Philips 50YP43C-78R, 55YP43C-78R Service Manual

Impresso no Brasil Sujeito a Modificações Todos os Direitos Reservados 4806 727 17268
Projection TV PTV CHASSIS GR9D
50YP43C/78R 55YP43C/78R
12/2002
ç
Volta ao Menu
Conteúdo Página
Instrução de Uso.............................................................2
Ajustes de Serviço.............................................................28
Ajuste do Decodicador Estéreo.....................................................33
Ajuste Geométrico e de Centralização de Imagem...................34
Procedimento do modo de serviço de convergência..................34
Ajuste de Geometria Verde.......................................................36
Procedimento de Desmontagem.....................................................37
Calibração do Relógio....................................................................38
Diagrama de Ligações....................................................................39
Amplificador de Áudio.......................................................40
CRT Azul..........................................................................42
Paineis de Convergência........................................................44
Controles de Usuário.........................................................48
Pa inel I/O Frontal........................................................50
Pa inel CRT Verde.. ........ ........ ........ ..............................52
Painel Grandes Sinais........................................................54
Painel I/O Traseiro.............. ............. .............................59
CRT Vermelho.........................................................................61
Painel Pequenos Sinais........................................................63
Painel SVM............. .................... ..................................76
Painel Chave................................................................78
Lista de Material.................................................................................81
2 GR9D
3
GR9D
3
ÍNDICE
Inicialização
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Dicas para Proteção de seu Televisor . . . .4
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Características da T
ela
AJUSTES DAS FUNÇÕES DO MENU DE IMAGEM (PICTURE)
Cor, Brilho, Nitidez, Matiz, Contraste ...............6
Clearview............................................................7
Convergência Azul/Vermelho............................8
Correção do Tom de Pele ...................................9
AJUSTES DO MENU DE FUNÇÕES
ESPECIAIS (FEATURES)
Fonte da Imagem .............................................10
Closed Caption - Legendas...............................11
Sintonia TV a Cabo ..........................................12
Programação Automática da
Memória de Canais .........................................13
Adicionando/Eliminando Canais......................14
Ajuste do Relógio.............................................15
Ajuste do Temporizador...................................16
Sleep Timer .....................................................17
Channel Display (Display do Canal)................18
Half Hour Reminder (Lembrete a cada meia hora)
18
Parental Control (Bloqueio de Canais) .......19-20
Nomear Canais ................................................21
Idioma...............................................................22
FUNÇÕES DO MENU DE SOM (SOUND)
Graves, Agudos e Balanço ...............................23
Bass Boost (Reforço de Graves) ......................23
Estéreo .............................................................24
SAP (Segundo Programa de Áudio) ................24
Instruções de utilização do
controle automático de volume (AVL) ............25
Incredible Stereo/Stereo Surround ...................26
Exibição de Volume .........................................26
Alto-Falantes do TV.........................................27
Surrond Sound/Conexões ................................28
Saída de Áudio Variável ............................28-33
Contr
ole Remoto
Utilizando a Função de Localização
do Controle Remoto...............................34-35
Smart Picture ......................................................36-37
Smart Sound.............................................................38
Surf de Canais/Smart Surf .......................................39
Como programar o controle remoto de TV para operar com dispositivos auxiliares opcionais:
Método de entrada direta/número de código
. .40-41
• Método de busca e identificação . . . . . . . . . . . . .42
• Listas de códigos de entrada direta no
controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Utilizando as teclas de Videocassete do Controle
Remoto.....................................................................44
Pictur
e-In-Pictur
e (PIP)
Como Utilizar a Função
Picture-In-Picture (PIP) ........................45-46
Como Utilizar o PIP com o Controle Remoto
.........47
Selecionando a Fonte de Imagem para o PIP
..........48
Ajustando Cor e Matiz do PIP .................................49
Mais Conexões PIP..................................................50
Informação Geral
Menu de Ajuda do TV . . . . . . . . . . . . . . .51
Dicas - Se Alguma Coisa Não
Está Funcionando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Utilize o Guia de Ajuste simplificado (que acompanha seu pacote de informações da TV) para verificar detalhes sobre:
• Conexão de antenas
• Ajuste inicial (confirmação automática)
• Operação básica da TV e do controle remoto
• Utilização do menu na tela
GUIA DE AJUSTE E USO RAPIDO
Copyright © 1999 Philips Consumer Electronics Company. Todos os direitos reservados.
NOTA: Este manual do usuário pode ser utilizado com vários modelos de TV
. Nem todas
as funções (e figuras) apresentadas neste manual coincidirão sempre com aqueles encontrados em sua TV. Isto é normal e não exige que você entre em contato com o seu distribuidor ou com a Assistência técnica.
Devido aos contínuos aperfeiçoamentos dos produtos, a informação mencionada nos documentos que acompanham seu produto está sujeita a modificações sem aviso prévio.
VIDEO OUT
FIXED
VIDEO
1
2
REAR SURROUND SPEAKERS
SUBWOOFER
VIDEO OUT
AUDIO OUT
+ –
+
R
L
L R
FIXED
VAR
PIP
ANTA/CABLE
75
UHF/VHF
Y
INPUTS
P
B
P
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUX 1AUX 2
R
L
ANT B/CABLE
75
UHF/VHF
PIP
3
TV e Controle Remoto
I
NSTRUÇÕES DEOPERAÇÃO EINSTALAÇÃOINICIAL
ÍNDICE
Como Começar
Advertência/Precauções.............................1
Conectando seu TV....................................1
Como utilizar o controle de instalação inicial...........2
Operação básica do controle remoto e TV................3
Como utilizar os controles de menu na tela..............4
1
2 1
2
3
4
5 6
7
8
9
1
0
1
1
ADVERTÊNCIA: PARAEVITAR QUALQUER RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU INCÊNDIO NÃO EXPONHAESTAUNIDADE ACHUVAOU UMIDADE EXCESSIVA.
S
eu TVpossui duas
entradas independentes de ANT(ena)/Cabo na parte traseira da unidade. Estas duas entradas de sinal oferecem opções convenientes de instalação para programas normais de TVe as funções PIP(Picture-in-Picture).
Aentrada ANT(ena) A destina-se à tela principal do TV. Aantena principal ou o sinal de TVa cabo em seu domicílio devem ser conectados a esta entrada para a instalação normal, uso e operação das funções da TV.
Aentrada ANTB é uma segunda fonte ou é uma fonte auxiliar de sinal projetada para possibilitar a função PIP (Picture-in-Picture) da TV. Para muitos domicílios, a utilização de uma só fonte existente de antena ou TVa
ANTENAOU TVACABO
E
NTRADASDEANTENAAE
B
Lembre-se, ajuste o TVpara o tipo de sinal que acaba de conectar (veja “AJUSTE OU INSTALAÇÃO INICIAL” na página 2 deste Guia).
Seu TVpode ser programado para selecionar unica­mente os números de canais em seu sistema de TVa Cabo (veja “Ajuste ou Instalação Inicial” na página 2. Se você estiver uti­lizando um conver­sor para TVa Cabo, ajuste o TVpara o mesmo canal do interruptor CH 3/4 do conversor (na parte traseira do conversor).
DICAS
Uma conexão típica ao
conectorANTAe B(utilizando
apenas uma fonte comum e um divisor de sinal opcional): Se o sinal de antena ou TVa Cabo possuir um conector de cabo redondo (75 ohms) na extremidade, então você está pronto para conectá-lo ao divisor de sinal de 75 ohms. Se sua antena possui um cabo bifilar plano (300 ohms), será preciso primeiramente fixar os cabos da antena com os parafusos do adaptador de 300 a 75 ohms antes de realizar a conexão ao divisor de sinal de 75 ohms.
Conecte seu sinal de
antenaou TVa Cabo ao
conector simples de entrada de 75 ohms ao divisor de sinal bilateral (opcional). Então, conecte as duas extremidades do cabo coaxial RF aos conectores de saída no divisor de sinal bilateral (conector tipo F em ambas as extremidades).
2
Adaptador 300 para 75 Ohms
Fio paralelo
Parte traseira do TV
Cable coaxial 75 Ohms
Aantena externa ou interna recebe os canais de radiodifusão normal
2-13 (VHF) e 14-69 (UHF).
Conecte os dois conectores
de saídano divisor de sinal às
entradas de antena Ae B na parte traseira do TV. Empurre a extremidade redonda do conector do cabo coaxial RF ao conector ANT(ena) e enrosque-o bem (caso utilize cabos com rosca).
3
Antena VHF/UHF
NOTA: Este manual do usuário pode ser utilizado com vários modelos de TVs.Nem todas
as funções (e figuras) apresentadas neste manual irão coincidir exatamente com aquelas encontradas em seu TV. Isto é normal e não exige que você entre em contato com o seu distribuidor ou AssistênciaTécnica.
• Para detalhes sobre o registro do produto, garantia e serviço, consulte outros impressos
incluídos no pacote de informação sobre seu TV.
O APARELHO ESTÁ SELECIONADO PARA APRESENTAR TELAS NO IDIOMA PORTUGUÊS. CASO SEJA DE SEU INTERESSE, ALTERE-O PARA INGLÊS OU ESPANHOL SEGUINDO AS INSTRUÇÕES DO MANUAL.
INSTRUÇÕES DE USO
4
Este produto foi projetado e fabricado segundo altos padrões de qualidade e segurança. Existem, entretanto, algumas precauções que devem ser tomadas na instalação e operação do televisor.
Leia as instruções - Todas as instruções de
operação e segurança devem ser lidas antes da operação do TV.
Mantenha as instruções - As instruções de
operação e segurança devem ser mantidas para referência e uso futuro.
Respeite as advertências - Todas as advertências e
avisos devem ser respeitados.
Siga as instruções - Todas as instruções devem ser
seguidas rigorosamente.
Água e umidade - O aparelho não deve ser utilizado
próximo à água ou em locais úmidos, por exemplo tanque de água, banheiros,
pias, piscinas, saunas, etc. Não deixe cair nenhum objeto ou substância líquida dentro do aparelho, isso pode causar danos irreparáveis.
Instruções de montagem - Siga estritamente as
instruções de montagem e recomendações do fabricante.
Ventilação - O aparelho deve ser colocado em local
que permita a adequada ventilação. Não deve ser colocado sobre camas, sofá, etc. ou em compartimentos fechados e apertados que bloqueiem as entradas de ar do mesmo. Seu televisor necessita de ventilação, ao colocá-lo numa estante ou próximo à parede, deixe uma distância de 5 cm à volta, não coloque objetos decorativos ou toalhinhas em cima dele, as ranhuras são para ventilação e devem ficar sempre livres.
Aquecimento - Posicione o aparelho longe de fontes
de calor, como fogões, aquecedores, etc.
Tensão de alimentação - O aparelho deve ser
conectado a uma fonte de alimentação adequada e segura. Veja a tensão adequada no manual de instruções do aparelho.
Cabo e Plugue de alimentação - O cabo e o plugue
de alimentação devem estar em condições adequadas de segurança. Não utilize se o mesmo estiver com os fios descascados, pontas soltas. Utilize a tomada e plugues adequados e em boas condições. Tome cuidado quando do uso de extensões.
Limpeza - Para limpar o televisor use uma flanela
seca ou levemente umedecida em água. Não use solventes, detergentes ou produtos químicos.
DICAS PARA PROTEÇÃO DE SEU TELEVISOR
Antenas e linhas de transmissão - As antenas
devem estar situadas longe de postes e linhas de transmissão de energia.
Aterramento de antena - As antenas devem estar
instaladas segundo as normas de segurança, estando devidamente aterradas e protegidas contra surtos de tensão, descargas elétricas e cargas estáticas.
Períodos de não utilização - Quando se ausentar
por tempo prolongado, desligue o televisor através da tecla liga/desliga do aparelho, em caso de viagem, desligue também a antena e o plugue da tomada da parede.
Objetos e líquidos - Tome cuidado para que o
aparelho não seja atingido por objetos cortantes ou pesados. Evite que objetos e líquidos entrem pelas aberturas do aparelho.
Assistência técnica - No caso de problemas
funcionais e danos ao aparelho contate apenas
oficinas autorizadas. Nunca abra a tampa traseira
do seu aparelho. Isso deve ser feito somente por técnicos ou oficinas autorizadas.
Toda vez que for necessária a troca de peças do seu televisor, principalmente os fusíveis, só utilize peças iguais às já existentes, de mesma especificação e qualidade. Para se assegurar disso, use a rede de assistência técnica Philips.
Descargas elétricas - Durante temporais é
aconselhável desligar a antena e o plugue da tomada da parede, isso protege o aparelho contra eventuais descargas atmosféricas.
10
11
12
13
14
15
16
17
CUIDADO: Uma fonte de vídeo (como um vídeo
game, um CDI - Compact Disc Interativo - ou um canal de informações de TV) que exibe um padrão estático na tela da TV pode causar danos ao tubo. Quando sua TV for utilizada continuamente por tais tipos de fontes, o padrão estático da imagem pode deixar uma imagem permanente no tubo. Quando não estiver em uso, desligue a fonte de vídeo. Alterne regularmente a utilização destas fontes de vídeo com imagens normais de TV.
Este televisor possui um filtro (tela) protetor. Evite retirar esta tela, que além de proteger o seu TV proporcionará maior realce à imagem.
Evite esfregar qualquer objeto ou material que possa
riscar ou danificar a superfície da tela.
Não tente levantar o produto pela lateral da tela, isto pode danificar a mesma.
GR9D
3
4 GR9D
5
GR9D
Configuração Inicial que configura automaticamente o TV para os canais locais e o tipo de sinal de imagem correto (antena ou cabo) e auxílio na programação da função de relógio inteligente (Smart Clock) da TV.
Controle Remoto Infravermelho que controla seu aparelho de TV e vários videocassetes e conversores de TV a cabo que usam controle remoto sem fio. Uma função especial “Locator” pode também ajudá-lo a encontrar o controle quando ele for colocado em algum local não visível.
Capacidade para recepção de emissoras de TV Padrão (VHF/UHF) ou TV a Cabo (CATV).
Closed Caption que permite ao usuário ler legendas
dos diálogos de programas de TV, quando disponíveis pela emissora, fita de vídeo ou disco laser.
Programação Automática de Canais para seleção rápida e fácil dos canais preferidos disponíveis na sua região.
Picture-In-Picture (PIP) que pode mostrar, através de uma tela menor, ao mesmo tempo, um programa de TV e a saída de um acessório (videocassete, etc.).
“Censura” dos Pais ou bloqueio de canais para evitar que crianças assistam a uma programação não desejada.
TV Estéreo/SAP com amplificador de áudio embutido e sistema duplo de alto-falantes. Recebe tanto programas de TV transmitidos com som estéreo como com transmissão bilíngüe (SAP).
Entrada dupla (A/B) de antena - para exibir facilmente duas fontes separadas de sinal na TV. Uma tecla A/B no controle remoto alterna a tela principal da TV entre as duas opções de entrada de antena (A e B)
Entradas e Saídas de Áudio/Vídeo para conexões diretas a videocassetes (e outros acessórios) com reprodução de imagem e som com qualidade. Também estão disponíveis conectores de entrada para componentes de vídeo para uma resolução de imagem e cores de alta fidelidade quando da utilização de um dispositivo de fonte de vídeo digital, tal como um DVD.
Conexões para alto-falantes Surround externos. Sleep Timer que desliga automaticamente o TV em
intervalos pré-determinados. Smart Sound para o controle de volume do TV
durante mudanças de programas ou intervalos comerciais. Utilize a tecla SMART no controle remoto para ajustar rapidamente o som Smart (para selecionar várias modalidades de áudio que coincidem com alguns tipos específicos de programação); a Imagem Smart (para ajustes do nível de vídeo programados conforme uma variedade de fontes de programas); e Surf Smart (para a seleção de até 10 de seus canais favoritos através de uma só tecla).
CARACTER
í
STICAS
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Enquanto você tira seu TV da embalagem, observe se os seguintes itens estão incluídos:
Manual de Instruções Informação de segurança
Cartão de registro da garantia
Controle Remoto
Pilhas para o Controle Remoto
Por favor, reserve alguns minutos para preencher o cartão de registro. O número de série pode ser encontrado na parte traseira do TV.
Consulte a parte traseira deste manual para ler as instruções sobre a limpeza e cuidados de seu TV.
5
Forma de descarte no final de sua vida útil
Seu novo TV de projeção e sua embalagem contêm materiais que poderão ser reciclados e reutilizados. Há empresas especializadas que podem reciclar seu produto para aumentar a recuperação de materiais reutilizáveis e reduzir ao mínimo a quantidade de peças a serem descartadas corretamente.
Seu produto também utiliza pilhas que não devem ser descartadas quando estiverem gastas, bem como não deverão ser descartadas se apresentarem pequenos vazamentos de produtos químicos.
Por favor, verifique a regulamentação local sobre como descartar sua TV usada, pilhas e materiais de embalagem sempre que substituir o equipamento existente.
AJUSTES DAS FUNÇÕES DO MENU DE IMAGEM (PICTURE)
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
PICTURE MENU
SHARP
PICTURE
CLEARVIEW
EXIT
1 OF 2
COLOR
TINT
MORE...
BRIGHT
HELP
EXIT
NEXT...
MIN
MAX
COLOR
1ST TIME SETUP
1
1
2
3
COR, BRILHO, NITIDEZ,
MATIZ, CONTRASTE
P
ara ajustar a cor e a imagem de seu TV, selecione um canal
e siga os seguintes passos:
Selecione as funções
BRIGHTNESS (Brilho), PICTURE (Contraste), COLOR (Cor), TINT (Matiz) ou SHARPNESS (Nitidez). Com o menu PICTURE na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione, então, a tecla MENU.
Pressione as teclas (+) ou (-)
para ajustar o controle desejado.
Pressione a tecla STATUS
para limpar a tela.
Selecione, e então aperte a tecla MENU (M), para obter uma explicação da função selecionada.
Selecione, e então aperte a tecla MENU (M), para obter controles adicionais agrupados sob o mesmo título. Por exemplo, Matiz, Brilho, Imagem, etc.
DICAS
Lembre-se: quando o indicador de barra estiver centralizado, a configuração está num nível normal, intermediário.
BRIGHTNESS
Pressione (+) ou (-)
até as partes escuras da imagem mostrarem um bom nível de detalhe.
PICTURE
Pressione (+) ou (-) até que
as partes mais brancas da imagem tenham o brilho de acordo com sua preferência.
COLOR
Pressione (+) ou (-) para
acrescentar ou reduzir cor.
TINT
Pressione (+) ou (-) para obter
tons naturais de pele. (Veja Correção do Tom de Pele na página 9, para maiores informações).
SHARPNESS
Pressione (+) ou (-)
para melhorar os detalhes da imagem.
6
GR9D
5
6 GR9D
7
GR9D
FUNÇÕES DO MENU DE IMAGEM (CONTINUAÇÃO)
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
SHARP
PICTURE
EXIT
1 OF 2
COLOR
TINT
MORE...
BRIGHT
CLEARVIEW
PICTURE MENU
EXIT
NEXT...
NORMAL
ENHANCED
HELP
1
2
1
2
3
CLEARVIEW
1ST TIME SETUP
C
learview é uma função de
definição que suaviza chuviscos (ou interferências na imagem) sem perder os detalhes ou a definição da imagem.
Selecione a função
CLEARVIEW.
Com o menu PICTURE na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Ao chegar a função desejada pressione a tecla MENU (M).
Pressione as teclas MENU
para mover o marcador vermelho. Pressione a tecla MENU para selecionar () o modo
ENHANCED (avançado).
Pressione a tecla STATUS para
limpar a tela.
CLEARVIEW
7
FUNÇÕES DO MENU DE IMAGEM (CONTINUAÇÃO)
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
PICTURE MENU
FLESH CORRECTION
EXIT
2 OF 2
MORE...
CONVERGENCE
PICTURE MENU
SHARP
PICTURE
CLEARVIEW
EXIT
1 OF 2
COLOR
TINT
MORE...
BRIGHT
Use as teclas para mesclar o contorno
VERMELHO sobre a cruz BRANCA.
Pressione "M" para continuar.
Pressione "M" para continuar
- ou -
Pressione "
" para voltar
Se houver contorno AZUL ou VERMELHO ao redor da cruz
BRANCA, use este ajuste para
melhorar a imagem.
2
3
4
1
2
1
3
1ST TIME SETUP
CONVERGÊNGIA
AZUL/VERMELHO
C
onvergência é o alinhamento
correto dos raios de luz azul e vermelho na tela do TV. OBSERVAÇÃO: Se nenhum contorno de cor (ver Dicas) aparecer, então não é necessário ajuste de convergência para seu TV.
Selecione a função
CONVERGENCE.
Com o menu PICTURE (2 of 2) na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione a tecla MENU.
Se houver contorno de cor
Azul ou Vermelha na cruz
branca, pressione a tecla MENU para continuar.
Pressione as teclas MENU
para mover a cruz azul ou vermelha para diretamente sobre a cruz branca na tela do TV.
A cruz azul ou vermelha estará ajustada adequadamente quando ela estiver completamente mesclada com a cruz branca. (Nenhuma cor aparece ao redor das arestas da cruz branca).
Pressione a tecla STATUS
para limpar a tela quando os ajustes de convergência estiverem completos.
DICAS
Lembre-se: a convergência foi ajustada na fábrica para obter a melhor imagem, mas se uma ou mais cores (azul ou vermelha) aparecerem ao redor dos objetos (contorno de cor), siga os passos dados nesta seção.
8
NOTA: Os ajustes para "Convergência de Vários Pontos" ("Multi-Point") na alteração cromática das
extremidades da tela podem ser integrados no sistema de controle da convergência da TV. Siga as indicações no menu da tela da TV para escolher as áreas individuais da tela que podem ser reajustadas e programadas para diferentes condições de alteração cromática vermelha e azul das extremidades. Estes ajustes de vários pontos podem ser “Armazenados” na memória para as áreas específicas da tela da TV (ou podem ser recuperados os ajustes de fábrica para convergência e ativá-los para utilização novamente).
Press "M" to Adjust or Press "STATUS" to Continue
Use the keys to adjust
Press "M" to Save Press " " to Undo
Press " " to
recall Factory Settings
CONVERGÊNCIA DE VÁRIOS PONTOS
GR9D
7
8 GR9D
9
GR9D
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
PICTURE MENU
FLESH CORRECTION
EXIT
2 OF 2
MORE...
PICTURE MENU
SHARP
PICTURE
CLEARVIEW
EXIT
1 OF 2
COLOR
TINT
MORE...
BRIGHT
1
2
1
2
3
FLESH CORRECTION
HELP
EXIT
ON
OFF
CONVERGENCE
1ST TIME SETUP
U
se o controle de Correção de
Tom de Pele para ajustar a cor do tom de pele (ou matiz facial) que pode variar de canal para canal.
Selecione a função FLESH
CORRECTION.
Com o menu PICTURE (tela de Menu 2 of 2) na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU
para mover o marcador vermelho. Pressione a tecla MENU para ligar (
) o controle FLESH
CORRECTION.
Pressione a tecla STATUS
para limpar a tela.
CORREÇÃO DO TOM DE PELE
FUNÇÕES DO MENU DE IMAGEM (CONTINUAÇÃO)
9
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
1 OF 5
PICTURE
SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
CHANNEL
MEMORY
CABLE
TUNING
3
1
2
1
2
PICTURE SOURCE SELECT
HELP
EXIT
ANT A ANT B AUX 1 VIDEO AUX 1 Y P
B PR
AUX 2 VIDEO SIDE VIDEO
1ST TIME SETUP
AJUSTES DO MENU DE FUNÇÕES ESPECIAIS (FEATURES)
FONTE DA IMAGEM
A
imagem do TV pode vir através
do plugue ANTENNA ou dos conectores de entrada de AUDIO/VIDEO (atrás do TV). A função Picture Source simplesmente informa ao TV qual destas fontes de imagem mostrar na tela do TV.
Selecione a função PICTURE
SOURCE SELECT
Com o menu FEATURES na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) , ao atingir a função desejada pressione a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU
para mover o marcador vermelho. Pressione então a tecla MENU para ligar o controle Picture Source desejado (
).
ANT A ou B - para um sinal de
imagem vindo da entrada de antena A ou B do TV.
VCR/AUX 1 - para um sinal de
imagem proveniente do conector de entrada AUX 1 na parte de trás do TV.
AUX 1 Y PBPR-
para sinais de imagem provenientes dos conectores de entrada de cores e luminância do componente (PB PR) na parte de trás do TV.
AUX 2 - para um sinal de imagem
vindo do conector de entrada AUX 2 na parte de trás do TV.
SIDE VIDEO
-
para um sinal de vídeo proveniente do conector de entrada de vídeo no painel lateral direito do TV.
Pressione a tecla STATUS para
limpar a tela.
DICAS
Lembre-se, os modos VCR/AUX 1, AUX 2 e AUX 3 precisam ter uma fonte de sinal de vídeo conectada (ao seu plugue de entrada INPUT), ou a tela do TV ficará em branco. (Veja a página 29 para maiores detalhes das conexões).
10
Nota: Uma entrada “S-VIDEO 1” (ou 2) será visualizada como PICTURE SOURCE SELECT(ion) ao invés da posição AUX 1 VIDEO (ou AUX 2 VIDEO) quando os plugues S-VIDEO (na parte traseira do TV) forem conectados. Veja a página 31 para detalhes de operação com S-VIDEO.
GR9D
9
10 GR9D
11
GR9D
CLOSE CAPTION PROGRAMS ON WXYZ
ALL ITEMS ARE EASTERN STANDARD TIME (EST)
CHECK LOCAL LISTINGS
FOR TIMES IN YOUR AREA
6:00 TOP OF THE MORNING
12:00 NOONDAY NEWS
6:00 WORLD NEWS FOR TODAY
10:00 THE BEST LITTLE CALL-IN SHOW EVER
9:00 PLAYHOUSE MOVIE OF THE WEEK
1:30 AS YOUR LIFE TURNS MY WORLD AROUND
JOHN: Why did they move the meeting up to this week? MARSHA: I don't know, but they are pushing to close the deal.
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
1 OF 5
PICTURE
SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
CHANNEL MEMORY
CABLE
TUNING
HELP
EXIT
ALWAYS ON ALWAYS OFF ON DURING MUTE ONLY
CAPTION 1 CAPTION 2 CAPTION 3 CAPTION 4
TEXT 1 TEXT 2 TEXT 3 TEXT 4
1
2
1
2
3
CLOSED CAPTION
1ST TIME SETUP
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
Observação: Nem todos os programas e comerciais de TV são transmitidos com
informações de Closed Caption (CC) incluídas. Nem todos os modos de CC (CAPTION 1-4 ou TEXT 1-4) estão necessariamente sendo usados por uma estação transmissora durante a transmissão de um programa. Geralmente, “CAPTION 1” é o modo mais usado para ver material legendado. Veja na programação das estações locais quais as emissoras e os horários dos programas com Closed Caption.
MODO CAPTION 1:
Exemplo da tela mostrada.
TEXTO EM TELA CHEIA irá cobrir a imagem da tela.
Informações de Closed Caption geralmente aparecem em preto e branco (embora algumas emissoras ou redes ocasionalmente usem cores para enfatizar ou chamar a atenção para certas áreas).
Observação: O controle ON DURING MUTE ONLY pode ser usado para
ligar o modo Closed Caption sempre que a tecla MUTE (mudo) do controle for pressionado.
O
Closed Caption (CC), ou seja,
legendas, permite que você leia, na tela, o conteúdo dos diálogos dos programas de TV. Projetado para ajudar os deficientes auditivos, esta função usa “caixas de texto” na tela para mostrar os diálogos enquanto o programa está em andamento. Esta função poderá ser utilizada apenas quando a emissora estiver transmitindo as legendas, ou quando seu televisor estiver reproduzindo a imagem de uma fonte que possua legendas (exemplo: disco de vídeo laser).
Selecione a função CLOSED
CAPTION
Com o menu FEATURES na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) , ao atingir a função desejada pressione a tecla
MENU.
Pressione as teclas MENU
para mover o marcador vermelho. Pressione a tecla MENU para selecionar(
) o modo de Closed Caption desejado - por exemplo, “ALWAYS ON” (sempre ligado) e “CAPTION 1”.
Caption 1, 2, 3, 4:
diálogo (e descrições) para a ação sobre programas de TV mostrados na tela. (Veja a observação nesta página).
Text 1, 2, 3, 4:
geralmente utilizado para guia de canais, programações ou informações para programas CC.
Depois de fazer a seleção do modo Caption, pressione a tecla STATUS para limpar a tela do TV. O modo Closed Caption selecionado estará
ativo.
Para cancelar, configure a
função Closed Caption para OFF
quando terminar.
CLOSED CAPTION - LEGENDAS
DICAS
Lembre-se: as emissoras geralmente usam abreviações, símbolos e outros artifícios gramaticais para acompanhar o ritmo da ação na tela. Estes tipos variam dependendo da origem do texto legendado e não indicam uma necessidade de conserto de um componente do aparelho de TV.
11
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
1 OF 5
PICTURE
SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
CHANNEL
MEMORY
CABLE
TUNING
1
2
2
1
3
CABLE TUNING
HELP
EXIT
CABLE ANT A
CABLE ANT B
NORMAL ANT A
NORMAL ANT B
1ST TIME SETUP
Nota: Ambas as entradas de antena ANT A e B na parte traseira da TV podem ser ajustadas para o sinal conectado (tanto uma fonte de antena como uma fonte por cabo).
V
ocê precisa se assegurar de que
o TV está configurado para receber sinais de TV a cabo ou de antena. Em outras palavras, o TV precisa saber se você conectou um sinal de TV a cabo ou uma antena normal no plugue ANTENNA.
NOTA: Se você já tiver realizado o “Ajuste Inicial" (First Time Setup) (que aparece no Guia de uso rápido), este passo já foi realizado.
Selecione a função CABLE
CHANNEL TUNING. Com o
menu FEATURES na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) , quando atingir a função selecionada pressione a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU 
para mover o marcador vermelho. Pressione então a tecla MENU para selecionar () o modo desejado -
Por exemplo:
CABLE - Se você tiver um
sistema de TV a cabo
conectado ao seu TV. Canais 1-125 disponíveis.
NORMAL - Se você tiver uma
antena conectada ao seu TV.
Canais 2-69 (VHF/UHF) disponíveis.
Depois de fazer sua seleção de
modo pressione a tecla STATUS para limpar a tela.
SINTONIA TV A CABO
12
GR9D
11
12 GR9D
13
GR9D
Press "M" to
Stop Auto-Program
EXIT
1 OF 5
PICTURE
SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
CHANNEL
MEMORY
CABLE
TUNING
AUTO-PROGRAMMING CHANNEL
MEMORY FOR ANT A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1O 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
ADD/DELETE CHANNELS
START AUTO-PROGRAMMING
HELP
1
2
1
3
CHANNEL MEMORY
1ST TIME SETUP
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
S
eu TV pode se configurar
automaticamente para os canais locais (ou canais de TV a cabo). Isto facilita a seleção das estações de TV quando as teclas de canal CH  forem pressionadas.
NOTA: Se você já tiver realizado o “Ajuste Inicial" (First Time Setup) (que aparece no Guia de uso rápido), este passo já foi realizado.
Selecione o controle CHANNEL MEMORY (START AUTOPROGRAMMING).
Com o menu FEATURES na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Ao atingir a função desejada pressione a tecla MENU.
Pressione a tecla MENU para
ligar AUTOPROGRAMMING.
O TV mostra quais os números de canais estão armazenados (
)
enquanto eles vão sendo adicionados à memória.
“Autoprogramming CHANNEL MEMORY is finished” aparece quando o TV terminar a adição de
canais.
Pressione a tecla STATUS ou
MENU (M) para limpar a tela.
PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA
DA MEMÓRIA DE CANAIS
DICAS
Lembre-se, para que os canais possam ser armazenados, uma antena ou sinal de TV a cabo devem ser previamente conectados ao seu TV.
Se você quiser eliminar qualquer canal da memória do TV, veja “ADICIONANDO/ELIMINANDO CANAIS”, na próxima página.
Os números de canal já estarão armazenados na memória.
13
EXIT
1 OF 5
PICTURE SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
CHANNEL MEMORY
CABLE
TUNING
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
ADD/DELETE CHANNELS
START AUTO-PROGRAMMING
CHANNEL MEMORY
HELP
Channel 19 Added for ANT A
to DELETE CHANNEL
when FINISHED
SELECT CHANNEL
M
2
3
4
1
1
ADD/DELETE CHANNEL
for ANT B
A
B
1ST TIME SETUP
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
NOTA: Uma memória de canais ADD/DELETE poderá
ser criada para o conector de Antena B (ANT B) na parte traseira da unidade (ao conectar um sinal de antena ou TV a Cabo). Para isto basta pressionar a tecla no controle remoto, durante a operação ADD/DELETE CHANNEL, esta tecla vai chavear a operação para os sinais conectados ou à antena A ou à antena B (ANT A / ANT B). Em seguida prossiga com os passos 2 e 3 conforme mostrado à esquerda, para adicionar ou apagar os canais desejados.
A
Programação Automática (veja página anterior)
adiciona todos os canais que ela consegue encontrar (pela sua antena ou TV a cabo) à memória de seu TV. A funcão Add/Delete Channels torna fácil adicionar outros canais, ou eliminar canais, da lista de canais na memória do TV.
Selecione CHANNEL MEMORY (ADD/DELETE CHANNELS)
Com o menu FEATURES na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) até selecionar a função desejada e então pressione a tecla MENU.
Pressione as teclas
CHANNEL  ou de números
para selecionar o canal que você quer adicionar ou eliminar.
Pressione a tecla MENU para
adicionar o canal à memória do
TV.
Pressione a tecla MENU para eliminar o canal da memória.
Repita os passos 2 e 3 para cada canal que você quer eliminar ou adicionar.
Pressione a tecla STATUS ou MENU para limpar a tela.
ADICIONANDO/
ELIMINANDO CANAIS
DICAS
Lembre-se: você também pode adicionar os modos AUX 1 VIDEO, AUX 2 VIDEO etc. como se fossem um canal. Então ao pressionar as teclas CH  o modo AUX(iliar) será facilmente selecionado para os sinais conectados à entrada desejada. (veja página 29).
Observação: Os modos AUX(iliar) VIDEO estão localizados entre o número de canal máximo e o número de canal mínimo dentro da tela de controle ADD/DELETE CHANNEL.
14
GR9D
13
14 GR9D
15
GR9D
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
1 OF 5
PICTURE SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
EXIT
2 OF 5
MORE...
HALF HOUR
REMINDER
FEATURE MENU
CHANNEL
MEMORY
CABLE
TUNING
CHANNEL
DISPLAY
SLEEP
TIMER
EXIT
SET ALARM TIMER
SET CLOCK
SET CLOCK / ALARM TIMER
SET CLOCK & ALARM TIMER
9 : 19 AM
SET CLOCK
PLEASE ENTER THE
CURRENT HOUR
1
1
3
2
1ST TIME SETUP
AJUSTE DO RELÓGIO
S
eu TV vem com um relógio na
tela. Durante a operação normal, o relógio aparece na tela a cada mudança de canal (e quando a tecla STATUS é pressionada).
NOTA: Se você já tiver realizado o “Ajuste Inicial" (First Time Setup) (que aparece no Guia de uso rápido), este passo já foi realizado.
Selecione a função SET
CLOCK
Com o menu FEATURES (2 of 5) na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione a tecla MENU.
Pressione as teclas numéricas
no controle remoto para acertar a
hora do relógio.
Pressione a tecla STATUS
para colocar o relógio em funcionamento e limpar a tela.
Lembre-se de apertar “0” antes para horas com um dígito.
As teclas de MENU (M) do controle remoto também podem ser usadas para ajustar a hora, minuto e a parte AM/PM do relógio.
O horário do TV pode se perder quando o TV for tirado da tomada (ou a alimentação AC for interrompida).
DICAS
15
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
1 OF 5
PICTURE SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
CHANNEL MEMORY
CABLE
TUNING
EXIT
2 OF 5
MORE...
HALF HOUR
REMINDER
FEATURE MENU
CHANNEL
DISPLAY
SLEEP TIMER
SET CLOCK & ALARM TIMER
7 : 30 AM
SET ALARM TIME
PLEASE ENTER THE
HOUR TO TURN ON
EXIT
SET CLOCK
SET CLOCK/ALARM TIMER
SET ALARM TIMER
HELP
EXIT
ON
OFF
SET ALARM TIME
SET ALARM TIMER
4
5
1
2
3
1
2
3
1ST TIME SETUP
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
A
ssim como um despertador, você pode configurar seu TV
para ligar todos os dias à mesma hora.
Selecione a função SET
ALARM TIMER.
Com o menu FEATURES na tela (2 of 5), mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU
e MENU (M) para marcar e
selecionar “ON” ().
Pressione as teclas MENU
e então MENU (M) para selecionar “SET ALARM TIMER”.
Pressione as teclas numéricas
do controle remoto para indicar o
horário em que o TV será ligado. (Pressione MENU
para AM
ou PM.)
Pressione a tecla STATUS
para ligar “ALARM TIMER” e
limpar a tela.
AJUSTE DO TEMPORIZADOR
16
15
GR9D
16 GR9D
17
GR9D
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
1 OF 5
PICTURE SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
CHANNEL
MEMORY
CABLE
TUNING
EXIT
2 OF 5
MORE...
HALF HOUR
REMINDER
FEATURE MENU
CHANNEL
DISPLAY
SLEEP TIMER
SET CLOCK & ALARM TIMER
1 : 15
to CHANGE
when FINISHED
M
or
2
1
3
SET SLEEP TIMER
1ST TIME SETUP
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
V
ocê já dormiu na frente do TV e
depois acordou às duas da madrugada, com os chiados nos seus ouvidos? Bem, seu TV pode evitar este problema se auto­desligando automaticamente.
Selecione a função SLEEP
TIMER no controle remoto.
Pressione as teclas MENU
para selecionar o intervalo de tempo (entre 15 minutos e 2 horas) antes que o TV se desligue sozinho.
Nota: Você também pode selecionar o controle SLEEP através do MENU FUNCTIONS (2 of 5) na tela da TV. Mova o marcador vermelho utilizando as teclas do MENU (M) . Em seguida, pressione a tecla MENU.
Pressione a tecla STATUS ou
MENU (M) para limpar a tela
depois que você definir o tempo para o TV se desligar.
Lembre-se: para ver quantos minutos faltam para o TV se desligar sozinho, selecione novamente a tela de controle SLEEP TIMER.
Para cancelar uma seleção do SLEEP TIMER, retorne o temporizador para OFF. (Ligar e desligar
o TV, ou pressionar um botão durante o último minuto, também cancela essa definição.)
Alguns segundos antes do TV se desligar, uma mensagem aparecerá na tela.
DICAS
SLEEP TIMER
17
HELP
EXIT
OFF
EVERY HALF HOUR
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
1 OF 5
PICTURE SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
CHANNEL
MEMORY
CABLE TUNING
EXIT
2 OF 5
MORE...
HALF HOUR
REMINDER
FEATURE MENU
CHANNEL
DISPLAY
SLEEP TIMER
SET CLOCK & ALARM TIMER
1
2
1
2
3
HALF HOUR REMINDER
1ST TIME SETUP
C
om o controle Half Hour Reminder, o TV mostra
automaticamente a hora e canal atuais a cada 30 minutos.
Selecione a função HALF
HOUR REMINDER.
Com o menu FEATURES (2 of 5) na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione então a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU
e MENU (M) para e
selecionar () o item EVERY HALF HOUR.
Pressione a tecla STATUS
para limpar a tela.
HALF HOUR REMINDER
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
1 OF 5
PICTURE
SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTION
FEATURE MENU
CHANNEL
MEMORY
CABLE
TUNING
EXIT
2 OF 5
MORE...
HALF HOUR
REMINDER
FEATURE MENU
CHANNEL
DISPLAY
SLEEP TIMER
SET CLOCK & ALARM TIMER
CHANNEL DISPLAY
HELP
EXIT
LARGE
SMALL - Channel/Label
3
1
2
1
2
1ST TIME SETUP
C
om o controle Channel
Display, você pode mudar o tamanho e o lugar na tela onde aparecem as informações de canal e relógio.
Selecione a função
CHANNEL DISPLAY.
Com o menu FEATURES na tela (2 of 5), mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione, então, a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU
e MENU (M) para marcar e selecionar () o controle de
display Grande ou Pequeno.
Pressione a tecla STATUS
para limpar a tela.
CHANNEL DISPLAY
DICAS
Tente: pressione as teclas CH  e você deve ver as informações no tamanho que você selecionou.
Lembre-se: o tamanho pequeno (SMALL) mostra apenas o número do canal, não o horário (ou relógio).
DICAS
Lembre-se: as indicações de canal e hora aparecerão na hora cheia e na meia hora por, aproximadamente, 5 segundos.
18
GR9D
17
18 GR9D
19
GR9D
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
EXIT
3 OF 5
FEATURE MENU
CHANNEL
LABELS
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
1 OF 5
PICTURE SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
CHANNEL
MEMORY
CABLE
TUNING
EXIT
2 OF 5
MORE...
HALF HOUR
REMINDER
FEATURE MENU
CHANNEL
DISPLAY
SLEEP TIMER
SET CLOCK & ALARM TIMER
LANGUAGE SELECTION
PARENTAL
CONTROL
MORE...
PARENTAL CONTROL
HELP
EXIT
SETUP
CODE
CHANNEL BLOCKING
ACCESS CODE SETUP
X X X X
to EXIT
First Enter Your Current Access Code.
M
ACCESS CODE SETUP
to EXIT
TRY AGAIN. If You've Forgotten Your Access Code go to SETUP CODE and see Owner's Manual.
M
X X X X
INCORRECT ACCESS CODE
ACCESS CODE SETUP
to EXIT
Access Code Changed.
M
X X X X
for CHANNEL BLOCKING
ACCESS CODE SETUP
to EXIT
Next Enter Your New Access Code.
M
X X X X
1
2
1
2
5
3
4
1ST TIME SETUP
PARENTAL CONTROL
BLOQUEIO DE CANAIS
P
arental Control permite que os
pais bloqueiem, ou “censurem”, quaisquer canais que eles achem que as crianças não devam assistir. Um canal colocado sob Parental Control não pode ser assistido até que um código de acesso correto seja usado para desbloquear o canal. Primeiro, vamos ver como estabelecer o código de acesso:
Selecione PARENTAL
CONTROL
Com o menu FEATURES (3 of 5) na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione então a tecla MENU.
“BLOCK CHANNELS” e “SETUP CODE” aparecerão na tela.
Pressione as teclas MENU
e
MENU (M) para marcar e
selecionar o item SETUP CODE.
Pressione 0, 7, 1, 1 no controle
remoto.
“XXXX” aparecerá na tela ACCESS CODE SETUP assim que você pressionar as teclas numéricas.
“INCORRECT ACCESS CODE ­TRY AGAIN” também aparecerá na tela.
Pressione 0, 7, 1, 1 no controle
remoto novamente. A mensagem:
“Next Enter Your New Access
Code” aparecerá na tela.
Entre um novo número de
quatro dígitos usando o controle
remoto. A mensagem: “Access Code Changed” aparecerá
na tela para mostrar que um novo código foi estabelecido.
Veja a página seguinte para descobrir como bloquear canais.
• Pressione MENU para continuar e começar a bloquear canais.
• Pressione MENU para voltar à tela do menu Parental Control.
• Pressione STATUS para limpar a tela.
DICAS
Pais - é impossível desbloquear ou eliminar seu código de acesso sem mudar para um novo código. Assim, se o código de acesso foi alterado, e não foi por vocês, então vocês saberão que alguém alterou o código e o canal censurado foi assistido.
Observação: Seu TV saiu da fábrica com o código de acesso “0000”. Se você está usando seu TV e o Parental Control pela primeira vez, e não quer alterar o código de acesso, você pode usar “0000” para bloquear os canais - veja a próxima página. O código “0711” (mostrado nesta página) é dado como padrão, ou uma maneira de zerar o código quando o número de acesso atual não é conhecido.
19
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
EXIT
3 OF 5
FEATURE MENU
CHANNEL
LABELS
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
1 OF 5
PICTURE SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
CHANNEL
MEMORY
CABLE
TUNING
EXIT
2 OF 5
MORE...
HALF HOUR
REMINDER
FEATURE MENU
CHANNEL
DISPLAY
SLEEP TIMER
SET CLOCK & ALARM TIMER
LANGUAGE
SELECTION
PARENTAL
CONTROL
MORE...
PARENTAL CONTROL
HELP
EXIT
SETUP
CODE
CHANNEL
BLOCKING
Please enter Access Code
-OR­Select another Channel for viewing.
CHANNEL 19 CHANNEL BLOCKING ACTIVE
X X X X
1
2
1
2
3
4
5
CHANNEL BLOCKING MEMORY
X X X X
to EXIT
To Block or Un-Block channels First Enter your Access Code.
M
CHANNEL BLOCKING MEMORY
Channel 19 blocked
to EXIT
SELECT CHANNEL
M
to ALLOW VIEWING
1ST TIME SETUP
PARENTAL CONTROL
BLOQUEIO DE CANAIS
D
epois que o seu código de
acesso for estabelecido (veja página anterior), você estará agora pronto para selecionar o canal que você quer bloquear ou censurar.
Selecione a função BLOCK
CHANNELS.
Com o menu FEATURES (3 of 5) na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione, então, a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU
e MENU (M) para marcar e
selecionar o item BLOCK CHANNELS.
Entre o número de acesso
correto.
Pressione as teclas de canal
CH
ou o número do canal que
você deseja bloquear.
Pressione a tecla MENU
para “BLOCK VIEWING” ­bloquear o canal selecionado.
Pressione a tecla MENU
para “ALLOW VIEWING” ­desbloquear o canal selecionado.
Repita os passos 3 e 4 para qualquer outros canais que você deseje bloquear.
DICAS
Lembre-se, para facilitar a audiência do TV, todos os canais serão desbloqueados quando o código de acesso correto for colocado.
Depois que o TV for desligado e ligado novamente, Parental Control voltará a funcionar para todos os canais selecionados.
Observação: Você pode também bloquear o uso das entradas de Áudio/Vídeo do seu TV. Isto impede o uso de videocassetes ligados aos conectores de entrada de A/V. Basta selecionar AUX 1 VIDEO, AUX 2 VIDEO ou SIDE VIDEO (localizados entre o menor e o maior número de canal) na tela de bloqueio de canais, e selecionar “blocked”.
TELA DE MENSAGEM DE CANAL BLOQUEADO (Aparece quando alguém tenta selecionar um canal bloqueado e a função Parental Control está ligada.)
20
GR9D
19
20 GR9D
21
GR9D
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
Create Your Own
Choose From List
to EXIT
CHOOSE ANTENNA A CHANNEL
M
to SELECT LABEL
BRV CBN
CNBC CMT
Channel 1 0
CBS
2
1
1
2
3
EXIT
3 OF 5
LANGUAGE SELECTION
FEATURE MENU
CHANNEL
LABELS
PARENTAL
CONTROL
MORE...
EXIT
CHANNEL LABELS
PRESETS
MANUAL
CHANNEL GUIDE LABEL
when FINISHED
to SELECT
M
to CHANGE
or
or
C H 1 0 C B S
ANTENNA A LABELS
V
ocê já teve problemas em
lembrar em que canal está uma estação ou uma rede? Este é um modo rápido de visualizar e selecionar canais em uma lista de canais nomeados. Coloque um nome de 4 letras que você pode programar para que apareça com o número do canal na tela. Exemplo de nome: WXYZ ­para chamar uma estação de TV
Dentro da tela (3 of 5) do Menu Features mova o marcador vermelho através das teclas de Menu para selecionar a função NOMEAR CANAIS (CHANNEL LABELS). Pressione então a tecla Menu (M).
Pressione as teclas MENU
e MENU (M) para marcar e selecionar:
“MANUAL” para criar seu nome para um canal.
“PRESETS” para escolher de uma lista de nomes de canais já existente.
(Veja detalhes de instruções nesta página.)
Pressione a tecla STATUS
para limpar a tela.
NOMEAR CANAIS
MANUAL - para criar seu próprio nome de canal:
Pressione as teclas de canal
 ou as teclas numéricas para selecionar o canal desejado.
Um marcador vermelho
indica o espaço de letra ativo para o título do canal.
Pressione as teclas de MENU
 para escolher qualquer um dos símbolos ou letras que são dados para o seu uso.
Pressione as teclas de MENU
  para mover o marcador vermelho para outro espaço de letra, e repita o procedimento acima.
Pressione a tecla STATUS
para limpar a tela quando terminar.
PRESETS - para escolher o nome em uma lista de nomes:
Pressione as teclas de canal
 ou o teclado numérico para selecionar o canal desejado.
Pressione as teclas de MENU
 para mover para cima e para baixo na lista de nomes de canais.
Apenas pare no nome que você deseja utilizar.
O nome selecionado aparece automaticamente com as mudanças de canal e quando a tecla STATUS é pressionada.
Pressione a tecla STATUS
para limpar a tela quando terminar.
21
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
EXIT
1 OF 5
PICTURE SOURCE
MORE...
CLOSED
CAPTIONS
FEATURE MENU
CHANNEL
MEMORY
CABLE TUNING
EXIT
2 OF 5
MORE...
HALF HOUR
REMINDER
FEATURE MENU
CHANNEL
DISPLAY
SLEEP TIMER
SET CLOCK & ALARM TIMER
HELP
EXIT
ENGLISH ESPANOL PORTUGUESE
EXIT
3 OF 5
FEATURE MENU
CHANNEL
LABELS
MORE...
MORE...
PARENTAL
CONTROL
LANGUAGE SELECTION
3
1
2
1
2
LANGUAGE SELECTION
1ST TIME SETUP
FUNÇÕES ESPECIAIS - FEATURES (CONTINUAÇÃO)
NOTA: Se você já tiver realizado o “Ajuste Inicial" (First Time Setup) (que aparece no Guia de uso rápido), este passo já foi realizado. Esta opção está disponível para pessoas que queiram ter o menu nos idiomas Espanhol ou Francês. Através do Menu LANGUAGE (Idioma) você poderá definir o idioma em que as telas de menu devem ser apresentadas: Inglês, Espanhol ou Francês.
Selecione LANGUAGE
SELECTION no menu
FEATURES (3 of 5) mova o marcador vermelho com as teclas de MENU . Pressione, então a tecla MENU.
Pressione as teclas de MENU
 e a tecla MENU (M) para
selecionar () English, Spanish ou French (na tela).
Todos os textos das telas de Menu serão alterados para a linguagem selecionada.
Pressione a tecla STATUS
para limpar a tela.
IDIOMA
Lembre-se, apenas os itens da tela de Menu serão alterados para a linguagem selecionada. Ele não altera outros textos ou legendas na tela como por exemplo Closed Caption (CC).
DICAS
22
GR9D
21
22 GR9D
23
GR9D
FUNÇÕES DO MENU DE SOM (SOUND)
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
HELP
EXIT
NEXT...
MIN
MAX
BASS
1
1
2
3
SOUND MENU
BASS BOOST
EXIT
1 OF 3
BASS
TREBLE
MORE...
BALANCE
INCREDIBLE STEREO
1ST TIME SETUP
Selecione, e então pressione a tecla MENU (M) para ver controles adicionais agrupados sob o mesmo título. Por exemplo: Treble, Balance, Bass Boost, Stereo, etc.
S
eu TV também tem controles
individuais para ajuste de som. O BASS (graves: baixas freqüências), TREBLE (agudos: altas freqüências) e balanço entre os alto-falantes (direito/esquerdo) podem ser usados para ajustar o som.
Selecione o controle de som
BASS, TREBLE ou BALANCE.
Com o menu SOUND na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) até selecionar a função desejada , e então pressione a tecla MENU.
Pressione as teclas (+) ou (-)
para ajustar o controle no nível preferido.
Pressione a tecla STATUS
para limpar a tela.
GRAVES, AGUDOS E BALANÇO
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
SOUND MENU
BASS BOOST
EXIT
1 OF 3
BASS
TREBLE
MORE...
BALANCE
HELP
EXIT
NEXT...
ON
OFF
INCREDIBLE STEREO
1
2
1
2
3
BASS BOOST
1ST TIME SETUP
O
controle BASS BOOST
reforça a faixa de baixa freqüência de áudio do seu TV. Isto gera uma reprodução de som mais profunda e completa, que pode ser ouvida pelos alto-falantes do TV.
Selecione o controle de som
BASS BOOST.
Com o menu SOUND na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione então a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU
e MENU (M) para marcar e ligar () o controle de amplificação de
graves.
Pressione a tecla STATUS para
limpar a tela.
REFORÇO DOS GRAVES
23
SOUND MENU
SECOND AUDIO PROGRAM
EXIT
2 OF 3
TV SPEAKERS
MORE...
DISPLAY VOLUME
STEREO
AVL
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
3
1
2
1
2
SOUND MENU
BASS BOOST
EXIT
1 OF 3
BASS
TREBLE
MORE...
BALANCE
INCREDIBLE STEREO
STEREO
HELP
EXIT
MONO AT ALL TIMES
STEREO IF AVAILABLE
1ST TIME SETUP
FUNÇÕES DO MENU DE SOM (CONTINUAÇÃO)
ESTÉREO
S
eu TV pode receber programas
transmitidos em estéreo. O TV é equipado com um amplificador e um sistema duplo de alto-falantes através dos quais o som estéreo pode ser ouvido.
Nota: A palavra STEREO será exibida na tela e indica o estado do canal da TV quando um sinal de transmissão estéreo está disponível e for recebido.
Selecione o controle de som
STEREO.
Com o menu SOUND (2 of 3) na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione então a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU
e MENU (M) para marcar e ligar () o modo estéreo.
Pressione a tecla STATUS para
limpar a tela.
Lembre-se: se o sinal estéreo não estiver disponível e o TV estiver colocado em modo estéreo, o som vindo do TV continua sendo MONO.
DICAS
SAP SÓ PODE SER SELECIONADO () QUANDO O SINAL DE SAP ESTIVER PRESENTE.
O Segundo Programa de Áudio (Second Audio Program - SAP) é parte do sistema de transmissão estéreo. Enviado como um canal de áudio adicional, o SAP pode ser ouvido separadamente do som do programa de TV. As estações de TV têm liberdade para usar o SAP com vários propósitos, mas muitos especialistas acreditam que ele será usado para traduções de línguas em shows de TV (ou para boletins noticiários ou meteorológicos).
Observação: Se o sinal de SAP não estiver disponível pela emissora, a opção SAP não pode ser selecionada. A mensagem: “This program does not contain SAP information” aparecerá na tela.
SAP
SEGUNDO PROGRAMA DE ÁUDIO
24
GR9D
23
24 GR9D
25
GR9D
25
FUNÇÕES DO MENU DE SOM (CONTINUAÇÃO)
V
ocê está cansado de ouvir o som
das propagandas e comerciais lhe acompanhando por todos os cômodos da casa? O som inteligente lhe permite estabelecer previamente um nível de volume desejado sobre o qual o volume da TV não irá passar. Isto produz um som mais regular e uniforme ao reduzir os “picos” e os “vales” que podem ocorrer durante as trocas de programas ou durante os comerciais.
Selecione a função AVL.
Utilizando o menu de som na tela, mova o marcador vermelho através das teclas de menu (M) . Em seguida, pressione a tecla de menu.
Pressione as teclas de menu 
e (M) para destacar e ativar o modo AVL.
Pressione as teclas MENU ou
e em seguida a tecla MENU (M)
para ON (ATIVADO) ou OFF (DESATIVADO) no controle AVL.
Pressione a tecla STATUS para
limpar da tela.
AVL
DICAS
Lembre-se, a função AVL opera para níveis de som provenientes tanto da entrada de Antena/Cabo na parte traseira da TV (RF AUDIO) como nas entradas de áudio auxiliares (AUX IN).
FUNÇÕES DO MENU DE SOM (CONTINUAÇÃO)
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
SOUND MENU
BASS BOOST
EXIT
1 OF 3
BASS
TREBLE
MORE...
BALANCE
HELP
EXIT
NEXT...
MINIMUM
MAXIMUM
1
2
1
2
3
NO EXPANSION
INCREDIBLE STEREO
INCREDIBLE STEREO
1ST TIME SETUP
O
controle de Incredible Stereo pode ser usado para adicionar
maior profundidade e dimensão a sons mono ou estéreo do TV. Ele simula o Stereo Surround (para sons Stereo).
Com o menu SOUND na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione então a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU
e MENU (M) para marcar e ligar () o controle INCREDIBLE
STEREO. Por exemplo, a opção “MAXIMUM” estende o efeito Incredible Stereo o máximo possível.
Pressione a tecla STATUS para
limpar a tela.
INCREDIBLE STEREO
DICAS
Lembre-se, com o controle de INCREDIBLE STEREO ligado, mesmo sons mono podem ser ouvidos através das conexões traseiras de alto-falante Surround.
Observação: A versão mono de som Surround pode ser mais alta no conjunto traseiro de alto-falantes do que é normalmente ouvido com um sinal verdadeiramente estéreo Surround, mas isso é normal.
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
SOUND
HELP
EXIT
SOUND MENU
SECOND AUDIO PROGRAM
EXIT
2 OF 3
TV SPEAKERS
MORE...
DISPLAY VOLUME
HELP
EXIT
NEVER
DURING ADJUSTMENT
3
1
2
1
2
DISPLAY VOLUME
SOUND MENU
BASS BOOST
EXIT
1 OF 3
BASS
TREBLE
MORE...
BALANCE
INCREDIBLE STEREO
STEREO
AVL
1ST TIME SETUP
U
se o controle de Exibição de
Volume para ver o nível de volume na tela do TV. Uma vez estabelecido, o volume será visto toda vez que uma das teclas de VOLUME (no TV ou no controle) for pressionada.
Selecione a função DISPLAY
VOLUME.
Com o menu SOUND (2 of 3) na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) . Pressione então a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU
e MENU (M) para marcar e ligar
() o controle DISPLAY VOLUME.
Pressione a tecla STATUS para
limpar a tela.
EXIBIÇÃO DE VOLUME
DICAS
Lembre-se, “DURING ADJUSTMENTS” significa que o nível de volume será exibido na tela sempre que uma das teclas de volume for pressionada.
26
GR9D
25
26 GR9D
27
GR9D
FUNÇÕES DO MENU DE SOM (CONTINUAÇÃO)
SISTEMA DE ÁUDIO
ENTRADA DE
ÁUDIO
(VERMELHO/
BRANCO)
CONECTORES DE SAIDA DE
ÁUDIO VARIÁVEL
PARTE DE TRÁS DO TV
ALTO-FALANTES DO TV
V
ocê gostaria de escutar seus
programas de TV através de seu sistema de áudio de alta fidelidade (HI - FI)? Os conectores de Saída de Áudio Variável do TV e a função Speaker ON/OFF trabalham juntos para oferecer a você esta opção de som.
Conecte os conectores R
(direito) e L (esquerdo) da Saída
de Áudio Variável de seu TV para
a entrada de áudio R e L do seu amplificador ou sistema de som.
Ajuste o volume do sistema de áudio
para um nível normal de escuta.
Ligue o TV e o sistema de
áudio. Você pode agora ajustar o volume do som vindo do sistema de áudio através das teclas de volume VOL  no TV ou no controle remoto.
Para ouvir somente o som do
sistema de áudio, selecione a
função TV SPEAKERS.
Com o menu SOUND (2 de 3) na tela, mova o marcador vermelho com as teclas MENU (M) , até selecionar a função desejada.
Pressione então a tecla MENU.
Pressione as teclas MENU
e MENU (M) para marcar e
desligar () a função TV SPEAKERS.
Agora você deve ouvir o som do TV vindo apenas dos alto-falantes do sistema de áudio.
Pressione a tecla STATUS para
limpar a tela.
DICAS
Lembre-se, o sistema de áudio deve estar no modo auxiliar para tocar o som vindo do TV.
Observação: Quando o controle dos alto-falantes do TV está ajustado para “Normal” (para funcionamento do alto­falante do TV), assegure-se de que a função VARIABLE AUDIO OUTPUT (veja próxima página) esteja também ajustada em “STEREO” para que os conectores de saída de áudio do TV funcionem apropriadamente.
27
NOTA: Os conectores de saída FIXED AUDIO OUT do TV também podem ser utilizadas para reproduzir o som do programa de TV com um amplificador externo de áudio ou com um sistema de home cinema alta fidelidade. As conexões FIXED AUDIO OUT são semelhantes às saídas de
áudio variável (conforme mostado acima). Não obstante, os ajustes específicos do nível de som deverão ser efetuados através dos controles no amplificador externo ou com o sistema de home cinema (não através dos controles de nível de audio do TV).
NOTA: Os conectores de saída PIP AUDIO OUT do TV podem ser utilizados também para opções adicionais de reprodução em estéreo, tais como uma conexão de fones de ouvido por transmissor sem fio ou como fonte de conexão a um amplificador externo. No entanto, com as operações das funções
PIP normais, quando as fontes de entrada ANT A e ANT B forem conectadas para utilização, as saídas AUDIO PIP serão trocadas a partir do som estéreo para som mono. O efeito estéreo estará disponível apenas através da tela principal da TV (ou sinal fornecido em ANT A) naquele momento.
FUNÇÕES DO MENU DE SOM (CONTINUAÇÃO)
SURROUND SOUND
A
dicionando alto-falantes
externos opcionais ao sistema de som do TV, você pode criar a sensação de som refletido que o envolve como numa sala de cinema ou de concerto.
Conecte os dois alto-falantes
externos aos terminais de alto-
falante no TV. Alto-falantes recomendados:
8 ohm, mínimo de 15 watt. Assegure-se de que os fios (+) e (-) dos alto-falantes estejam corretamente conectados aos terminais R (direita) e L (esquerda) do TV.
Coloque os alto-falantes de
modo que a área visual principal esteja entre o TV e os alto-falantes Surround. (Ver o esquema da área
visual.)
Ligue o TV e coloque o
controle estéreo na posição “STEREO IF AVAILABLE” ().
Depois desta configuração, sempre que um sinal estéreo for recebido, o áudio será ouvido com som Surround.
AUTO-FALANTES TRASEIROS DE SOM SURROUND Observação: Os alto-falantes traseiros de som Surround
não serão ouvidos no mesmo nível de volume que os alto­falantes do TV. Pretende-se que os alto-falantes traseiros dêem um efeito de ruído de fundo que precisa de um volume mais baixo do que o dos alto-falantes dianteiros.
ÁREA VISUAL PRINCIPAL
TV
ALTO-FALANTE
TRASEIRO
SAÍDA DE ÁUDIO VARIÁVEL
O
s conectores de saída de áudio
variável do TV podem também ser usados para som Surround. Uma vez conectados a um sistema externo de alta fidelidade ( HI-FI ), seus alto-falantes podem ser usados para reprodução de som Surround.
Conecte os conectores de saída
de áudio variável R (direito) e L
(esquerdo) do TV às entradas R e
L do seu amplificador ou sistema de som.
Ligue o TV e coloque o
controle VARIABLE AUDIO OUTPUT na posição SURROUND (). (Menu SOUND (menu de som
3 of 3). Observação: Isso irá mudar o nível
do sinal do canal de áudio direito/esquerdo na saída de Áudio para o mesmo nível dos TVs.
ALTO-FALANTES DO SISTEMA DE ÁUDIO
USADOS COMO ALTO-FALANTES TRASEIROS
DE SOM SURROUND
PARTE DE
TRÁS DO TV
TERMINAIS TRASEIROS PARA
AUTO-FALANTES DE SOM SURROUND
CONECTORES DE SAÍDA DE ÁUDIO
VARIÁVEL
CONECTORES
DE ENTRADA
DE ÁUDIO
Lembre-se: o som Surround não funcionará com apenas um alto­falante conectado, nem com equipamento de áudio mono (a menos que o controle Stereo Surround esteja ligado - ver seção Saída de Áudio Variável).
DICAS
PARTE DE
TRÁS DO TV
ALTO-FALANTE
TRASEIRO
28
SAÍDA DE CAIXA ACÚSTICA DE GRAVES (SUBWOOFER) ­Utilize a saída de um subwoofer (conector tipo RCA) para enviar o sinal do canal de áudio do subwoofer (em nível de linha) a um subwoofer opcional ativado exteriormente. O sinal de áudio do subwoofer destina-se à reproduçnao apenas das notas de uma freqüência mais baixa (menos de 100 Hz).
GR9D
27
28 GR9D
29
GR9D
AJUSTES DE SERVIÇO
Cuidado: Os televisores possuem um circuito de terra VIVO no Painel
da Fonte de Alimentação. Sempre use um transformador de isolação da rede ao alimentar o circuito com o chassis exposto.
Notas para os ajustes de Serviço:
A menos que especicado em contrário:
1. Muitos dos ajustes de serviço são de tensões “vivas”. Para máxima segurança, use ferramentas apropriadamente isoladas.
2. Muitos dos ajustes a seguir são feitos através de software. O controle remoto do aparelho será necessário para modicar os valores armazenados nos registradores do CI EEPROM do Painel de Pequenos Sinais.
3. Rera-se à gura 1 ( Localização dos Componentes nos Painéis) para uma localização rápida dos pontos de teste ou controles ajustáveis.
Ajuste de Oscilador do OSD
1. Ligar o aparelho e sintonizar um canal ativo de TV.
2. Conectar um voltímetro digital em F041 (lado positivo do capaci-
tor 2387) no Painel de Pequenos Sinais.
3. Ajustar 2341 (zona E-6) para obter 2,5Vdc (+/- 0,1V) no medidor.
Nota: Este ajuste deve afetar o posicionamento do OSD e outras telas
geradas pelo aparelho. Ver “Alterando os Valores de Fábrica” e os registros contidos no DAC 22 e 23 para posicionamento vertical e horizontal do display on-screen (OSD).
Ajuste de Atraso do AGC de RF
Tuner 1
Nota: Este controle (3202 ) está localizado no Painel de Pequenos
Sinais, na área J-2.
1. Sintonize uma emissora fraca, ou piore a conexão do cabo de antena para obter uma imagem com chuviscos.
2. Ajuste o controle de Atraso do AGC de RF (3202) totalmente no sentido anti-horário.
3. Avance vagarosamente o ajuste 3202 no sentido horário até o ponto ligeiramente além do ponto em que o chuvisco for mínimo.
Nota: Não avance o controle além do mínimo necessário, pois isto
pode ocasionar uma imagem sobrecarregada na tela (causada por um sinal forte de uma estação local). A faixa de tensão AGC fornecida ao pino 1 do Sintonizador deve variar aproximadamente de 4.2 VDC (sem sinal) a 1,87 VDC (com sinal RF de 10 mV).
Tuner 2
Nota: Este controle (3256) está localizado no Painel de Pequenos
Sinais, na área K-5.
1. Sintonize uma emissora fraca, ou piore a conexão do cabo de antena para obter uma imagem com chuviscos.
2. Ajuste o controle de Atraso do AGC de RF (3256) totalmente no sentido anti-horário.
3. Avance vagarosamente o ajuste 3256 no sentido horário até o ponto ligeiramente além do ponto em que o chuvisco for mínimo.
Nota: Não avance o controle além do mínimo necessário, pois isto
pode ocasionar uma imagem sobrecarregada na tela (causada por um sinal forte de uma estação local). A faixa de tensão AGC fornecida ao pino 1 do Sintonizador deve variar aproximadamente de 4.2 VDC (sem sinal) a 1,87 VDC (com sinal RF de 10 mV).
Ajuste de VCO & AFT
Tuner 1
1. Corte os xadores da blindagem em torno do IC7200 e dos cir­cuitos de FI ( área K-2 ). Levante a tampa superior da blindagem para ter acesso ao circuito interno.
2. Curto-circuite os Pontos de Teste F016 e F017 (pinos 1 e 2 do 7200).
3. Curto-circuite o Ponto de Teste F023 (pino 13 do IC7200 ) ao terra
(pode ser utilizado como terra a própria blindagem em torno do IC7200).
4. Conecte um Voltímetro DC ao Ponto de Teste F007 (pino 18 do
IC7200).
5. Ligue o conjunto e anote a leitura da tensão no Ponto de Teste F007 (valores típicos: 4,5 a 5,0 Vdc).
6. Desligue o conjunto e remova ambos os curtos dos Pontos de Teste F016, F017 e F023.
7. Conecte a linha coincidente do ponto de teste F047 (no resistor
3361, próximo do pino 45 do 7300) ao +5 Vdc no 1900.
8. Aplique o sinal de uma emissora local aos terminais de antena e ligue o conjunto.
9. Selecione a opção modo cabo (Cable Tuning) no Menu do Sistema Selecione o canal 36 ou algum outro canal inativo de banda alta.
10. Ainda no modo cabo, selecione um canal local VHF. O Sistema de Sintonia tentará sintonizar por três vezes e então travará na
frequência nominal especicada pelo FCC.
11. Ajuste a bobina de AFT (5202) de maneira a obter uma leitura de
7.1 VDC (25 mVDC) no Ponto de Teste F004.
12. Ajuste a bobina de VCO (5204) de modo a obter a mesma leitura de tensão DC no Ponto de Teste F007 que foi anotada no passo 5
deste procedimento de ajuste.
13. Remova o jumper da linha Coincidente (F047).
14. Verique este ajuste mudando entre a banda alta (canal de cabo inativo) e um canal local VHF (assegure-se de que os canais locais de transmissão travam rapidamente).
Tuner 2
1. Corte os xadores da blindagem em torno do IC7201 e dos circui­tos de FI (área K-5). Levante a tampa superior da blindagem para ter acesso ao circuito interno.
2. Curto-circuite os Pontos de Teste F009 e F010 (pinos 1 e 2 do 1204).
3. Curto-circuite o Ponto de Teste F025 (pino 13 do IC7201) ao terra
(pode ser utilizado como terra a própria blindagem em torno do IC7201).
4. Conecte um Voltímetro DC ao Ponto de Teste F008 (pino 18 do
IC7201).
5. Ligue o conjunto e anote a leitura da tensão no Ponto de Teste F008 (valores típicos: 4,5 a 5,0 Vdc).
6. Desligue o conjunto e remova ambos os curtos dos Pontos de Teste F009, F010 e F025.
7. Conecte a linha coincidente do ponto de teste F047 (no resistor
3361, próximo do pino 45 do 7300) ao +5 Vdc no 1901.
8. Aplique o sinal de uma emissora local aos terminais de antena e ligue o conjunto.
9. Selecione a opção modo cabo (Cable Tuning) no Menu do Sistema. Selecione o canal 36 ou algum outro canal inativo de banda alta.
10. Ainda no modo cabo, selecione um canal local VHF. O Sistema de Sintonia tentará sintonizar por três vezes e então travará na
frequência nominal especicada pelo FCC.
11. Ajuste a bobina de AFT (5219) de maneira a obter uma leitura de
6.6 VDC (25 mVDC) no Ponto de Teste F002.
12. Ajuste a bobina de VCO (5220) de modo a obter a mesma leitura de tensão DC no Ponto de Teste F008 que foi anotada no passo 5
deste procedimento de ajuste.
13. Remova o jumper da linha Coincidente (F047).
14. Verique este ajuste mudando entre a banda alta (canal de cabo inativo) e um canal local VHF (assegure-se de que os canais locais de transmissão travam rapidamente ).
GR9D
29
Alinhamento de Som
Tuner 1
Nota: Este controle (5201) está localizado no Painel de Pequenos
Sinais na área J-2.
1. Selecione um canal ativo e piore a conexão do cabo de antena até que ruído/distorção seja aparente na saída.
2. Mantendo o sinal de entrada sucientemente fraco para produzir ruído, ajuste o Discriminador de Som (5201) para máxima saída e mínima distorção.
Tuner 2
Nota: Este controle (5218) está localizado no Painel de Pequenos
Sinais na área K-6.
1. Selecione um canal ativo e piore a conexão do cabo de antena até que ruído/distorção seja aparente na saída.
2. Mantendo o sinal de entrada sucientemente fraco para produzir ruído, ajuste o Discriminador de Som (5218) para máxima saída e mínima distorção.
Ajuste de +130 Vdc B+
Nota: Este controle (7402) está localizado no Painel de Grandes
Sinais.
6. Ligue o televisor .
7. Ajuste 3943 (Ajuste de Alta Tensão), no Painel de Grandes Sinais (área H-2), para obter 30 kV +/- 200 V.
8. Desligue o tetevisor.
9. Remova a Ponta de Prova de Alta Tensão.
10. Reinstale o conector do anodo do cinescópio no Bloco Combo.
11. Ligue o televisor e conrme o correto funcionamento .
Ajuste da Frequência de Alta Tensão
Nota: Este controle (3901) está Iocalizado no Painel de Grandes
Sinais na área H-3.
1. Desligue o conjunto e desconecte a alimentação do chassis.
2. Desative a Alta Tensão curto-circuitando o coletor do 7902 ao terra.
3. Desative a entrada de sincronismo do 7950 curto-circuitando a base do 7900 ao terra.
4. Ligue um frequencímetro ao pino 1 do 7950.
5. Ligue o conjunto e ajuste 3901 de modo a obter uma leitura de 15,75 KHz no frequencímetro.
6. Desconecte o equipamento de teste e remova os curto-circuitos.
Nota: Alguns frequencímetros podem ser muito sensíveis em
um nível de atenuação e não ser sucientemente sensíveis em outro. Neste caso, pode ser utilizado um osciloscópio. Ajuste 3901 de maneira a obter um atraso de 63.5S da borda de subida do primeiro pulso principal vertical até a borda de subida do segundo pulso principal vertical.
Em caso de substituicão do Painel de Grandes Sinais, ou se houver suspeita que a fonte de +130Vdc aumentou, verique e ajuste da seguinte maneíra:
1. Conecte a ponta de prova positiva de um Voltímetro Digital com 0,1% de precisão à fonte de +130 Vdc em F004 (resistor 3453).
2. Conecte a ponta de prova negativa ao terra “frio”.
3. Ajuste 3455 (localizado no canto superior da placa) de maneira a obter +130 Vdc +/- 0,5Vdc.
Ajuste para Alta Tensão
TOME EXTREMO CUIDADO AO AJUSTAR A ALTA TENSÃO!
Nota: O seguinte equipamento de teste deve ser utilizado:
Ponta de Prova de Alta Tensão.
Multímetro Digital com 1% precisão DC ou melhor e impedância
de entrada de 10 Mohms 10%.
Ajustes iniciais:
Ligue o televisor.
Conrme se a tensão de 130 V (F004) está entre 130 V +/- 1,0 V.
Faça o ajuste de 130Vdc se a tensão estiver fora das especica-
ções.
Selecione uma entrada AUX não usada para obter um fundo preto.
Desligue o televisor.
Com o televisor desligado e fora da tomada, conecte a Ponta de Prova de Alta Tensão como a seguir e ajuste a alta tensão:
1. Conecte o terminal de aterramento ao terra do chassis.
2. Conecte a Ponta de Prova de Alta Tensão ao Multímetro Digital.
3. Ajuste o Multímetro Digital para a medição de Volts DC.
4. Remova uma das conexões do anodo do cinescópio do Bloco Combo de Alta Tensão.
Nota: Certique-se de que 3943 está inteiramente no sentido horário
5. Insira o terminal da Ponta de Prova de Alta Tensão no Bloco Combo de Alta Tensão dentro do conector aberto do anodo do
cinescópio.
Alinhamento do Nível de Vídeo
Tuner 1
Nota: Este controle (3244) está localizado no Painel de Pequenos
Sinais na área K-3.
1. Aplique um sinal padrão de barras coloridas NTSC aos terminais de antena.
2. Sintonize o televisor para o sinal aplicado no passo 1 deste pro­cedimento de ajuste.
3. Ligue um osciloscópio ao emissor de 7207 (Ponto de Teste F001) e ajuste o controle de Nível de Vídeo (3244) até que o sinal de
vídeo observado no osciloscópio seja 2Vp-p 50mV.
Tuner 2
Nota: Este controle (3265) está focalizado no Painel de Pequenos
Sinais na área K-5.
1. Aplique um sinal padrão de barras coloridas NTSC aos terminais de antena.
2. Sintonize o televisor para o sinal aplicado no passo 1 deste pro­cedimento de ajuste.
3. Ligue um osciloscópio ao emissor de 7007 (Ponto de Teste F006) e ajuste o controle de Nível de Vídeo (3265) até que o sinal de
vídeo observado no oscitoscópio seja 2Vp-p 50mV.
PROGRAMAÇÃO DOS VALORES PADRÃO DE FABRICA
Este chassis é controlado por um microcomputador interno e seus periféricos, sendo todo esse conjunto conhecido como “sistema de sintonia”. Os ajustes para o usuário de imagem e som são realizados utílizando-se os comandos do teclado do painel ou do controle remoto. Há recursos grácos on-screen para mostrar o menu de ajustes.
O Modo de Serviço possibilita a mudança dos valores dos registra­dores de memória especiais na EEPROM (CI 7304). Estes registra­dores controlam os ajustes do usuário, ajustes do PIP, intensidade dos recursos grácos e calibração do relógio interno. Estes registra­dores também possibilitam muitos outros ajustes de serviço que em modelos anteriores eram feitos através dos controles convencionais montados nas placas de circuito impresso.
30 GR9D
31
GR9D
Entrada e Saída do Modo de Serviço
Utilizando o controle remoto, siga a seguinte sequência de sete teclas para ativar o modo de serviço:
1. Dígito 0
2. Dígito 6
3. Dígito 2
4. Dígito 5
5. Dígito 9
6. Dígito 6
7. Menu
Se for pressionada a tecla “Power” no painel do aparelho, o modo de serviço será encerrado, as modicações feitas serão gravadas e o chassis será desligado .
Importante: Existem 95 registradores dentro deste sistema. Os dados de alguns destes registradores não devem ser alterados, sendo que há outros que foram ajustados na fábrica especicamente para a unidade sob teste. É altamente recomendado que, antes que qualquer um desses registradores sejam alterados, seus valores atuais sejam comparados com a Tabela 1-0 mais adiante e as diferenças sejam anotadas nas colunas em branco da tabela. Este procedimento pode economizar um tempo considerável na eventual ocorrência de um engano que provoque uma condição indesejável na unidade sob teste.
Nota: O canal presentemente sintonizado, assim como o registrador sob teste, pode ser diretamente acessado através do seguinte método. Utilize as teclas de controle do cursor (que rodeiam a tecla Menu, no controle remoto) para selecionar o número do canal, o número do registrador ou o valor do registrador na tela (a seleção é indicada por um texto vermelho sobre um fundo preto). A seleção “default” ao se entrar no ajuste do Modo de Serviço é o número do registrador. Se for pressionada a tecla de cursor para a esquerda, o número do canal será selecionado. Uma vez selecionado, as teclas numéricas podem ser utilizadas para acessar diretamente o número de canal desejado.
O registrador correntemente selecionado (00) é exibido logo à direita do número do canal. Em seguida há uma rápida descrição deste registrador (EXIT No Def ). Mais à direita está o valor ( em hexadeci­mal) presentemente armazenado no registrador ( 1A).
A seleção dos vários registradores e a modicação dos valores armazenados nos mesmos é conseguida através do uso das teclas de controle do cursor no controle remoto.
a) As teclas de cursor à direita e de cursor à esquerda permitem a
seleção entre canal registrador e dado armazenado no regis­ trador. b) As teclas de cursor para cima e cursor para baixo permitem
aumentar ou diminuir o valor do item selecionado.
Descrição do Modo de Serviço
O Modo de Serviço é utilizado para a mudança dos valores dos regis­tradores de controle dos seus valores “default” para novos valores, isto inclui todas as condições padrão de pré-ajustes de fábrica.
Ao entrar no Modo de Serviço, o sistema de sintonia irá tentar recu­perar os valores do registrador corrente que estão armazenados na memória EEPROM (CI 7304). Se a EEPROM nunca foi reprogra­mada, os valores “default” dos dados estarão armazenados como na tabela de registradores (veja a Tabela 1-0 a seguir).
Se a tecla “Power” no painel do aparelho for pressionada enquanto o aparelho estiver neste modo, ou o Registrador 00 for ajustado para “00”, o sistema de sintonia irá gravar os valores ajustados na EEPROM e depois desligará o chassis.
Ajuste dos Registradores no Modo de Serviço
Quando o receptor estiver operando no modo de serviço, todas as mensagens on-screen normais serão suprimidas e substituídas por uma tela especial (veja a gura 2). Esta tela possui duas linhas de informação na parte inferior. A primeira linha de texto mostra o código de fábrica do Microcomputador, CI 7300 (3135010). O conjunto seguinte de caracteres (GR9D 0.4) denota a versão do software em operação.
00B7 FG
3135010 GR9D 0.43
A 3 00 Exit No Def 1A
A segunda linha, começando da esquerda tem o canal presentemente sintonizado. O canal 3 é o “default” ao se entrar nos ajustes do Modo de Serviço, já que a saída da maioria dos geradores de sinais de teste é no canal 3. Se não houver sinal disponível para este canal, um canal ativo poderá ser selecionado através das teclas “Channnel Up/Down.
Informação do Sistema / Diagnósticos
Se durante o Modo de Serviço, for pressionada a tecla “Status” (no controle remoto), duas novas linhas de informação aparecerão no alto da tela. A primeira linha (00B7) é o relógio de tempo total ligado, na forma hexadecimal. Este dado mostra o total de horas que o aparelho já cou ligado desde sua fabricação e que neste exemplo, é 183 horas.
A linha logo abaixo exibe uma sequência de letras (FB) que indica aqueles subsistemas que podem estar presentes mas não respon­deram aos comandos do microcontrolador (via barramento I2C) quando o comando para a entrada no Modo de Serviço foi feito. As possibilidades estão listadas abaixo:
A Painel Principal EEPROM (CI 7304, localizado no Painel de
Pequenos Sinais) não responde a I2C B Processador de Convergência (CI 7003 localizado no painel de
convergência) não responde a I2C. C EEPROM (CI 7007 localizado no painel de convergência) não
responde a I2C. D Tuner A (1900 localizado no Painel de Pequenos Sinais) não
responde a I2C. E Processador de Vídeo (CI 7600 localizado no Painel de Pequenos
Sinais) não responde a I2C. F Processador de Deexão (CI7551 localizado no Painel de
Grandes Sinais) não responde a I2C. G Processador de Áudio (CI7120 localizado no Painel de Pequenos
Sinais) não responde a I2C. H DAC (CI7702 localizado no Painel de Pequenos Sinais) não
responde a I2C. I Chaveamento de Entradas (CI7013 localizado no Painel I/O tra-
seiro) não responde a I2C. J Módulo PIP (CI7001 localizado no Painel de Pequenos Sinais)
não responde a I2C. K Tuner B (1901 localizado no Painel de Pequenos Sinais) não
responde a I2C. L Guide Plus ASIC (CI 7005 localizado no painel Guide Plus) não
responde a I2C. M Chaveamento de Entradas ( CI 7009 localizado no painel I/O
traseiro) não responde a I2C. N Microprocessador Bus ESI ( CI 7002 localizado no painel Chave
traseira) não responde a I2C.
Loading...
+ 68 hidden pages