Philips 50YP43C-78R, 55YP43C-78R Service Manual

0 (0)

Projection TV

PTV

CHASSIS GR9D

50YP43C/78R

55YP43C/78R

ç

Volta ao Menu

Conteúdo

 

Página

Instrução de Uso.............................................................

2

Ajustes de Serviço.............................................................

28

Programação dos Valores Padrão de Fábrica........................

29

Ajuste do Decodificador Estéreo.....................................................

33

Ajuste Geométrico e de Centralização de Imagem...................

34

Procedimento do modo de serviço de convergência..................

34

Ajuste de Geometria Verde.......................................................

36

Procedimento de Desmontagem.....................................................

37

Calibração do Relógio....................................................................

38

Diagrama de Ligações....................................................................

39

Amplificador de Áudio.......................................................

40

CRT Azul..........................................................................

 

42

Paineis de Convergência........................................................

44

Controles de Usuário.........................................................

48

Painel

I/O

Frontal........................................................

50

Painel

CRT

Verde........................................................

52

Painel Grandes Sinais........................................................

54

Painel I/O Traseiro........................................................

59

CRT Vermelho.........................................................................

61

Painel Pequenos Sinais........................................................

63

Painel SVM...................................................................

 

76

Painel Chave................................................................

78

Lista de Material.................................................................................

81

Impresso no Brasil

Sujeito a Modificações

Todos os Direitos Reservados

4806 727 17268

12/2002

 

 

 

2 GR9D

INSTRUÇÕES DE USO

ÍNDICE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Brilho, Nitidez, Matiz, Contraste ...............

6

............................................................

7

Azul/Vermelho............................

8

do Tom de Pele...................................

9

DO MENU DE FUNÇÕES

 

(FEATURES)

 

Fonte da Imagem .............................................

10

Closed Caption - Legendas...............................

11

Sintonia TV a Cabo..........................................

12

Programação Automática da

 

Memória de Canais .........................................

13

Adicionando/Eliminando Canais......................

14

Ajuste do Relógio.............................................

15

Ajuste do Temporizador...................................

16

Sleep Timer .....................................................

17

Channel Display (Display do Canal)................

18

Half Hour Reminder (Lembrete a cada meia hora) 18

Parental Control (Bloqueio de Canais) .......

19-20

Nomear Canais ................................................

21

Idioma...............................................................

22

FUNÇÕES DO MENU DE SOM (SOUND)

Graves, Agudos e Balanço...............................

23

Bass Boost (Reforço de Graves) ......................

23

Estéreo .............................................................

24

SAP (Segundo Programa de Áudio) ................

24

Instruções de utilização do

 

controle automático de volume (AVL) ............

25

Incredible Stereo/Stereo Surround...................

26

Exibição de Volume.........................................

26

Alto-Falantes do TV.........................................

27

Surrond Sound/Conexões ................................

28

Saída de Áudio Variável ............................

28-33

Controle Remoto

 

Utilizando a Função de Localização

 

do Controle Remoto...............................

34-35

Smart Picture ......................................................

36-37

Smart Sound.............................................................

38

Surf de Canais/Smart Surf .......................................

39

Como programar o controle remoto de TV para operar com dispositivos auxiliares opcionais:

• Método de entrada direta/número de código . .40-41

• Método de busca e identificação . . . . . . . . . . . . .42

• Listas de códigos de entrada direta no

controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Utilizando as teclas de Videocassete do Controle

 

Remoto.....................................................................

44

o PIP com o Controle Remoto.........

47

Alguma Coisa Não

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

GUIA DE AJUSTE E USO RAPIDO

 

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO INICIAL

 

ÍNDICE

TV e Controle

ANTENA OU

 

A

B

O APARELHO ESTÁ SELECIONADO

PARA APRESENTAR TELAS NO IDIOMA

PORTUGUÊS. CASO SEJA DE SEU

INTERESSE, ALTERE-O PARA INGLÊS

OU ESPANHOL SEGUINDO AS

INSTRUÇÕES DO MANUAL.

NOTA: Este manual do usuário pode ser utilizado com vários modelos de TV. Nem todas as funções (e figuras) apresentadas neste manual coincidirão sempre com aqueles encontrados em sua TV. Isto é normal e não exige que você entre em contato com o seu distribuidor ou com a Assistência técnica.

Devido aos contínuos aperfeiçoamentos dos produtos, a informação mencionada nos documentos que acompanham seu produto está sujeita a modificações sem aviso prévio.

Copyright © 1999

3

GR9D 3

DICAS PARA PROTEÇÃO DE SEU TELEVISOR

 

 

 

 

12

transmissão - As antenas

 

 

longe de postes e linhas de

 

 

de energia.

13

antena - As antenas devem estar

 

 

normas de segurança, estando

 

 

protegidas contra surtos de

 

 

e cargas estáticas.

14

utilização - Quando se ausentar

 

 

desligue o televisor através da

 

 

aparelho, em caso de viagem,

 

 

também a antena e o plugue da tomada da

15

Tome cuidado para que o

 

 

por objetos cortantes ou

 

 

e líquidos entrem pelas

 

 

do aparelho.

16

No caso de problemas

 

 

aparelho contate apenas

 

 

autorizadas. Nunca abra a tampa traseira

 

 

seu aparelho. Isso deve ser feito somente por

 

 

ou oficinas autorizadas.

a troca de peças do seu os fusíveis, só utilize peças

às já existentes, de mesma especificação e

. Para se assegurar disso, use a rede de

.

17

- Durante temporais é

 

antena e o plugue da tomada

 

parede, isso protege o aparelho contra eventuais

 

atmosféricas.

de vídeo (como um vídeo Disc Interativo - ou um

de informações de TV) que exibe um padrão na tela da TV pode causar danos ao tubo. sua TV for utilizada continuamente por tais

de fontes, o padrão estático da imagem pode uma imagem permanente no tubo. Quando não em uso, desligue a fonte de vídeo. Alterne

a utilização destas fontes de vídeo com normais de TV.

um filtro (tela) protetor. Evite de proteger o seu TV

maior realce à imagem.

 

objeto ou material que possa

11

superfície da tela.

 

 

produto pela lateral da tela, isto

4

4 GR9D

CARACTERíSTICAS

Enquanto você tira seu TV da embalagem, observe se os seguintes itens estão incluídos:

• Manual de Instruções Informação de segurança

• Cartão de registro da garantia

• Controle Remoto

• Pilhas para o Controle Remoto

Por favor, reserve alguns minutos para preencher o cartão de registro. O número de série pode ser encontrado na parte traseira do TV.

Consulte a parte traseira deste manual para ler as instruções sobre a limpeza e cuidados de seu TV.

Forma de descarte no final de sua vida útil

Seu novo TV de projeção e sua embalagem contêm materiais que poderão ser reciclados e reutilizados. Há empresas especializadas que podem reciclar seu produto para aumentar a recuperação de materiais reutilizáveis e reduzir ao mínimo a quantidade de peças a serem descartadas corretamente.

Seu produto também utiliza pilhas que não devem ser descartadas quando estiverem gastas, bem como não deverão ser descartadas se apresentarem pequenos vazamentos de produtos químicos.

Por favor, verifique a regulamentação local sobre como descartar sua TV usada, pilhas e materiais de embalagem sempre que substituir o equipamento existente.

5

GR9D 5

JUSTES DAS FUNÇÕES DO MENU DE IMAGEM (PICTURE)

COR, BRILHO, NITIDEZ,

MATIZ, CONTRASTE

ara ajustar a cor e a imagem de seu TV, selecione um canal

siga os seguintes passos:

(Contraste), COLOR

TINT

 

.

o menu

na tela,

ocom

.

MENU.

ou (-) desejado.

DICAS

 

Lembre-se:

de

barra estiver

a

configuração

nível

normal,

 

BRIGHTNESS

(+) ou (-)

até as partes

 

mostrarem um

de detalhe.

PICTURE

ou (-) até que

as partes mais

imagem

tenham o brilho

com sua

preferência.

 

COLOR

(-) para

acrescentar ou

.

TINT Pressione

-) para obter

tons naturais

Correção

do Tom de

9, para

maiores

 

SHARPNESS

(+) ou (-)

para melhorar

da imagem.

 

 

MAIN MENU

 

PICTURE

SOUND

FEATURES

HELP

1ST TIME SETUP

EXIT

3

1

2

1

PICTURE MENU

 

COLOR

TINT

BRIGHT

PICTURE

SHARP

CLEARVIEW

EXIT

MORE...

 

1 OF 2

 

COLOR

 

MIN

 

MAX

EXIT

HELP

NEXT...

Selecione, e então aperte

 

Selecione, e então aperte a

a tecla MENU (M), para

 

tecla MENU (M), para obter

obter uma explicação da

 

controles adicionais agrupados

função selecionada.

 

sob o mesmo título. Por

 

 

exemplo, Matiz, Brilho,

 

 

 

Imagem, etc.

 

 

 

6

6

GR9D

 

 

 

 

 

FUNÇÕES

 

 

 

 

 

CLEARVIEW

 

 

 

 

 

MAIN MENU

 

 

 

 

 

PICTURE

SOUND

 

 

 

 

FEATURES

HELP

 

 

 

 

 

 

PICTURE MENU

 

 

1ST TIME SETUP

EXIT

COLOR

 

TINT

 

 

 

BRIGHT

 

PICTURE

 

 

 

SHARP

 

CLEARVIEW

 

 

3

EXIT

 

MORE...

 

2

 

 

1 OF 2

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

1

 

CLEARVIEW

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

NORMAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENHANCED

 

 

 

 

EXIT

HELP

NEXT...

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

GR9D

7

 

FUNÇÕES DO MENU DE IMAGEM (CONTINUAÇÃO)

 

 

CONVERGÊNGIA

 

 

 

 

 

AZUL/VERMELHO

 

 

 

 

 

onvergência é o alinhamento

 

 

 

 

 

correto dos raios de luz azul e

 

 

 

 

 

na tela do TV.

MAIN MENU

 

 

 

 

 

Se nenhum

PICTURE

SOUND

 

 

 

de cor (ver Dicas)

FEATURES

HELP

PICTURE MENU

 

 

então não é necessário

 

 

 

 

COLOR

TINT

 

de convergência para seu

 

 

 

1ST TIME SETUP

EXIT

 

 

 

.

 

 

 

BRIGHT

PICTURE

 

 

 

 

 

 

CLEARVIEW

 

 

 

2

4

EXIT

MORE...

 

 

 

 

1 OF 2

 

 

 

 

 

 

o menu

(2 of 2) na

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mova

vermelho

 

 

 

 

 

as teclas

.

 

 

PICTURE MENU

 

 

a

.

 

 

 

 

1

 

CONVERGENCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de cor

3

 

FLESH CORRECTION

 

 

 

 

 

 

 

 

cruz

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

EXIT

MORE...

 

continuar

 

 

 

 

2 OF 2

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

Se houver contorno AZUL ou

 

 

ou

 

 

 

 

 

 

VERMELHO ao redor da cruz

 

 

sobre a

 

 

 

 

 

 

BRANCA, use este ajuste para

 

branca

TV.

 

 

melhorar a imagem.

 

azul

estará

 

 

2

 

 

adequadamente quando

 

 

 

 

 

estiver completamente

 

 

Pressione "M" para continuar

 

 

.

 

 

 

 

 

 

- ou -

 

 

 

ao redor das

 

 

Pressione " " para voltar

 

da

.

 

 

 

 

 

 

os

 

 

 

 

 

de convergência estiverem

 

 

 

 

 

.

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

Use as teclas para mesclar o contorno

VERMELHO sobre a cruz BRANCA.

Pressione "M" para continuar.

-se:

foi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na

obter a

 

NOTA: Os ajustes para "Convergência de Vários

 

CONVERGÊNCIA DE VÁRIOS PONTOS

 

 

imagem, mas se uma ou

 

Pontos" ("Multi-Point") na alteração cromática das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

extremidades da tela podem ser integrados no sistema

 

Use the keys to adjust

 

 

 

 

 

 

 

 

cores (azul ou vermelha)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de controle da convergência da TV. Siga as

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ao redor dos objetos

 

indicações no menu da tela da TV para escolher as

 

 

 

 

Press

"M" to Save

 

 

 

de cor), siga os passos

 

áreas individuais da tela que podem ser reajustadas e

 

 

 

 

Press

"

" to Undo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programadas para diferentes condições de alteração

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nesta seção.

 

cromática vermelha e azul das extremidades. Estes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ajustes de vários pontos podem ser “Armazenados”

 

Press "M" to Adjust or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na memória para as áreas específicas da tela da TV

 

Press "STATUS" to Continue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ou podem ser recuperados os ajustes de fábrica para

 

 

 

 

Press "

" to

 

 

 

 

 

 

convergência e ativá-los para utilização novamente).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recall Factory Settings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

8

GR9D

 

 

 

 

FUNÇÕES DO MENU DE IMAGEM (CONTINUAÇÃO)

 

 

PICTURE

SOUND

 

 

 

FEATURES

HELP

PICTURE MENU

 

 

 

 

 

 

 

COLOR

TINT

 

1ST TIME SETUP

EXIT

 

 

 

 

 

BRIGHT

PICTURE

 

 

 

SHARP

CLEARVIEW

 

 

 

EXIT

MORE...

 

 

3

 

1 OF 2

 

2

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

PICTURE MENU

 

 

 

 

CONVERGENCE

 

 

1

 

FLESH CORRECTION

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

EXIT

MORE...

 

 

 

 

2 OF 2

 

 

 

FLESH CORRECTION

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

EXIT

HELP

 

 

9

 

 

GR9D 9

AJUSTES DO MENU DE FUNÇÕES ESPECIAIS (FEATURES)

FONTE DA IMAGEM

 

imagem do TV pode vir através

 

do plugue ANTENNA ou dos

 

de entrada de

 

 

(atrás do TV).

 

função Picture Source

 

informa ao TV qual

 

fontes de imagem mostrar

 

tela do TV.

 

 

 

PICTURE

 

o menu

na tela,

CABLE

o

com as

TUNING

MENU

, ao atingir a

CHANNEL

 

a tecla

 

MEMORY

.

 

...

 

 

 

MENU

 

 

vermelho.

 

 

MENU para

 

o controle

Source

 

(

 

 

A ou

sinal de

 

imagem

entrada de

 

antena

TV.

 

 

sinal de

 

imagem

do

 

conector

AUX 1

HELP

na parte

TV.

 

1 Y PB

de

Nota: Uma entrada “S-VIDEO 1” (ou 2) será

imagem

dos

visualizada como PICTURE SOURCE

conectores

de

SELECT(ion) ao invés da posição AUX 1

VIDEO (ou AUX 2 VIDEO) quando os

cores

do

plugues S-VIDEO (na parte traseira do TV)

 

PR) na parte

forem conectados. Veja a página 31 para

 

detalhes de operação com S-VIDEO.

de trás

 

 

 

2 - para

de imagem

 

vindo

de entrada

 

AUX

trás do TV.

 

VIDEO

sinal de

 

vídeo proveniente do

 

conector

de vídeo

 

no

do

 

TV.

 

 

 

para

 

Lembre-se,

1,

AUX 2 e

ter uma

fonte de sinal

conectada

(ao seu plugue

INPUT),

ou a tela do

em branco.

(Veja a página

maiores

detalhes das

.

 

 

10

10 GR9D

FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)

CLOSED CAPTION - LEGENDAS

Lembre-se:

 

geralmente

 

símbolos e

 

gramaticais

o

ritmo da ação

tipos

variam

origem do

texto legendado

uma

necessidade

de um

componente

de TV.

 

 

Observação: Nem todos os programas e comerciais de TV são transmitidos com informações de Closed Caption (CC) incluídas. Nem todos os modos de CC (CAPTION 1-4 ou TEXT 1-4) estão necessariamente sendo usados por uma estação transmissora durante a transmissão de um programa. Geralmente, “CAPTION 1” é o modo mais usado para ver material legendado. Veja na programação das estações locais quais as emissoras e os horários dos programas com Closed Caption.

PICTURE

SOUND

FEATURES

HELP

1ST TIME SETUP

EXIT

FEATURE MENU

 

PICTURE

CABLE

SOURCE

TUNING

CLOSED

CHANNEL

CAPTIONS

MEMORY

EXIT

MORE...

 

1 OF 5

2

3

CLOSED CAPTION

 

 

 

1

 

ALWAYS ON

 

 

ALWAYS OFF

 

 

 

ON DURING MUTE ONLY

 

 

CAPTION 1

TEXT 1

 

 

CAPTION 2

TEXT 2

 

 

CAPTION 3

TEXT 3

 

 

CAPTION 4

TEXT 4

 

Observação: O controle

 

 

1

ON DURING MUTE

EXIT

HELP

ONLY pode ser usado para

 

 

2

ligar o modo Closed Caption

 

 

sempre que a tecla MUTE

 

 

 

(mudo) do controle for

 

 

 

pressionado.

 

 

JOHN: Why did they move the meeting up to this week? MARSHA: I don't know, but they are pushing to close the deal.

Informações de Closed Caption geralmente aparecem em preto e branco (embora algumas emissoras ou redes ocasionalmente usem cores para enfatizar ou chamar a atenção para certas áreas).

MODO CAPTION 1:

Exemplo da tela mostrada.

CLOSE CAPTION PROGRAMS ON WXYZ

ALL ITEMS ARE EASTERN STANDARD TIME (EST)

CHECK LOCAL LISTINGS

FOR TIMES IN YOUR AREA

6:00 TOP OF THE MORNING

10:00 THE BEST LITTLE CALL-IN SHOW EVER 12:00 NOONDAY NEWS

1:30 AS YOUR LIFE TURNS MY WORLD AROUND 6:00 WORLD NEWS FOR TODAY

9:00 PLAYHOUSE MOVIE OF THE WEEK

TEXTO EM TELA CHEIA irá cobrir a imagem da tela.

11

GR9D 11

FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)

SINTONIA TV A CABO

2

MAIN MENU

 

PICTURE

SOUND

FEATURES

HELP

1ST TIME SETUP

EXIT

2

3

 

1

1

FEATURE MENU

 

PICTURE

CABLE

SOURCE

TUNING

CLOSED

CHANNEL

CAPTIONS

MEMORY

EXIT

MORE...

 

1 OF 5

CABLE TUNING

CABLE ANT A

NORMAL ANT A

CABLE ANT B

NORMAL ANT B

EXIT

HELP

Nota: Ambas as entradas de antena ANT A e B na parte traseira da TV podem ser ajustadas para o sinal conectado (tanto uma fonte de antena como uma fonte por cabo).

12

12

GR9D

 

 

 

 

FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)

 

 

 

PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA

 

 

 

 

DA MEMÓRIA DE CANAIS

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

CABLE

 

 

 

 

TUNING

 

 

 

 

CHANNEL

 

 

 

 

MEMORY

 

 

 

 

MORE...

 

 

 

 

1 OF 5

 

 

MEMORY

 

 

 

PROGRAMMING

 

 

 

 

 

HELP

 

 

PROGRAMMING CHANNEL

 

 

MEMORY FOR ANT A

 

 

2

3

4

 

 

6

7

8

 

 

1O

11

12

 

Os números de canal já

14

15

16

 

 

 

 

 

estarão armazenados na

18

19

20

 

memória.

22

23

24

 

 

Press "M" to

 

 

 

Stop Auto-Program

Lembre-se,

possam ser armazenados, uma antena

ou sinal de

ser

previamente

ao seu TV.

Se você quiser

qualquer

canal da

veja

“ADICIONANDO/ELIMINANDO CANAIS”, na .

13

 

 

GR9D

13

ADICIONANDO/

 

 

 

ELIMINANDO CANAIS

 

 

 

MAIN MENU

 

 

 

PICTURE

SOUND

 

 

FEATURES

HELP

FEATURE MENU

 

1ST TIME SETUP

EXIT

PICTURE

CABLE

 

 

SOURCE

TUNING

 

 

CLOSED

CHANNEL

 

 

CAPTIONS

MEMORY

 

 

EXIT

MORE...

 

4

1 OF 5

 

 

 

1

 

 

 

 

 

CHANNEL MEMORY

 

 

3

ADD/DELETE

 

1

CHANNELS

 

 

 

 

 

 

 

 

START

 

 

2

AUTO-PROGRAMMING

 

 

 

 

 

 

EXIT

HELP

 

 

ADD/DELETE CHANNEL

 

 

Channel 19 Added

 

 

 

for ANT A

 

 

 

SELECT CHANNEL

 

 

to DELETE CHANNEL

 

 

A B for ANT B

 

Lembre-se:

pode

adicionar os

1

VIDEO, AUX

etc. como

se fossem um

ao

pressionar as

o

modo AUX(iliar)

 

selecionado

 

conectados à

.

(veja página

 

Observação:

AUX(iliar)

VIDEO estão

entre o

número de

e o

número de

dentro da

tela de controle

 

CHANNEL.

 

 

 

M when FINISHED

NOTA: Uma memória de canais ADD/DELETE poderá ser criada para o conector de Antena B (ANT B) na parte traseira da unidade (ao conectar um sinal de antena ou TV a Cabo). Para isto basta pressionar a tecla no controle remoto, durante a operação ADD/DELETE CHANNEL, esta tecla vai chavear a operação para os sinais conectados ou à antena A ou à antena B (ANT A / ANT B). Em seguida prossiga com os passos 2 e 3 conforme mostrado à esquerda, para adicionar ou apagar os canais desejados.

14

14 GR9D

FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)

AJUSTE DO RELÓGIO

Seu TV vem com um relógio na tela. Durante a operação

normal, o relógio aparece na tela a cada mudança de canal (e quando a tecla STATUS é pressionada).

NOTA: Se você já tiver realizado o “Ajuste Inicial" (First Time Setup) (que aparece no Guia de uso rápido), este passo já foi realizado.

o menu

(2 of 5)

mova

vermelho

as teclas

.

a

.

 

a

do relógio

 

 

a tela.

MAIN MENU

 

 

SOUND

FEATURES

HELP

1ST TIME SETUP

EXIT

3

1

1

2

FEATURE MENU

 

PICTURE

CABLE

SOURCE

TUNING

CLOSED

CHANNEL

CAPTIONS

MEMORY

EXIT

MORE...

 

1 OF 5

FEATURE MENU

 

SET CLOCK &

SLEEP

ALARM TIMER

TIMER

HALF HOUR

CHANNEL

REMINDER

DISPLAY

EXIT

MORE...

 

2 OF 5

SET CLOCK / ALARM TIMER

SET CLOCK

 

SET ALARM TIMER

 

EXIT

 

SET CLOCK

9 : 19 AM

PLEASE ENTER THE

CURRENT HOUR

15

 

GR9D

15

AJUSTE DO TEMPORIZADOR

 

 

 

...

 

 

...

 

SET ALARM TIMER

 

 

ON

 

 

OFF

 

 

SET ALARM TIME

 

 

EXIT

HELP

 

SET ALARM TIME

 

 

7 : 30 AM

 

 

PLEASE ENTER THE

 

 

HOUR TO TURN ON

 

 

16

 

 

16

GR9D

 

 

 

FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)

 

 

 

SLEEP TIMER

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

CABLE

 

 

 

TUNING

 

 

 

CHANNEL

 

 

 

MEMORY

 

 

 

MORE...

 

 

 

1 OF 5

 

 

MENU

 

 

 

&

SLEEP

 

 

TIMER

TIMER

 

HOUR

CHANNEL

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

MORE...

 

 

 

2 OF 5

 

 

SET SLEEP TIMER

 

 

1 : 15

 

 

or

to CHANGE

 

M

when FINISHED

 

17

 

 

Philips 50YP43C-78R, 55YP43C-78R Service Manual

GR9D 17

CHANNEL DISPLAY

1

2

REMINDER

DISPLAY

EXIT

MORE...

 

2 OF 5

CHANNEL DISPLAY

 

LARGE

 

SMALL - Channel/Label

EXIT

HELP

DICAS

Tente: pressione as teclas CH e você deve ver as informações no tamanho que você selecionou.

Lembre-se: o tamanho pequeno (SMALL) mostra apenas o número do canal, não o horário (ou relógio).

MAIN MENU

 

PICTURE

SOUND

1ST TIME SETUP

EXIT

2

3

 

1

 

1

2

FEATURE MENU

 

PICTURE

CABLE

SOURCE

TUNING

CLOSED

CHANNEL

CAPTIONS

MEMORY

EXIT

MORE...

 

1 OF 5

DICAS

Lembre-se: as indicações de canal e hora aparecerão na hora cheia e na meia hora por, aproximadamente, 5 segundos.

FEATURE MENU

SET CLOCK &

SLEEP

ALARM TIMER

TIMER

HALF HOUR

CHANNEL

REMINDER

DISPLAY

EXIT

MORE...

 

2 OF 5

HALF HOUR REMINDER

 

OFF

 

EVERY HALF HOUR

EXIT

HELP

18

18 GR9D

FUNÇÕES

PARENTAL CONTROL

BLOQUEIO DE CANAIS

Parental Control permite que os pais bloqueiem, ou “censurem”,

quaisquer canais que eles achem que as crianças não devam assistir. Um canal colocado sob Parental Control não pode ser assistido até que um código de acesso correto seja usado para desbloquear o canal. Primeiro, vamos ver como estabelecer o código de acesso:

o menu

(3 of 5)

tela, mova

vermelho

as teclas

.

então

.

CHANNELS” e “SETUP

.

e

oCODE.

 

ACCESS

SETUP

você

as

.

 

CODE -

AGAIN”

aparecerá na

.

Enter

Access

aparecerá

.

. A

 

Code

aparecerá

para

um novo

foi

 

a página

para

como

canais.

Observação: Seu TV saiu da fábrica com o código de acesso “0000”. Se você está usando seu TV e o Parental Control pela primeira vez, e não quer alterar o código de acesso, você pode usar “0000” para bloquear os canais - veja a próxima página. O código “0711” (mostrado nesta página) é dado como padrão, ou uma maneira de zerar o código quando o número de acesso atual não é conhecido.

MAIN MENU

 

PICTURE

SOUND

FEATURES

HELP

1ST TIME SETUP

EXIT

2

1

1

2

3

4 5

FEATURE MENU

 

FEATURE MENU

 

PICTURE

CABLE

SET CLOCK &

 

SOURCE

TUNING

ALARM TIMER

 

CLOSED

CHANNEL

HALF HOUR

 

CAPTIONS

MEMORY

REMINDER

 

EXIT

MORE...

EXIT

MORE

 

1 OF 5

 

2 OF 5

FEATURE MENU

 

PARENTAL CONTROL

CHANNEL

PARENTAL

CHANNEL

LABELS

CONTROL

BLOCKING

LANGUAGE

 

SETUP

SELECTION

 

CODE

EXIT

MORE...

 

 

3 OF 5

EXIT

 

 

 

ACCESS CODE SETUP

 

ACCESS CODE SETUP

 

X X X X

 

X X X X

 

 

INCORRECT ACCESS CODE

First Enter Your

TRY AGAIN. If You've

Current Access Code.

Forgotten Your Access

 

 

Code go to SETUP CODE

 

 

and see Owner's Manual.

M

to EXIT

M

to EXIT

 

ACCESS CODE SETUP

 

ACCESS CODE SETUP

 

X X X X

 

X X X X

Next Enter Your New

Access Code Changed.

Access Code.

 

for CHANNEL BLOCKING

 

 

 

M

to EXIT

M

to EXIT

• Pressione MENU para continuar e começar a bloquear canais.

• Pressione MENU para voltar à tela do menu Parental Control.

• Pressione STATUS para limpar a tela.

Pais - é

ou

eliminar seu

sem

mudar para

. Assim,

se o código

alterado, e

não foi por

vocês

saberão que

o código

e o canal

.

 

 

19

GR9D 19

FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)

PARENTAL CONTROL

BLOQUEIO DE CANAIS

epois que o seu código de acesso for estabelecido (veja anterior), você estará pronto para selecionar o que você quer bloquear ou

.

o menu

(3 of 5)

tela, mova

vermelho

as teclas

.

 

MENU.

 

MENU

 

e

o

 

 

acesso

 

de canal

 

canal que

deseja

 

 

 

 

-

o.

a

“ALLOW -

.

os

que você

bloquear

MAIN MENU

 

PICTURE

SOUND

FEATURES

HELP

1ST TIME SETUP

EXIT

2

1

 

1

5

 

2

4

3

Lembre-se,

a

audiência do

os canais

serão

o

código de

for

colocado.

 

Depois que o

e

ligado

Control

voltará a

todos os

canais

 

 

 

FEATURE MENU

 

FEATURE MENU

 

PICTURE

CABLE

SET CLOCK &

SLEEP

SOURCE

TUNING

ALARM TIMER

TIMER

CLOSED

CHANNEL

HALF HOUR

CHANNEL

CAPTIONS

MEMORY

REMINDER

DISPLAY

EXIT

MORE...

EXIT

MORE...

 

1 OF 5

 

2 OF 5

FEATURE MENU

 

PARENTAL CONTROL

 

CHANNEL

PARENTAL

CHANNEL

 

LABELS

CONTROL

BLOCKING

 

LANGUAGE

 

SETUP

 

SELECTION

 

CODE

 

EXIT

MORE...

 

 

 

3 OF 5

EXIT

HELP

 

 

 

CHANNEL BLOCKING MEMORY

CHANNEL BLOCKING MEMORY

X X X X

Channel 19 blocked

To Block or Un-Block

SELECT CHANNEL

channels First Enter

to ALLOW VIEWING

your Access Code.

M to EXIT

M to EXIT

CHANNEL 19

CHANNEL BLOCKING ACTIVE

X X X X

Please enter Access Code -OR-

Select another Channel for viewing.

TELA DE MENSAGEM DE CANAL BLOQUEADO (Aparece quando alguém tenta selecionar um canal bloqueado e a função Parental Control está ligada.)

Observação: Você pode também bloquear o uso das entradas de Áudio/Vídeo do seu TV. Isto impede o uso de videocassetes ligados aos conectores de entrada de A/V. Basta selecionar AUX 1 VIDEO, AUX 2 VIDEO ou SIDE VIDEO (localizados entre o menor e o maior número de canal) na tela de bloqueio de canais, e selecionar “blocked”.

20

20 GR9D

FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)

NOMEAR CANAIS

FEATURE MENU

 

CHANNEL

 

LABELS

 

LANGUAGE

 

SELECTION

 

EXIT

 

3

 

CHANNEL LABELS

MANUAL

Create Your Own

 

Choose From List

2 1

 

2 1

 

 

BRV

 

 

CBN

Channel

1 0

CBS

 

 

CNBC

 

 

CMT

CHOOSE ANTENNA A CHANNEL

 

to SELECT LABEL

M

to EXIT

 

MANUAL - para criar seu

 

PRESETS - para escolher

próprio nome de canal:

 

o nome em uma lista de

Pressione as teclas de

 

nomes:

 

 

canal ou as teclas

 

Pressione as teclas de

numéricas para selecionar o

 

canal ou o teclado

canal desejado.

 

 

numérico para selecionar o

 

 

Um marcador vermelho

 

canal desejado.

indica o espaço de letra

 

Pressione as teclas de

ativo para o título do canal.

 

 

MENU para mover

Pressione as teclas de

 

 

para cima e para baixo na

MENU para escolher

 

 

lista de nomes de canais.

qualquer um dos símbolos

 

 

Apenas pare no nome que

ou letras que são dados para

 

o seu uso.

 

você deseja utilizar.

Pressione as teclas de

 

O nome selecionado

MENU para mover o

 

aparece automaticamente

marcador vermelho para

 

com as mudanças de canal e

outro espaço de letra, e

 

quando a tecla STATUS é

repita o procedimento

 

pressionada.

acima.

 

Pressione a tecla STATUS

Pressione a tecla STATUS

 

 

para limpar a tela quando

para limpar a tela quando

 

 

terminar.

terminar.

 

 

 

 

 

 

21

 

GR9D

21

IDIOMA

 

 

 

CABLE

 

 

TUNING

 

 

CHANNEL

 

 

MEMORY

 

 

MORE...

 

 

OF 5

 

 

SLEEP

 

 

TIMER

 

 

CHANNEL

 

 

DISPLAY

 

 

MORE...

 

 

OF 5

 

 

PARENTAL

 

 

CONTROL

 

 

MORE...

 

 

OF 5

 

LANGUAGE SELECTION

 

 

ENGLISH

 

 

ESPANOL

 

 

PORTUGUESE

 

EXIT

HELP

 

22

 

 

22 GR9D

FUNÇÕES DO MENU DE SOM (SOUND)

GRAVES, AGUDOS E BALANÇO

MAIN MENU

 

PICTURE

SOUND

FEATURES

HELP

1ST TIME SETUP

EXIT

 

3

1

 

1

2

 

SOUND MENU

BASS

TREBLE

BALANCE

BASS BOOST

INCREDIBLE STEREO

 

EXIT

MORE...

 

 

1 OF 3

 

BASS

 

MIN

 

MAX

EXIT

HELP

NEXT...

Selecione, e então pressione a tecla MENU (M) para ver controles adicionais agrupados sob o mesmo título. Por exemplo: Treble, Balance, Bass Boost, Stereo, etc.

REFORÇO

 

 

 

 

MAIN MENU

 

 

 

 

PICTURE

SOUND

 

 

 

FEATURES

HELP

 

 

 

 

 

SOUND MENU

 

1ST TIME SETUP

EXIT

BASS

 

TREBLE

 

 

BALANCE

 

BASS BOOST

 

 

INCREDIBLE STEREO

 

 

 

EXIT

 

MORE...

2

3

 

 

1 OF 3

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

1

 

BASS BOOST

 

 

ON

 

 

2

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

EXIT

HELP

NEXT...

 

23

 

 

 

GR9D 23

DICAS

Seu TV pode transmitidos

é equipado um sistema

através dos pode ser ouvido

Nota: A exibida na tela e indica o estado

do canal da TV quando um sinal de transmissão estéreo está disponível e for recebido.

 

de som

o menu

(2 of 3) na

mova o

vermelho

as teclas

.

 

MENU.

 

 

e ligar

 

) o modo

 

para

 

SEGUNDO PROGRAMA DE ÁUDIO

TIMES

 

SER SELECIONADO ( )

SINAL DE SAP ESTIVER

24

24

GR9D

 

F

 

AVL

DICAS

Lembre-se, a função AVL opera para níveis de som provenientes tanto da entrada de Antena/Cabo na parte traseira da TV (RF AUDIO) como nas entradas de áudio auxiliares (AUX IN).

25

 

GR9D

25

INCREDIBLE STEREO

DICAS

 

 

 

 

Lembre-se, com o

 

 

controle de

 

 

INCREDIBLE

 

 

STEREO ligado,

 

 

mesmo sons mono

 

 

podem ser ouvidos

 

através das

 

 

conexões traseiras

 

 

de alto-falante

 

 

Surround.

 

 

Observação: A

 

 

versão mono de

 

 

som Surround pode

 

ser mais alta no

 

 

conjunto traseiro de

 

alto-falantes do que

 

é normalmente

 

 

ouvido com um

 

 

sinal

 

 

verdadeiramente

 

 

estéreo Surround,

 

 

mas isso é normal.

 

EXIBIÇÃO

DICAS

 

 

 

Lembre-se, “DURING ADJUSTMENTS” significa que o nível de volume será exibido na tela sempre que uma das teclas de volume for pressionada.

 

SOUND MENU

 

 

TV SPEAKERS

STEREO

 

DISPLAY VOLUME

AVL

1

SECOND AUDIO PROGRAM

2

EXIT

MORE...

 

 

2 OF 3

 

DISPLAY VOLUME

 

 

NEVER

 

 

DURING ADJUSTMENT

 

EXIT

HELP

26

26 GR9D

FUNÇÕES DO MENU DE SOM (CONTINUAÇÃO)

ALTO-FALANTES DO TV

Você gostaria de escutar seus programas de TV através de seu

sistema de áudio de alta fidelidade (HI - FI)? Os conectores de Saída de Áudio Variável do TV e a função Speaker ON/OFF trabalham juntos para oferecer a você esta opção de som.

conectores R (esquerdo) da Saída

Variável de seu TV para de áudio R e L do seu

ou sistema de som.

o volume do sistema de áudio um nível normal de escuta.

e o sistema de pode agora ajustar o

do som vindo do sistema de através das teclas de volumeno TV ou no controle

.

somente o som do áudio, selecione a

TV SPEAKERS.

o menu SOUND (2 de 3) na mova o marcador vermelho as teclas MENU (M) , até a função desejada.

então a tecla MENU.

as teclas MENU para marcar e

( ) a função TV

.

você deve ouvir o som do TV apenas dos alto-falantes do de áudio.

a tecla STATUS para

DICAS

Lembre-se, o sistema de áudio deve estar no modo auxiliar para tocar o som vindo do TV.

Observação: Quando o controle dos alto-falantes do TV está ajustado para “Normal” (para funcionamento do altofalante do TV), assegure-se de que a função VARIABLE AUDIO OUTPUT (veja próxima página) esteja também ajustada em “STEREO” para que os conectores de saída de áudio do TV funcionem apropriadamente.

NOTA: Os conectores de saída FIXED AUDIO OUT do TV também podem ser utilizadas para reproduzir o som do programa de TV com um amplificador externo de áudio ou com um sistema de home cinema alta fidelidade. As conexões FIXED AUDIO OUT são semelhantes às saídas de

áudio variável (conforme mostado acima). Não obstante, os ajustes específicos do nível de som deverão ser efetuados através dos controles no amplificador externo ou com o sistema de home cinema (não através dos controles de nível de audio do TV).

NOTA: Os conectores de saída

 

PIP normais, quando as fontes de

 

PIP AUDIO OUT do TV podem

 

entrada ANT A e ANT B forem

ser utilizados também para

 

conectadas para utilização, as

opções adicionais de reprodução

 

saídas AUDIO PIP serão trocadas

em estéreo, tais como uma

 

a partir do som estéreo para som

conexão de fones de ouvido por

 

mono. O efeito estéreo estará

transmissor sem fio ou como

 

disponível apenas através da tela

fonte de conexão a um

 

principal da TV (ou sinal

amplificador externo. No entanto,

 

fornecido em ANT A) naquele

com as operações das funções

 

momento.

 

 

 

 

27

GR9D 27

ONTINUAÇÃO)

SURROUND SOUND

dicionando alto-falantes externos opcionais ao sistema som do TV, você pode criar a

de som refletido que o como numa sala de cinema

de concerto.

os dois alto-falantes aos terminais de alto-

no TV.

-falantes recomendados: mínimo de 15 watt.

-se de que os fios (+) e (-) alto-falantes estejam

conectados aos

R (direita) e L (esquerda)

.

os alto-falantes de a área visual principal entre o TV e os alto-falantes

. (Ver o esquema da área

.)

o TV e coloque o estéreo na posição

IF AVAILABLE” ( ). desta configuração, sempre

SAÍDA DE ÁUDIO VARIÁVEL

Os conectores de saída de áudio variável do TV podem também

ser usados para som Surround. Uma vez conectados a um sistema externo de alta fidelidade ( HI-FI ), seus alto-falantes podem ser usados para reprodução de som Surround.

saída e L do TV às entradas R e

seu amplificador ou sistema de

.

na posição SURROUND

. (Menu SOUND (menu de som 3).

Isso irá mudar o nível do canal de áudio

na saída de Áudio o mesmo nível dos TVs.

DICAS

TERMINAIS TRASEIROS PARA

AUTO-FALANTES DE SOM SURROUND

PARTE DE

TRÁS DO TV

SAÍDA DE CAIXA ACÚSTICA DE GRAVES (SUBWOOFER) - Utilize a saída de um subwoofer (conector tipo RCA) para enviar o sinal do canal de áudio do subwoofer (em nível de linha) a um subwoofer opcional ativado exteriormente. O sinal de áudio do subwoofer destina-se à reproduçnao apenas das notas de uma freqüência mais baixa (menos de 100 Hz).

TV

AUTO-FALANTES TRASEIROS DE SOM

 

 

 

 

 

 

 

ALTO-FALANTE

Observação: Os alto-falantes traseiros de som

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

não serão ouvidos no mesmo nível de volume

 

 

 

 

 

 

 

TRASEIRO

falantes do TV. Pretende-se que os alto-

 

 

 

 

 

 

 

 

dêem um efeito de ruído de fundo que precisa

 

ÁREA VISUAL

 

volume mais baixo do que o dos alto-falantes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRÁS

DE

DE ÁUDIO

VARIÁVEL

CONECTORES

ENTRADA

DE ÁUDIO

DO SISTEMA DE ÁUDIO

ALTO-FALANTES TRASEIROS

SOM SURROUND

28

28 GR9D

AJUSTES DE SERVIÇO

Cuidado: Os televisores possuem um circuito de terra VIVO no Painel da Fonte de Alimentação. Sempre use um transformador de isolação da rede ao alimentar o circuito com o chassis exposto.

Notas para os ajustes de Serviço:

A menos que especificado em contrário:

1.Muitos dos ajustes de serviço são de tensões “vivas”. Para máxima segurança, use ferramentas apropriadamente isoladas.

2.Muitos dos ajustes a seguir são feitos através de software. O controle remoto do aparelho será necessário para modificar os valores armazenados nos registradores do CI EEPROM do Painel de Pequenos Sinais.

3.Refira-se à figura 1 ( Localização dos Componentes nos Painéis) para uma localização rápida dos pontos de teste ou controles ajustáveis.

Ajuste de Oscilador do OSD

1.Ligar o aparelho e sintonizar um canal ativo de TV.

2.Conectar um voltímetro digital em F041 (lado positivo do capacitor 2387) no Painel de Pequenos Sinais.

3.Ajustar 2341 (zona E-6) para obter 2,5Vdc (+/- 0,1V) no medidor.

Nota:

Este ajuste deve afetar o posicionamento do OSD e outras telas geradas pelo aparelho. Ver “Alterando os Valores de Fábrica” e os registros contidos no DAC 22 e 23 para posicionamento vertical e horizontal do display on-screen (OSD).

Ajuste de Atraso do AGC de RF

Tuner 1

Nota: Este controle (3202 ) está localizado no Painel de Pequenos Sinais, na área J-2.

1.Sintonize uma emissora fraca, ou piore a conexão do cabo de antena para obter uma imagem com chuviscos.

2.Ajuste o controle de Atraso do AGC de RF (3202) totalmente no sentido anti-horário.

3.Avance vagarosamente o ajuste 3202 no sentido horário até o ponto ligeiramente além do ponto em que o chuvisco for mínimo.

Nota: Não avance o controle além do mínimo necessário, pois isto pode ocasionar uma imagem sobrecarregada na tela (causada por um sinal forte de uma estação local). A faixa de tensão AGC fornecida ao pino 1 do Sintonizador deve variar aproximadamente de 4.2 VDC (sem sinal) a 1,87 VDC (com sinal RF de 10 mV).

Tuner 2

Nota: Este controle (3256) está localizado no Painel de Pequenos

Sinais, na área K-5.

1.Sintonize uma emissora fraca, ou piore a conexão do cabo de antena para obter uma imagem com chuviscos.

2.Ajuste o controle de Atraso do AGC de RF (3256) totalmente no sentido anti-horário.

3.Avance vagarosamente o ajuste 3256 no sentido horário até o ponto ligeiramente além do ponto em que o chuvisco for mínimo.

Nota: Não avance o controle além do mínimo necessário, pois isto pode ocasionar uma imagem sobrecarregada na tela (causada por um sinal forte de uma estação local). A faixa de tensão AGC fornecida ao pino 1 do Sintonizador deve variar aproximadamente de 4.2 VDC (sem sinal) a 1,87 VDC (com sinal RF de 10 mV).

Ajuste de VCO & AFT

Tuner 1

1.Corte os fixadores da blindagem em torno do IC7200 e dos circuitos de FI ( área K-2 ). Levante a tampa superior da blindagem para ter acesso ao circuito interno.

2.Curto-circuite os Pontos de Teste F016 e F017 (pinos 1 e 2 do 7200).

3.Curto-circuite o Ponto de Teste F023 (pino 13 do IC7200 ) ao terra

(pode ser utilizado como terra a própria blindagem em torno do IC7200).

4.Conecte um Voltímetro DC ao Ponto de Teste F007 (pino 18 do

IC7200).

5.Ligue o conjunto e anote a leitura da tensão no Ponto de Teste

F007 (valores típicos: 4,5 a 5,0 Vdc).

6.Desligue o conjunto e remova ambos os curtos dos Pontos de Teste F016, F017 e F023.

7.Conecte a linha coincidente do ponto de teste F047 (no resistor 3361, próximo do pino 45 do 7300) ao +5 Vdc no 1900.

8.Aplique o sinal de uma emissora local aos terminais de antena e ligue o conjunto.

9.Selecione a opção modo cabo (Cable Tuning) no Menu do Sistema

Selecione o canal 36 ou algum outro canal inativo de banda alta.

10.Ainda no modo cabo, selecione um canal local VHF. O Sistema de

Sintonia tentará sintonizar por três vezes e então travará na frequência nominal especificada pelo FCC.

11.Ajuste a bobina de AFT (5202) de maneira a obter uma leitura de

7.1 VDC (25 mVDC) no Ponto de Teste F004.

12.Ajuste a bobina de VCO (5204) de modo a obter a mesma leitura de tensão DC no Ponto de Teste F007 que foi anotada no passo 5 deste procedimento de ajuste.

13.Remova o jumper da linha Coincidente (F047).

14.Verifique este ajuste mudando entre a banda alta (canal de cabo inativo) e um canal local VHF (assegure-se de que os canais locais de transmissão travam rapidamente).

Tuner 2

1.Corte os fixadores da blindagem em torno do IC7201 e dos circuitos de FI (área K-5). Levante a tampa superior da blindagem para ter acesso ao circuito interno.

2.Curto-circuite os Pontos de Teste F009 e F010 (pinos 1 e 2 do 1204).

3.Curto-circuite o Ponto de Teste F025 (pino 13 do IC7201) ao terra

(pode ser utilizado como terra a própria blindagem em torno do

IC7201).

4.Conecte um Voltímetro DC ao Ponto de Teste F008 (pino 18 do IC7201).

5.Ligue o conjunto e anote a leitura da tensão no Ponto de Teste

F008 (valores típicos: 4,5 a 5,0 Vdc).

6.Desligue o conjunto e remova ambos os curtos dos Pontos de

Teste F009, F010 e F025.

7.Conecte a linha coincidente do ponto de teste F047 (no resistor

3361, próximo do pino 45 do 7300) ao +5 Vdc no 1901.

8.Aplique o sinal de uma emissora local aos terminais de antena e ligue o conjunto.

9.Selecione a opção modo cabo (Cable Tuning) no Menu do

Sistema. Selecione o canal 36 ou algum outro canal inativo de banda alta.

10.Ainda no modo cabo, selecione um canal local VHF. O Sistema de

Sintonia tentará sintonizar por três vezes e então travará na frequência nominal especificada pelo FCC.

11.Ajuste a bobina de AFT (5219) de maneira a obter uma leitura de 6.6 VDC (25 mVDC) no Ponto de Teste F002.

12.Ajuste a bobina de VCO (5220) de modo a obter a mesma leitura de tensão DC no Ponto de Teste F008 que foi anotada no passo 5 deste procedimento de ajuste.

13.Remova o jumper da linha Coincidente (F047).

14.Verifique este ajuste mudando entre a banda alta (canal de cabo inativo) e um canal local VHF (assegure-se de que os canais locais de transmissão travam rapidamente ).

Alinhamento de Som

Tuner 1

Nota: Este controle (5201) está localizado no Painel de Pequenos Sinais na área J-2.

1.Selecione um canal ativo e piore a conexão do cabo de antena até que ruído/distorção seja aparente na saída.

2.Mantendo o sinal de entrada suficientemente fraco para produzir ruído, ajuste o Discriminador de Som (5201) para máxima saída e mínima distorção.

Tuner 2

Nota: Este controle (5218) está localizado no Painel de Pequenos

Sinais na área K-6.

1.Selecione um canal ativo e piore a conexão do cabo de antena até que ruído/distorção seja aparente na saída.

2.Mantendo o sinal de entrada suficientemente fraco para produzir ruído, ajuste o Discriminador de Som (5218) para máxima saída e mínima distorção.

Ajuste de +130 Vdc B+

Nota: Este controle (7402) está localizado no Painel de Grandes

Sinais.

Em caso de substituicão do Painel de Grandes Sinais, ou se houver suspeita que a fonte de +130Vdc aumentou, verifique e ajuste da seguinte maneíra:

1.Conecte a ponta de prova positiva de um Voltímetro Digital com 0,1% de precisão à fonte de +130 Vdc em F004 (resistor 3453).

2.Conecte a ponta de prova negativa ao terra “frio”.

3.Ajuste 3455 (localizado no canto superior da placa) de maneira a obter +130 Vdc +/- 0,5Vdc.

Ajuste para Alta Tensão

TOME EXTREMO CUIDADO AO AJUSTAR A ALTA TENSÃO!

Nota: O seguinte equipamento de teste deve ser utilizado:

Ponta de Prova de Alta Tensão.

Multímetro Digital com 1% precisão DC ou melhor e impedância de entrada de 10 Mohms 10%.

Ajustes iniciais:

Ligue o televisor.

Confirme se a tensão de 130 V (F004) está entre 130 V +/- 1,0 V.

Faça o ajuste de 130Vdc se a tensão estiver fora das especifica-

ções.

Selecione uma entrada AUX não usada para obter um fundo preto.

Desligue o televisor.

Com o televisor desligado e fora da tomada, conecte a Ponta de Prova de Alta Tensão como a seguir e ajuste a alta tensão:

1.Conecte o terminal de aterramento ao terra do chassis.

2.Conecte a Ponta de Prova de Alta Tensão ao Multímetro Digital.

3.Ajuste o Multímetro Digital para a medição de Volts DC.

4.Remova uma das conexões do anodo do cinescópio do Bloco Combo de Alta Tensão.

Nota: Certifique-se de que 3943 está inteiramente no sentido horário

5.Insira o terminal da Ponta de Prova de Alta Tensão no Bloco

Combo de Alta Tensão dentro do conector aberto do anodo do cinescópio.

GR9D 29

6.Ligue o televisor .

7.Ajuste 3943 (Ajuste de Alta Tensão), no Painel de Grandes Sinais (área H-2), para obter 30 kV +/- 200 V.

8.Desligue o tetevisor.

9.Remova a Ponta de Prova de Alta Tensão.

10.Reinstale o conector do anodo do cinescópio no Bloco Combo.

11.Ligue o televisor e confirme o correto funcionamento .

Ajuste da Frequência de Alta Tensão

Nota: Este controle (3901) está Iocalizado no Painel de Grandes

Sinais na área H-3.

1.Desligue o conjunto e desconecte a alimentação do chassis.

2.Desative a Alta Tensão curto-circuitando o coletor do 7902 ao terra.

3.Desative a entrada de sincronismo do 7950 curto-circuitando a base do 7900 ao terra.

4.Ligue um frequencímetro ao pino 1 do 7950.

5.Ligue o conjunto e ajuste 3901 de modo a obter uma leitura de

15,75 KHz no frequencímetro.

6.Desconecte o equipamento de teste e remova os curto-circuitos.

Nota: Alguns frequencímetros podem ser muito sensíveis em um nível de atenuação e não ser suficientemente sensíveis em

outro. Neste caso, pode ser utilizado um osciloscópio. Ajuste 3901 de maneira a obter um atraso de 63.5S da borda de subida do primeiro pulso principal vertical até a borda de subida do segundo pulso principal vertical.

Alinhamento do Nível de Vídeo

Tuner 1

Nota: Este controle (3244) está localizado no Painel de Pequenos Sinais na área K-3.

1.Aplique um sinal padrão de barras coloridas NTSC aos terminais de antena.

2.Sintonize o televisor para o sinal aplicado no passo 1 deste procedimento de ajuste.

3.Ligue um osciloscópio ao emissor de 7207 (Ponto de Teste F001) e ajuste o controle de Nível de Vídeo (3244) até que o sinal de vídeo observado no osciloscópio seja 2Vp-p 50mV.

Tuner 2

Nota: Este controle (3265) está focalizado no Painel de Pequenos

Sinais na área K-5.

1.Aplique um sinal padrão de barras coloridas NTSC aos terminais de antena.

2.Sintonize o televisor para o sinal aplicado no passo 1 deste procedimento de ajuste.

3.Ligue um osciloscópio ao emissor de 7007 (Ponto de Teste F006) e ajuste o controle de Nível de Vídeo (3265) até que o sinal de vídeo observado no oscitoscópio seja 2Vp-p 50mV.

PROGRAMAÇÃO DOS VALORES PADRÃO DE FABRICA

Este chassis é controlado por um microcomputador interno e seus periféricos, sendo todo esse conjunto conhecido como “sistema de sintonia”. Os ajustes para o usuário de imagem e som são realizados utílizando-se os comandos do teclado do painel ou do controle remoto. Há recursos gráficos on-screen para mostrar o menu de ajustes.

O Modo de Serviço possibilita a mudança dos valores dos registradores de memória especiais na EEPROM (CI 7304). Estes registradores controlam os ajustes do usuário, ajustes do PIP, intensidade dos recursos gráficos e calibração do relógio interno. Estes registradores também possibilitam muitos outros ajustes de serviço que em modelos anteriores eram feitos através dos controles convencionais montados nas placas de circuito impresso.

30 GR9D

Entrada e Saída do Modo de Serviço

Utilizando o controle remoto, siga a seguinte sequência de sete teclas para ativar o modo de serviço:

1.Dígito 0

2.Dígito 6

3.Dígito 2

4.Dígito 5

5.Dígito 9

6.Dígito 6

7.Menu

Se for pressionada a tecla “Power” no painel do aparelho, o modo de serviço será encerrado, as modificações feitas serão gravadas e o chassis será desligado .

Importante: Existem 95 registradores dentro deste sistema. Os dados de alguns destes registradores não devem ser alterados, sendo

que há outros que foram ajustados na fábrica especificamente para a unidade sob teste. É altamente recomendado que, antes que qualquer um desses registradores sejam alterados, seus valores atuais sejam comparados com a Tabela 1-0 mais adiante e as diferenças sejam anotadas nas colunas em branco da tabela. Este procedimento pode economizar um tempo considerável na eventual ocorrência de um engano que provoque uma condição indesejável na unidade sob teste.

Descrição do Modo de Serviço

O Modo de Serviço é utilizado para a mudança dos valores dos registradores de controle dos seus valores “default” para novos valores, isto inclui todas as condições padrão de pré-ajustes de fábrica.

Ao entrar no Modo de Serviço, o sistema de sintonia irá tentar recuperar os valores do registrador corrente que estão armazenados na memória EEPROM (CI 7304). Se a EEPROM nunca foi reprogramada, os valores “default” dos dados estarão armazenados como na tabela de registradores (veja a Tabela 1-0 a seguir).

Se a tecla “Power” no painel do aparelho for pressionada enquanto o aparelho estiver neste modo, ou o Registrador 00 for ajustado para “00”, o sistema de sintonia irá gravar os valores ajustados na

EEPROM e depois desligará o chassis.

Ajuste dos Registradores no Modo de Serviço

Quando o receptor estiver operando no modo de serviço, todas as mensagens on-screen normais serão suprimidas e substituídas por uma tela especial (veja a figura 2). Esta tela possui duas linhas de informação na parte inferior. A primeira linha de texto mostra o

código de fábrica do Microcomputador, CI 7300 (3135010). O conjunto seguinte de caracteres (GR9D 0.4) denota a versão do software em operação.

00B7

FG

3135010

 

GR9D 0.43

A

3

00

Exit No Def 1A

A segunda linha, começando da esquerda tem o canal presentemente sintonizado. O canal 3 é o “default” ao se entrar nos ajustes do Modo de Serviço, já que a saída da maioria dos geradores de sinais de teste

é no canal 3. Se não houver sinal disponível para este canal, um canal ativo poderá ser selecionado através das teclas “Channnel Up/Down.

Nota: O canal presentemente sintonizado, assim como o registrador sob teste, pode ser diretamente acessado através do seguinte método. Utilize as teclas de controle do cursor (que rodeiam a tecla Menu, no controle remoto) para selecionar o número do canal, o número do registrador ou o valor do registrador na tela (a seleção é indicada por um texto vermelho sobre um fundo preto). A seleção

“default” ao se entrar no ajuste do Modo de Serviço é o número do registrador. Se for pressionada a tecla de cursor para a esquerda, o número do canal será selecionado. Uma vez selecionado, as teclas numéricas podem ser utilizadas para acessar diretamente o número de canal desejado.

O registrador correntemente selecionado (00) é exibido logo à direita do número do canal. Em seguida há uma rápida descrição deste registrador (EXIT No Def ). Mais à direita está o valor ( em hexadecimal) presentemente armazenado no registrador ( 1A).

A seleção dos vários registradores e a modificação dos valores armazenados nos mesmos é conseguida através do uso das teclas de controle do cursor no controle remoto.

a)As teclas de cursor à direita e de cursor à esquerda permitem a seleção entre canal registrador e dado armazenado no registrador.

b)As teclas de cursor para cima e cursor para baixo permitem aumentar ou diminuir o valor do item selecionado.

Informação do Sistema / Diagnósticos

Se durante o Modo de Serviço, for pressionada a tecla “Status”

(no controle remoto), duas novas linhas de informação aparecerão no alto da tela. A primeira linha (00B7) é o relógio de tempo total ligado, na forma hexadecimal. Este dado mostra o total de horas que o aparelho já ficou ligado desde sua fabricação e que neste exemplo, é 183 horas.

A linha logo abaixo exibe uma sequência de letras (FB) que indica aqueles subsistemas que podem estar presentes mas não responderam aos comandos do microcontrolador (via barramento I2C) quando o comando para a entrada no Modo de Serviço foi feito. As possibilidades estão listadas abaixo:

APainel Principal EEPROM (CI 7304, localizado no Painel de

Pequenos Sinais) não responde a I2C

BProcessador de Convergência (CI 7003 localizado no painel de

convergência) não responde a I2C.

CEEPROM (CI 7007 localizado no painel de convergência) não responde a I2C.

DTuner A (1900 localizado no Painel de Pequenos Sinais) não responde a I2C.

EProcessador de Vídeo (CI 7600 localizado no Painel de Pequenos Sinais) não responde a I2C.

FProcessador de Deflexão (CI7551 localizado no Painel de

Grandes Sinais) não responde a I2C.

GProcessador de Áudio (CI7120 localizado no Painel de Pequenos

Sinais) não responde a I2C.

HDAC (CI7702 localizado no Painel de Pequenos Sinais) não responde a I2C.

IChaveamento de Entradas (CI7013 localizado no Painel I/O traseiro) não responde a I2C.

JMódulo PIP (CI7001 localizado no Painel de Pequenos Sinais) não responde a I2C.

KTuner B (1901 localizado no Painel de Pequenos Sinais) não responde a I2C.

LGuide Plus ASIC (CI 7005 localizado no painel Guide Plus) não

responde a I2C.

M Chaveamento de Entradas ( CI 7009 localizado no painel I/O traseiro) não responde a I2C.

NMicroprocessador Bus ESI ( CI 7002 localizado no painel Chave traseira) não responde a I2C.

Loading...
+ 68 hidden pages