Tutti i diritti riservati. La riproduzione, la copia, l'impiego, la modifica, il noleggio, la concessione in prestito,
l'esposizione in pubblico, la trasmissione e/o l'invio di questo documento in parte o in toto sono proibiti,
salvo previa autorizzazione scritta di Philips Electronics NV
Contenuto
•
della
confezione
Impostazione
•
iniziale
Specifiche
•
Per iniziare
Impostazione iniziale
Il display digitale per fotografie Philips può essere posizionato sia
verticalmente che orizzontalmente, per meglio adattarsi all'orientamento delle
foto. Grazie alla batteria interna ricaricabile può essere spostato e utilizzato
per mostrare le fotografie, senza doversi preoccupare del cavo di
alimentazione. Oppure, può essere collegato alla presa di alimentazione e
posizionato in qualsiasi punto della stanza per la visualizzazione continua delle
foto.
A. Rimozione dei sacchetti e delle pellicole protettive dagli
elementi
•
Inserire la testa del basamento nella presa
•
Ruotare in senso orario finché non si blocca in posizione
B. Collegamento alla sorgente di alimentazione
•
Inserire in una presa di corrente il cavo di alimentazione collegato al
display. La batteria interna comincia a ricaricarsi e il LED della batteria
diventa arancione.
Posizione dei tasti di comando
•
Per utilizzare il display, premere i tasti sul retro.
•
Il display LCD mostra inoltre l’icona della funzione di ciascun tasto nella
medesima posizione.
C. Accendere il display
•
Indietro/sinistra
Avanti/destra
SuCopiaConferma
GiùCancellaEsc
Spostare l’interruttore di accensione su ON
Il LED di alimentazione diventa verde e compare la schermata di avvio.
Modifica
visualizzazione
Mostra/nascondi
icona
Imposta
Impostazione foto
D. Scegliere la lingua preferita
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display)
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Usare il tasto o per selezionare Lingua e premere il tasto per
confermare.
•
Usare il tasto o per selezionare la lingua preferita. Premere
per confermare la selezione. La nuova impostazione ù
immediatamente attiva.
•
Premere un’altra volta per uscire dal menu Lingua.
TORNA A INIZIO PAGINA
F
Contenuto
•
della
confezione
Impostazione
•
iniziale
Specifiche
•
Per iniziare
Specifiche
Immagine/Display
Area display effettiva: 137 x 91 mm (5,4" x 3,6"), diagonale 6,5"
-
Distanza punti verticale: 0.1905 mm
-
Distanza punti orizzontale: 0.1905 mm
-
Risoluzione: 720 x 480 pixel
-
Luminosità: 200 nit
-
Angolo di visualizzazione (CR>5): Orizzontale (-85°~85°), Verticale (-85°~85°)
-
Tempo di dimezzamento retro-illuminazione20.000 ore
-
Dispositivi collegabili
Lettore schede: Integrato per schede Secure digital (SD), scheda Multimedia (MMC),
-
Memory stick (MS, MS Pro), Compact flash (CF) solo di tipo I.
Funzioni
Formato fotografie supportato: Fino a 12M pixel, foto JPEG conformi agli standard EXI
DCF
Dimensione memoria: minimo 50 foto
Orientamento supportato: Orizzontale, verticale
Pulsanti di comando: 6 pulsanti
Modalità di visualizzazione Sequenza automatica, Sfoglia a formato intero, Sfoglia
giapponese
Compatibilità Plug & Play: Windows 2000/XP o versione successive, Mac OS X o versio
successive, Linux
Accessori
Accessori in dotazione: Adattatore di alimentazione in c.a. (AC 100~240V 50/60 Hz
-
0.36A-->DC 5V 2.5A), cavi USB, guida rapida
Manuale d'istruzioni: Sì (su CD-ROM)
-
Alimentazione
Indicatore LED alimentazione verde (acceso), Spento (disattivazione)
-
Indicatore LED batteria arancione (in carica), Spento (non in carica)
-
Modalità di alimentazione supportata: a batteria, mediante alimentazione di rete
-
TORNA A INIZIO PAGINA
o
o
s
Divertirsi con le foto
Visualizzazione
•
di fotografie
Copia delle
•
fotografie
Visualizzazione
•
delle foto in
sequenza
Eliminazione e
•
Rotazione
delle foto
Visualizzazione di fotografie
Quando nell'Unitö Photo Frame non ² presente una scheda memoria, e quando n
collegato, l'Unitö Photo Frame visualizza le foto archiviate nella memoria locale. Quand
Photo Frame ² inserita una scheda memoria, l'Unitö Photo Frame visualizzerö le foto
dispositivo pið recentemente nell'ordine "Ultimo collegato, primo visualizzato".
E' possibile selezionare tre diverse modalità di visualizzazione. Premere ( il 1O da
sinistra sul retro del display) per commutare le tre diverse modalità di visualizzazione; u
per visualizzare la foto precedente e per visualizzare la foto successiva (e
sono i primi due tasti da destra sul retro del display).
ANTEPRIMA - Elenco delle foto.
Ciascuna icona rappresenta la funzione del tasto
A
corrispondente sul retro del display.
Sorgente delle foto sullo schermo
B
SD, MMCPhoto Frame
Memory stickCompact flash
CFoto corrente
DNumero foto corrente
Icona sequenza
E
(se presente, la foto verrà mostrata nella sequenza).
Numero foto corrente, uguale a D
e
F
Numero totale di foto
G
Risoluzione della foto corrente (in pixel).
H
Data in cui è stata scattata la fotografia
I
Sorgente delle foto visualizzate.
J
SEQUENZA- Visualizzazione automatica delle fotografie, a rotazione
SFOGLIA-Visualizzazione manuale. (visualizza formato e data).
Ciascuna icona rappresenta la funzione del tasto corrispondente sul retro del Photo Fram
Ogni icona rappresenta la funzione del tasto corrispondente
e
A
dietro al Photo Frame.
Origine delle foto sullo schermo
B
SD, MMCPhoto Frame
C
D
E
F
Memory stickCompact flash
Numero foto corrente
Numero totale di foto
Risoluzione della foto corrente (in pixel).
Data in cui ² stata scattata la fotografia
Visualizzazione di foto sul display
•
Rimuovere la scheda di memoria collegate al display.
Compaiono le foto memorizzate nel Photo Frame.
Visualizzazione foto della fotocamera dalla scheda memoria
•
Inserire la scheda di memoria nell'alloggiamento nel telaio:
•
Per le schede Compact Flash, inserire la scheda rivolta verso il BASSO nell'alloggiam
pi² grande.
•
Per le schede SD, MMC o Memory Stick, inserire la scheda rivolta verso l'alto
nell'alloggiamento pi² piccolo, finch³ non si blocca in posizione.
Dopo qualche istante vengono visualizzate le foto presenti sulla scheda.
Come rimuovere una scheda di memoria:
•
Per rimuovere una scheda Compact Flash, estrarla lentamente.
•
Per rimuovere schede SD, MMC o Memory Stick, premere nuovamente la scheda per
sbloccarla e quindi estrarla.
TORNA A INIZIO PAGINA
h
e
F
n
a
a
e
e
Divertirsi con le foto
Visualizzazione
•
di fotografie
Copia delle
•
fotografie
Visualizzazione
•
delle foto in
sequenza
Eliminazione e
•
Rotazione
delle foto
Copia delle fotografie
E' possibile copiare le fotografie presenti su una scheda di memoria o sul PC sul P
Frame. Photo Frame conserverˆ quindi internamente una copia ridimensionata della
originale. La copia ridimensionata rimarrˆ all'interno del Photo Frame finchŽ non v
cancellata.
La memoria interna dell'Unitˆ Photo Frame archivierˆ 50 o pi
riferimento alla sezione Eliminazione e Rotazione delle foto per apprendere come elimi
le foto archiviate sull'Unitˆ Photo Frame.
Copia da una scheda di memoria
E' possibile copiare le fotografie singolarmente in modalitˆ Sfoglia oppure pi foto
contemporaneamente in modalitˆ Anteprima.
Copia delle foto singolarmente in modalitˆ Sfoglia
foto ridimensionate.
•
Cambia modalità di visualizzazione su Sfoglia.
•
Inserire la scheda di memoria in Photo Frame.
Compaiono le fotografie presenti sulla scheda di memoria.
•
Con a video la foto da copiare, premere il tasto (il 4o da sinistra sul retro del displ
Compaiono quattro differenti orientamenti della foto selezionata.
•
Utilizzare il tasto o per selezionare l'orientamento desiderato e quindi premere
tasto.
Prima di rimuovere la scheda di memoria attendere che scompaia la schermata di copi
. Se compare un messaggio di avvertenza che segnala che non c'è piè spazio per altre
foto, occorre rimuovere alcune foto precedentemente caricate prima di poterne copiar
altre.
• Quando la schermata di copia scompare, una copia ridimensionata della foto viene
conservata all'interno del Photo Frame.
E' possibile spostarsi su altre fotografie e continuare la procedura finché non sono stat
•
copiate tutte le foto desiderate.
Copia di pi foto contemporaneamente in modalitˆ Anteprima
•
Cambia modalità di visualizzazione su Anteprima.
• Inserire la scheda di memoria in Photo Frame.
Compaiono le foto presenti sulla scheda di memoria.
•
Selezionare la fotografia da copiare in modalità Anteprima e premere il tasto (il 4o
sinistra sul retro del Photo Frame).
Compare una schermata di duplicazione di piè foto con le piccole foto presenti sulla
schermata di anteprima.
.
o
•
Utilizzare i tasti o per spostarsi, per aggiungere foto all'elenco di duplicazio
per rimuovere le foto dall'elenco e quindi premere per confermare l'elenco.
Le foto nell'elenco di duplicazione compaiono con una piccola icona corrispondente
Non rimuovere la scheda di memoria prima che scompaia la schermata di duplicazione
Se compare un messaggio di avvertenza che segnala che non c'è piè spazio, occorre
rimuovere alcune foto precedentemente caricate prima di poterne altre.
• E' possibile spostarsi su altre pagine Anteprima e continuare la procedura finché non s
state copiate tutte le foto desiderate.
Copia le foto PC sull'Unitˆ Photo Frame con scheda memoria (scelta
raccomandata)
•
Per la copia di foto da un PC a Photo Frame, installare il software Photo Frame Manage
• Per l'installazione e ulteriori dettagli sull'applicazione, seguire le istruzioni riportate nel
manuale utente del software che si trova sul CD.
TORNA A INIZIO PAGINA
Divertirsi con le foto
Visualizzazione
•
di fotografie
Copia delle
•
fotografie
Visualizzazione
•
delle foto in
sequenza
Eliminazione e
•
Rotazione
delle foto
Visualizzazione delle foto in sequenza
Se si imposta modalità di visualizzazione di PhotoFrame™ su Sequenza, il dispositivo
visualizza automaticamente a rotazione le foto presenti. E' possibile selezionare le foto
da inserire nella sequenza e specificare gli intervalli della sequenza à– ad esempio, per
quanto tempo una foto deve rimanere a video – gli effetti di transizione – le modalità di
passaggio da una foto all'altra – e l'ordine progressivo o casuale della visualizzazione. E'
inoltre possibile selezionare la visualizzazione in sequenza delle foto in orientamento
verticale od orizzontale in base a come il PhotoFrame™ è stato posizionato.
Selezione delle foto per la visualizzazione in sequenza
NOTA: questa funzione si applica solo alle foto archiviate nella memoria interna
dell’unità PhotoFrame™.
•
Cambia modalità di visualizzazione su Sfoglia. o Anteprima.
•
Premere il tasto (il 4o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con impostazioni specifiche per la foto selezionata.
•
Premere il tasto per selezionare Visualizza sequenza e utilizzare i tasti o
per specificare se si vuole mostrare quella foto in modalità Sequenza.
L'impostazione predefinita è Sì per Visualizza sequenza.
•
Premere per confermare.
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
•
Premere per uscire dal menu.
Impostazione della frequenza della visualizzazione
NOTA: questa funzione si applica alle foto archiviate su tutti i supporti.
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Premere il tasto per selezionare Impostazioni sequenza e utilizzare il tasto o
per spostarsi fino alla voce Frequenza. Quindi premere il tasto nuovamente
per selezionare Impostazioni frequenza.
•
Utilizzare i tasti oper selezionare l'intervallo per cui una foto deve rimanere a
video e premere per confermare.
•
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
•
Premere per uscire dal menu
Selezione degli effetti di transizione
NOTA: questa funzione si applica alle foto archiviate su tutti i supporti.
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Premere il tasto per selezionare Impostazioni sequenza e usare il tasto oppure
per spostarsi fino alla voce Effetto. Quindi, premere il tasto per selezionare le
impostazioni Effetto.
•
Usare il tasto oppure per specificare le modalità di passaggio da una foto
all'altra.
Premere per confermare la selezione.
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
Premere per uscire dal menu.
Selezione dell'ordine della foto
NOTA: questa funzione si applica alle foto archiviate su tutti i supporti.
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
• Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Premere il tasto per selezionare Impostazioni sequenza e spostarsi con i tasti
o sulla voce Ordine. Quindi premere nuovamente il tasto per selezionare le
impostazioni Ordine.
•
Utilizzare il tasto oper selezionare le preferenze e premere per
confermare.
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
•
Premereper uscire dal menu.
Come specificare l'orientamento di installazione di PhotoFrame™
•
Premere il tasto (il 3° da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Premere il tastoper selezionare le impostazioni Sequenza; premere nuovamente il
tasto per selezionare Orientamento.
•
Usare il tasto oper specificare come si desidera installare PhotoFrame™.
Premere per confermare la selezione.
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
•
Premereper uscire dal menu.
Selezionare il corretto orientamento delle foto per la Sequenza
NOTA: questa funzione si applica solo alle foto archiviate nella memoria interna
dell’unità PhotoFrame™.
•
Cambia modalità di visualizzazione su Sfoglia. o Anteprima.
•
Premere il tasto (il 4o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con impostazioni specifiche per la foto selezionata.
•
Usare il tasto oppure per selezionare Ruota. Quindi, premere il tasto per
selezionare.
•
Utilizzare il tasto oper spostare la selezione tra i diversi angoli di rotazione
finché l'immagine in miniatura sulla sinistra non mostra l'orientamento desiderato per
la foto selezionata.
•
Premere per confermare.
Ora le impostazioni selezionate sono confermata.
•
Premere per uscire dal menu.
TORNA A INIZIO PAGINA
c
t
o
t
r
Divertirsi con le foto
Visualizzazione
•
di fotografie
Copia delle
•
fotografie
Visualizzazione
•
delle foto in
sequenza
Eliminazione e
•
Rotazione
delle foto
Eliminazione e Rotazione delle foto
A volte si può volere eliminare delle foto archiviate in PhotoFrame™, oppure modifi
l'orientamento delle foto. Ecco come si fa:
Rotazione di una foto
NOTA: questa funzione si applica solo alle foto archiviate nella memoria interna dell’uni
PhotoFrame™.
•
Premere il tasto (il 4° tasto da sinistra sul retro di PhotoFrame™).
Apparirà un menu con impostazioni specifiche per la foto selezionata.
•
Usare il tasto o per evidenziare Rotate (Rotazione) e premere il tasto per
selezionare.
•
Usare il tasto o
premere il tasto per confermare.
per evidenziare l'orientamento desiderato per questa foto, e p
Cancellazione di una fotografia
NOTA: questa funzione si applica solo alle foto archiviate nella memoria interna dell’uni
PhotoFrame™.
E' possibile cancellare le foto singolarmente in modalità Sfoglia oppure più foto
contemporaneamente in modalità Anteprima.
Cancellazione delle singole foto in modalità Sfoglia
•
Cambia modalità di visualizzazione su Sfoglia.
•
Premere il tasto (il 4o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con impostazioni specifiche per la foto selezionata.
•
Utilizzare il tasto oper evidenziare Cancella e premere il tasto per seleziona
e
e
t
e
•
Usare il tasto oper selezionare Cancella foto; premere per confermare.
• Se si cancella una foto, PhotoFrame™ indica lo stato e ritorna alla modalità Sfoglia al
completamento dell'operazione.
Cancellazione di più foto contemporaneamente in modalità Anteprima
•
Cambia modalità di visualizzazione su Anteprima.
•
Selezionare la foto da cancellare in modalità Anteprima e premere il tasto (il 2° da
sinistra sul retro del display).
Compare una schermata con più foto per la cancellazione con piccole fotografie a partir
dall'anteprima corrente.
•
Spostarsi con i tasti o oppure utilizzare il tasto per aggiungere foto
all'elenco da cancellare, il tasto per rimuovere le foto dall'elenco e quindi premere il
tasto
per confermare l'elenco. Le foto inserite nell'elenco di cancellazione sono accompagnat
da una piccola icona corrispondente .
• Al completamento dell'operazione dopo che la schermata di cancellazione scompare, tu
le foto sull'elenco vengono cancellate da PhotoFrame™.
• E' possibile spostarsi su altre pagine Anteprima e continuare la procedura per cancellar
tutte le foto desiderate da PhotoFrame™.
TORNA A INIZIO PAGINA
d
r
e
d
Selezione
•
della
luminosità e
della lingua e
impostazione
dell’orario
Controllo
•
dello stato
del display
Cura del
•
display
Ottimizzazione della visualizzazione delle foto
Selezione della luminosità e della lingua e impostazione dell’orario
Utilizzare questa sezione per selezionare i livelli di luminosità di PhotoFrame™ e la lingua
visualizzazione delle informazioni. E' possibile inoltre inserire l'ora locale e quindi imposta
un livello di luminosità differente per le ore serali dalle 18.00 alle 6.00 del mattino. Inoltr
è possibile impostare gli orari di spegnimento e accensione automatica diurni
PhotoFrame™!
Impostazione di un livello di luminosità generale
•
Premere il tasto (il 3° da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Usare il tasto oper selezionare Luminosità. Quindi, premere il tasto per
selezionare.
Compare una barra della luminosità con il valore corrente.
•
Usare il tasto oper modificare il livello di luminosità e quindi premere per
confermare e uscire dal menu.
Ora l’impostazione selezionata è confermata.
•
Premere per uscire dal menu.
Impostazione dell'ora locale
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Usare il tasto oppure per selezionare le funzioni Orario. Quindi, premere il tasto
per selezionare.
•
Premere il tasto per selezionare Ora corrente.
Compare un orologio per l'impostazione di Ore, Minuti e AM/PM.
•
Utilizzare il tasto o per impostare le Ore; quindi premere il tasto per spostarsi
sui Minuti e utilizzare il tasto o per impostare i Minuti. Per tornare indietro e
verificare utilizzare il tasto .
•
Premere per confermare.
Ora le impostazioni selezionate sono confermate.
•
e
Premere per uscire dal menu.
Impostazione del livello di luminosità serale
Prima di impostare questa funzione occorre impostare correttamente l'ora locale
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display)..
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Usare il tasto oppure per selezionare le funzioni Orario. Quindi, premere il tasto
per selezionare.
•
Usare i tasti o per evidenziare Luminosità 6PM-6AM e premere il tasto per
selezionare.
•
Usare il tasto oper modificare il livello di luminosità e premere per confermar
e uscire.
Se si seleziona Luminosità attuale, la luminosità rimarrà la stessa anche nelle ore serali.
•
Premere un'altra volta per uscire dal menu.
Tutte le modifiche della luminosità eseguite nel periodo 6PM-6AM (tramite la funzione
Brightness [Luminosità] o 6PM-6AM Brightness [Luminosità 6PM-6AM]) saranno effettive
per il periodo delle 12 ore notturne.
Impostazione dell'orario di spegnimento e accensione automatica diurno
•
Prima di impostare questa funzione occorre impostare correttamente l'ora locale.
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Usare il tasto oppure per selezionare le funzioni Orario. Quindi, premere il tasto
per selezionare.
•
Usare il tasto oppure per selezionare Timer on/off automatico. Quindi, premere il
tasto per selezionare.
•
Selezionare Abilitato e premere per confermare.
•
Sposarsi su accensione Automatica e premere il tasto per selezionare.
•
Impostare l'orario a cui accendere ogni giorno PhotoFrame™ e premere per
confermare.
•
Spostarsi su Auto off e premere il tasto per selezionare.
•
Impostare l'orario a cui spegnere ogni giorno PhotoFrame™ e premere per
confermare.
A questo punto si è completata l'impostazione per l'accensione/lo spegnimento
automatico di PhotoFrame™. Il dispositivo si spegnerà e accenderà automaticamente
all'orario preimpostato.
•
Premere per uscire dal menu.
Digital PhotoFrame™ si spegne automaticamente quando l'orario è esattamente quello
impostato come orario di spegnimento automatico. Se tale orario è già passato per oggi,
si spegnerà alla medesima ora del giorno seguente.
Scelta della lingua per i messaggi a video
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
•
Usare il tasto o per selezionare Lingua e premere per selezionare.
•
Usare il tasto o per scegliere la lingua preferita e premere per confermare.
La nuova selezione è attiva immediatamente.
•
Premere un’altra volta per uscire dal menu.
TORNA A INIZIO PAGINA
i
u
Selezione
•
della
luminosità e
della lingua e
impostazione
dell’orario
Controllo
•
dello stato
del display
Cura del
•
display
Ottimizzazione della visualizzazione delle foto
Controllo dello stato del display
E' possibile verificare lo stato del Photo Frame — se il sistema è ACCESO, se la batteria è
carica, quante foto possono ancora essere memorizzate, il livello di carica della batteria,
tipo di supporto di memoria collegato oppure la versione del software installato.
Dall'indicatore LED sul retro è possibile determinare se il sistema è ACCESO o se la batteria
è in carica:
LED di
alimentazione
Spento: Sistema SPENTO
LED batteriaArancione: La batteria è in carica
Spento: La batteria non è in carica
Di seguito è descritto un modo semplice per accedere ad altre informazioni.
•
Premere il tasto (il 3o da sinistra sul retro del display).
Compare un menu con le impostazioni generali del display.
Verde: Sistema ACCESO
•
Usare il tasto oper selezionare Stato.
Sulla colonna di destra compare lo stato corrente di Photo Frame.
Spazio libero:
Alimentazione: CD (quando è erogata l’alimentazione)
Supporto collegato:
Firmware:
XX immagini (indica il numero di foto ancora memorizzabili s
Photo Frame)
XX% (stima la carica rimanente della batteria, quando
l’alimentazione è erogata dalla batteria).
(elenca tutte le schede di memoria collegate a Photo Frame)
(versione del software di Photo Frame)
•
Premere un’altra volta per uscire dal menu.
D
a
Selezione
•
della
luminosità e
della lingua e
impostazione
dell’orario
Controllo
•
dello stato
del display
Cura del
•
display
Ottimizzazione della visualizzazione delle foto
Cura del display
1)
Spegnimento sicuro
Non attivare PhotoFrame™ durante la procedura di spegnimento.
2)
Non lasciar cadere il dispositivo
PhotoFrame™ è un sofisticato dispositivo elettronico che può subire danni in caso di urti
provocati da cadute.
3)
Non esporre all'umidità
PhotoFrame™ può subire danni a causa dell'umidità. L'esposizione all'umidità o ai liquidi
di qualsiasi tipo può provocare seri danni a PhotoFrame™.
4)
Non colpire né graffiare
Il pannello LCD di PhotoFrame™ è in vetro e pertanto è sensibile a forze esercitate in
modo anomalo o a strumenti con bordi appuntiti.
5)
Pulizia dello schermo
Utilizzare esclusivamente un panno morbido e asciutto per pulire lo schermo.
6)
Caricamento della batteria
Per il primo utilizzo, caricare sempre completamente la batteria del PhotoFrame™ (il LE
si spegne quando la batteria è completamente carica). Questa procedura può chiedere
fino a 3 ore o piè. PhotoFrame™ comincia a ricaricare la propria batteria interna solo
quando il livello della batteria è al di sotto di un certo valore. In questo modo si prolung
la durata del PhotoFrame™ riducendo il numero di operazioni di ricarica non necessarie.
7)
Pulizia dello schermo
Strofinare lo schermo esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
8)
Limitazioni di temperatura e umidità
Temperatura di funzionamento: 0° ~ 45° (Celsius) / 32° ~ 113°F
Umidità: 20% ~ 80%
TORNA A INIZIO PAGINA
Domande frequenti
1)D: Lo schermo LCD è abilitato per funzioni touch-screen?
R: No, non è abilitato. I comandi dello schermo LCD vengono attivati mediante i tasti
sul retro del display.
2)D: Posso passare da una sequenza di fotografie all’altra se uso schede di memoria
differenti?
R: Sì. Quando si collega la scheda di memoria al Photo Frame, questo visualizza la
sequenza delle foto salvate nella specifica scheda.
3)D: Come si fa per caricare rapidamente l’unità Photo Frame?
R: Caricarlo con il sistema in stato di SPEGNIMENTO. L’unità Photo Frame sarà caricato
più di 85% i 2 ore quando il sistema è SPENTO ed in 5 ore quando il sistema è
ACCESSO.
4)D: Lo schermo LCD si rovina se scelgo di visualizzare la stessa foto per molto tempo?
R: No. L’unità Digital Photo Frame può visualizzare la stessa foto in modo continuato
senza danneggiare lo schermo LCD.
5)D: Posso usare il display per cancellare le foto presenti sulla scheda di memoria?
R: No, la cancellazione di fotografie su dispositivi esterni (scheda di memoria) non è
supportata.
6)D: Posso stampare le foto dal display?
R: No, la stampa diretta di fotografie non è supportata
7)D: Dopo avere copiato delle foto, come faccio a controllare se sono state memorizzate?
R: Le foto sono memorizzate quando sullo schermo compare il messaggio èFoto
copiata”. A quel punto è possibile scollegare rimuovere la scheda.
8)
D: Come fa il Digital Photo Frame a visualizzare fotografie digitali 4:3 ad alta
risoluzione sullo schermo da 3:2?
R: Per assicurare l'integrità dell'immagine, il display riduce le fotografie al rapporto
originale e taglia le porzioni in eccesso prima di visualizzare le foto.
9)D: Posso utilizzare il Digital Photo Frame durante i periodi di Spegnimento automatico?
R: Sì. Premere qualsiasi tasto di comando per ACCENDERE il sistema.
10) D: Posso modificare la Luminosità 6PM-6AM impostandola su altri intervalli temporali,
ad esempio 7PM-11PM?
R: No, non è possibile.
11) D: Posso aumentare la dimensione della memoria per memorizzare piè foto sul
display?
R: No. La memoria interna del Photo Frame è fissa e non può essere estesa. Tuttavia,
è possibile effettuare la commutazione tra foto diverse usando differenti schede di
memoria sul display. Si noti che le funzioni di rotazione e orientamento sequenza non
sono supportate per le foto memorizzate su schede di memoria , in quanto il Photo
Frame può leggere tali foto ma non può modificarle.
12) D: Perché l’unità Digital Photo Frame non visualizza alcune delle foto?
R: Le fotocamere digitali scattano le fotografie e le conservano in formato JPEG in base
agli standard industriali della fotocamera. Digital Photo Frame è studiato per mostrare
le fotografie conformi ai medesimi standard. Alcune immagini, ad esempio immagini
tratte da internet, immagini scannerizzate o fotografie in formato RAW provenienti da
fotocamere professionali, non vengono memorizzate in base agli standard industriali
delle fotocamere e pertanto non possono essere visualizzate correttamente su Digital
Photo Frame. Convertire tali immagini in formato standard JPEG per Digital Photo
Frame utilizzando le applicazioni presenti sul proprio computer.
13) Il mio display digitale è ACCESO ma il sistema non risponde piè!
Innanzitutto, assicurarsi che il sistema sia accuratamente alimentato di corrente.
Quindi, premere il pulsante Reset posizionato nell'angolo inferiore sinistro sul retro del
dispositivo con un oggetto appuntito per ripristinare il sistema.
14) D: Perché l’unità Photo Frame accede allo stato di spegnimento automa tico dopo
essere stata impostata?
R: Innanzitutto, assicurarsi di avere impostato correttamente i valori Ora corrente,
Auto off alle e Auto on alle. photo Frame si spegne automaticamente esattamente
all'ora Auto off. Se tale orario è già passato, la funzione di spegnimento automatico
inizierà ad attivarsi alla stessa ora del giorno successivo.
15) D: Perché l’unità Photo Frame, la sera, non si adatta all’impostazione della luminosità
6PM-6AM?
R: Innanzitutto assicurarsi di avere impostato correttamente il valore Ora corrente . Se
si modifica il valore Luminosità durante l'intervallo 6PM~6AM, il dispositivo segue
temporaneamente la nuova impostazione per la sera e ritorna al valore Luminosità 6PM-6AM originale dalla sera successiva.
16) D: Sto cercando di caricare immagini direttamente da Photo Frame a PC mediante il
collegamento USB, ma non ci riesco. Cosa posso fare?
D: Sto cercando di caricare immagini direttamente da Photo Frame a PC mediante il
collegamento USB, ma non ci riesco. Cosa posso fare?
TORNA A INIZIO PAGINA
e
o
t
Risoluzione
•
dei problemi
dell’unità
PhotoFrame™
Mantenere
•
aggiornata
l’unità
PhotoFrame™
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi dell’unità Photo Frame
Fare riferimento alle seguenti situazioni ed azioni raccomandate.
Messaggio d’avviso: "No free
space to store more
photos" (Non c’è più spazio
libero per archiviare altre foto)
Messaggio d’avviso: "No photo
on internal memory" (Nella
memoria interna non ci sono
foto)
Messaggio d’avviso: "No photo
on external memory" (Nella
memoria esterna non ci sono
foto)
Lo schermo si blocca e non
risponde più ai comandi.
Parte delle foto è tagliata
sull’unità PhotoFrame™
Ricaricare l’unità PhotoFrame™ oppure spegnerla prima
di ricaricarla. Se il livello di carica della batteria interna
dell’unità PhotoFrame™ raggiunge lo zero, l’impostazion
“Current time” (dell’ora corrente) andrà persa.
Significa che l’unità PhotoFrame™ è completamente
carica di foto. Se questo messaggio appare quando
l’unità PhotoFrame™ contiene meno di 40 foto, usare il
cavo USB per collegare l’unità PhotoFrame™ al PC ed
usare il PC per controllare se ci sono dei file anomali che
occupano spazio della memoria locale dell’unità
PhotoFrame™. I file normali contenuti dell’unità
PhotoFrame™ di solito hanno dimensioni inferiori ai
250KB.
Significa che nell’unità PhotoFrame™ non ci sono foto.
Se questo messaggio appare dopo avere caricato le foto
dal PC all’unità PhotoFrame™, accertarsi di avere seguit
in modo appropriato le istruzioni della sezione “Copying
photos”(Copiare le foto).
Significa che non ci sono foto nella scheda memoria. Se
questo messaggio appare dopo avere caricato le foto dal
PC alla scheda memoria, accertarsi di avere seguito in
modo appropriato le istruzioni della sezione “Viewing PC
photos from a memory card”(Visualizzare le foto PC da
una scheda memoria).
Usare un oggetto appuntito per attivare il tasto RESET
(Ripristino), che si trova nel foro nell’angolo in basso a
sinistra sul retro dell’unità PhotoFrame™ (vicino
all’adesivo con il numero di serie e nome del modello).
Regolare il rapporto proporzioni della foto su 3:2. Molte
fotocamere digitali acquisiscono le foto con rapporto
proporzioni 4:3, però l’unità PhotoFrame™ visualizza le
foto su uno schermo con rapporto proporzioni 3:2. Di
conseguenza, la parte superiore ed inferiore di una foto
tipica 4:3 non sarà visualizzata sullo schermo dell’unità
PhotoFrame™.
Mantenere aggiornata l’unità PhotoFrame™
Di tanto in tanto, Philips metterà a disposizione il Software per mantenere aggiornata l’uni
PhotoFrame™. Registrarsi al sito www.philips.com/register oppure visitare il sito
www.p4c.philips.com per ottenere le ultime novità.
TORNA A INIZIO PAGINA
Assistenza e Garanzia
e
n
Garanzia
•
Internazionale
Per i Paesi
•
Europei
USA
•
La Garanzia Philips
Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto Philips.
Tutti i prodotti Philips sono concepiti e realizzati per soddisfare gli standard di produzione
più elevati e garantire prestazioni di alta qualità, nonché facilità d’installazione e di utilizzo
Nell’eventualità in cui dovesse incontrare difficoltà nell’installazione o nell’utilizzo di questo
prodotto,visitare il nostro sito, all'indirizzo www.philips.com/support, prima di mettersi in
contatto con il servizio di assistenza Philips.
Che cosa copre la garanzia?
Questa garanzia è valida nei seguenti paesi: Andorra, Austria, Belgio, Cipro, Repubblica
Ceca, Danimarca, Francia, Finlandia, Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia,
Liechtenstein, Lussemburgo, Monaco,Paesi Bassi, Norvegia, Portogallo, Polonia, Russia,
Repubblica Slovacca, Slovenia, Svezia, Svizzera, Spagna, Turchia e Regno Unito. Essa si
applica in via esclusiva a prodotti originariamente concepiti, fabbricati e approvati e/o
autorizzati per essere utilizzati all’interno dei suddetti paesi. Questa garanzia internazional
Philips si aggiunge agli obblighi di garanzia nazionale esistenti nel paese d'acquisto, e non
influisce sui diritti costituzionali dell'acquirente.
La validità della garanzia decorre dal momento dell’acquisto del prodotto.
12 mesi Andorra, Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca,
Francia, Finlandia, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Liechtenstein,
Lussemburgo, Monaco, Paesi Bassi, Norvegia, Portogallo, Polonia,
Russia, Repubblica Slovacca, Slovenia, Svezia, Svizzera, Spagna,
Regno Unito
24 mesi Germania, Turchia
Se il servizio di assistenza Philips conclude, insieme a voi, che il prodotto è difettoso,
mettersi in contatto con il rivenditore Philips dove è stato acquistato il prodotto. Nel caso i
cui si necessiti dell'assistenza mentre è all'estero, oppure se il rivenditore ha cessato
l'attività o non vende più prodotti Philips, mettersi in contatto con il servizio di assistenza
per ottenere l'aiuto necessario a risolvere il problema.
Che cosa non copre la garanzia?
La garanzia Philips viene applicata a patto che del prodotto originale sia stato fatto
un uso appropriato, in conformità alle istruzioni di utilizzo, e che vengano
presentate la fattura originale o la ricevuta fiscale d’acquisto, recanti la data in cu
questo è stato effettuato, il nome del rivenditore e il codice di fabbricazione del
prodotto.
La garanzia Philips non può essere applicata nei seguenti casi:
se i documenti relativi all’acquisto sono stati in qualsiasi modo contraffatti o risultan
illeggibili;
z
se l'indicazione del modello o del codice di fabbricazione che si trova sul prodotto è
stata contraffatta, cancellata, rimossa o resa illeggibile;
z
se il prodotto è stato riparato o sottoposto a cambiamenti o modifiche da parte di
o
s
o
o
persone o centri di assistenza non autorizzati;
z
se il prodotto ha subito danni in seguito a incidenti che comprendono a titolo
esemplificativo ma non esaustivo scariche elettriche, contatto con acqua o fuoco,
danni fisici (e.g. display rotto, graffi visibili) provocati da forti impatti o altro;
z
difetti provocati da abuso o cattivo uso del prodotto;
z
questa garanzia non copre gli accessori del prodotto;
z
se, per adeguare il monitor agli standard tecnici nazionali o locali in vigore nei paesi
ai quali esso non era originariamente destinato (cioè per i quali non era stato
originariamente concepito, fabbricato nonché approvato e/o autorizzato), il prodott
debba essere sottoposto a leggere modifiche o adattamenti. Suggeriamo quindi di
verificare sempre con attenzione che il prodotto sia utilizzabile nel paese in cui si
intende utilizzarlo;
z
si prega di notare che per quei prodotti non originariamente concepiti, fabbricati,
approvati e/o autorizzati per la destinazione all'interno dei paesi coperti dalla
garanzia, si applicano i termini della garanzia globale Philips.
z
Comunicazioni
Al fine di evitare inutili complicazioni si consiglia di leggere con attenzione le istruzioni e di
visitare il sito www.philips.com/support prima di rivolgersi al servizio di assistenza Philips.
Per accelerare la risoluzione dei problemi, quando si contatta il servizio di assistenza Philip
è opportuno avere a portata di mano le seguenti informazioni:
Il codice tipo Philips
z
Il numero di serie Philips
z
Le caratteristiche del Processore in ambiente PC:
z
286/386/486/Pentium Pro/memoria interna
{
Sistema operativo e versione (Windows, DOS, OS/2, MAC)
{
Tipo e marca di scheda memoria usata (modello, marca e dimensioni della scheda
memoria)
z
Altre informazioni che, se fornite al momento della telefonata, consentono di velocizzare la
procedura di assistenza sono le seguenti:
La ricevuta recante la data d'acquisto, il nome del rivenditore, il modello e il numer
di serie del prodotto.
z
L'indirizzo completo presso il quale prelevare il monitor difettoso e consegnare quell
sostitutivo.
z
I servizi di assistenza telefonica per i clienti Philips sono presenti in tutto il mondo. Fare cl
qui per ottenere i Numeri telefonici di riferimento Philips.
Oppure, potete raggiungerci tramite:
Il nostro sito web: http://www.philips.com/support
EUROPA OCCIDENTALE
PaeseNumero di telefonoTariffa
Austria0820 901115 € 0.20
Belgio070 253 010€ 0.17
Cipro800 92256 Gratuito
Danimarca3525 8761Tariffa urbana
Finlandia09 2290 1908Tariffa urbana
Francia08 9165 0006€ 0.23
Germania0180 5 007 532€ 0.12
Grecia00800 3122 1223Tariffa urbana
Irlanda01 601 1161Tariffa urbana
Italia199 404 042€ 0.25
Lussemburgo26 84 30 00Tariffa urbana
Paesi Bassi0900 0400 063€ 0.20
Norvegia2270 8250Tariffa urbana
Portogallo2 1359 1440Tariffa urbana
Spagna902 888 785€ 0.15
Svezia08 632 0016Tariffa urbana
Svizzera02 2310 2116Tariffa urbana
Regno Unito0906 1010 017£0.15
TORNA A INIZIO PAGINA
Consumer Information Centers
Antilles •Argentina •Australia • Bangladesh• Brasil •Chile •China •
Colombia •Belarus •Bulgaria • Croatia • Czech Republic •Estonia • Dubai • Hong Kong •
Hungary • India • Indonesia • Korea • Latvia • Lithuania • Malaysia • Mexico • Morocco •
New Zealand • Pakistan • Paraguay • Peru • Philippines • Poland • Romania • Russia •
Serbia & Montenegro • Singapore • Slovakia • Slovenia • South Africa • Taiwan •
Thailand • Turkey • Ukraine • Uruguay • Venezuela
Eastern Europe
BELARUS
Technical Center of JV IBA
M. Bogdanovich str. 155
BY - 220040 Minsk
Tel: +375 17 217 33 86
BULGARIA
LAN Service
140, Mimi Balkanska Str.
Office center Translog
1540 Sofia, Bulgaria
Tel: +359 2 960 2360
www.lan-service.bg
Philips Antillana N.V.
Vedia 3892 Capital Federal
CP: 1430 Buenos Aires
Phone/Fax: (011)-4544 2047
BRASIL
Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda.
Rua Verbo Divino, 1400-São Paulo-SP
CEP-04719-002
Phones: 11 21210203 -São Paulo & 0800-701-0203-Other Regions without São Paulo City
CHILE
Philips Chilena S.A.
Avenida Santa Maria 0760
P.O. box 2687Santiago de Chile
Phone: (02)-730 2000
Fax : (02)-777 6730
COLOMBIA
Industrias Philips de Colombia
S.A.-Division de Servicio
CARRERA 15 Nr. 104-33
Bogota, Colombia
Philips Electronics Hong Kong Limited
Consumer Service
Unit A, 10/F. Park Sun Building
103-107 Wo Yi Hop Road
Kwai Chung, N.T.
Hong Kong
Phone: (852)26199663
Fax: (852)24815847
MADRAS
Customer Relation Centre
3, Haddows Road
Madras 600 006
NEW DELHI
Customer Relation Centre
68, Shivaji Marg
New Dehli 110 015
INDONESIA
Philips Group of Companies in Indonesia
Consumer Information Centre
Jl.Buncit Raya Kav. 99-100
12510 Jakarta
Phone: (021)-7940040 ext: 2100
Fax : (021)-794 7511 / 794 7539
KOREA
Philips Korea Ltd.
Philips House
C.P.O. box 3680
260-199, Itaewon-Dong.
Yongsan-Ku, Seoul 140-202
Phone: 080 600 6600 (toll free)
Fax : (02) 709 1210
MALAYSIA
After Market Solutions Sdn Bhd,
Philips Authorised Service Center,
Lot 6, Jalan 225, Section 51A,
46100 Petaling Jaya,
Selangor Darul Ehsan,
Malaysia.
Phone: (603)-7954 9691/7956 3695
Fax: (603)-7954 8504
Customer Careline: 1800-880-180
PHILIPS SA (PTY) LTD
Customer Care Center
195 Main Road
Martindale, Johannesburg
P.O. box 58088
Newville 2114
Telephone: +27 (0) 11 471 5194
Fax: +27 (0) 11 471 5123
E-mail: phonecare.za@philips.com
Middle East
DUBAI
Philips Middle East B.V.
Consumer Information Centre
P.O.Box 7785
DUBAI
Phone: (04)-335 3666
Fax : (04)-335 3999
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Politica Philips per i Difetti Dei Pixel
La Philips si impegna a consegnare prodotti della più alta qualità. Utilizziamo alcuni dei
processi di produzione più avanzati nell'industria e delle rigorose procedure di controllo della
qualità. Tuttavia i difetti dei pixel e dei subpixel nei pannelli LCD TFT usati nei monitor a
schermo piatto sono talvolta inevitabili. Nessun produttore è in grado di garantire che tutti i
pannelli siano privi di difetti dei pixel, ma la Philips garantisce che qualsiasi monitor con un
numero inaccettabile di difetti sarà riparato oppure sostituito sotto garanzia. Questa nota
spiega i diversi tipi di difetti dei pixel e definisce i livelli di difetto accettabili per ogni tipo.
Per usufruire dell'offerta di riparazione o sostituzione sotto garanzia, il numero di difetti dei
pixel su un pannello LCD TFT deve superare i livelli descritti di seguito. Questa politica è
valida in tutto il mondo.
Pixel e subpixel
Un pixel, o elemento dell'immagine, è composto da tre subpixel nei tre colori fondamentali
rosso, verde e blu. Molti pixel messi insieme formano un'immagine. Quando tutti i subpixel
di un pixel sono illuminati, i tre subpixel colorati appaiono insieme come un singolo pixel
bianco. Quando sono scuri, i tre subpixel colorati appaiono insieme come un pixel nero. Altre
combinazioni di pixel illuminati o scuri appaiono come singoli pixel di altri colori.
Tipi di difetti dei pixel
I difetti dei pixel e dei subpixel appaiono sullo schermo in modi diversi. Esistono due
categorie di difetti dei pixel e diversi tipi di difetti dei subpixel all'interno di ogni categoria.
Difetti Bright Dot
oppure 'attivi'. Un punto luminoso è un sub-pixel che risulta evidenziato sullo schermo
quando il monitor visualizza un motivo scuro. Esistono vari tipi di difetti Bright Dot:
- V punto luminoso. C ompaiono come pixel o subpixel sempre accesi
Un subpixel rosso, verde o
blu illuminato
Un punto luminoso rosso o blu deve essere oltre il 50 percento più luminoso dei
punti adiacenti mentre un punto luminoso verde è il 30 percento più luminoso dei
Due subpixel adiacenti illuminati:
- Rosso + Blu = Viola
- Rosso + Verde = Giallo
- Verde + Blu = cyan (blu verdastro)
Tre subpixel adiacenti
illuminati (un pixel bianco)
punti adiacenti.
Difetti Black Dot
Vpunto nero. Compaiono come pixel o subpixel sempre scuri o 'inattivi'. Un punto scuro è un
subpixel che risalta sullo schermo quando il monitor visualizza un motivo chiaro. Esistono
vari tipi di difetti Black Dot:
-
Un subpixel scuro Due o tre subpixel adiacenti scuri
Prossimità dei difetti dei pixel
Poiché i difetti dei pixel e dei subpixel dello stesso tipo che si trovano vicini fra loro sono più
evidenti, la Philips specifica pure gli elementi tollerabili per la prossimità dei difetti dei pixel.
DIFETTOSITA PUNTI LUMINOSILIVELLO di accettabilità
Difettosità totale punti luminosi di tutti i tipi2
DIFETTOSITA PUNTI NERILIVELLO di accettabilità
MODELLOSerie 7FF1
1 subpixel scuri3
2 subpixel scuri adiacenti 1
3 subpixel scuri adiacenti 0
Difettosità totale relativa a punti neri di ogni
tipo
3
DIFETTOSITA TOTALELIVELLO di accettabilità
MODELLOSerie 7FF1
Difettosità totale relativa a
punti luminosi o neri di ogni
4
tipo
Regulatory
Recycling Information for Customers • Banned Substance Declaration • CE Declaration
Confirmity • FCC Declaration of Conformity • Federal Communications Commission (FCC)
Notice (U.S. Only) • Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United
States Only • Commission Federale de la Communication (FCC Declaration) • EN 55022
Compliance (Czech Republic Only) • VCCI Class 2 Notice (Japan Only) • Polish Center for
Testing and Certification Notice• North Europe Information (Nordic Countries) • BSMI Notice
(Taiwan Only) • Philips End-of-Life Disposal • Waste Electronics and Electrical Equipment
(WEEE)
Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making
products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors.
There is currently a system of recycling up and running in the European countries, such as The
Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and Denmark.
In U.S.A., Philips Consumer Electronics North America has contributed funds for the Electronic
Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling Project and state recycling initiatives for end-oflife electronics products from household sources. In addition, the Northeast Recycling Council
(NERC) - a multi-state non-profit organization focused on promoting recycling market
development - plans to implement a recycling program.
In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken back by Environment Protection
Administration (EPA) to follow the IT product recycling management process, detail can be
found in web site www.epa.gov.tw
For help and service, please read the section of Service and Warranty or the following team of
Environmental specialist can help.
Mr. Job Chiu - Environment manager
Philips Electronics Industries (Taiwan) Ltd, Monitor Business Unit
E-mail: job.chiu@philips.com
Tel: +886 (0) 3 454 9839
Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental Consultant
Philips Consumer Electronics
E-mail: marten.ten.houten@philips.com
Tel: +31 (0) 40 27 33402
Ms. Delmer F. Teglas
Philips Electronics North America
E-mail: butch.teglas@philips.com
Tel: +1 865 521 4322
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Banned Substance Declaration
This product comply with RoHs and Philips BSD (AR17-G04-5010-010) requirements
CE Declaration of Conformity
z Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in
conformity with the following standards
- EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
- EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment)
- EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment)
- EN61000-3-2:2000 (Limits for Harmonic Current Emission)
- EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker)
following provisions of directives applicable
- 73/23/EEC (Low Voltage Directive)
- 89/336/EEC (EMC Directive)
- 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low Voltage Directive)
and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
z Reorient or relocate the receiving antenna.
z Increase the separation between the equipment and receiver.
z Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
z Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI/EMI connector
hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
FCC Declaration of Conformity
Model Number: 7FF1
Trade Name: Philips
Responsible Party: Philips Consumer Electronics North America
P.O. Box 671539
Marietta, GA 30006-0026
1-888-PHILIPS (744-5477)
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo,
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil
produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas
installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la
cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de
z Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
z Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
z Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
z Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les
mesures suivantes:
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en
matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
Les raccordements à cet appareil doivent être réalisés avec des câbles blindés à protections
métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de maintenir la conformité avec les Règlements
et la Législation du FCC.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
VCCI Notice (Japan Only)
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for
Interference (VCCI) for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio
or television receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use
the equipment according to the instruction manual.
Class B ITE
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a threeprong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should
have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage
requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
North Europe Information (Nordic Countries)
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR
LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG
STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA
HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT
KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
BSMI Notice (Taiwan Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
End-of-Life Disposal
Your new product contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies
can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the
amount to be disposed of.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local
Philips dealer.
(For customers in Canada and U.S.A.)
Dispose of in accordance to local-state and federal regulations.
For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE)
This product is labelled with this symbol in accordance with European
Directive 2002/96/EG to indicate that it must not be disposed of with
your other household waste. Please check your local city office or
waste disposal service for the return and recycling of this product.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.