Philips 5867, 5863, 5864 User Manual

Rechargeable Cord/Cordless Razor
5867/64/63/ 62/6 1XL
2
3
ENGLISH 4 ESPAÑOL 18
4
When using an electric razor, basic precautions should always be followed,including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1Do not reach for a razor that has fallen into water.
Unplug immediately. 2 Do not use while bathing or in a shower. 3 Do not place or store razor where it can fall or be pulled
into a tub or sink.Do not place or drop into water or other
liquid. 4Always unplug this razor from the electrical outlet imme-
diately after use, except when razor is (re)charging. 5 Unplug this razor before cleaning. 6 When discarding razor, unplug razor and remove
rechargeable batteries.See Batter y Removal instructions.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1Close supervision is necessary when this razor is used by,
on,or near children or invalids. 2Use this razor for its intended household use as
described in this manual.Do not use attachments not
recommended by Philips Electronics North America
Corporation. 3Never operate this razor if it has a damaged cord or plug,if it
is not working properly,if it has been dropped or damaged,
or dropped into water.Return the razor to an Authorized
Norelco Service Location for examination and repair. 4Keep the cord away from heated surfaces. 5Never drop or insert any object into any opening.
5
6 Do not charge or plug in razor outdoors or operate
where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered. 7 Do not use this razor with a damaged or broken comb,
as facial injury may occur. 8Always attach plug to razor first,then to outlet. Be cer-
tain that plug is inserted firmly into razor, up to mark
indicated on plug. To disconnect, turn razor off then
remove plug from outlet. 9Never put the razor in direct sunlight or store in a pouch
at a temperature above 140ºF. 10 To prevent possible damage to the cord, do not wrap the
cord around the razor.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT
Your razor contains NICKEL-CADMIUM RECHARGEABLE BATTERIES.See Battery Removal instruction sheet for bat­terydisposal information.
6
60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusiv
ely
for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System.If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
The razor must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, and have the sales slip, indicating purchase price and the date of purchase, enclosed. The razor must be postmarked no later than 60 da
ys after the date of purchase. Norelco reserves the right to verify the purchase price of the razor and limit refunds not to exceed suggested retail price.
Send dated sales slip, your complete name and address as indicated below,and the razor, prepaid to:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 1116
Skokie, IL 60076
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
Name_________________________________________________________ Address________________________________________________________ City___________________________________________________________ State_____Zip__________________________________________________ Telephone No.(____)____________________________________________
REASON FOR RETURNING:______________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________
AREA CODE
7
TABLE OF CONTENTS
FEATURES 8 - 9 INDICATIONS 10 CHARGING 10 - 11 PUT IT TO THE TEST &
SHAVING TIPS 11 - 12
HOW T O SHAVE WITH AN ELECTRIC RAZOR 12
TRIMMING 12 - 13 CLEANING 7 - 9 ASSISTANCE 16 ACCESSORIES 16 BATTERY REMOVAL 16 WARRANTY 17
8
FEATURES
Reflex Action Shaving System
Razor Head Assembly Protective Razor Head Cap Individually Floating Heads Razor Head Release Button Hair Chamber captures
shaven hair Electronic ON/OFF Button
LCD Display
• Shows remaining power level in batteries,Battery Full and Battery Low Indicators
Built-In Charger
9
How the Norelco Lift and Cut®Patented Shaving System Makes Close Comfortable:
Groove channels beard closer to cutting system
Lifter raises hair Blade cuts hair which
then drops below skin level
Pop-Up T rimmer
Automatic
Worldwide V oltage
Cleaning Brush
Travel/Storage Pouch
Rechargeable-Initial
4-hour Full Charge for
up to 45 minutes
of cordless shave time
Quick Charge
Cord/Cordless-To shave
with or without a cord
Full 2-Year Warranty
60-Day Money-Back
Guarantee
10
INDICATIONS
LCD Battery Charge Meter
The number (percentage) on the display indicates approximately how much power there is left in the bat­teries.
Low Battery Indicator
If the batteries run low,the “20” section on the display starts blinking and the light near the cord inlet turns red.
Charging Indicator
When you charge razor,the “20” section on the display starts blinking. As charging continues, more and more sections of the display meter will start blinking to indi­cate what level (percentage) of the batteries have been charged.
Full Charge Indicator
When the batteries have been fully charged,“FULL” sec­tion on the display will blink and the light near the cord inlet will turn green and blink.
CHARGING
Battery performance is best if you recharge only when­the batteries are (almost) completely empty. Charging or recharging at temperatures below 40ºF or higher than 95ºF adversely affects lifetime of batteries. Continuously recharging or continuously using as acord­ed razor will reduce life of batteries. You may also shave using the cord provided. This razor will not recharge while being used corded.Recharge razor only when the red light is ON and “20” starts blinking. Do not charge razor in pouch.
11
1 Connect cord to razor. Plug into any 120V to 240V
AC/DCoutlet.Use only the cord provided. The indicator lightwill turn green and “20” starts blinking. As charging continues,more and more sections will start blinking toindicate what level of the batteries have been charged. An adaptor plug may be necessary for cord usage in some foreign countries.Your new razor will automatically convert internally to work on 100V to 240V AC/DC Systems.
2 First time charging and recharging after non-use for
1 month or more requires a full 4 hours.When batteries have been fully charged,indicator light turns green,blinks and “FULL”appears on the display.
Recharging
1 After initial 4-hour charge, recharging requires approxi-
mately 1/2 hour.
2 Disconnect the cord.Do not keep razor permanently
onnected to the outlet.
Quick Charge
When batteries are totally depleted,recharging the razor for approximately 6 minutes gives enough energy for a 3 minute cordless shave.
PUT IT TO THE TEST & SHA VING TIPS
21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to a new shaving system.
Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully enjoy
the closeness of a Norelco shave.*
At first you may not get as close a shave as you expect,
or your face may even become slightly irritated. This is
normal since your beard and skin will need time to
adjust.Invest 3 weeks and you'll soon experience the full
enjoy of your new razor.
* Stick with it! If you alternate shaving methods during the
12
adjustment period,it may make it more difficult to adapt to the Norelco shaving system. If you are still not convinced after 21 days, Norelco will refund you the full purchase price,guaranteed.
HOW TO SHAVE WITH AN ELECTRIC RAZOR
Shaving with a clean,dry face gives the best results.
1 Turn razor ON.Shave against the direction of beard growth
using both straight and circular movements.
2 Stretch your skin with your free hand so blades can lift
and cut whiskers.Gently press razor to skin, so the float­ing heads can follow the contour of your face. DO NOT press too hard. Too much pressure can pinch the skin into the combs.
3 Turn razor OFF. 4 Put the protective razor head cap on the razor to
protect razor heads.
5 Replace your Norelco Reflex Action razor heads
(model # HQ5) once a year for optimal shaving results.
TRIMMING
To groom sideburns and moustache:
1 Turn razor ON. 2 Push up Trimmer Slide Switch. The Trimmer can be acti-
vated while the razor is running.
3
Hold Trimmer as shown and move in downward strokes with gentle pressure.
4
13
4 Close T rimmer by sliding Trimmer switch down. 5 Turn razor OFF.
CLEANING
Once A W eek:Razor
1 Always turn razor OFF, unplug from outlet and remove
cord from razor bef
ore cleaning.
2 Clean the top of the razor with the supplied brush.
3 Press Razor Head Release Button and remove Razor Head
Assembly from the razor unit.
4 Brush the inside of housing and Razor Head Assembly. 5 Replace the Razor Head Assembly back on razor.
Every Two Months:Razor Heads
1 Turn razor OFF and disconnect from outlet. 2 Press the Razor Head Release Button and remove
Razor Head Assembly from the razor unit.
3 Brush the inside of the razor housing.
14
4 Turn Razor Head Assembly over so that underside is
exposed.
5 Press down and turn wheel of frame counterclockwise.
6 Remove the frame and brush clean. 7 Remove and clean one cutter and head at a time.
• Be careful not to mix up cutters and heads. They are a matched set and if interchanged,it will greatly affect shaving performance.
8 Separate the cutter from the head. 9 Only brush the cutter in an upward motion.
Use the short bristled side of the brush.
10 Brush the slots of the razor head.
For optimum performance,razor cutters and heads should be cleaned in a degreasing liquid (e.g.Norelco Razor Cleaner, model RC1776 or alcohol) and lubricated with Norelco Razor Lubricant,model AL80,or one drop of mineral oil (in the center of the head).
15
11 Replace the cutter and razor head in the Head Assembly.
12 Repeat the process for the other two razor heads
(cutters and heads).
13 Replace the frame. 14 Press down and turn the wheel clockwise until it locks
into place.
15 Replace the Razor Head Assembly back on razor.
After Each Use:Trimmer
1 Turn razor OFF. 2 Push Trimmer Slide Switch up to pop up Trimmer. 3 Clean Trimmer with the brush after each use. 4 Lubricate the Trimmer teeth with Norelco Razor
Lubricant (model AL80), or with one drop of mineral oil every 6 months.
5 Close T rimmer by sliding T rimmer switch down.
16
ASSISTANCE
For assistance or the Authorized Norelco Service Location nearest you,call toll free:
1-800-243-3050
or visit our website:www.norelco.com
Authorized Norelco Service Location information is available 24 hours a day,7 days a week.
ACCESSORIES
Replacement Heads
Model HQ5 - For maximum razor performance, replaceyour Norelco Reflex Action razor heads once a year.
Razor Lubricant & Cleaners
RC1776 - Norelco Razor Head Cleaner
AL80 - Norelco Razor Lubricant Norelco Razor Accessories may be purchased at a
store near you,an Authorized Norelco Service Location,on our website www.norelco.com or by using the order form enclosed.
BATTERY REMOVAL
This Norelco razor contains rechargeable Nickel­Cadmium batteries,which must be disposed of properly. Batteries should only be removed when razor is to be discarded. Refer to Battery Removal instruction sheet for directions on removing the rechargeable batteries.
17
FULL TWO YEAR W ARRANTY
Philips Electronics North America Corporation war rants each ne w Norelco Product,Model 5867,5864,5863,5862, 5861XL (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase,and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care,the affixing of any attachment not pr ovided with the pr oduct or loss of parts or subjecting the prod­uct to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL,INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest Authorized Norelco Service Location.It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid.Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty,written or oral,is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights,and you may also have other rights which vary from state to state.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,so the above exclusion and limitations may not apply to you. * Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd.,Stamford,CT 06912-0015
MADE IN HOLLAND.
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories,Inc.
Norelco,Reflex Action, Lift and Cut, and are Registered Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
is a Trademark of Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2001 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.Rev. 1-1/01
®
LISTED
TM
INGENIOUS MEN’S GROOMING SOLUTIONS
18
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica,debe seguir siem­pre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instruc­ciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1
No intente coger una afeitadora que se haya caído al agua.Desenchúfela inmediatamente.
2
No use la afeitadora mientras esté bañándose o duchándose.
3
No coloque ni guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse a un lavabo o bañera. Mientras esté enchufada,asegúrese de que no pueda caerse al agua ni a otro líquido.
4
Desenchufe siempre la afeitadora inmediatamente después de usarla,excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose.
5
Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.
6
Cuando se deshaga de la afeitadora,desenchúfela y quite las baterías recargables.Consulte las instruc­ciones para quitar las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,fuego, choque eléctrico o daños a las personas:
1
Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeita­dora sea usada por o cerca de niños o inválidos.
2
Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada,tal como se describe en este manual.No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
19
3
No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable de red están deteriorados,si no funciona ade­cuadamente, si se ha caido o deteriorado,o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada.Lleve la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada.
4
Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes.
5
No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura.
6
No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno.
7
No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto,ya que podría pro­ducirse daños en la cara.
8
Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar ésta a la red. Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija.Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red.
9
No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de
140ºF.
10
Para evitar posibles deterioros del cable de red,no lo enrolle alrededor de la afeitadora. de la afeitadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO.Consulte la hoja "Instrucciones para quitar las Baterías" para información sobre cómo deshacerse de las baterías.
60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adap­tarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está comple­tamente satisfecho con su Afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el produc­to y le reembolsaremos el precio de compra en su totalidad.
La afeitadora debe ser enviada, por correo certificado, con la cer tifi­cación pagada y a portes pagados, incluyendo el tíquet de compra que indique el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada
durante los 60 días posteriores a la fecha de compra. Norelco se reserva el dere­cho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar el importe de la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a por tes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 1116
Skokie, IL 60076
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Nombre________________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Ciudad_________________________________________________________ Estado _____Zip_________________________________________________ Número de teléfono.(____)_______________________________________
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:___________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ _____________________________________________________________
Código de área
20
21
INDICE DE CONTENIDOS
CARACTERISTICAS 22 - 23 INDICACIONES 24 CARGAR 25 PRUEBA Y CONSEJOS DE AFEITADO 26
CÓMO AFEITARSE CON UNA AFEITADORA ELÉCTRICA 26 - 27
COMO USAR EL CORTAPATILLAS 27 LIMPIEZA 27 - 30 ASISTENCIA 31 ACCESORIOS 31 COMO QUITAR LA BATERIA
31
GARANTIA
Cubier ta poster ior
32
22
CARACTERÍSTICAS
Sistema de Afeitado Reflex Action
Montaje del Cabezal de la Afeitadora
Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora
Conjuntos Cortantes que flotan individualmente
Botón de apertura del Cabezal de la Afeitadora
La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado.
Botón electrónico de encendido/apagado (On/Off).
Pantalla
LCD
Indica el nivel de carga que queda en las baterías.Indicadores de Batería cargada (Battery Full) y Batería baja (Battery Low).
Cargador incorporado
Cortapatillas
Adaptación automática
a cualquier voltaje
Cepillo de limpieza
Bolsa para viaje o para
guardar
Recargable:Inicialmente carga completa durante
4 horas,lo que propor-
cionará un tiempo de
afeitado sin cable de
hasta 45 minutos.
Carga Rápida
Con/sin cable de red.
Para afeitarse con o sin
cable de red
Garantía completa
durante 2 años
60 días de garantía de devolución del dinero
23
Cómo el sistema patentado de afeitado Norelco Levanta y Corta®proporciona un apurado confortable:
El surco dirige la barba más cerca del sistema de corte
El elevador levanta el pelo
La cuchilla corta el pelo y después éste se esconde por debajo del nivel de la piel.
24
INDICACIONES
Medidor LCD de la carga de la batería
El número (porcentaje) de la pantalla indica aproxi­madamente cuánta carga queda todavía en las baterías.
Indicador de Baterias Bajas
Cuando las baterías estén casi descargadas,la sec­ción "20" de la pantalla empezará a parpadear y la lámpara piloto cercana al enchufe del cable se tornará roja.
Indicador de Carga
Cuando cargue la afeitadora,la sección "20" de la pantalla empezará a parpadear. Cuanto más continue la carga,más y más secciones del medidor de la pan­talla empezarán a parpadear para indicar qué nivel (porcentaje) de carga han alcanzado las baterías.
Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías estén completamente cargadas, la sección Cargada (Full) de la pantalla parpadeará y la lámpara piloto cercana al enchufe del cable se tornará verde y parpadeará.
CARGA
El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas. Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40ºF
y por encima de
95ºF adversely
afecta desfavor­ablemente a la vida útil de las baterías. La recarga continua o el uso continuo de la afeitado­ra con cable de red reducirá la vida de las baterías. También puede afeitarse usando el cable de red que se suministra.
25
Esta afeitadora no se recargará mientras esté sien­do usada con el cable de red. Recárguela sólo cuando la lámpara piloto roja y la sección "20" empiecen a parpadear. No carge la afeitadora dentro de la bolsa.
1 Enchufe el cable de red a la afeitadora.Enchúfela a
cualquier enchufe de 120 a 220 V AC/DC. Use solo el cable de red que se suministra.La lámpara piloto indi­cadora se volverá verde y la sección "20" empezará a parpadear. Cuanto más continue la carga, más y más sec­ciones empezarán a parpadear para indicar qué nivel de carga han alcanzado las baterías. Enchufe el cable de red a la afeitadora.Enchúfela a cualquier enchufe de 120 a 220 V AC/DC. Use solo el cable de red que se suministra.La lámpara piloto indi­cadora se volverá verde y la sección "20" empezará a parpadear. Cuanto más continue la carga, más y más sec­ciones empezarán a parpadear para indicar qué nivel de carga han alcanzado las baterías..
2 La primera carga o una recarga después de 1 mes (o más)
sin usarla requerirá 4 horas completas.Cuando las baterías estén completamente cargadas,la lámpara piloto indicadora se tornará verde,parpadeará y en la pantalla aparecerá Cargada (Full).
Regarga
1 Después de una carga inicial de 4 horas,la recarga necesi-
tará,aproximadamente,30 minutos
2 Desenchufe el cable de red.No mantenga la afeitadora
enchufada permanentemente a la red.
Carga Rápida
Cuando las baterías estén completamente agotadas,el recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le propor­cionará suficiente carga para un afeitado de 3 minutos sin cable.
26
PRUEBA Y CONSEJOS PARA EL AFEITADO
Prueba de 21 días y Consejos para la adaptación Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado. Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 sem­anas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Norelco* Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apura­do como esperaba,o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora
*Persevere con ella ! Si va alternado métodos de afeitado
durante el período de adaptación,esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco. Si después de 21 días no está convencido,Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra.
CÓMO AFEITARSE CON UNA AFEITADORA ELÉCTRICA
El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores resul­tados.
1 Ponga la afeitadora en marcha.Haciendo movimientos
tanto rectos como circulares,aféitese en dirección con­traria a la del crecimiento del pelo.
2 Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos
cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los con­tornos de su cara.NO apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel con los conjun-
tos cortantes
3 Apague la afeitadora. 4 Para proteger los conjuntos cortantes,ponga la tapa del
cabezal afeitador en la afeitadora.Pafeitador en la afeita-
dora.
27
5 Para unos resultados óptimos,sustituya los conjuntos cor-
tantes Reflex Action (tipo HQ5) una vez al año.
COMO USAR EL CORTAPATILLAS
Para recortar las patillas y el bigote
1 Ponga la afeitadora en marcha 2 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del corta-
patillas.El cortapatillas puede activarse mientras la afeita­dora está en funcionamiento.
3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas
hacia abajo con una suave presión
.
4
Cepille el interior de la carcasa y el conjunto cabezal de la afeitadora.
5
Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora.
LIMPIEZA
Una vez a la semana: Afeitadora
1
Antes de limpiarla,apague siempre la afeitadora,des­enchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora
2
Limpie la parte superior de la afeitadora con el cepillo que se suministra
28
3
Presione el botón de liberación del cabezal de la afeita­dora y quite el conjunto cabezal de la afeitadora de la unidad afeitadora.
4
Cepille el interior de la carcasa y el conjunto cabezal de la afeitadora
5
Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora.
Cada dos meses: Cabezal de la afeitadora
1
Apague la afeitadora y desenchúfela.
2
Presione el botón de liberación del cabezal de la afeita­dora y quite el conjunto cabezal de la afeitadora de la unidad afeitadora.
3
Limpie el interior de la carcasa de la afeitadora.
4
Invierta el conjunto cabezal de la afeitadora de forma que el lado inferior quede expuesto.
5 Presione y gire (en sentido antihorario) la ruedecita del
marco.
6 Quite el marco y límpielo con el cepillo.
29
7 Quite y limpie una cuchilla y un protector cada vez.
• No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez,ya que forman un conjunto.Si, accidentalmente, mezcla las cuchillas y los protectores,pueden ser necesarias varias semanaspara recuperar el rendimiento óptimo en el afeitado.
8 Separe la cuchilla del protector. 9 Cepille la cuchilla sólo con un movimiento ascendente.
Use el lado de cerdas cortas del cepillo.
10 Cepille las ranuras del cabezal de la afeitadora
Para un óptimo rendimiento,las cuchillas y los protec­tores de la afeitadora deberían limpiarse en un líquido desengrasante (por ejemplo,el Limpiador Norelco para Afeitadora,tipo RC1776, o alcohol) y lubricarse con Lubricante Norelco para Afeitadora, tipo AL80, o con una gota de aceite mineral (en el centro del conjunto).
11 Vuelva a colocar la cuchilla y el protector en el cabezal.
12 Repita el proceso con los otros dos conjuntos cortantes
(cuchillas y protectores).
13 Vuelva a poner el marco.
30
14 Presione y gire (en sentido horario) la ruedecita hasta
que quede fijada en su lugar.
15 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la
afeitadora.
Después de cada uso: Cortapatillas
1 Apague la afeitadora 2 Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el
interruptor deslizante del cortapatillas.
3 Limpie el cortapatillas con el cepillo. 4 Cada 6 meses,lubrique los dientes del cortapatillas con
Lubricante Norelco para Afeitadora (tipo AL80) o con una
gota de aceite mineral.
5 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del corta-
patillas hacia abajo.
31
ASISTENCIA
Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia Técnica Norelco más cercano,llame (sin cargo) al telé­fono:
1-800-243-3050
o visite nuestra página Web:www.norelco.com
La información sobre los Servicios de Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día,7 días a la sem­ana.
ACCESORIOS
Sustitución de los conjuntos cortantes
Tipo HQ5 - Para la máxima efectividad de la afeitado- ra,sustituya una vez al año los conjuntos cortantes de su afeitadora Reflex Action de Norelco.
Limpiadores para la afeitadora
RC1776 - Limpiador para Afeitadora Norelco. Lubricante para afeitadora
AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden
comprarse en una tienda,en un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco,en nuestra página Web www.norelco.com o usando el formulario de pedido que se incluye.
CÓMO QUITAR LAS BATERÍAS
Esta afeitadora Norelco lleva baterías de Niquel-Cadmio que deben ser desechadas adecuadamente. Las baterías sólo deben quitarse cuando la afeitadora vaya a ser desechada. Consulte en la hoja de instrucciones Cómo Quitar las Baterías recargables.
32
®
LISTED
TM
INGENIOUS MEN’S GROOMING SOLUTIONS
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada n uev o pr oducto Norelco tipo 5867,5864,5863, 5862, 5861XL (excepto los conjuntos cortantes) contra defectos de los materiales o de fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente,mal uso o abuso,falta de un cuida­do razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto,o la pérdida de piezas o el some­timiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autor­izadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS.NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDEN­TALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad,haga los envíos por correo cer­tificado (con la certificación pagada).Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garan­tía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o conse­cuenciales,por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd.,Stamford,CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters' Laboratories,Inc.
Norelco,Reflex Action, Lift and Cut, y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation.
es una marca de fábrica de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. Rev. 1-1/01
4222 001 86896
Loading...