Tutti i diritti riservati. La riproduzione, la copia, l'impiego, la modifica, il noleggio, la concessione in
prestito, l'esposizione in pubblico, la trasmissione e/o l'invio di questo documento in parte o in toto
sono proibiti, salvo previa autorizzazione scritta di Philips Electronics NV
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/a1_pack.htm (2 of 2)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:06
Page 4
Impostazione iniziale
•
Contenuto della
confezione
•
Impostazione iniziale
Per iniziare
Impostazione iniziale
Il display digitale per fotografie Philips può essere posizionato sia
verticalmente che orizzontalmente, per meglio adattarsi all'orientamento delle
foto. Grazie alla batteria interna ricaricabile può essere spostato e utilizzato
per mostrare le fotografie, senza doversi preoccupare del cavo di
alimentazione. Oppure, può essere collegato alla presa di alimentazione e
posizionato in qualsiasi punto della stanza per la visualizzazione continua delle
foto.
A. Rimozione dei sacchetti e delle pellicole protettive dagli
elementi
•
Inserire la testa del basamento nella presa
•
Ruotare in senso orario finché non si blocca in posizione
B. Collegamento alla sorgente di alimentazione
•
Inserire in una presa di corrente il cavo di alimentazione collegato al
display. La batteria interna comincia a ricaricarsi e il LED della batteria
diventa arancione.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/a2_initial.htm (1 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:07
Page 5
Impostazione iniziale
Posizione dei tasti di comando
Per utilizzare il display, premere i tasti sul retro. Il display LCD mostra
inoltre l’icona della funzione di ciascun tasto nella medesima posizione.
Indietro/sinistra
Modifica
visualizzazione
Imposta
Avanti/destra
Mostra/nascondi
icona
Impostazione foto
SuCopiaConferma
GiùCancellaEsc
C. Accendere il display
•
Spostare l’interruttore di accensione su ON
Il LED di alimentazione diventa verde e compare la schermata di avvio.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/a2_initial.htm (2 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:07
Page 6
Impostazione iniziale
Compare la schermata seguente, che visualizza una foto precaricata.
D. Scegliere la lingua preferita
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display)
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Usare il tasto o per selezionare Lingua e premere il tasto per
confermare.
•
Usare il tasto o per selezionare la lingua preferita. Premere per
confermare la selezione. La nuova impostazione ù immediatamente attiva.
•
Premere un’altra volta per uscire dal menu Lingua.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/a2_initial.htm (3 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:07
Page 7
Impostazione iniziale
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/a2_initial.htm (4 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:07
Page 8
Visualizzazione di fotografie
•
Visualizzazione di fotografie
•
Copia delle fotografie
•
Visualizzazione delle foto in
sequenza
•
Eliminazione e Rotazione delle
foto
Divertirsi con le foto
Visualizzazione di fotografie
Se nel Photo Display non è inserita ad alcuna scheda di memoria e se non è collegata
alcuna fotocamera digitale, vengono visualizzate le foto archiviate al suo interno. Se è
inserita una scheda di memoria o se è collegata una fotocamera digitale, il Photo Display
visualizza le fotografie presenti sul supporto o sul dispositivo inserito per ultimo
.
E' possibile selezionare tre diverse modalità di visualizzazione. Premere( il 1O da
sinistra sul retro del display) per commutare le tre diverse modalità di visualizzazione;
usare
per visualizzare la foto precedente e per visualizzare la foto successiva
(
esono i primi due tasti da destra sul retro del display).
ANTEPRIMA - Elenco delle foto.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b1_view.htm (1 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:09
Page 9
Visualizzazione di fotografie
A
Ciascuna icona rappresenta la funzione del tasto
corrispondente sul retro del display.
B Sorgente delle foto sullo schermo
FotocameraCompact flashMemory stick
SD, MMCPhoto Display
C Foto corrente
D Numero foto corrente
E
Icona sequenza
(se presente, la foto verrà mostrata nella sequenza).
F Numero foto corrente, uguale a D
G Numero totale di foto
H Risoluzione della foto corrente (in pixel).
IData in cui è stata scattata la fotografia
JSorgente delle foto visualizzate.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b1_view.htm (2 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:09
Page 10
Visualizzazione di fotografie
SEQUENZA- Visualizzazione automatica delle fotografie, a rotazione
SFOGLIA—Visualizzazione manuale. (visualizza formato e data).
Ciascuna icona rappresenta la funzione del tasto corrispondente sul retro del display.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b1_view.htm (3 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:09
Page 11
Visualizzazione di fotografie
A
Each icon represents the function of the corresponding
key in the rear of Photo Display.
B Source of photos on screen
CameraCompact flashMemory stick
SD, MMCPhoto Display
C Numero foto corrente
D Numero totale di foto
E Risoluzione della foto corrente (in pixel).
F
Data in cui è stata scattata la fotografia
TORNA A INIZIO PAGINA
Visualizzazione di foto sul display
•
Rimuovere la scheda di memoria o la fotocamera digitale collegate al display.
Compaiono le foto memorizzate nel Photo Display.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b1_view.htm (4 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:09
Page 12
Visualizzazione di fotografie
Visualizzazione di foto da una scheda di memoria
•
Inserire la scheda di memoria nell'alloggiamento nel telaio:
•
Per le schede Compact Flash, inserire la scheda rivolta verso il BASSO
nell'alloggiamento piè grande.
•
Per le schede SD, MMC o Memory Stick, inserire la scheda rivolta verso l'alto
nell'alloggiamento piè piccolo, finché non si blocca in posizione.
Dopo qualche istante vengono visualizzate le foto presenti sulla scheda.
Come rimuovere una scheda di memoria:
Per rimuovere una scheda Compact Flash, estrarla lentamente.
Per rimuovere schede SD, MMC o Memory Stick, premere nuovamente la scheda per
sbloccarla e quindi estrarla.
AScheda CF
BScheda SD/ MMC/MS
Visualizzazione di foto da una fotocamera digitale
•
Collegare al Photo Display il cavo USB verso la fotocamera digitale .
•
Collegare la fotocamera digitale al cavo USB fornito in dotazione all'apparecchio.
•
Collegare tra loro i due cavi USB e commutare la fotocamera in modalità riproduzione.
(Nota: Alcune fotocamere non supportano la riproduzione diretta)
Dopo qualche istante vengono visualizzate le foto presenti sulla fotocamera
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b1_view.htm (5 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:09
Page 13
Visualizzazione di fotografie
A
Cavo USB verso fotocamera digitale
(connettore femmina, di tipo A)
B Cavo USB in dotazione alla fotocamera
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b1_view.htm (6 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:09
Page 14
Copia delle fotografie
•
Visualizzazione di fotografie
•
Copia delle fotografie
•
Visualizzazione delle foto in
sequenza
•
Eliminazione e Rotazione delle
foto
Divertirsi con le foto
Copia delle fotografie
E' possibile copiare le fotografie presenti su una scheda di memoria, su una fotocamera
digitale o sul PC sul Photo Display. Photo Display conserverà quindi internamente una copia
ridimensionata della foto originale. La copia ridimensionata rimarrà all'interno del Photo
Display finché non verrà cancellata.
La memoria interna di Photo Display archivierà 50 o più foto. Fare riferimento alla sezione
Eliminazione delle foto per apprendere come eliminare le foto archiviate in Photo Display.
Copia da una fotocamera digitale o da una scheda di memoria
E' possibile copiare le fotografie singolarmente in modalità Sfoglia oppure piè foto
contemporaneamente in modalità Anteprima.
Copia delle foto singolarmente in modalità Sfoglia
•
Accendere Photo Display e modificare la modalità di visualizzazione su Sfoglia.
•
Collegare la fotocamera digitale o inserire la scheda di memoria in Photo Display.
Compaiono le fotografie presenti sulla fotocamera o sulla scheda di memoria.
Nota: alcune fotocamere non supportano la riproduzione diretta. In questi casi usare la
scheda memoria.
•
Con a video la foto da copiare, premere il tasto (il 4o da sinistra sul retro del display).
Compaiono quattro differenti ientamenti della foto selezionata.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b2_copy.htm (1 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:10
Page 15
Copia delle fotografie
•
Utilizzare il tasto o per selezionare l'orientamento desiderato e quindi premere il
tasto
.
Prima di rimuovere la scheda di memoria o di scollegare la fotocamera attendere che
scompaia la schermata di copia.
. Se compare un messaggio di avvertenza che segnala che non c'è piè spazio per altre
foto, occorre rimuovere alcune foto precedentemente caricate prima di poterne copiare
altre.
•
Quando la schermata di copia scompare, una copia ridimensionata della foto viene
conservata all'interno del Photo Display.
•
E' possibile spostarsi su altre fotografie e continuare la procedura finché non sono state
copiate tutte le foto desiderate.
Copia di piè foto contemporaneamente in modalità Anteprima
•
Accendere Photo Display e modificare la visualizzazione su Anteprima.
•
Collegare la fotocamera digitale o inserire la scheda di memoria in Photo Display.
Compaiono le foto presenti sulla fotocamera digitale o sulla scheda di memoria.
Nota: alcune fotocamere non supportano la riproduzione diretta. In questi casi usare la
scheda memoria.
•
Selezionare la fotografia da copiare in modalità Anteprima e premere il tasto (il 4o da
sinistra sul retro del Photo Display).
Compare una schermata di duplicazione di piè foto con le piccole foto presenti sulla
schermata di anteprima.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b2_copy.htm (2 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:10
Page 16
Copia delle fotografie
•
Utilizzare i tasti o per spostarsi, per aggiungere foto all'elenco di duplicazione,
per rimuovere le foto dall'elenco e quindi premere per confermare l'elenco.
Le foto nell'elenco di duplicazione compaiono con una piccola icona corrispondente
.
Non rimuovere la scheda di memoria né scollegare la fotocamera prima che scompaia la
schermata di duplicazione.
Se compare un messaggio di avvertenza che segnala che non c'è piè spazio, occorre
rimuovere alcune foto precedentemente caricate prima di poterne altre.
•
E' possibile spostarsi su altre pagine Anteprima e continuare la procedura finché non
sono state copiate tutte le foto desiderate.
Copia da PC a Photo Display tramite la scheda di memoria (consigliata)
-Selezionare le foto da trasferire a Photo Display e copiarle direttamente nella directory
principale della
scheda di memoria
NOTA: sono supportate solo fotografie in formato JPEG.Le directory secondarie non sono
supportate.
-Inserire la scheda di memoria in Photo Display mentre quest'utlimo è spento.
-Accendere Photo Display
Dopo alcuni secondi, tutte le foto della directory principale della scheda memoria saranno
aggiunte automaticamente a Photo Display. Le foto della directory principale resteranno
intatte dopo la copia.
Copia diretta da/su PC
Requisiti per il sistema Windows:
-Windows 2000/XP o versioni successive
Requisiti per un sistema MAC:
-Mac OS X o versioni successive
•
Accendere il Photo Display e collegare il cavo USB per PC fornito in dotazione al Photo
Display.
•
Collegare il cavo USB del PC nel PC.
•
Il PC riconoscerà quindi Photo Display come dispositivo di memoria di massa (come una
fotocamera).
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b2_copy.htm (3 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:10
Page 17
Copia delle fotografie
Per copiare da PC a Photo Display
•
Selezionare le foto da trasferire a Photo Display e copiarle direttamente nella directory
principale di Photo Display.
NOTA: sono supportate solo le foto di formato JPEG. Le directory secondarie non sono
supportate.
Il numero di foto accettate in questa directory può essere limitato a causa delle
dimensioni limitate della memoria su Photo Display. Pertanto, si raccomanda di inserire le
fotografie su una scheda di memoria o di copiare le fotografie su Photo Display dalla
scheda.
•
Scollegare il cavo USB.
Se si usa Windows 2000, prima di effettuare la sconnessione assicurarsi di avere rimosso
l'hardware in modo sicuro.
Dopo alcuni secondi tutte le foto della directory principale saranno aggiunte
automaticamente a Photo Display e la directory principale sarà svuotata.
Per copiare da Photo Display a PC
•
Copiare le fotografie presenti su Photo Display sul PC nello stesso modo utilizzato per
trasferire il contenuto di una fotocamera digitale sul PC. Tutte le foto sono memorizzate
in sotto-cartelle della cartella \DCIM\directory sull'unità Photo Display.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b2_copy.htm (4 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:10
Page 18
Copia delle fotografie
Copia da un Photo Display a un altro Photo Display
•
Accendere entrambi i Photo Display.
•
Collegare il Photo Display di destinazione - quello su cui devono essere trasferite le foto
- al cavo USB per fotocamera.
•
Collegare il Photo Display di destinazione - quello su cui devono essere trasferite le foto
- al cavo USB per fotocamera.
•
Collegare tra loro i due cavi USB.
Il Photo Display di destinazione riconoscerà una fotocamera digitale come sorgente per le
fotografie.
Il Photo Display sorgente indicherà la propria condizione di collegamento come se fosse
collegato a un PC.
•
Selezionare e copiare le foto dal Photo Display sorgente, allo stesso modo in cui si
copiano le fotografie da una scheda di memoria.
Questa operazione non è supportata. Photo Display non è in grado di
scrivere su schede di memoria esterne o su fotocamere digitali.
Questa operazione non è supportata. Photo Display non è in grado di scrivere su schede
di memoria esterne o su fotocamere digitali.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b2_copy.htm (5 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:10
Page 19
Copia delle fotografie
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b2_copy.htm (6 of 6)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:10
Page 20
Visualizzazione delle foto in sequenza
•
Visualizzazione di fotografie
•
Copia delle fotografie
•
Visualizzazione delle foto in
sequenza
•
Eliminazione e Rotazione delle
foto
Divertirsi con le foto
Visualizzazione delle foto in sequenza
Se si imposta modalità di visualizzazione di Photo Display su Sequenza, il dispositivo
visualizza automaticamente a rotazione le foto presenti. E' possibile selezionare le foto
da inserire nella sequenza e specificare gli intervalli della sequenza à– ad esempio, per
quanto tempo una foto deve rimanere a video – gli effetti di transizione – le modalità di
passaggio da una foto all'altra – e l'ordine progressivo o casuale della visualizzazione.
E' inoltre possibile selezionare la visualizzazione in sequenza delle foto in orientamento
verticale od orizzontale in base a come il Photo Display è stato posizionato.
Selezione delle foto per la visualizzazione in sequenza
Nota: La funzione si applica solo alle foto memorizzate nel display.
•
Accendere Photo Display e impostare la modalità di visualizzazione su Sfoglia oppure
Anteprima.
•
Premere il tasto (il 4o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con impostazioni specifiche per la foto selezionata.
•
Premere il tasto per selezionare Visualizza sequenza e utilizzare i tasti o
per specificare se si vuole mostrare quella foto in modalità Sequenza.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b3_slideshow.htm (1 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:12
Page 21
Visualizzazione delle foto in sequenza
L'impostazione predefinita è Sì per Visualizza sequenza.
•
Premere per confermare.
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
•
Premere per uscire dal menu.
Impostazione della frequenza della visualizzazione
Nota: Questa funzione si applica a tutte le foto.
•
Accendere il display
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Premere il tasto per selezionare Impostazioni sequenza e utilizzare il tasto o
per spostarsi fino alla voce Frequenza. Quindi premere il tasto nuovamente
per selezionare Impostazioni frequenza.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b3_slideshow.htm (2 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:12
Page 22
Visualizzazione delle foto in sequenza
•
Utilizzare i tasti oper selezionare l'intervallo per cui una foto deve rimanere a
video e premere
per confermare.
•
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
•
Premere per uscire dal menu
Selezione degli effetti di transizione
Nota: Questa funzione si applica a tutte le foto.
•
Accendere il display.
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Premere il tasto per selezionare Impostazioni sequenza e usare il tasto
oppure per spostarsi fino alla voce Effetto. Quindi, premere il tasto per
selezionare le impostazioni Effetto.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b3_slideshow.htm (3 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:12
Page 23
Visualizzazione delle foto in sequenza
•
Usare il tasto oppure per specificare le modalità di passaggio da una foto
all'altra.
Premere
per confermare la selezione.
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
Premere
per uscire dal menu.
Selezione dell'ordine della foto
Nota: Questa funzione si applica a tutte le foto.
•
Accendere il display.
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
•
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Premere il tasto per selezionare Impostazioni sequenza e spostarsi con i tasti
o sulla voce Ordine. Quindi premere nuovamente il tasto per selezionare
le impostazioni Ordine.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b3_slideshow.htm (4 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:12
Page 24
Visualizzazione delle foto in sequenza
•
Utilizzare il tasto oper selezionare le preferenze e premere per
confermare.
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
•
Premereper uscire dal menu.
Come specificare l'orientamento di installazione di Photo Display
•
Accendere il display.
•
Premere il tasto (il 3° da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Premere il tastoper selezionare le impostazioni Sequenza; premere nuovamente il
tasto
per selezionare Orientamento.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b3_slideshow.htm (5 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:12
Page 25
Visualizzazione delle foto in sequenza
•
Usare il tasto oper specificare come si desidera installare Photo Display.
Premere
per confermare la selezione.
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
•
Premereper uscire dal menu.
Selezionare il corretto orientamento delle foto per la Sequenza
•
Accendere Photo Display e modificare la modalità di visualizzazione su Sfoglia oppure
Anteprima.
•
Premere il tasto (il 4o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con impostazioni specifiche per la foto selezionata.
•
Usare il tasto oppure per selezionare Ruota. Quindi, premere il tasto per
selezionare.
•
Utilizzare il tasto oper spostare la selezione tra i diversi angoli di rotazione
finché l'immagine in miniatura sulla sinistra non mostra l'orientamento desiderato per
la foto selezionata.
•
Premere per confermare.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b3_slideshow.htm (6 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:12
Page 26
Visualizzazione delle foto in sequenza
Ora le impostazioni selezionate sono confermata.
•
Premere per uscire dal menu.
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b3_slideshow.htm (7 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:12
Page 27
Eliminazione e Rotazione delle foto
•
Visualizzazione di fotografie
•
Copia delle fotografie
•
Visualizzazione delle foto in
sequenza
•
Eliminazione e Rotazione
delle foto
Divertirsi con le foto
Eliminazione e Rotazione delle foto
A volte si può volere eliminare delle foto archiviate in Photo Display, oppure modificare
l'orientamento delle foto. Ecco come si fa:
Rotazione di una foto
Nota: questa funzione si applica solo alle foto archiviate in Photo Display.
•
Premere il tasto (il 4° tasto da sinistra sul retro di Photo Display).
Apparirà un menu con impostazioni specifiche per la foto selezionata.
•
Usare il tasto o per evidenziare Rotate (Rotazione) e premere il tasto per
selezionare.
•
Usare il tasto o per evidenziare l'orientamento desiderato per questa foto, e poi
premere il tasto
per confermare.
Cancellazione di una fotografia
Nota: La funzione si applica solo alle foto memorizzate nel display.
E' possibile cancellare le foto singolarmente in modalità Sfoglia oppure più foto
contemporaneamente in modalità Anteprima.
Cancellazione delle singole foto in modalità Sfoglia
•
Accendere Photo Display e modificare la modalità di visualizzazione su Sfoglia.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b4_delete.htm (1 of 3)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:13
Page 28
Eliminazione e Rotazione delle foto
•
Premere il tasto (il 4o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con impostazioni specifiche per la foto selezionata.
•
Utilizzare il tasto oper evidenziare Cancella e premere il tasto per selezionare.
•
Usare il tasto oper selezionare Cancella foto; premere per confermare.
•
Se si cancella una foto, Photo Display indica lo stato e ritorna alla modalità Sfoglia al
completamento dell'operazione.
Cancellazione di più foto contemporaneamente in modalità Anteprima
•
Accendere Photo Display e modificare la modalità di visualizzazione su Anteprima.
•
Selezionare la foto da cancellare in modalità Anteprima e premere il tasto (il 2° da
sinistra sul retro del display).
Compare una schermata con più foto per la cancellazione con piccole fotografie a partire
dall'anteprima corrente.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b4_delete.htm (2 of 3)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:13
Page 29
Eliminazione e Rotazione delle foto
•
Spostarsi con i tasti o oppure utilizzare il tasto per aggiungere foto
all'elenco da cancellare, il tasto per rimuovere le foto dall'elenco e quindi premere il
tasto
per confermare l'elenco. Le foto inserite nell'elenco di cancellazione sono accompagnate
da una piccola icona corrispondente
.
•
Al completamento dell'operazione dopo che la schermata di cancellazione scompare,
tutte le foto sull'elenco vengono cancellate da Photo Display.
•
E' possibile spostarsi su altre pagine Anteprima e continuare la procedura per cancellare
tutte le foto desiderate da Photo Display.
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/b4_delete.htm (3 of 3)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:13
Page 30
Selezione della luminosità e della lingua e impostazione dell’orario
•
Selezione della luminosità e
della lingua e impostazione
dell’orario
•
Controllo dello stato del
display
•
Cura del display
Ottimizzazione della visualizzazione delle foto
Selezione della luminosità e della lingua e impostazione dell’orario
Utilizzare questa sezione per selezionare i livelli di luminosità di Photo Display e la lingua di
visualizzazione delle informazioni. E' possibile inoltre inserire l'ora locale e quindi impostare
un livello di luminosità differente per le ore serali dalle 18.00 alle 6.00 del mattino. Inoltre,
è possibile impostare gli orari di spegnimento e accensione automatica diurni di Photo
Display!
Impostazione di un livello di luminosità generale
•
Accendere il display.
•
Premere il tasto (il 3° da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Usare il tasto oper selezionare Luminosità. Quindi, premere il tasto per
selezionare.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/c1_bright.htm (1 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:14
Page 31
Selezione della luminosità e della lingua e impostazione dell’orario
Compare una barra della luminosità con il valore corrente.
•
Usare il tasto oper modificare il livello di luminosità e quindi premere per
confermare e uscire dal menu.
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
•
Premere per uscire dal menu.
Impostazione dell'ora locale
•
Accendere il display.
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/c1_bright.htm (2 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:14
Page 32
Selezione della luminosità e della lingua e impostazione dell’orario
•
Usare il tasto oppure per selezionare le funzioni Orario. Quindi, premere il tasto
per selezionare.
•
Premere il tasto per selezionare Ora corrente.
Compare un orologio per l'impostazione di Ore, Minuti e AM/PM.
•
Utilizzare il tasto o per impostare le Ore; quindi premere il tasto per
spostarsi sui Minuti e utilizzare il tasto
o per impostare i Minuti. Per tornare
indietro e verificare utilizzare il tasto
.
•
Premere per confermare.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/c1_bright.htm (3 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:14
Page 33
Selezione della luminosità e della lingua e impostazione dell’orario
Ora le impostazioni selezionate sono confermate.
•
Premere per uscire dal menu.
Impostazione del livello di luminosità serale
Prima di impostare questa funzione occorre impostare correttamente l'ora locale
•
Accendere il display
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display)..
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Usare il tasto oppure per selezionare le funzioni Orario. Quindi, premere il tasto
per selezionare.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/c1_bright.htm (4 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:14
Page 34
Selezione della luminosità e della lingua e impostazione dell’orario
•
Usare i tasti o per evidenziare Luminosità 6PM-6AM e premere il tasto per
selezionare.
•
Usare il tasto oper modificare il livello di luminosità e premere per
confermare e uscire.
Se si seleziona Luminosità attuale, la luminosità rimarrà la stessa anche nelle ore serali.
•
Premere un'altra volta per uscire dal menu.
Tutte le modifiche della luminosità eseguite nel periodo 6PM-6AM (tramite la funzione
Brightness [Luminosità] o 6PM-6AM Brightness [Luminosità 6PM-6AM]) saranno effettive
per il periodo delle 12 ore notturne.
Impostazione dell'orario di spegnimento e accensione automatica diurno
•
Prima di impostare questa funzione occorre impostare correttamente l'ora locale.
•
Accendere il display.
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/c1_bright.htm (5 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:14
Page 35
Selezione della luminosità e della lingua e impostazione dell’orario
•
Usare il tasto oppure per selezionare le funzioni Orario. Quindi, premere il tasto
per selezionare.
•
Usare il tasto oppure per selezionare Timer on/off automatico. Quindi, premere il
tasto
per selezionare.
•
Selezionare Abilitato e premere per confermare.
•
Sposarsi su accensione Automatica e premere il tasto per selezionare.
•
Impostare l'orario a cui accendere ogni giorno Photo Display e premere per
confermare.
•
Spostarsi su Auto off e premere il tasto per selezionare.
•
Impostare l'orario a cui spegnere ogni giorno Photo Display e premere per
confermare.
A questo punto si è completata l'impostazione per l'accensione/lo spegnimento
automatico di Photo Display. Il dispositivo si spegnerà e accenderà automaticamente
all'orario preimpostato.
•
Premere per uscire dal menu.
Digital Photo Display si spegne automaticamente quando l'orario è esattamente quello
impostato come orario di spegnimento automatico. Se tale orario è già passato per oggi,
si spegnerà alla medesima ora del giorno seguente.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/c1_bright.htm (6 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:14
Page 36
Selezione della luminosità e della lingua e impostazione dell’orario
Scelta della lingua per i messaggi a video
•
Accendere il display
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Usare il tasto o per selezionare Lingua e premere per selezionare.
•
Usare il tasto o per scegliere la lingua preferita e premere per confermare.
La nuova selezione è attiva immediatamente.
•
Premere un’altra volta per uscire dal menu.
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/c1_bright.htm (7 of 7)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:14
Page 37
Controllo dello stato del display
•
Selezione della luminosità e
della lingua e impostazione
dell’orario
•
Controllo dello stato del
display
•
Cura del display
Ottimizzazione della visualizzazione delle foto
Controllo dello stato del display
E' possibile verificare lo stato del Photo Display — se il sistema è ACCESO, se la batteria è
in carica, quante foto possono ancora essere memorizzate, il livello di carica della batteria,
il tipo di supporto di memoria collegato oppure la versione del software installato.
Dall'indicatore LED sul retro è possibile determinare se il sistema è ACCESO o se la batteria
è in carica:
LED di
alimentazione
Verde: Sistema ACCESO
Spento: Sistema SPENTO
LED batteriaArancione: La batteria è in carica
Spento: La batteria non è in carica
Di seguito è descritto un modo semplice per accedere ad altre informazioni.
•
Accendere il display.
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Usare il tasto oper selezionare Stato.
Sulla colonna di destra compare lo stato corrente di Photo Display.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/c2_check.htm (1 of 2)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:14
Page 38
Controllo dello stato del display
Spazio libero: XX immagini (indica il numero di foto ancora memorizzabili
su Photo Display)
Livello batteria: XX% (100% significa carica completa; 0% significa che la
batteria è scarica)
Supporto collegato: (elenca tutte le schede di memoria e le fotocamere
digitali collegate a Photo Display)
Firmware: (versione del software di Photo Display)
•
Premere un’altra volta per uscire dal menu.
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/c2_check.htm (2 of 2)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:14
Page 39
Cura del display
•
Selezione della luminosità e
della lingua e impostazione
dell’orario
•
Controllo dello stato del
display
•
Cura del display
Ottimizzazione della visualizzazione delle foto
Cura del display
1)
Spegnimento sicuro
Non attivare Photo Display durante la procedura di spegnimento.
2)
Non lasciar cadere il dispositivo
Photo Display è un sofisticato dispositivo elettronico che può subire danni in caso di urti
provocati da cadute.
3)
Non esporre all'umidità
Photo Display può subire danni a causa dell'umidità. L'esposizione all'umidità o ai liquidi
di qualsiasi tipo può provocare seri danni a Photo Display.
4)
Non colpire né graffiare
Il pannello LCD di Photo Display è in vetro e pertanto è sensibile a forze esercitate in
modo anomalo o a strumenti con bordi appuntiti.
5)
Pulizia dello schermo
Utilizzare esclusivamente un panno morbido e asciutto per pulire lo schermo.
6)
Caricamento della batteria
Per il primo utilizzo, caricare sempre completamente la batteria del Photo Display (il LED
si spegne quando la batteria è completamente carica). Questa procedura può chiedere
fino a 3 ore o piè. Photo Display comincia a ricaricare la propria batteria interna solo
quando il livello della batteria è al di sotto di un certo valore. In questo modo si prolunga
la durata del Photo Display riducendo il numero di operazioni di ricarica non necessarie.
7)
Pulizia dello schermo
Strofinare lo schermo esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
8)
Limitazioni di temperatura e umidità
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/c3_care.htm (1 of 2)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:15
Page 40
Cura del display
Temperatura di funzionamento: 0° ~ 45° (Celsius) / 32° ~ 113°F
Umidità: 20% ~ 80%
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/c3_care.htm (2 of 2)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:15
Page 41
Frequently asked questions
•
Utilizzo del Digital Photo
Display
•
Risoluzione dei problemi
Domande frequenti
Utilizzo del Digital Photo Display
1)
D: Lo schermo LCD è abilitato per funzioni touch-screen?
R: No, non è abilitato. I comandi dello schermo LCD vengono attivati mediante i tasti
sul retro del display
2)
D: Posso passare da una sequenza di fotografie all’altra se uso schede di memoria
differenti?
R: Sì. Quando si collega la scheda di memoria o la fotocamera al Digital photo display,
questo visualizza la sequenza delle foto salvate nella specifica scheda o fotocamera.
3)
D: Lo schermo LCD si rovina se scelgo di visualizzare la stessa foto per molto tempo?
R: No, il display può visualizzare la stessa foto per 1.000 ore consecutive senza alcun
danno.
4)D: Posso usare il display per cancellare le foto presenti sulla fotocamera o sulla scheda
di memoria?
R: No, la cancellazione di fotografie su dispositivi esterni (scheda di memoria o
fotocamera digitale) non è supportata.
5)
D: Posso stampare le foto dal display?
R: No, la stampa diretta di fotografie non è supportata
6)D: Dopo avere copiato delle foto, come faccio a controllare se sono state
memorizzate?
R: Le foto sono memorizzate quando sullo schermo compare il messaggio èFoto
copiata”. A quel punto è possibile scollegare la fotocamera o rimuovere la scheda.
7)D: Come fa il Digital photo display a visualizzare fotografie digitali 4:3 ad alta
risoluzione sullo schermo da 3:2?
R: Per assicurare l'integrità dell'immagine, il display riduce le fotografie al rapporto
originale e taglia le porzioni in eccesso prima di visualizzare le foto.
8)
D: Posso utilizzare il Digital photo display durante i periodi di Spegnimento automatico?
R: Sì. Premere qualsiasi tasto di comando per ACCENDERE il sistema.
9)D: Posso modificare la Luminosità 6PM-6AM impostandola su altri intervalli temporali,
ad esempio 7PM-11PM?
R: No, non è possibile.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/d1_faq.htm (1 of 3)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:15
Page 42
Frequently asked questions
Risoluzione dei problemi
10) D: Posso aumentare la dimensione della memoria per memorizzare piè foto sul
display?
R: No. La memoria interna del Digital Display è fissa e non può essere estesa.
Tuttavia, è possibile effettuare la commutazione tra foto diverse usando differenti
schede di memoria sul display. Si noti che le funzioni di rotazione e orientamento
sequenza non sono supportate per le foto memorizzate su schede di memoria o su
fotocamere, in quanto il Digital Display può leggere tali foto ma non può modificarle.
11) D: Perch” Digital photo display non mostra alcune delle mie foto?
R: Le fotocamere digitali scattano le fotografie e le conservano in formato JPEG in
base agli standard industriali della fotocamera. Digital Photo Display è studiato per
mostrare le fotografie conformi ai medesimi standard. Alcune immagini, ad esempio
immagini tratte da internet, immagini scannerizzate o fotografie in formato RAW
provenienti da fotocamere professionali, non vengono memorizzate in base agli
standard industriali delle fotocamere e pertanto non possono essere visualizzate
correttamente su Digital Photo Display. Convertire tali immagini in formato standard
JPEG per Digital Photo Display utilizzando le applicazioni presenti sul proprio computer.
12)
Il mio display digitale è ACCESO ma il sistema non risponde piè!
Innanzitutto, assicurarsi che il sistema sia accuratamente alimentato di corrente.
Quindi, premere il pulsante Reset posizionato nell'angolo inferiore sinistro sul retro del
dispositivo con un oggetto appuntito per ripristinare il sistema.
13) D: Cosa posso fare se il cavo USB in dotazione non è compatibile oppure
non funziona con la mia fotocamera?
R: Usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera.
14) D: Perch” il mio Digital photo display non si spegne con la funzione di spegnimento
automatico dopo che l'ho impostata?
R: Innanzitutto, assicurarsi di avere impostato correttamente i valori Ora corrente,
Auto off alle e Auto on alle. Digital photo display si spegne automaticamente
esattamente all'ora Auto off. Se tale orario è già passato, la funzione di spegnimento
automatico inizierà ad attivarsi alla stessa ora del giorno successivo.
15) D: Perch” il mio Digital photo display non rispetta le mie impostazioni Luminosità 6PM-6AM alla sera?
R: Innanzitutto assicurarsi di avere impostato correttamente il valore Ora corrente .
Se si modifica il valore Luminosità durante l'intervallo 6PM~6AM, il dispositivo segue
temporaneamente la nuova impostazione per la sera e ritorna al valore Luminosità 6PM-6AM originale dalla sera successiva.
16) D: Sto cercando di caricare immagini direttamente da Photo Display a PC mediante il
collegamento USB, ma non ci riesco. Cosa posso fare?
R: Collegare Photo Display al PC e mettere le foto direttamente nella directory
principale dell'unità Photo Display. Scollegare il cavo USB. Dopo alcuni secondi, tutte
le foto della directory principale saranno aggiunte automaticamente a Photo Display e
la directory sarà svuotata. Si prega di notare che questa operazione non si applica alle
foto delle directory secondarie.
17) D: Sto cercando di caricare immagini dal PC a una scheda di memoria che poi
inserisco nel DPD: Tuttavia, il display non mostra le foto. Cosa posso fare?
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/d1_faq.htm (2 of 3)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:15
Page 43
Frequently asked questions
R: Caricare nella directory principale della scheda memoria tutte le foto che si vogliono
caricare sul DPD. Spegnere il DPD, inserire la scheda memoria e poi riavviare il DPD.
Dopo pochi secondi, tutte le foto nella directory principale della scheda memoria
saranno aggiunti automaticamente a Photo Display. La directory principale della
scheda memoria NON sarà svuotata dopo questa operazione. Si prega di notare che
questa operazione non si applica alle foto delle directory secondarie.
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/d1_faq.htm (3 of 3)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:15
Page 44
Assistenza e Garanzia
•
Garanzia Internazionale
•
Per i Paesi Europei
•
USA
Assistenza e Garanzia
Garanzia Internazionale
Alla gentile clientela
Grazie per aver acquistato un prodotto Philips, concepito e realizzato secondo i più elevati
standard qualitativi.
Nella sfortunata evenienza di guasti al prodotto, la Philips garantisce gratuitamente la
manodpoera e la sostituzione delle parti, indipendentemente dal Paese in cui il lavoro viene
eseguito, per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto. Questa garanzia internazionale
emessa dalla Philips completa gli obblighi del rivenditore e della Philips stessa, derivanti
dalla garanzia nazionale nel Paese in cui è stato effettuato l'acquisto, e non incide in alcun
modo sui diritti spettanti al cliente per legge.
La garanzia Philips è valida a condizione che il prodotto sia usato in modo corretto e
secondo le istruzioni fornite, dietro presentazione della fattura originale o dello scontrino di
vendita, indicante la data d'acquisto, il nome del rivenditore, il modello e il numero di
produzione del prodotto.
La garanzia Philips potrebbe essere nulla se:
● i documenti del prodotto sono stati alterati o resi illeggibili;
● il numero di produzione o il modello sono stati alterati, cancellati, rimossi o resi
illeggibili;
●le riparazioni o le modifiche/alterazioni del prodotto sono state effettuate da
un’azienda o da persone non autorizzate;
●il danno è stato provocato da sinistri inclusi, senza limitazione alcuna, scariche
elettriche provocate da fulmini, allagamenti, incendi, uso improprio o negligenza.
Si prega di notare che, per quanto riguarda questa garanzia, il prodotto non è considerato
difettoso qualora fosse necessario apportarvi modifiche per renderlo conforme alle
normative tecniche nazionali o locali vigenti in Paesi per i quali il prodotto non è stato
originariamente concepito e/o fabbricato. Di conseguenza, si raccomanda di verificare se il
prodotto può essere usato nel Paese in questione.
Nell'eventualità in cui il prodotto non funzioni correttamente o sia difettoso, si prega di
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/d2_war_intl.htm (1 of 2)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:16
Page 45
Assistenza e Garanzia
contattare il proprio rivenditore Philips. Nei casi in cui sia richiesta assistenza tecnica
mentre ci si trova in un altro paese, è possibile ottenere l'indirizzo di un rivenditore
autorizzato contattando l'ufficio assistenza clienti della Philips di quello specifico Paese, i cui
numeri di telefono e di fax sono riportati nella presente brochure.
Per evitare disagi inutili, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni prima di
contattare il rivenditore. In caso abbiate domande alle quali il rivenditore non è in grado di
rispondere o qualsiasi altro quesito, rivolgetevi al Centro Informazioni Clienti della Philips o
visitate il sito Web:
http://www.philips.com
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/d2_war_intl.htm (2 of 2)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:16
Page 46
Specifiche
Specifiche
Immagine/Display
-
Area display effettiva: 137 x 91 mm (5,4" x 3,6"), diagonale 6,5"
-
Distanza punti verticale: 0.1905 mm
-
Distanza punti orizzontale: 0.1905 mm
-
Risoluzione: 720 x 480 pixel
-
Luminosità: 200 nit
-
Angolo di visualizzazione (CR>5): Orizzontale (-85°~85°), Verticale (-85°~85°)
-
Tempo di dimezzamento retro-illuminazione20.000 ore
Dispositivi collegabili
-
Lettore schede: Integrato per schede Secure digital (SD), scheda Multimedia (MMC),
Memory stick (MS, MS Pro), Compact flash (CF) solo di tipo I.
Funzioni
Formato fotografie supportato: Fino a 12M pixel, foto JPEG conformi agli standard EXIF
e DCF
Dimensione memoria: minimo 50 foto
Orientamento supportato: Orizzontale, verticale
Pulsanti di comando: 6 pulsanti
Modalità di visualizzazione Sequenza automatica, Sfoglia a formato intero, Sfoglia
anteprima
Menu imposta:
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e1_spec.htm (1 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:16
Page 47
Specifiche
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e1_spec.htm (2 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:16
Page 48
Specifiche
Schede Secure digital (SD), Multimedia (MMC), Memory stick (MS, MS Pro),
Compact flash (CF) solo di tipo I
Formato foto supportato fino a 12M pixel, foto JPEG conforme agli standard EXIF e DCF
Dimensione memoria: minimo 50 foto
Orientamento supportato: Orizzontale, verticale
Pulsanti di comando: 6 pulsanti
Modalità di visualizzazione Sequenza automatica, Sfoglia a formato intero, Sfoglia
Compatibilità Plug & Play: Windows 2000/XP o versione successive, Mac OS X o versioni
successive, Linux
Accessori
-
Accessori in dotazione: Adattatore di alimentazione in c.a., cavi USB, guida rapida
-
Manuale d'istruzioni: Sì (su CD-ROM)
Alimentazione
-
Indicatore LED alimentazione verde (acceso), Spento (disattivazione)
-
Indicatore LED batteria arancione (in carica), Spento (non in carica)
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e1_spec.htm (3 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:16
Page 49
Specifiche
-
Modalità di alimentazione supportata: a batteria, mediante alimentazione di rete
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e1_spec.htm (4 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:16
Page 50
Politica Philips per i Difetti Dei Pixel
Politica Philips per i Difetti Dei Pixel
La Philips si impegna a consegnare prodotti della più alta qualità. Utilizziamo alcuni dei processi
di produzione più avanzati nell'industria e delle rigorose procedure di controllo della qualità.
Tuttavia i difetti dei pixel e dei subpixel nei pannelli LCD TFT usati nei monitor a schermo piatto
sono talvolta inevitabili. Nessun produttore è in grado di garantire che tutti i pannelli siano privi
di difetti dei pixel, ma la Philips garantisce che qualsiasi monitor con un numero inaccettabile di
difetti sarà riparato oppure sostituito sotto garanzia. Questa nota spiega i diversi tipi di difetti dei
pixel e definisce i livelli di difetto accettabili per ogni tipo. Per usufruire dell'offerta di riparazione
o sostituzione sotto garanzia, il numero di difetti dei pixel su un pannello LCD TFT deve superare
i livelli descritti di seguito. Questa politica è valida in tutto il mondo.
Pixel e subpixel
Un pixel, o elemento dell'immagine, è composto da tre subpixel nei tre colori fondamentali
rosso, verde e blu. Molti pixel messi insieme formano un'immagine. Quando tutti i subpixel di un
pixel sono illuminati, i tre subpixel colorati appaiono insieme come un singolo pixel bianco.
Quando sono scuri, i tre subpixel colorati appaiono insieme come un pixel nero. Altre
combinazioni di pixel illuminati o scuri appaiono come singoli pixel di altri colori.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e2_pixel.htm (1 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:17
Page 51
Politica Philips per i Difetti Dei Pixel
Tipi di difetti dei pixel
I difetti dei pixel e dei subpixel appaiono sullo schermo in modi diversi. Esistono due categorie di
difetti dei pixel e diversi tipi di difetti dei subpixel all'interno di ogni categoria.
Difetti Bright Dot - V punto luminoso. C ompaiono come pixel o subpixel sempre accesi
oppure 'attivi'. Un punto luminoso è un sub-pixel che risulta evidenziato sullo schermo quando il
monitor visualizza un motivo scuro. Esistono vari tipi di difetti Bright Dot:
Un subpixel rosso, verde o blu
illuminato
Due subpixel adiacenti illuminati:
- Rosso + Blu = Viola
- Rosso + Verde = Giallo
- Verde + Blu = cyan (blu verdastro)
Tre subpixel adiacenti
illuminati (un pixel bianco)
Un punto luminoso rosso o blu deve essere oltre il 50 percento più luminoso dei punti
adiacenti mentre un punto luminoso verde è il 30 percento più luminoso dei punti
adiacenti.
Difetti Black Dot - Vpunto nero. Compaiono come pixel o subpixel sempre scuri o 'inattivi'. Un
punto scuro è un subpixel che risalta sullo schermo quando il monitor visualizza un motivo
chiaro. Esistono vari tipi di difetti Black Dot:
Un subpixel scuro Due o tre subpixel adiacenti scuri
Prossimità dei difetti dei pixel
Poiché i difetti dei pixel e dei subpixel dello stesso tipo che si trovano vicini fra loro sono più
evidenti, la Philips specifica pure gli elementi tollerabili per la prossimità dei difetti dei pixel.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e2_pixel.htm (2 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:17
Page 52
Politica Philips per i Difetti Dei Pixel
DIFETTOSITA PUNTI LUMINOSILIVELLO di accettabilità
MODELLO
Serie 7FF1
1 subpixel accesi2
2 subpixel adiacenti accesi1
3 subpixel adiacenti accesi (un pixel bianco)0
Difettosità totale punti luminosi di tutti i tipi2
DIFETTOSITA PUNTI NERILIVELLO di accettabilità
MODELLO
Serie 7FF1
1 subpixel scuri3
2 subpixel scuri adiacenti 1
3 subpixel scuri adiacenti 0
Difettosità totale relativa a punti neri di ogni
tipo
3
DIFETTOSITA TOTALELIVELLO di accettabilità
MODELLO
Serie 7FF1
Difettosità totale relativa a punti luminosi o
neri di ogni tipo
4
TORNA A INIZIO PAGINA
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e2_pixel.htm (3 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:17
Page 53
Politica Philips per i Difetti Dei Pixel
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e2_pixel.htm (4 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:17
Page 54
Regulatory
Regulatory
Recycling Information for Customers • Banned Substance Declaration • CE Declaration Confirmity
• FCC Declaration of Conformity • Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
• Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only • Commission
Federale de la Communication (FCC Declaration) • EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) •
VCCI Class 2 Notice (Japan Only) • Polish Center for Testing and Certification Notice• North
Europe Information (Nordic Countries) • BSMI Notice (Taiwan Only) • Philips End-of-Life Disposal
• Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE)
Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products
that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national
take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with
competitors.
There is currently a system of recycling up and running in the European countries, such as The
Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and Denmark.
In U.S.A., Philips Consumer Electronics North America has contributed funds for the Electronic
Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling Project and state recycling initiatives for end-of-life
electronics products from household sources. In addition, the Northeast Recycling Council (NERC) - a
multi-state non-profit organization focused on promoting recycling market development - plans to
implement a recycling program.
In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken back by Environment Protection Administration (EPA)
to follow the IT product recycling management process, detail can be found in web site www.epa.gov.tw
For help and service, please read the section of Service and Warranty or the following team of
Environmental specialist can help.
Mr. Job Chiu - Environment manager
Philips Electronics Industries (Taiwan) Ltd, Monitor Business Unit
E-mail: job.chiu@philips.com
Tel: +886 (0) 3 454 9839
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e3_reg.htm (1 of 9)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:19
Page 55
Regulatory
Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental Consultant
Philips Consumer Electronics
E-mail: marten.ten.houten@philips.com
Tel: +31 (0) 40 27 33402
Ms. Delmer F. Teglas
Philips Electronics North America
E-mail: butch.teglas@philips.com
Tel: +1 865 521 4322
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Banned Substance Declaration
This product comply with RoHs and Philips BSD (AR17-G04-5010-010) requirements
CE Declaration of Conformity
●
Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity
with the following standards
- EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
- EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment)
- EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment)
- EN61000-3-2:2000 (Limits for Harmonic Current Emission)
- EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker)
following provisions of directives applicable
- 73/23/EEC (Low Voltage Directive)
- 89/336/EEC (EMC Directive)
- 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low Voltage Directive)
and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e3_reg.htm (2 of 9)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:19
Page 56
Regulatory
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods to
maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or
excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
FCC Declaration of Conformity
Model Number: 7FF1
Trade Name: Philips
Responsible Party: Philips Consumer Electronics North America
P.O. Box 671539
Marietta, GA 30006-0026
1-888-PHILIPS (744-5477)
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo,
United States Only
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e3_reg.htm (3 of 9)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:19
Page 57
Regulatory
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de
class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon
à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences
qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir
l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la
cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce
qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur
pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
● Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
● Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
● Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
● Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de
conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement.
Les raccordements à cet appareil doivent être réalisés avec des câbles blindés à protections
métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de maintenir la conformité avec les Règlements et la
Législation du FCC.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e3_reg.htm (4 of 9)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:19
Page 58
Regulatory
RETURN TO TOP OF THE PAGE
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
VCCI Notice (Japan Only)
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI)
for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a
domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment according to the
instruction manual.
Class B ITE
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e3_reg.htm (5 of 9)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:19
Page 59
Regulatory
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong
socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same
power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection
device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power
supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage
requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
North Europe Information (Nordic Countries)
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e3_reg.htm (6 of 9)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:19
Page 60
Regulatory
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
BSMI Notice (Taiwan Only)
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e3_reg.htm (7 of 9)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:19
Page 61
Regulatory
RETURN TO TOP OF THE PAGE
End-of-Life Disposal
Your new product contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can
recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be
disposed of.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips
dealer.
(For customers in Canada and U.S.A.)
Dispose of in accordance to local-state and federal regulations.
For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE)
This product is labelled with this symbol in accordance with European
Directive 2002/96/EG to indicate that it must not be disposed of with your
other household waste. Please check your local city office or waste
disposal service for the return and recycling of this product.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e3_reg.htm (8 of 9)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:19
Page 62
Regulatory
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/e3_reg.htm (9 of 9)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:19
Page 63
Assistenza e Garanzia
•
Garanzia
Internazionale
•
Per i Paesi Europei
•
USA
Assistenza e Garanzia
La Garanzia Philips
Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto Philips.
Tutti i prodotti Philips sono concepiti e realizzati per soddisfare gli standard di produzione più
elevati e garantire prestazioni di alta qualità, nonché facilità d’installazione e di utilizzo.
Nell’eventualità in cui dovesse incontrare difficoltà nell’installazione o nell’utilizzo di questo
prodotto,visitare il nostro sito, all'indirizzo www.philips.com/support, prima di mettersi in
contatto con il servizio di assistenza Philips.
Che cosa copre la garanzia?
Questa garanzia è valida nei seguenti paesi: Andorra, Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca,
Danimarca, Francia, Finlandia, Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Liechtenstein,
Lussemburgo, Monaco,Paesi Bassi, Norvegia, Portogallo, Polonia, Russia, Repubblica Slovacca,
Slovenia, Svezia, Svizzera, Spagna, Turchia e Regno Unito. Essa si applica in via esclusiva a
prodotti originariamente concepiti, fabbricati e approvati e/o autorizzati per essere utilizzati
all’interno dei suddetti paesi. Questa garanzia internazionale Philips si aggiunge agli obblighi di
garanzia nazionale esistenti nel paese d'acquisto, e non influisce sui diritti costituzionali
dell'acquirente.
La validità della garanzia decorre dal momento dell’acquisto del prodotto.
12 mesiAndorra, Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Francia,
Se il servizio di assistenza Philips conclude, insieme a voi, che il prodotto è difettoso, mettersi in
contatto con il rivenditore Philips dove è stato acquistato il prodotto. Nel caso in cui si necessiti
dell'assistenza mentre è all'estero, oppure se il rivenditore ha cessato l'attività o non vende più
prodotti Philips, mettersi in contatto con il servizio di assistenza per ottenere l'aiuto necessario a
risolvere il problema.
Che cosa non copre la garanzia?
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/d2_war.htm (1 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:58
Page 64
Assistenza e Garanzia
La garanzia Philips viene applicata a patto che del prodotto originale sia stato fatto un uso
appropriato, in conformità alle istruzioni di utilizzo, e che vengano presentate la fattura
originale o la ricevuta fiscale d’acquisto, recanti la data in cui questo è stato effettuato, il
nome del rivenditore e il codice di fabbricazione del prodotto.
La garanzia Philips non può essere applicata nei seguenti casi:
●se i documenti relativi all’acquisto sono stati in qualsiasi modo contraffatti o risultano
illeggibili;
●se l'indicazione del modello o del codice di fabbricazione che si trova sul prodotto è stata
contraffatta, cancellata, rimossa o resa illeggibile;
●se il prodotto è stato riparato o sottoposto a cambiamenti o modifiche da parte di persone
o centri di assistenza non autorizzati;
●se il prodotto ha subito danni in seguito a incidenti che comprendono a titolo
esemplificativo ma non esaustivo scariche elettriche, contatto con acqua o fuoco, danni
fisici (e.g. display rotto, graffi visibili) provocati da forti impatti o altro;
● difetti provocati da abuso o cattivo uso del prodotto;
● questa garanzia non copre gli accessori del prodotto;
● se, per adeguare il monitor agli standard tecnici nazionali o locali in vigore nei paesi ai
quali esso non era originariamente destinato (cioè per i quali non era stato originariamente
concepito, fabbricato nonché approvato e/o autorizzato), il prodotto debba essere
sottoposto a leggere modifiche o adattamenti. Suggeriamo quindi di verificare sempre con
attenzione che il prodotto sia utilizzabile nel paese in cui si intende utilizzarlo;
●si prega di notare che per quei prodotti non originariamente concepiti, fabbricati, approvati
e/o autorizzati per la destinazione all'interno dei paesi coperti dalla garanzia, si applicano i
termini della garanzia globale Philips.
Comunicazioni
Al fine di evitare inutili complicazioni si consiglia di leggere con attenzione le istruzioni e di
visitare il sito www.philips.com/support prima di rivolgersi al servizio di assistenza Philips.
Per accelerare la risoluzione dei problemi, quando si contatta il servizio di assistenza Philips è
opportuno avere a portata di mano le seguenti informazioni:
● Il codice tipo Philips
● Il numero di serie Philips
● Le caratteristiche del Processore in ambiente PC:
❍ 286/386/486/Pentium Pro/memoria interna
❍ Sistema operativo e versione (Windows, DOS, OS/2, MAC)
● Tipo e marca di scheda memoria usata (modello, marca e dimensioni della scheda
memoria)
● Tipo di fotocamera digitale
❍ Tipo di marca
❍ Tipo e marca di scheda memoria usata con la fotocamera digitale
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/d2_war.htm (2 of 4)2005-08-02 ¤W¤È 11:29:58
Page 65
Assistenza e Garanzia
Altre informazioni che, se fornite al momento della telefonata, consentono di velocizzare la
procedura di assistenza sono le seguenti:
● La ricevuta recante la data d'acquisto, il nome del rivenditore, il modello e il numero di
serie del prodotto.
● L'indirizzo completo presso il quale prelevare il monitor difettoso e consegnare quello
sostitutivo.
I servizi di assistenza telefonica per i clienti Philips sono presenti in tutto il mondo. Fare clic qui
per ottenere i Numeri telefonici di riferimento Philips.
Oppure, potete raggiungerci tramite:
Il nostro sito web: http://www.philips.com/support
EUROPA OCCIDENTALE
PaeseNumero di telefonoTariffa
Austria0820 901115
0.20
Belgio070 253 010
0.17
Cipro800 92256 Gratuito
Danimarca3525 8761Tariffa urbana
Finlandia09 2290 1908Tariffa urbana
Francia08 9165 0006
0.23
Germania0180 5 007 532
0.12
Grecia00800 3122 1223Tariffa urbana
Irlanda01 601 1161Tariffa urbana
Italia199 404 042
product against defect in material or workmanship, subject to
any conditions set forth as follows:
PROOF OF PURCHASE:
You must have proof of the date of purchase to exchange the
product. A sales receipt or other document showing the product, the date that you purchased the product, as well as the
authorized retailer included, is considered such proof.
COVERAGE:
Warranty coverage begins the day you buy your product. For a
period of one (1) year from the date of purchase, if the product
is determined to be defective, Philips will exchange the defective product with a new or renewed product, at its option, at
no charge. The replacement product is covered only for the
warranty period of the original product. When the warranty on
the original product expires, the warranty on all replaced products also expires. When it is necessary for you to ship the
product to Philips for exchange, you will pay the shipping cost
for shipment to Philips. Philips will pay the shipping costs when
returning a product to you.
Note: The exchange model supplied will be the most comparable one in Philips current inventory. Shipping of your product to
Philips implies intent to follow the specified requirements of the
warranty and exchange program. Product received by Philips
cannot be returned. Replacement product can only be sent if all
warranty requirements are met. Failure to follow all requirements can result in delay of exchange process.
EXCLUDED FROM WARRANTY COVERAGE
Your warranty does not cover:
• Shipping charges to return defective product.
• Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation
or repair of antenna systems outside of the product.
• Product repair and/or part replacement because of improper
installation, connections to improper voltage supply, abuse,
neglect, misuse, accident, unauthorized repair or other cause
not within the control of Philips.
• Damage occurring to product during shipping when improperly packaged or cost associated with packaging.
•A product that requires modification or adaptation to enable
it to operate in any country other than the country for
which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications.
•A product used for commercial or institutional purposes
(including but not limited to rental purposes).
• Products lost in shipment and no signature verification of
receipt can be provided.
• Products sold AS IS or RENEWED.
WHERE WARRANTY EXCHANGE IS AVAILABLE:
Exchange is available in all countries where Philips officially distributes the product. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips organization will attempt
to exchange the product, although there may be a delay if the
appropriate product is not readily available, or special customs
processes are implied.
FOR EXCHANGE IN THE U.S.A., PUERTO RICO, OR
U.S. VIRGIN ISLANDS…
Contact Philips Customer Care Center at:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
FOR EXCHANGE IN CANADA…
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish
Speaking)
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. PHILIPS
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO
THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. In addition, if you enter into a
service contract agreement with the PHILIPS partnership within
ninety (90) days of the date of sale, the limitation on how long
an implied warranty lasts does not apply.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips Antillana N.V.
Vedia 3892 Capital Federal
CP: 1430 Buenos Aires
Phone/Fax: (011)-4544 2047
BRASIL
Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda.
Rua Verbo Divino, 1400-São Paulo-SP
CEP-04719-002
Phones: 11 21210203 -São Paulo & 0800-701-0203-Other Regions without São Paulo City
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/d4_wcic.htm (4 of 11)2005-08-02 ¤W¤È 11:30:00
Page 72
Consumer Infromation Centers
CHILE
Philips Chilena S.A.
Avenida Santa Maria 0760
P.O. box 2687Santiago de Chile
Phone: (02)-730 2000
Fax : (02)-777 6730
COLOMBIA
Industrias Philips de Colombia
S.A.-Division de Servicio
CARRERA 15 Nr. 104-33
Bogota, Colombia
Phone:(01)-8000 111001 (toll free)
Fax : (01)-619-4300/619-4104
MEXICO
Consumer Information Centre
Norte 45 No.669
Col. Industrial Vallejo
C.P.02300, -Mexico, D.F.
Phone: (05)-3687788 / 9180050462
Fax : (05)-7284272
Philips Electronics Hong Kong Limited
Consumer Service
Unit A, 10/F. Park Sun Building
103-107 Wo Yi Hop Road
Kwai Chung, N.T.
Hong Kong
Phone: (852)26199663
Fax: (852)24815847
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/d4_wcic.htm (7 of 11)2005-08-02 ¤W¤È 11:30:00
MADRAS
Customer Relation Centre
3, Haddows Road
Madras 600 006
NEW DELHI
Customer Relation Centre
68, Shivaji Marg
New Dehli 110 015
INDONESIA
Philips Group of Companies in Indonesia
Consumer Information Centre
Jl.Buncit Raya Kav. 99-100
12510 Jakarta
Phone: (021)-7940040 ext: 2100
Fax : (021)-794 7511 / 794 7539
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/italian/d4_wcic.htm (8 of 11)2005-08-02 ¤W¤È 11:30:00
Page 76
Consumer Infromation Centers
KOREA
Philips Korea Ltd.
Philips House
C.P.O. box 3680
260-199, Itaewon-Dong.
Yongsan-Ku, Seoul 140-202
Phone: 080 600 6600 (toll free)
Fax : (02) 709 1210
MALAYSIA
After Market Solutions Sdn Bhd,
Philips Authorised Service Center,
Lot 6, Jalan 225, Section 51A,
46100 Petaling Jaya,
Selangor Darul Ehsan,
Malaysia.
Phone: (603)-7954 9691/7956 3695
Fax: (603)-7954 8504
Customer Careline: 1800-880-180