Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
Important
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
-Keep the adapter dry (Fig. 1).
Warning
-Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
-The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
-This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
-Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
-Do not use the appliance in the bath or in the
shower.
Caution
-Always check the appliance before you use it. Do not
use the appliance if any of its parts is damaged or
broken, as this may cause injury.
-Only use this appliance for its intended purpose as
shown in the user manual.
-Use, charge and store the appliance at a temperature
between 5°C and 35°C.
-Only use the adapter or charger supplied to charge
the appliance.
-Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains before you clean it
under the tap.
-Never immerse the charger in water nor rinse it
under the tap.
-If the appliance is subjected to a major change in
temperature, pressure or humidity, let the appliance
acclimatise for 30 minutes before you use it.
-If the adapter or charger is damaged, always have it
replaced with one of the original type in order to
avoid a hazard.
-Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
-Maximum noise level: Lc= 75dB(A)
Compliance with standards
-The appliance complies with the internationally
approved IEC safety regulations and can be safely
cleaned under the tap (Fig. 2).
-This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF).
Class 1 laser product
-The product contains a class 1 laser guide which
complies with IEC60825-1 (Fig. 3).
-To avoid all risks, point the laser beam away from
your eyes and do not stare directly into the laser
beam (Fig. 4).
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaet for contact details).
Environment
-Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 5).
-The built-in rechargeable battery contains substances
that may pollute the environment. Always remove
the battery before you discard and hand in the
appliance at an ofcial collection point. Dispose of
the battery at an ofcial collection point for batteries.
If you have trouble removing the battery, you can
also take the appliance to a Philips service centre.
The staff of this centre will remove the battery for
you and will dispose of it in an environmentally safe
way. (Fig. 6)
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the appliance is
disconnected from the mains and the battery is
completely empty when you remove it.
Be careful, the battery strips and housing parts are very
sharp.
1 Check if there are any screws in the back or front
of the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary,
also remove additional screws and/or parts
until you see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
3 If necessary, cut the wires to separate the printed
circuit board and the rechargeable battery from the
appliance.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or read the
worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international guarantee because they are subject to wear.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at
få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du
registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Vigtigt
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden
apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere
brug.
Fare
-Hold adapteren tør (g. 1).
Advarsel
-Kontrollér, om den angivne netspænding på
adapteren svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til opladeren.
-Adapteren indeholder en transformer. Adapteren
må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da
dette vil forårsage en farlig situation.
-Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (herunder børn) med nedsatte fysiske
og mentale evner, nedsat følesans eller manglende
erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt
eller instrueret i apparatets anvendelse af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
-Hold apparatet og ledningen uden for børns
rækkevidde.
-Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren.
Forsigtig
-Kontroller altid apparatet, før du bruger det. Undlad
at anvende apparatet, hvis en del er beskadiget eller i
stykker, da det kan medføre personskade.
-Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i
brugervejledningen.
-Brug, oplad og opbevar altid apparatet ved en
temperatur mellem 5°C og 35°C.
-Apparatet må kun oplades med den medfølgende
adapter eller oplader.
-Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er
taget ud af stikkontakten, før det rengøres under
vandhanen.
-Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller skylles
under vandhanen.
-Hvis apparatet udsættes for store
temperatursvingninger, tryk eller fugtighed, skal du
lade det akklimatisere sig i 30 minutter, inden det
tages i brug.
-Hvis adapteren eller opladeren beskadiges, må de
kun udskiftes med en original af samme type for at
undgå enhver risiko.
-Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller
lignende til rengøring af apparatet.
-Maks. støjniveau: Lc = 75 dB (A)
Overholdelse af standarder
-Produktet opfylder de internationalt godkendte IECsikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand
uden risiko (g. 2).
-Dette Philips-apparat overholder alle standarder i
forhold til elektromagnetiske felter (EMF).
Klasse 1-laserprodukt
-Produktet indeholder et klasse 1-laserstyr, der
overholder IEC60825-1 (g. 3).
-For at undgå enhver risiko bør du pege laserstrålen
væk fra dine øjne og ikke kigge direkte på
laserstrålen (g. 4).
Bestilling af tilbehør
For at købe tilbehør eller reservedele skal du besøge
www.shop.philips.com/service eller gå til din
Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips
Kundecenter (se folderen “World-Wide Guarantee” for
at få kontaktoplysninger).
Miljøhensyn
-Apparatet må ikke smides ud sammen med
almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal
genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet (g. 5).
-Det indbyggede genopladelige batteri indeholder
stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet,
før du kasserer apparatet og aeverer det på en
genbrugsstation. Aevér batteriet på et ofcielt
indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få
batteriet ud, kan du aevere apparatet til Philips, som
vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på
en miljømæssig forsvarlig måde. (g. 6)
Udtagning af det genopladelige batteri
Fjern kun det genopladelige batteri, når du kasserer
apparatet. Kontroller, at apparatet er taget ud af stikket,
og at batteriet er fuldstændigt aadet, inden det tages ud.
Vær forsigtig, batteristrimlerne og kabinetdelene er
meget skarpe.
1 Kontroller, om der er skruer bag på apparatet.
Hvis der er det, skal de fjernes.
2 Fjern bag- og/eller frontpanelet på apparatet med
en skruetrækker. Hvis det er nødvendigt, skal du
også fjerne yderligere skruer og/eller dele, indtil du
kan se printpladen med det genopladelige batteri.
3 Hvis det er nødvendigt, skal du skære ledningerne
over for at fjerne printpladen og det genopladelige
batteri fra apparatet.
Sikkerhed og support
Hvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge
Philips’ websted på www.philips.com/support eller
læse i folderen “World-Wide Guarantee”.
Gældende forbehold i reklamationsretten
Skærhoveder er ikke omfattet af den internationale
garanti, da de udsættes for slitage.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal
nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
www.philips.com/welcome.
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren
Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-Halten Sie den Adapter trocken (Abb. 1).
Warnhinweis
-Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die
Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
-Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt.
-Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche
Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn
eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person sichergestellt ist.
-Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb
der Reichweite von Kindern.
-Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder
Dusche.
Achtung
-Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch.
Benutzen Sie es nicht, wenn Teile beschädigt oder
defekt sind, um Verletzungen zu vermeiden.
-Verwenden Sie dieses Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
-Benutzen und laden Sie das Gerät bei Temperaturen
zwischen 5 °C und 35 °C. Bewahren Sie es auch in
diesem Temperaturbereich auf.
-Verwenden Sie zum Laden des Geräts ausschließlich
den mitgelieferten Adapter bzw. das Ladegerät.
-Achten Sie vor dem Reinigen unter ießendem
Wasser darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und
nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
-Tauchen Sie das Ladegerät niemals in Wasser; spülen
Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
-Wird das Gerät hohen Temperatur-, Druck- oder
Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt, sollten Sie
es vor Gebrauch 30 Minuten an die Umgebung
anpassen lassen.
-Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen defekte
Adapter bzw. Ladegeräte nur durch OriginalErsatzteile ausgetauscht werden.
-Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder
aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
-Maximaler Geräuschpegel: Lc = 75 dB (A)
Normerfüllung
-Das Gerät erfüllt die internationalen IECSicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken
-Das Produkt enthält einen Laser der Klasse 1, der der
Norm IEC60825-1 entspricht (Abb. 3).
-Um Risiken zu vermeiden, richten Sie den Laserstrahl
nicht auf Ihre Augen, und sehen Sie nicht direkt in
den Laserstrahl (Abb. 4).
Zubehör bestellen
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie
auf www.shop.philips.com/service oder zu Ihrem
Philips Händler. Sie können auch das Philips ServiceCenter in Ihrem Land kontaktieren (entnehmen Sie die
Kontaktdaten der internationalen Garantieschrift).
Umwelt
-Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 5).
-Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die
Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den
Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen
Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten
Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls
Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben,
können Sie das Gerät auch an ein Philips ServiceCenter geben. Dort wird der Akku umweltgerecht
entsorgt. (Abb. 6)
Den Akku entfernen
Nehmen Sie den Akku nur heraus, wenn Sie das Gerät
entsorgen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von
der Stromversorgung getrennt ist und dass der Akku
vollständig leer ist, wenn Sie ihn herausnehmen.
Vorsicht: Die Schienen am Akku und an den
Gehäuseteilen sind scharf.
1 Überprüfen Sie, ob sich Schrauben auf der Vorder-
oder Rückseite des Geräts benden. Ist dies der
Fall, entfernen Sie sie.
2 Entfernen Sie die Abdeckung der Vorder- oder
Rückseite des Geräts mit einem Schraubendreher.
Nehmen Sie, falls nötig, auch weitere Schrauben
bzw. Teile heraus, bis Sie die Platine mit dem Akku
sehen.
3 Sofern erforderlich, durchtrennen Sie die Drähte,
um die Platine und den Akku vom Gerät zu
trennen.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen
Sie die Philips Website unter www.philips.com/support
oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Schneideeinheiten unterliegen nicht den Bestimmungen
der internationalen Garantie, da sie einem normalen
Verschleiß ausgesetzt sind.
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε
στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την
υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν
σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
-Διατηρείτε το τροφοδοτικό στεγνό (Εικ. 1).
1
-Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση
που αναγράφεται στο τροφοδοτικό αντιστοιχεί
στην τοπική τάση ρεύματος.
-Το τροφοδοτικό περιέχει μετασχηματιστή.
Μην κόψετε το βύσμα του τροφοδοτικού για
να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτή η
διαδικασία ενέχει κινδύνους.
-Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα
χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν την
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
-Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά
από παιδιά.
-Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην μπανιέρα ή
στο ντους.
-Να ελέγχετε πάντοτε τη συσκευή πριν τη
χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
αν οποιοδήποτε εξάρτημά της έχει καταστραφεί
ή σπάσει, καθώς μπορεί να προκληθεί
τραυματισμός.
-Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό
που προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο
εγχειρίδιο χρήσης.
-Να χρησιμοποιείτε, να φορτίζετε και να
,
αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ
5°C και 35°C.
-Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή ή τη
βάση φόρτισης που παρέχονται για τη φόρτιση
της συσκευής.
-Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει τη
συσκευή και ότι την έχετε αποσυνδέσει από την
πρίζα πριν ξεκινήσετε να την καθαρίζετε κάτω
από τη βρύση.
-Μην βυθίζετε ποτέ τη βάση φόρτισης σε νερό και
μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης.
-Αν σημειωθεί μεγάλη αλλαγή στη θερμοκρασία,
την πίεση ή την υγρασία του περιβάλλοντος της
συσκευής, αφήστε την να εγκλιματιστεί για 30
λεπτά πριν τη χρησιμοποιήσετε.
-Εάν ο μετασχηματιστής ή η βάση φόρτισης
υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο
με γνήσιο/α προς αποφυγή κινδύνου.
-Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα,
συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά
ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον
καθαρισμό της συσκευής.
-Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc= 75dB(A)
-Η συσκευή πληροί τους διεθνώς εγκεκριμένους
κανονισμούς ασφαλείας IEC και μπορεί
να καθαριστεί με τρεχούμενο νερό με
ασφάλεια (Εικ. 2).
-Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips
συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν
τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).
-Το προϊόν περιέχει οδηγό λέιζερ κατηγορίας
1 που συμμορφώνεται με την οδηγία IEC60825-1
(Εικ. 3).
-Για να αποφύγετε όλους τους κινδύνους, μην
στρέφετε τη δέσμη του λέιζερ στα μάτια σας και
μην την κοιτάζετε απευθείας (Εικ. 4).
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο
της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης
να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε
τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης).
-Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την
πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας
απορρίμματα, αλλά παραδώστε την σε ένα
επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με
αυτόν τον τρόπο θα συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος (Εικ. 5).
-Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
περιέχει ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το
περιβάλλον. Να αφαιρείτε πάντα την μπαταρία
πριν απορρίψετε τη συσκευή και την παραδώσετε
σε ένα επίσημο σημείο συλλογής. Να απορρίπτετε
την μπαταρία σε επίσημο σημείο συλλογής
για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες
στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να
απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την
μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με
τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον. (Εικ. 6)
Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο
όταν πρόκειται να απορρίψετε τη συσκευή. Πριν
αφαιρέσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα και ότι η μπαταρία
είναι εντελώς άδεια.
Προσοχή, οι επαφές τις μπαταρίας και τα μέρη του
περιβλήματος είναι πολύ αιχμηρά.
Ελέγξτε αν υπάρχουν βίδες στο πίσω ή το εμπρός
μέρος της συσκευής. Αν ναι, αφαιρέστε τις.
2 Αφαιρέστε το πίσω ή/και το επρός τμήμα της
συσκευής με ένα κατσαβίδι. Εάν χρειαστεί,
αφαιρέστε επιπλέον βίδες ή/και εξαρτήματα
μέχρι να δείτε την πλακέτα τυπωμένου
κυκλώματος με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
3 Εάν χρειαστεί, κόψτε τα καλώδια για να
διαχωρίσετε την πλακέτα τυπωμένου
κυκλώματος και την επαναφορτιζόμενη μπαταρία
από τη συσκευή.
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη,
επισκεφτείτε την τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση
www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο
της διεθνούς εγγύησης.
Οι μονάδες κοπής δεν καλύπτονται από τους όρους
της διεθνούς εγγύησης, καθώς υπόκεινται σε φθορά.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la
asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si necesitara
consultarla en el futuro.
Peligro
-Mantenga el adaptador seco (g. 1).
Advertencia
-Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
indicado en el adaptador se corresponde con el
voltaje de red local.
-El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
-Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
-Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños.
-No utilice el aparato en la bañera o en la ducha.
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.