Philips 60PP9753/17, 55PP9753/17 Quick Start Guide

Monitor HDTV con Pixel Plus™
Monitor HDTV con Pixel Plus™
Guía rápida de uso y configuración
Guía rápida de uso y configuración
3135 035 21711
Contenidos
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO ALA LLUVIA O A LA HUMEDAD EXCESIVA.
Como socio de Energy Star®, Philips Consumer Electronics ha
determinado que este producto satisface las pautas para la eficiencia de energía Energy Star®. Energy Star® es una marca registrada en EE.UU. El uso de productos con la etiqueta Energy Star® puede ahorrar energía. El ahorro de energía reduce la contaminación del aire y reduce las cuentas de electricidad.
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Posición del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Conexiones básicas al TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–2
¡IMPORTANTE! Configuración inicial del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso de los botones del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3–4
Uso del menú en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso del modo Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso de las funciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Uso de Auto IntelliSense™ para ajustar la convergencia de la imagen . . . . . . . .8
7/11/03
Antes de conectar los dispositivos accesorios —como, por ejemp­lo, el grabador, reproductor de DVD o receptor de HD—por favor tenga en consideración lo siguiente:
• Deje un espacio de 4 a 6 pulgadas detrás del TV para la venti­lación. • Pruebe varias ubicaciones en la habitación hasta que encuentre el lugar óptimo donde obtenga la mejor vista. • No coloque el TV a la luz solar directa o cerca de un artefacto calefactor.
• No exponga el TV a la lluvia o a la humedad. • Para evitar situaciones peligrosas, no ubique ningún objeto sobre el TV.
V O L U M E
C H A N N E L
I N TE L L I S E N
S E M E N
U
P O W E R
Deje un espacio de 4 a 6 pulgadas detrás del TV para la ventilación.
Ubique el TV donde no esté expuesto al calor o a la humedad.
Por razones de seguridad, no coloque objetos sobre el TV.
Posición del TV
NOTA: Su televisor de proyección Philips tiene tres tubos de ima­gen de color que están alineados de fábrica para hacer que los haces luminosos se unan o converjan correctamente en la pantalla. El transporte o movimiento del televisor puede causar que los tubos se desalineen. Como resultado de esto, se ven flecos de color o halos alrededor de las imágenes en el cuadro. Con Auto IntelliSense™, al apretar un botón se ajusta automáticamente la convergencia de la imagen. El Auto IntelliSense™ Focus responde a las condiciones del campo magnético naturales y artificiales del lugar donde se ubica el televisor de proyección, de modo que usted puede disfrutar fácilmente de una imagen con buena conver­gencia.Para obtener más detalles, vea la página 8. NOTA:Antes de hacer este ajuste, permita que el televisor se caliente durante al menos 20 minutos.
Conexiones básicas al TV
TV cable
Conecte la señal de TV cable al enchufe ANTENNAIN 75en la parte posterior del TV. Para obtener más detalles acerca de cómo usar Autosintonización para almacenar canales en la memoria del TV, vea la página 7.
NOTA: Esta conexión suministrará sonido estéreo al TVsi la estación que mira transmite de esta forma.
Parte posterior del TV
Señal
entrante de
TV cable
NOTA: Para obtener información más detallada y más ejemplos de conexión, vea el manual Instrucciones de uso.
AMP SWITCH
ANTENNA IN 75
EXT INT
_
+
HD INPUT-AV 4
DVI
CENTER CHANNEL AMP INPUT
HD INPUT-AV 3
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
Y
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
L
L L
AUDIO
AUDIO
Pr
R
R
G/Y
R/Pr
B/Pb
V L SYNC AUDIO H R
ANTENNA IN 75
L
AUDIO
R
AMP SWITCH
EXT INT
_
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
Y
VIDEO
S-VIDEO
Pb
L
L
AUDIO
Pr
R
HD INPUT-AV 4
DVI
HD INPUT-AV 3
G/Y
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
VIDEO
L
AUDIO
R
R/Pr
B/Pb
S-VIDEO
L
V
L
L
SYNC
AUDIO
AUDIO
H
R
R
2
Conexiones básicas al TV
Parte posterior del TV
Parte posterior de la
caja de cable
(sólo ejemplo)
Caja de cable con RF IN/OUT
1
Conecte la señal entrante de TV cable al enchufe CABLE IN en la parte posterior de la caja de cable.
2
Conecte un cable coaxial (no incluido) al enchufe TO TV en la parte posterior de la caja de cable, y al enchufe ANTENNA IN 75en la parte posterior del TV.
3
Ajuste el interruptor del canal de salida, que se encuentra en la parte posterior de la caja de cable, en el canal 3 ó 4 (cualquiera que corresponda para su caja de cable), luego, sintonice el TV en el canal correspondiente. Cuando ya esté sintonizado, cambie los canales en la caja de cable, no en el televisor.
NOTA: Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV. La razón es que la salida RF en la caja de cable —marcada “TO TV,” “OUT,” o “OUTPUT,” por ejemplo,—no enviará una señal estéreo a la entrada del sintonizador (VHF/UHF) en el TV.
Señal
entrante de
TV cable
El control remoto de su TV puede operar los dispositivos accesorios, como por ejemplo las cajas de cable. Vea las secciones “Programación del control remoto” y “Operación de dispositivos accesorios con el con­trol remoto” en el manual de Instrucciones de uso que viene con el TV.
CONSEJO ÚTIL
Caja de cable con salidas A/V
Parte posterior del TV
1
CONECTE LA SEÑAL DE TV CABLE ENTRANTE A UN DIVISOR
DE SEÑAL
(NO INCLUIDO).
El divisor de señal le permite evitar tener que usar el enchufe TO TV en la parte posterior de la caja de cable. Este enchufe no suministrará sonido estéreo al TV.
NOTA: Su caja de cable puede tener un rótulo diferente para el enchufe TO TV, como OUTPUT o OUT.
2
Conecte un cable coaxial (no incluido) a un conector en el divisor de señal y al enchufe ANTENNAIN 75en la parte posterior del TV.
3
Conecte un cable coaxial (no incluido) al conector en el divisor de señal y al enchufe CABLE IN en la parte poste­rior de la caja de cable.
4
Conecte los cables A/V (no incluidos) a las salidas de VIDEO y de AUDIO L y R en la parte posterior de la caja de cable y a los enchufes de audio (marcados L y R) y al de video AV2 (marcado V) en la parte posterior del TV.
5
Para ver programas desde su caja de cable, primero pulse el botón Fuente en el control remoto.
6
Pulse los botones del cursor hacia abajo o hacia arriba hasta que se seleccione la fuente de señal AV2.
7
Pulse el botón OK para confirmar su selección. La fuente de entrada AV2 puede usarse para ver programas de TV cable a través de su caja de cable.
NOTA: Si las salidas de Audio/Video de la caja de cable no sum­inistran video y sonido estéreo al TV, tendrá que hacer la conexión que aparece arriba en el ejemplo “Caja de cable con RF IN/OUT.”
Visualización de programas de TV cable que
no necesitan caja de cable
Ahora que ha conectado la señal de cable del TV directamente al sintonizador del TV (paso 2 anterior), también puede ver progra­mas decodificados simplemente sintonizando el canal deseado. Sin embargo, primero debe usar Autosintonización para almace­nar canales en la memoria del TV. Vea la página 7.
NOTA: Esta conexión suministrará sonido estéreo al TVsi la estación que mira transmite de esta forma.
Divisor
de señal
Audio R (rojo) Audio L (blanco) Video (amarillo)
Señal
entrante de
TV cable
Antena
CONECTE LA SEÑAL DE ANTENA ENTRANTE AL ENCHUFEANTEN­NA IN 75
EN LA PARTE POSTERIOR DEL TV. PARA OBTENER MÁS
DETALLES ACERCA DE CÓMO USAR
AUTOSINTONIZACIÓN PARA
ALMACENAR CANALES EN LA MEMORIA DEL
TV, VEA LA PÁGINA 7.
NOTA: Esta conexión suministrará sonido estéreo al TVsi la
estación que mira transmite de esta forma.
Parte posterior del TV
Señal de
antena
entrante
ANTENNA IN 75
ANTENNA IN 75
2
S-VIDEO
L
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
VIDEO
L
AUDIO
R
AMP SWITCH
EXT INT
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
Y
Pb
L
Pr
R
AMP SWITCH
EXT INT
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
4
Y
Pb
Pr
AMP SWITCH
ANTENNA IN 75
EXT INT
_
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
Y
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
Pb
L
L L
AUDIO
AUDIO
Pr
R
R
_
HD INPUT-AV 4
DVI
HD INPUT-AV 3
G/Y
R/Pr
B/Pb
S-VIDEO
L
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
_
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
5
6
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 4
DVI
HD INPUT-AV 3
G/Y
R/Pr
L
Fuente
B/Pb
V
SYNC
AUDIO
H
HD INPUT-AV 4
DVI
HD INPUT-AV 3
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
TV CV1:Ninguno
OK
AV2:Ninguno AV3:Ninguno AV4:Ninguno Side:Ninguno
6
7
ANTENNA IN 75
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
1
2
L
L
AUDIO
R
R
CABLE
IN
L
AUDIO
R
AMP SWITCH
EXT INT
_
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
Y
VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
L
L
AUDIO
Pr
R
R
CABLE
IN
TO TV
3
DVI
TO TV
3
OUTPUT
CH
3 4
HD INPUT-AV 4
HD INPUT-AV 3
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
VIDEO
OUT
L
AUDIO
R
OUTPUT
CH
3 4
LR
AUDIO
OUT
1
3
Su televisor tiene un conjunto de botones ubicado en la parte delantera del gabinete para usarlos cuando no necesite o no esté disponible el control remoto.
1
Pulse el botón Power para encender el TV.
2
Pulse el botón VOLUME + (subir) para subir el nivel del sonido o el botón VOLUME – (bajar) para bajar el nivel del sonido. O use los botones para navegar a la derecha o a la izquierda cuando se muestre el menú en pantalla.
3
Pulse el botón CHANNEL K (arriba) o L (abajo) para selec­cionar canales de TV. O bien, use los botones para navegar hacia arriba o hacia abajo cuando se muestre el menú en pan­talla.
4
Para acceder al menú en pantalla, pulse el botón MENU. Para navegar por el menú, use VOLUME + (subir)/– (bajar) y los botones CHANNEL K (arriba)/L (abajo) para navegar por el menú como se describe en los pasos anteriores.
5
Para eliminar el menú, pulse CHANNEL abajo para selec­cionar Salir. Luego, pulse el botón MENU,
Uso de los botones del TV
Uso del control remoto
Para cargar las baterías suministradas en el control remoto
1
Saque la puerta del compartimiento de las baterías en la parte posterior del control remoto.
2
Ponga las baterías (2-AA) en el control remoto. Asegúrese de que los extremos (+) y (–) de las baterías se alineen cor­rectamente (el interior de la caja está marcado).
3
Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de las baterías.
Cuando use el control remoto para operar el televisor, asegúrese de apuntar el control remoto hacia la ventana del sensor de remoto en la parte delantera del televisor.
Instalación de las baterías
Control remoto
(mostrado desde abajo)
Cuando las baterías de su control remoto estén bajas, el control remoto enviará un comando de “Battery low” (Batería baja) al televisor. Luego aparecerá un mensaje en la pantalla del TV que le recordará reemplazar las baterías lo más pronto posible.
CONSEJO ÚTIL
Indicador LED azul
¡IMPORTANTE! Configuración inicial del TV
Cuando encienda su TV por primera vez, éste le indicará que introduzca información de configuración sobre la preferencia de idioma y progra­mación de canales. Para obtener más información sobre estos menús, vea la página 6-7, “Uso de las funciones de instalación” en esta Guía rápida de uso y configuración.
2 4
Language Autoprogram
Select your menu language with the cursor up/down. Press the OK key on the remote control to confirm.
V O
L U M E
C H A N N
E L
I N
T E L L I S E N
S E M
E N U
P O W
E R
4
3
1
4
3
1
2
Loading...
+ 5 hidden pages