen Hausmüll
geraten, sondern nach Ablauf der
Lebensdauer des Geräts bei den offiziellen
Sammelstellen abgegeben werden. (Beachten
Sie bitte den Abschnitt "Umweltschutz".)
9
3
0
1
0
0
8
0
6
0
4
0
2
0
1
2
9
3
0
1
8
6
4
2
0
0
0
0
0
0

■■■ Ein- und Ausschalten
3 Im Schiebeschalter befindet
sich ein Sicherungsknopf, der
verhindert, daß der Rasierer
zufällig eingeschaltet wird. Halten
Sie den Sicherungsknopf
gedrückt, während Sie den
Schiebeschalter auf- oder
abwärts schieben.
■■■ Aufladen
• Schalten Sie den Rasierer aus.
• Das Aufladen sollte bei Temperaturen zwischen
5° und 35° C erfolgen. So halten die integrierten
aufladbaren Batterien länger.
• Wenn Sie den Rasierer in der Kassette aufladen,
so lassen Sie bitte den Deckel offen, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
• Vor dem ersten Gebrauch (oder wenn der
Rasierer längere Zeit nicht benutzt worden ist):
Laden Sie den Rasierer mindestens 8 Stunden auf.
• Nachladen: 60 Minuten.
Der Rasierer kann mit dem
Spezialkabel Typen-Nummer
HP 1957 auch bei 12 bis 24 V
Gleichstrom aufgeladen werden.
Das Aufladen dauert damit ca. 24
Stunden.
• Bei regelmäßiger Reinigung wird
weniger Batterie-Energie verbraucht, so daß Sie
sich mit einer Ladung länger rasieren können.
• Es schadet dem Rasierer nicht, wenn er voll
aufgeladen am Netz bleibt. Es könnte aber die
Lebensdauer der integrierten aufladbaren Batterien
verkürzen, wenn das Gerät ständig am Netz bleibt.
25
3

4 Stecken Sie den kleinen
Stecker fest bis zur Markierung
in den Rasierer.
Netzspannung: 100 bis 240 V
mit automatischer
Spannungsanpassung.
5 Ein Abschnitt der Anzeige beginnt zu
blinken.
Sind die integrierten aufladbaren
Batterien fast leer, wird der erste
Abschnitt rot.
Wird das Feld grün, so enthalten die
integrierten aufladbaren Batterien
genügend Energie für eine Rasur von
3 Minuten.
6 Mit jedem Schritt von 20% der vollen
Ladung der integrierten aufladbaren
Batterien blinkt ein neuer Abschnitt der
Anzeige.
7 Nach 60 Minuten beginnt “100” zu
blinken. Das hört auf, wenn der Rasierer
voll aufgeladen ist.
■■■ Schnurlos rasieren
Nach dem Ein- oder Ausschalten werden die Felder
der Anzeige ca. 8 Sekunden lang sichtbar.
Sie können daran überprüfen, wieviel Energie in den
integrierten aufladbaren Batterien noch verfügbar ist,
bis die Reserve-Energie erreicht ist.
4
100
80
60
40
20
930
930
100
80
60
40
20
100
930
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20

8 Bei der schnurlosen Rasur mit einem
voll aufgeladenen Rasierer erlischt
zunächst das fünfte Feld der Anzeige.
Später erlöschen nach und nach die
anderen Felder.
9 Wenn das letzte Feld rot erscheint, ist
die Reserve-Energie erreicht. Sie
können sich dann noch zu Ende
rasieren.
Sobald der Rasierer ausgeschaltet
wird, vernehmen Sie 4 Sekunden lang
ein akustisches Signal und die rote
Kontrollampe beginnt zu blinken.
Dann ist es Zeit, Ihren Rasierer wieder
aufzuladen.
■■■ Haben Sie das Aufladen versäumt?
Wenn alle Energie, einschließlich der Reserve,
verbraucht ist, schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
In diesem Fall können Sie das Gerät für eine Rasur
schnelladen:
- Laden Sie den Rasierer solange, bis das erste Feld
nicht mehr rot, sondern grün ist.
■■■ Rasieren am Netz
- Verbinden Sie den Rasierer mit dem Netzkabel,
und Sie können sich an einer Steckdose rasieren.
27
930
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20

■■■ Rasieren
10 Einschalten.
11 Mit dem Justierring können Sie den Rasierer
auf Ihre Hautempfindlichkeit einstellen.
Beginnen Sie mit Position 1 (= für empfindliche
Haut) und machen Sie schrittweise die für Sie
angenehmste Einstellung ausfindig.
12 Spannen Sie Ihre Haut mit der freien Hand, um
die Bartstoppeln aufzurichten, und bewegen Sie
die Scherköpfe zügig entgegen der
Bartwuchsrichtung über die Haut.
• Am besten rasieren Sie sich, wenn Ihre Haut
trocken ist, also vor dem Waschen oder nachdem
die Haut trocken geworden ist.
• Verwenden Sie bei Bedarf ein Pre-shave. Das ist
besonders in warmer und feuchter Umgebung zu
empfehlen.
28
10
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12

■■■ Langhaarschneider
Der Langhaarschneider kann bei laufendem Motor
zugeschaltet werden.
13 Schieben Sie den Schiebeschalter hoch.
Zum Ausschalten schieben Sie den
Schiebeschalter herab.
Bürsten Sie den Langhaarschneider nach jedem
Gebrauch aus.
14 Mit dem Langhaarschneider können Sie
Koteletten, Schnurrbart und Bart
geradeschneiden.
Für die längeren Haare an Hals und Nacken ist der
Langhaarschneider nicht erforderlich. Sie lassen
sich mühelos mit dem Rasierer entfernen.
15 Wartung
Geben Sie alle 6 Monate einen Tropfen
Nähmaschinenöl auf den Langhaarschneider.
29
13
14
15
OIL

■■■ Reinigung
• Schalten Sie vor jeder Reinigung oder Wartung den
Rasierer aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
• Gehen Sie vorsichtig mit den Scherköpfen um,
damit Beschädigungen vermieden werden.
• Hinweis: Reinigen Sie den Rasierer regelmäßig.
16 bis 19 Wöchentlich:
Die Scherschlitze und die Auffangkammer für die
abgeschnittenen Haare.
- Abb. 16: Reinigen Sie die Scherschlitze mit den
kurzen Borsten der Bürste.
- Abb. 17: Drücken Sie die Arretierung (1) und
nehmen Sie dabei die Schereinheit (2) ab.
- Abb. 18/19: Reinigen Sie die Auffangkammer und
die Schereinheit von den abgeschnittenen Haaren
mit den langen Borsten der Bürste.
30
16
19
17
2
18
1

16 bis 31 Vierteljährlich (bei fettiger Haut oder
nach Verwendung von Pre-shave-Lotion monatlich):
Die Scherschlitze, die Auffangkammer und den
Scherkopf (Schermesser und Scherkorb).
- Reinigen Sie zuerst die Scherschlitze und die
Auffangkammer wie in Abb. 16 bis 19 gezeigt.
Fahren Sie fort, wie in Abb. 20 bis 31 gezeigt.
- Abb. 20: Nehmen Sie den Scherkopfhalter aus der
Schereinheit.
- Abb. 21: Die Scherköpfe verbleiben im Scherkopfhalter, wenn Sie den Scherkopfhalter abnehmen.
- Abb. 22: Nehmen Sie nur jeweils einen Scherkopf
aus dem Scherkopfhalter, damit Schermesser und
Scherkörbe nicht vertauscht werden.
Jedes Schermesser ist auf einen bestimmten
Scherkorb eingeschliffen und bildet mit ihm
eine Einheit. Werden die Teile untereinander
vertauscht, dauert es einige Wochen, bis sie wieder
optimal schneiden.
- Abb. 24: Reinigen Sie die Messer mit den kurzen
Borsten nur in Pfeilrichtung.
31
20
1
23 24 25
21 22
2

- Abb. 26 und 31: Tragen Sie einen Tropfen
Nähmaschinenöl auf den Scherkopf auf, wenn Sie
eine sehr trockene Haut haben oder ein
fettlösendes Mittel, z.B. Alkohol, zur Reinigung der
Scherköpfe verwendet haben.
Statt des Nähmaschinenöls können Sie auch das
original Philishave Reinigungs-/Schmiermittel Type
389 SHC/1 verwenden. Es ist bei Ihrem PhilipsHändler oder bei dem Philips Service Centre Ihres
Landes erhältlich.
■■■ Auswechseln der Scherköpfe
32 Abgenutzte oder beschädigte
Scherköpfe (Schermesser und
Scherkörbe) dürfen nur durch das
Original Philips Ersatzteil
HP 1915 R ersetzt werden.
32
26 28
27
OIL
29 30
1
2
31
32
OIL

■■■ Umweltschutz
33 bis 38 Nehmen Sie die integrierten
aufladbaren Batterien aus dem Gerät,
wenn Sie Ihren Rasierer ganz außer Betrieb nehmen,
und geben Sie sie bei den offiziellen Sammelstellen ab.
Hinweis: Sie können Ihr Gerät auch bei einer unserer
Kundendienststellen abgeben.
- Abb. 33: Vergewissern Sie sich zuerst, daß das
Gerät nicht am Stromnetz angeslossen ist.
- Wenn Sie die Batterien entnehmen, müssen sie
völlig entladen sein. Lassen Sie darum das Gerät
vorher laufen, bis der Motor stillsteht.
- Abb. 35: Verwenden Sie einen kleinen
Schraubendreher (ca. 3 mm breit)
- Abb. 37 und 38: Sie können die Batterien am
Aufdruck NIMH erkennen.
Nachdem die aufladbaren Batterien ausgebaut
sind, darf der Rasierer nicht mehr an eine
Steckdose angeschlossen werden.
33
33
34
35
36
37
38

34
1 Zorg ervoor dat
het apparaat niet
nat wordt.
2 Leg het apparaat
niet op een zeer
warme plaats of in direct zonlicht.
- Voordat u het apparaat in gebruik neemt, of
- wanneer u het apparaat langer dan een
maand niet hebt gebruikt:
minstens 8 uur opladen.
(Ongeacht de aanduiding in het venster.)
Indien de batterijen geheel leeg zijn, kan het
enige tijd (3 à 5 minuten) duren voordat er
informatie in het venster verschijnt.
• Uw huid kan twee tot vier weken nodig
hebben om aan het Philishave scheersysteem te wennen.
Om het milieu zoveel
mogelijk te ontzien, is uw oplaadbare
Philishave scheerapparaat uitgerust met
nikkel-hydride batterijen. Deze bevatten
minder dan 0,01% cadmium.
Toch adviseren wij u om, als u te
zijner tijd het apparaat afdankt, ervoor
te zorgen dat de batterijen niet in het
normale huisvuil terechtkomen, maar
ingeleverd worden op een door de
overheid daartoe aangewezen plaats.
Zie het hoofdstuk “Milieu”.
9
3
0
1
0
0
8
0
6
0
4
0
2
0
■■■ Belangrijk
Nederlands
1
2
9
3
0
1
8
6
4
2
0
0
0
0
0
0

■■■ Aan / uit schakelen
3 Een beveiliging voorkomt dat
het apparaat toevallig wordt
ingeschakeld.
Houd het kleine knopje op de
schakelaar ingedrukt, terwijl u
de schakelaar naar
boven/beneden schuift.
■■■ Opladen
• Controleer of het apparaat uitgeschakeld is.
• Laad het apparaat op bij temperaturen tussen
5 °C en 35 °C. Dan blijven de ingebouwde
oplaadbare batterijen het langst in goede conditie.
• Opladen voor het eerste gebruik (en wanneer u
het apparaat lange tijd niet hebt gebruikt): 8 uur.
• Opnieuw opladen: 60 minuten.
• Het apparaat kan ook opgeladen
worden op spanningen van 12 tot
24 volt (gelijkspanning) met
behulp van het snoer-accessoire
type HP 1957.
De oplaadtijd is dan ongeveer 24
uur.
• Regelmatig reinigen van de scheerhoofden heeft
een gunstig effect op de beschikbare scheertijd.
• U kunt het apparaat langer aangesloten laten.
Continu opladen wordt echter afgeraden, aangezien
het de levensduur van de oplaadbare batterijen zou
bekorten.
35
3

4 Steek het stekkertje stevig
tot aan de streep in het
aansluitpunt.
Netspanningen: tussen 100
en 240 Volt. (Het apparaat
past zich automatisch aan.)
5 Eén van de vakjes van de energiemeter
gaat knipperen. Wanneer de batterijen
bijna leeg zijn, is het eerste vakje rood.
Zodra dit vakje groen wordt, is er
voldoende lading aanwezig voor één
keer snoerloos scheren (3 minuten).
6 Steeds wanneer er 20% van de lading is
bijgekomen, gaat het volgende vakje
van de energiemeter knipperen.
7 Na 60 minuten wordt het vakje “100”
zichtbaar. Zodra dit niet meer knippert,
is het apparaat volledig opgeladen.
4
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20
930

■■■ Snoerloos scheren
Bij het in- en uitschakelen worden de vakjes van de
energiemeter gedurende ca. 8 seconden zichtbaar.
U kunt dan zien hoeveel lading er nog in de
oplaadbare batterijen voorradig is, totdat de
reservelading wordt bereikt.
8 Als u zich snoerloos scheert met het
volledig opgeladen apparaat, zal na
verloop van tijd het vijfde vakje niet
meer oplichten. Vervolgens verdwijnen
één voor één de overige vakjes.
9 Als het laatste vakje rood wordt, is de
reservelading bereikt. (U kunt de
scheerbeurt afmaken.)
Na uitschakelen hoort u gedurende 4
seconden een geluidssignaal en het
rode vakje gaat knipperen.
Dit is het teken om het apparaat
weer op te laden.
■■■ Vergeten op te laden?
Als de oplaadbare batterijen geheel leeg zijn en het
apparaat stopt, kunt u snel opladen (voor één keer
snoerloos scheren).
- Laad het apparaat op totdat de kleur van het eerste
vakje verandert van rood in groen.
■■■ Scheren op netstroom (stopcontact)
- U kunt desgewenst het apparaat met behulp van
het snoer aansluiten op een stopcontact en direct
op netstroom scheren.
37
930
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20

■■■ Scheren
10 Inschakelen.
11 Instelband voor diverse huidtypen.
Begint u met stand 1 (voor gevoelige huid) en
probeert u daarna uit bij welke stand u zich het
beste scheert.
12 Beweeg de scheerunit vlot over de huid.
Scheert u zich vooral ook tegen de haargroei in.
Houd de huid daarbij in die richting strak met uw
vrije hand.
• U krijgt het beste resultaat als de huid droog is.
Scheert u zich dus bij voorkeur vóór het wassen
of enige tijd erna.
• Desgewenst kunt u een pre-shave lotion gebruiken;
met name in een warme, vochtige omgeving kan
dat prettig zijn.
38
10
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12

■■■ Tondeuse
De tondeuse kan worden ingeschakeld terwijl de
motor draait.
13 Schakel de tondeuse in door het schuifje naar
boven te bewegen.
Door het schuifje naar beneden te bewegen
schakelt u de tondeuse uit.
Borstel de tondeuse na ieder gebruik schoon.
14 De tondeuse is speciaal ontworpen voor het
bijwerken van bakkebaarden, snor en baard.
Voor lange haren in de hals hoeft de tondeuse
niet gebruikt te worden: deze haren kunt u
gemakkelijk met de scheerunit afscheren.
15 Onderhoud (elke zes maanden).
Breng een paar druppels naaimachine-olie aan
op de tanden van de tondeuse.
39
13
14
15
OIL

■■■ Schoonmaken
• Schakel het apparaat uit voordat u het
schoonmaakt of met het onderhoud begint.
• Voorkom beschadiging: druk nooit op de
scheerhoofden.
• Advies: Maak het apparaat regelmatig schoon.
16-19 1x per week: scheersleuven en haarkamer
- (Fig. 16) Gebruik de korte haren bij het
schoonmaken van de scheersleuven.
- (Fig. 17) Houd de ontgrendelknop ingedrukt (1) als
u de scheerunit van het apparaat neemt (2).
- (Fig. 18/19) Borstel de haarkamer en de binnenzijde van de scheerunit schoon met de lange haren.
40
16
19
17
2
18
1

16-31 1x per 3 maanden: scheersleuven,
haarkamer en scheerunit (kapjes en mesjes)
(Bij een vette huid of gebruik van pre-shave lotion:
1x per maand.)
- Eerst volgt u de aanwijzingen bij fig. 16 t/m 19.
Vervolgens gaat u verder met fig. 20 t/m 31:
- (Fig. 20-21) Ontgrendel en verwijder de
opsluitplaat. De scheerhoofden blijven in de
scheerunit liggen.
- (Fig. 22) Maak niet meer dan één scheerhoofd
(kapje met mesje) tegelijk schoon.
Houd het mesje en het kapje bij elkaar: ze zijn op
elkaar ingeslepen. Wanneer u de mesjes en kapjes
onderling hebt verwisseld, kan het een aantal
weken duren voordat het apparaat weer optimaal
scheert.
- (Fig. 24) Als u de mesjes schoonmaakt: borstel
alleen in de richting van de pijl en gebruik alleen de
korte haren van de borstel.
41
20
1
23 24 25
21 22
2

- (Fig. 26 & 31) Smeer de scheerhoofden met een
druppel naaimachine-olie, indien u een ontvettende
vloeistof (bijvoorbeeld alcohol) hebt gebruikt voor
het reinigen van de scheerunit, of als uw huid erg
droog is.
In plaats van naaimachine-olie kunt u het speciale
Philishave reinigings-/smeermiddel type 389 SHC/1
gebruiken. Dit is verkrijgbaar bij erkende Philips
leveranciers en bij Philips Service Centra.
■■■ Scheerhoofden vervangen
32 Beschadigde of versleten
scheerhoofden (messen met
kapjes) kunt u uitsluitend
vervangen door originele
Philishave scheerhoofden type
HP 1915 R.
42
26 28
27
OIL
29 30
1
2
31
32
OIL

■■■ Milieu
33-38 Ingebouwde oplaadbare batterijen
verwijderen bij afdanken van het apparaat.
N.B. U kunt het apparaat ook naar een Philips
Service Centrum brengen: daar verzorgt men dit
graag voor u.
- (Fig. 33) Neem eerst de stekker uit het
stopcontact.
-Vóórdat u de batterijen verwijdert, dienen deze
geheel leeg te zijn. Laat het apparaat werken
totdat de motor stopt.
- (Fig. 35) U kunt een kleine schroevedraaier
(breedte ca. 3 mm) of een Torx schroevedraaier
type T-8 gebruiken.
- (Fig. 37 & 38) U kunt de batterijen herkennen aan
de opdruk NIMH.
Na verwijdering van de batterijen mag het
apparaat niet meer aangesloten worden.
43
33
36
34
37
35
38

44
1 Il rasoio non deve
venire a contatto
con l’acqua.
2 Non lasciate il
rasoio in un ambiente in cui possa venire danneggiato da
una diretta esposizione ai raggi solari o da
una qualunque altra fonte di calore.
- Al primo utilizzo, così come dopo un lungo
periodo d’inattività, mettete il rasoio sotto
carica per almeno 8 ore (indipendentemente dalle indicazioni che appaiono sul
display).
Se le batterie dovessero essere totalmente
scariche, il display potrebbe non fornire
informazioni per un periodo variabile tra i 3 e i
5 minuti.
• Tenete presente che occorrono da 2 a 4
settimane circa prima che la pelle si abitui
al nuovo sistema di rasatura Philishave.
Per una maggiore
protezione dell'ambiente, questo rasoio ricaricabile
Philishave è dotato di batterie all'idruro di
nickel che contengono meno di 0.01% di
cadmio. Malgrado ciò, una volta concluso il
ciclo di vita del prodotto, si raccomanda di non
gettare l'apparecchio con le batterie inserite tra
i normali rifiuti domestici, ma bensì di portarlo
presso un centro di raccolta differenziata dei
rifiuti. (Vedi cap. "Proteggiamo l'ambiente".)
9
3
0
1
0
0
8
0
6
0
4
0
2
0
1
2
9
3
0
1
8
6
4
2
0
0
0
0
0
0

■■■ Interruttore Acceso/Spento
3 Un dispositivo di sicurezza
inserito nell’interruttore a cursore
impedisce l’accensione
involontaria dell’apparecchio.
Mantenete premuto tale
dispositivo quando fate scorrere
l’interruttore.
■■■ Ricarica
• Controllate che il rasoio sia spento.
• Si consiglia di caricare le batterie ad una
temperatura compresa tra i 5° C ed i 35° C.
Ciò garantisce una più lunga durata delle batterie
ricaricabili.
- Al primo utilizzo (oppure dopo un lungo periodo di
inattività) occorre mettere il rasoio sotto carica per
almeno 8 ore.
- Ricarica: 60 minuti.
Il rasoio può venire messo sotto
carica anche alla tensione 12-24 V.
usando l’apposito adattatore mod.
HP 1957.
Per una ricarica completa a 12-24
Volt occorrono circa 24 ore.
• Una pulizia del rasoio eseguita regolarmente
permette di consumare meno energia e quindi di
mantenere più a lungo la carica.
- Una volta raggiunto il massimo livello di carica il
rasoio può rimanere comunque collegato alla presa
di corrente. In ogni caso, è sconsigliabile
mantenere permanentemente il rasoio sotto carica
perchè in tal modo si ridurrebbe la durata delle
batterie ricaricabili.
45
3

4 Inserite a fondo la presa
piccola del cavo di
alimentazione nel rasoio (fino
all’indicazione).
Tensione: 100-240 V (il rasoio si
regola automaticamente).
5 Durante la ricarica uno dei livelli
dell’indicatore di carica comincerà a
lampeggiare. Se le batterie dovessero
essere quasi scariche il primo livello si
accenderà in rosso. Diventerà verde
solo quando verrà raggiunto un livello di
carica sufficiente per una rasatura
senza filo (3 minuti circa).
6 Ogni 20% di carica in più comporta
l’accensione ad intermittenza del livello
successivo.
7 Dopo 60 minuti circa vedrete
lampeggiare il livello “100”. Non appena
il rasoio sarà completamente carico
questo livello non lampeggerà più.
■■■ Radersi senza filo
Quando accendete o spegnete il rasoio, saranno
visibili per circa 8 secondi i livelli dell’indicatore di
carica. In questo modo potete quindi controllare lo
stato di carica delle batterie ricaricabili, prima di
arrivare alla riserva.
4
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20
930
930
930
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20

8 Dopo un certo periodo di utilizzo del
rasoio completamente carico dal display
sparirà il 5° livello di carica e
successivamente si spegneranno anche
gli altri livelli.
9 Dal momento in cui l’ultimo livello
diventerà rosso, avrete raggiunto la
riserva d’energia. Sarete comunque in
grado di terminare la rasatura.
Dopo aver spento il rasoio udirete un
segnale acustico di circa 4 secondi e
la spia luminosa rossa inizierà a
lampeggiare, ciò significa che
dovrete mettere il rasoio sotto carica.
■■■ Avete dimenticato di mettere sotto carica il
rasoio?
Quando le batterie sono totalmente esaurite ed il
rasoio non funziona, potrete utilizzare la “ricarica
veloce” sufficiente per una rasatura “senza filo”:
- Lasciate sotto carica il rasoio fino a quando l’ultimo
livello da rosso diventerà verde.
■■■ Radersi con il rasoio collegato alla rete di
alimentazione
- Volendo, potete collegare il rasoio alla presa di
alimentazione e cominciare subito a radervi.
47
930
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20

48
■■■ Rasatura
10 Accendete l’apparecchio.
11 La cinghia ad anello può essere regolata in
funzione della sensibilità della vostra pelle.
Iniziate tenendo la cinghia ad anello sulla
posizione 1 (per pelli delicate) in seguito spostatela
sulle altre posizioni fino a trovare la regolazione più
adatta alla sensibilità della vostra pelle.
12 Muovete il rasoio rapidamente sulla pelle,
soprattutto contropelo, tirando un poco la pelle con
la mano libera, in modo che i peli si vengano a
trovare in posizione verticale e quindi nella
posizione migliore per essere rasati.
• I migliori risultati si ottengono con la pelle asciutta.
Quindi radetevi prima di lavare il viso, oppure
aspettate che la pelle si asciughi bene.
• Se necessario, particolarmente in presenza di clima
caldo ed umido, usate una lozione pre-barba.
10
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12

■■■ Tagliabasette
Il tagliabasette può essere messo in funzione anche
quando il rasoio è già acceso.
13 Per metterlo in funzione premete il cursore
verso l’alto.
Per disattivarlo fate scorrere il cursore verso il
basso.
Dopo l’uso, pulite sempre il tagliabasette con
l’apposito spazzolino.
14 Il tagliabasette è stato particolarmente
studiato per regolare accuratamente le basette,
i baffi e la barba lunga. Il tagliabasette non va
usato per tagliare i peli lunghi sul collo: per questi
usate il rasoio.
15 Manutenzione (ogni 6 mesi)
Applicate due gocce di olio per macchine da cucire
sui dentini del tagliabasette.
49
13
14
15
OIL

■■■ Pulizia
• Prima di eseguire le operazioni di pulizia e
manutenzione togliete sempre la spina dalla presa
di alimentazione.
• Maneggiate le testine con cautela per non rovinarle.
• Attenzione: pulite periodicamente il rasoio.
16-19 Ogni settimana:
microfessure delle testine e interno del rasoio
- Fig. 16 Pulite le microfessure con lo spazzolino
utilizzando le setole corte.
- Fig. 17 Per togliere il blocco di rasatura premete il
pulsante (1) ed estraetelo dall’apparecchio.
- Fig. 18/19 Togliete i peli raccolti all’interno del
rasoio usando le setole lunghe dello spazzolino.
50
16
19
17
2
18
1

16-31 ogni 3 mesi:
microfessure delle testine, interno del rasoio,
blocco di rasatura (testine e lame)
(se la vostra pelle è grassa o se avete usato la lozione pre-barba: eseguite l’operazione 1 volta al mese)
- Innanzitutto pulite le microfessure e l’interno del
rasoio come precedentemente descritto (ved.
fig. 16-19). Poi procedete come descritto per le
fig. 20-31 per pulire il blocco di rasatura.
- (Fig. 20-21) Sganciate e sollevate il telaio portatestine. Le testine rimarranno inserite nel blocco di
rasatura.
- (Fig. 22)Sfilate una testina per volta per pulirla
controllando di non scambiare la posizione delle
testine tra loro. Tenete ogni lama insieme alla sua
testina perché ogni coppia costituisce un sistema
ben rodato. Se vi dovesse accadere di invertirle
occorreranno alcune settimane prima di avere
nuovamente prestazioni ottimali.
- (Fig. 24)Pulite la lama spazzolandola solamente in
direzione della freccia usando lo spazzolino dalla
parte con le setole corte.
51
20
1
23 24 25
21 22
2

- (Fig. 26-31) Se per la pulizia del blocco di rasatura
avete usato un liquido sgrassante (p.e. alcool) o se
avete la pelle molto secca, lubrificate le testine con
una goccia di olio per macchine da cucire.
In alternativa potrete usare lo speciale detergente/
lubrificante Philishave mod. 389 SHC/1 disponibile
presso i numerosi Centri di Assistenza Philips.
■■■ Sostituzione delle testine
32 Le testine danneggiate o
consumate possono essere
sostituite solo ed esclusivamente
con testine originali Philishave tipo
HP 1915 R.
52
26 28
29 30
1
2
27
OIL
31
32
OIL

■■■ Proteggiamo l’ambiente
33-38 Quando deciderete di gettare il rasoio,
togliete le batterie ricaricabili e portatele in un luogo
di raccolta opportunamente predisposto.
N.B. Potete portare il rasoio in un Centro Assistenza
Philips. Il nostro personale sarà lieto di aiutarvi.
- (Fig. 33) Innanzitutto togliete la spina dalla presa
di alimentazione.
- Prima di togliere le batterie assicuratevi che
siano totalmente scariche. A tal fine è consigli-
abile lasciare l'apparecchio acceso fino a quando
non si fermerà da solo.
- (Fig. 35) Usate un cacciavite piccolo (da 3 mm
circa) oppure un cacciavite a stella.
- (Fig. 37-38) Le pile sono contrassegnate dalle
lettere NIMH.
Non collegate l’apparecchio alla presa di
alimentazione dopo aver tolto le batterie.
53
33
36
34
37
35
38

54
1 No dejen que se
humedezca la
afeitadora.
2 No dejen la
máquina donde
pueda ser
dañada por la luz solar directa o por
cualquier otra fuente de calor.
- Antes de usarla por primera vez, o
- si no ha sido utilizada durante un mes o
más,
conviene que la recarguen al menos
durante 8 horas (con independencia de la
lectura de la pantalla).
Si las baterías están completamente descargadas, puede tardar un poco (3 - 5 minutos) en aparecer la información en la
pantalla.
• Tengan en cuenta que la piel puede
necesitar de dos a cuatro semanas para
acostumbrarse del todo al sistema de
afeitado Philips.
9
3
0
1
0
0
8
0
6
0
4
0
2
0
1
2
9
3
0
1
8
6
4
2
0
0
0
0
0
0

■■■ Encendido/apagado
3 El interruptor deslizable lleva un
botón de bloqueo que impide que
la afeitadora se ponga en marcha
de modo accidental.
Manteniendo el botón de bloqueo
presionado, deslicen el interruptor
hacia arriba o hacia abajo.
■■■ Carga
• Cerciórense de que la afeitadora está
desactivada.
• Conviene cargar la afeitadora a temperaturas
entre 5 y 35 °C. Esto garantizará la máxima
duración de las baterías recargables.
- Antes de usarla por primera vez (o si no la han
utilizado durante mucho tiempo) conviene cargarla
al menos durante 8 horas.
• Recarga: 60 minutos.
55
Para proteger el medio ambiente, esta
Philishave recargable va provista de
baterías de hidruro de níquel, las cuales
contienen menos de 0,01% de cadmio.
Aun así, cuando con el tiempo tengan que
desprenderse de la afeitadora, les aconsejamos
que se aseguren de que las baterías no vayan
a parar a la basura normal de la casa, y que se
depositen en un lugar oficialmente designado
para tal fin. Ver sección "Protección del medio
ambiente".
3

La afeitadora puede cargarse
también con una fuente de
alimentación de 12-24 V (CC),
utilizando el conector tipo
HP 1957. Para cargar con fuentes
de 12-24 V (CC) serán
necesarias unas 24 horas.
• Una limpieza regular de la máquina hará que se
consuma menos energía de las baterías,
quedando así carga disponible para más tiempo
de afeitado.
• La máquina no se estropea si se deja conectada
a la red, incluso aunque esté cargada. Sin
embargo, la duración de las baterías puede
acortarse si se deja la afeitadora conectada a la
red permanentemente.
4 Enchufen la clavija pequeña a
la afeitadora, asegurándose de
que queda introducida hasta el
fondo (observen la marca
indicadora). Tensiones de red:
100-240 voltios (la afeitadora se
ajusta automáticamente).
5 Uno de los bloques indicadores de
carga empezará a parpadear.
Si las baterías están casi descargadas,
el primer bloque aparecerá en rojo.
Cuando se ponga verde, habrá cargado
suficiente energía para un afeitado sin
cable (3 minutos).
4
100
80
60
40
20
930
930
100
80
60
40
20

6 Cada vez que se carga un 20% de la
capacidad total de las baterías,
empezará a parpadear el siguiente
bloque del medidor de carga.
7 Después de 60 minutos el bloque “100”
empezará a parpadear, dejando de
hacerlo cuando la máquina esté
totalmente cargada.
■■■ Afeitado sin cable
Cuando se conecta y desconecta la
máquina, los bloques del medidor de energía
aparecen visibles durante unos 8 segundos.
Vds. podrán entonces comprobar la carga aún
disponible en las baterías, hasta alcanzar el nivel de
reserva.
8 Después de un tiempo de afeitado sin
cable con la afeitadora completamente
cargada, el quinto bloque no será ya
visible.
Luego los otros bloques irán
desapareciendo sucesivamente.
9 Cuando el último bloque se ponga
rojo, se ha llegado al nivel de reserva
(Vd. podrá terminar su afeitado).
Al desconectar la afeitadora se oirá
una señal durante unos 4 segundos, y
el bloque rojo empezará a
parpadear. Esto indica que la
afeitadora debe ser recargada.
57
100
930
100
930
80
60
40
20
80
60
40
20
930
930
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20

58
■■■ ¿Se han olvidado de cargar la afeitadora?
Cuando las baterías se hayan agotado totalmente y
la máquina se pare, podrán aplicarle una carga
rápida (suficiente para un afeitado sin cable):
- Carguen la afeitadora hasta que el último bloque
cambie de rojo a verde.
■■■ Afeitado directamente a red
- Si Vds. lo desean pueden enchufar la afeitadora a
una toma de corriente utilizando el cordón de red, y
afeitarse directamente con esa tensión.

■■■ Afeitado
10 Conecten la máquina.
11 El control de confort puede ajustarse para
conseguir la adaptación a su sensibilidad de
piel.
Empiecen con este control en la posición 1 (para
pieles sensibles) y vayan pasando sucesivamente
a otras posiciones hasta llegar a la que mejor se
adapte a sus necesidades.
12 Desplacen rápidamente la unidad afeitadora
por la piel, teniendo en cuenta el hacerlo en
sentido contrario al del crecimiento de la barba,
estirando la piel con la mano libre para levantar un
poco los pelos.
• Los mejores resultados se obtienen estando la piel
seca. A ser posible, aféitense antes de lavarse o
algún tiempo después de ello.
• Si lo necesitan, aplíquense una loción previa al
afeitado, lo que puede resultar muy útil si el clima
es cálido y húmedo.
59
10
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12

■■■ Cortapatillas
Puede activarse estando la máquina en marcha.
13 Para activarlo, empujen el botón deslizante
hacia arriba.
Para desactivarlo, desplácenlo hacia abajo.
Limpien el cortapatillas con el cepillo después de
usarlo.
14 El cortapatillas se ha diseñado especialmente
para las patillas, el bigote y la barba.
No se necesita para los pelos largos de la zona del
cuello, que pueden cortarse muy bien con la
unidad afeitadora.
15 Mantenimiento (cada seis meses)
Apliquen dos gotas de aceite ligero de máquina de
coser a los dientes del cortapatillas.
60
13
14
15
OIL

■■■ Limpieza
• Cerciórense siempre de que el cordón de red está
desenchufado y la afeitadora desactivada antes de
llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento
o limpieza.
• Manejen con cuidado los conjuntos cortantes, para
evitar dañarlos.
• Consejo: Limpien la máquina regularmente.
16-19 Cada semana: Limpieza de las ranuras de
los conjuntos cortantes y de la cámara recogepelos.
- (Fig. 16) Usen el cepillo de pelo corto para limpiar
las ranuras de los conjuntos cortantes.
- (Fig. 17) Para sacar la unidad afeitadora, aprieten
el botón de retención (1) y extraigan dicha unidad
de la máquina (2).
- (Fig. 18/19) Quiten los pelos de la cámara y de la
unidad afeitadora usando el cepillo de pelo largo.
61
16
19
17
2
18
1

16-31 Cada 3 meses:
Conjuntos cortantes, cámara recoge-pelos y
unidad afeitadora (cuchillas y peines)
(Si su piel es grasa o si han estado utilizando loción
para antes del afeitado: 1 vez al mes)
- Primero limpien los conjuntos cortantes y la cámara
recoge-pelos como se ha indicado más arriba (ver
figs. 16-19). Luego procedan como se indica en las
figs. 20-31 para limpiar la unidad afeitadora.
- (Figs. 20-21) Suelten y extraigan la placa de
retención. Los conjuntos cortantes quedan en la
unidad afeitadora.
- (Fig. 22) Retiren cada vez un solo conjunto cortante
(cuchilla y peine) para limpiarlos, con lo que asegurarán que no se mezclen entre sí. Cada cuchilla ha
sido afilada con su peine correspondiente. Si se
mezclan habrán de pasar varias semanas antes de
que las parejas vuelvan a recuperar su rendimiento
en el afeitado.
- (fig. 24) Limpien las cuchillas cepillándolas en la
dirección de la flecha y utilizando el cepillo de pelo
corto.
62
20
1
23 24 25
21 22
2

- (Figs. 26 y 31) Si tienen una piel muy seca, o si han
empleado algún líquido desengrasante (alcohol, por
ejemplo) para limpiar los conjuntos cortantes,
lubrifiquen dichos conjuntos con una gotita de
aceite ligero de máquina de coser.
Como alternativa a este aceite para la lubrificación
podrán usar el limpiador/lubricante especial para
Philishave, tipo 389 SHC/1, que podrán encontrar
en cualquier distribuidor autorizado del Servicio
Philips.
■■■ Sustitución de los conjuntos cortantes
32 Usen sólo conjuntos de
recambio Philips, tipo HP 1915 R,
cuando hayan de sustituir
conjuntos cortantes rotos o
gastados.
63
26 28
27
OIL
29 30
1
2
31
OIL
32

■■■ Protección del medio ambiente
33-38 Cuando con el tiempo tengan que despren-
derse de la afeitadora, quiten de ella las baterías
recargables y llévenlas a un lugar oficialmente
designado para ello.
Tengan en cuenta que también podrán llevar el
aparato a un Centro de Servicio Philips, cuyo
personal les atenderá gustosamente.
- (Fig. 33) Asegúrese de que la afeitadora está
desconectada de la red.
- Antes de extraer las baterías éstas deberán
estar completamente descargadas. Deje
funcionar la máquina hasta que el motor se pare.
- (fig. 35) Usen un destornillador pequeño (unos 3 mm
de hoja) o uno de tipo Torx T-8.
- (Figs. 37 y 38) Las pilas están identificadas por las
letras NIMH.
No conecten la máquina a la red después de
haberle quitado las baterías.
64
33
36
34
37
35
38

65
1 Não deixe que o
aparelho se
molhe.
2 Não deixe o
aparelho numa
posição em que
possa ser danificado pela exposição
directa à luz do sol ou de outra fonte de
calor.
- Antes de utilizar pela primeira vez, ou
- se a máquina não tiver sido utilizada
durante um mês ou mais,
deverá carregar o aparelho por um
período mínimo de 8 horas (independentemente da leitura do mostrador).
Se as baterias estão completamente
descarregadas, pode levar algum tempo
(3 - 5 minutos) até aparecer a informação no
mostrador.
- Lembre-se por favor de que a sua pele
pode necessitar de duas a quatro
semanas para se adaptar completamente
ao sistema de barbear Philishave.
9
3
0
1
0
0
8
0
6
0
4
0
2
0
1
2
9
3
0
8
6
4
2
0
0
0
0
1
0
0

Para protecção do
ambiente, esta máquina Philishave
recarregável é equipada com baterias de
hidreto de níquel. Estas contêm menos que
0,01% de cádmio.
Contudo aconselhamos a separá-las do normal
lixo doméstico e depositá-las num local oficialmente designado para o efeito quando, com o
correr do tempo, se desfizer da máquina. Leia
por favor a secção "Protecção do ambiente".
■■■ Ligar/desligar
3 O comutador deslizante dispõe
de um botão de fecho que evita
que a máquina de barbear seja
ligada acidentalmente. Mantenha
o pequeno botão do comutador
premido e faça-o deslizar para
cima/baixo.
■■■ Carga
• Certifique-se de que o aparelho se encontra
desligado.
• Recomenda-se que a máquina de barbear seja
carregada a uma temperatura ambiente entre os
5° C e os 35° C (41° F e 95° F). Isto garante-lhe a
vida útil máxima das células recarregáveis.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez
(ou se não o tiver utilizado por um longo período de
tempo) deve carregá-lo por um período mínimo de
8 horas.
• Recarregar: 60 minutos.
66
3

O aparelho pode também ser
carregado a partir de uma corrente
de 12 - 24 Volts (DC) utilizando-se
um cabo de ligação do tipo
HP 1957. Uma carga a partir de
uma corrente de 12 - 24 Volts (DC)
leva aproximadamente 24 horas.
• Uma limpeza regular do aparelho traduz-se num
menor consumo de energia das baterias, pelo que
se torna disponível um período maior de tempo de
barbear.
• O aparelho não será danificado se permanecer
ligado à corrente depois de ter sido totalmente
carregado. No entanto, a vida útil das células
recarregáveis pode ser encurtada se o mantiver
permanentemente ligado à corrente.
4 Introduza a pequena ficha na
máquina. Certifique-se de que a
ficha está bem encaixada. (Veja
a marca indicadora.)
Corrente: 100 - 240 Volts.
(A máquina de barbear ajusta-se
automaticamente.)
5 Um dos blocos do medidor de carga
começa a cintilar. Se as baterias
estiverem quase esgotadas, o primeiro
bloco torna-se vermelho. Quando ficar
verde, isso significa que existe carga
suficiente nas células recarregáveis
para se barbear sem fio (3 minutos).
4
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20
930

6 Sempre que existam 20% da carga
total, o próximo bloco do medidor de
energia começa a cintilar.
7 Após 60 minutos, o bloco “100” começa
a cintilar. Este bloco pára de cintilar
assim que a máquina de barbear se
encontre totalmente carregada.
■■■ Barbear sem fio
Quando ligar e desligar, os blocos do medidor de
energia tornam-se visíveis durante cerca de 8 segundos.
Pode então verificar que porção de energia é que
ainda está disponível nas células recarregáveis, até
que a capacidade de reserva seja atingida.
8 Depois de se barbear sem fio durante
algum tempo com a máquina totalmente
carregada, o quinto bloco já não estará
visível. Após este, também os outros
blocos vão desaparecendo
sucessivamente.
9 Quando o último dos blocos tiver
ficado vermelho, ouvir-se -à um
sinal sonoro durante 4 segundos e
o bloco vermelho começa a
cintilar. Isto significa que está na
hora de recarregar a máquina de
barbear.
68
930
930
930
930
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20

69
■■■ Esqueceu-se de carregar o aparelho?
Quando as baterias se encontram totalmente
esgotadas e a máquina de barbear pára, pode
carregar rapidamente o aparelho (o suficiente para
se barbear uma vez sem fio):
- Carregue o aparelho até que o último bloco mude
de vermelho para verde.
■■■ Barbear-se directamente da corrente
eléctrica (tomada de parede)
- Se quiser pode ligar a máquina de barbear a uma
tomada de parede utilizando o cabo eléctrico,
barbeando-se assim directamente a partir da
corrente eléctrica.

■■■ Barbear
10 Ligue o aparelho.
11 O controlo de conforto pode ser ajustado de
acordo com a sensibilidade da sua pele.
Comece com o controlo na posição 1 (para peles
sensíveis) e vá então tentando outras posições até
encontrar a que lhe é mais adequada.
12 Passe rapidamente a unidade de corte sobre a
sua pele e em especial na direcção contrária à do
crescimento dos pêlos, puxando a pele com a mão
livre de modo a levantar os pêlos.
• Pode obter melhores resultados se tiver a pele
seca. De preferência, barbeie-se antes ou algum
tempo depois de lavar a cara.
• Se for necessário, aplique uma loção para antes do
barbear. Isto pode ser particularmente útil se o
clima for quente e húmido.
70
10
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12

■■■ Lâminas de corte
As lâminas de corte podem ser encaixadas com o
motor em funcionamento.
13 Para encaixar as lâminas, empurre o
comutador deslizante para cima. Para
desencaixar, empurre-o para baixo. Depois de
cada utilização, passe com uma escova pelas
lâminas.
14 As lâminas foram especialmente concebidas
para o corte de patilhas, bigode e barba. Os
cabelos compridos na área do pescoço podem ser
facilmente removidos com a unidade de barbear,
sem o auxílio das lâminas de corte.
15 Manutenção (em cada seis meses) Deite duas
gotas de óleo de máquina nos dentes das lâminas.
71
13
14
15
OIL

■■■ Limpeza
• Antes de efectuar quaisquer operações de
manutenção ou limpeza, certifique-se sempre que o
cabo eléctrico não está ligado à corrente e de que a
unidade de corte está desligada.
• Tenha cuidado para não danificar as cabeças de
corte.
• Cuidado: Limpe a máquina de barbear
regularmete.
16 - 19 Todas as semanas: Ranhuras da cabeça
de corte e compartimento dos pêlos
- (Fig. 16) Utilize as cerdas curtas do pincel para
limpar as ranhuras da cabeça do aparelho.
- (Fig. 17) Para remover a unidade de corte,
prima a tecla de retenção (1) e separe a
unidade de corte do corpo da máquina (2).
- (Fig. 18/19) Retire os pêlos do compartimento e
da unidade de corte utilizando as cerdas
compridas do pincel.
72
16
19
17
2
18
1

16 - 31 Em cada 3 meses: Ranhuras da cabeça
de corte, compartimento dos pêlos e unidade de
corte (pente e cortantes) (Se a sua pele for do tipo
oleoso ou se tem utilizado uma loção antes de se
barbear: 1 x por mês)
- Limpe primeiro as ranhuras da cabeça de corte e o
compartimento dos pêlos como foi anteriormente
descrito. (Veja as figuras 16 - 19.) Siga depois as
figuras 20 - 31 para limpar a unidade de corte.
- (Fig. 20 - 21) Solte e retire o esquadro de suporte
das cabeças cortantes. As cabeças de corte
mantêm-se na unidade de corte.
- (Fig. 22) Retire apenas uma cabeça de corte (pente
e cortantes) para limpar de cada vez para se
assegurar de que não mistura os pentes e as
lâminas. Cada lâmina foi montada juntamente
com o resguardo. Se se misturam as lâminas e os
resguardos, pode levar semanas até conseguir
juntar de novo os pares correctos e a conseguir um
desempenho óptimo.
- (Fig. 24) Limpe a lâmina escovando apenas na
direcção da seta e utilizando apenas as cerdas
curtas do pincel.
73
20
1
23 24 25
21 22
2

- (Fig. 26 e 31) Se a sua pele é muito seca, ou se
limpou as cabeças de corte com álcool, por
exemplo, é necessário que lubrifique as
cabeças de corte com uma gota de óleo de
máquina.
Como alternativa à utilização de óleo de máquina para a lubrificação, pode utilizar o produto de
limpeza/lubrificante Philishave especialmente
formulado para o efeito: modelo 389 SHC/1
disponível nos vendedores Philips autorizados.
■■■ Substituição das cabeças do aparelho
32 Utilize apenas as cabeças de
substituição da Philishave, tipo
HP 1915 R quando substituir as
cabeças gastas ou danificadas.
74
26 28
27
OIL
29 30
1
2
31
32
OIL

■■■ Protecção do ambiente
33 - 38 Quando se desfizer da sua máquina de
barbear, retire por favor as células recarregáveis
e coloque-as num local oficialmente designado para
o efeito.
Note por favor: Pode também levar o aparelho a um
Centro de Serviço Philips. O pessoal terá muito
prazer em o ajudar.
- (Fig. 33) Certifique-se primeiro lugar de que a
máquina está desligada da corrente.
- Antes de retirar as baterias devem estar
completamente descarregadas. Deixe a máquina
funcionar até o motor parar.
- (Fig. 35) Utilize uma pequena chave de parafusos
(com cerca de 3 mm) ou uma chave de parafusos
do tipo Torx T-8.
- (Fig. 37 e 38) pode reconhecer-se as baterias na
marca NIMH.
Não ligue o aparelho à corrente depois de as
células terem sido retiradas.
75
33
34
35
36
37
38