Philips 55PW9363/17, 55PW9363, 51PW9363, 51PW9363/17, 60PW9363 User Manual [fr]

...
3135 035 21381
51PW9363 55PW9363 60PW9363
Caractéristiques du produit
• Affichage haute définition —1080i/480p
• Entrées HD DVI et composant
• Active Control
•Eye Fidelity
•APAC™(Compensation automatique de vieillissement des luminophores)
Fonctionnalités
• Convergence numérique multipoint
• Filtre d’écran protecteur
• Virtual Dolby
®
Surround
• Filtre peigne numérique 3 lignes
• Image sur image à deux blocs d’accord
• Style mince, haut de gamme
• Télécommande universelle cinéma maison
rétroéclairée
Moniteur TVHD
Moniteur TVHD
à rétroprojection
à rétroprojection
2
Une fois votre achat PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges asso-
ciés à la propriété d’un produit PHILIPS. Veuillez donc remplir la carte d’enregistrement de garantie
accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible.
Tirez profit de ces importants bénéfices !
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui
pour bénéficier de tous les services auxquels vous avez droit.
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la famille PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit , ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engage­ment total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienv­enue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J. Blanford
Président et Directeur général
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
t Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil
et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
s Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques
à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIELÀ LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Vérification
de la garantie
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale sous les termes et con­ditions de votre garantie PHILIPS.
Confirmation du propriétaire
Votre carte d’enregistrement de garantie dûment remplie sert de vérification de propriété en cas de vol ou de perte.
Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les
information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant
que propriétaire de votre modèle.
P.S. N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de
votre produit PHILIPS, vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc par­venir votre carte dès maintenant !
E
N
R
E
G
I
S
T
R
E
M
E
N
T
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
D
A
N
S
L
E
S
1
0
J
O
U
R
S
Vite!
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Nous vous félicitons de votre acquisition, et vous souhaitons la bienvenue dans la famille
!
Visitez notre site sur le web à http://www.philips.com
3
Rev. 8/13/01
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ -
Lire avant de faire fonctionner l'appareil
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'in-
stallation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y com­pris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un per-
sonnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité exces­sive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité -Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70­1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d'objet et de liquide - Prendre tous les soins néces-
saires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides s'écoulent à travers les orifices du boîtier.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
4
TABLE DES MATIÈRES
Articles accompagnant votre téléviseur
Lorsque vous déballerez votre téléviseur, vous y trouverez un Guide d’utilisation contenant des informations sur la sécurité, les centres de service ainsi qu’une carte d’enregistrement de garantie, une télécommande et des piles pour la télécommande.
Veuillez prendre quelques minutes pour remplir votre carte d’en­registrement. Le numéro de série de ce téléviseur se trouve à l’ar­rière du poste de télévision.
Veuillez également lire à la fin du présent manuel les informations sur le nettoyage et l’entretien de votre téléviseur.
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CONNEXION DE DISPOSITIFS EXTERNES
SUR VOTRE TÉLÉVISEUR
Prises, câbles et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Survol du panneau de connexion :
Entrées et sorties standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Survol du panneau de connexion : Entrées haute définition .8
Connexion d’un magnétoscope (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion d’un magnétoscope et d’un boîtier du service du
câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion et utilisation d’une chaîne audio haute-fidélité
avec le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Connexion d’un lecteur DVD standard . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion d’un lecteur DVD à balayage
progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion d’un dispositif S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Connexion d’un récepteur HD aux
prises d’entrées haute définition HD INPUT-AV 4 . . . . . .15
Connexion d’un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion et utilisation d’un casque d’écoute
avec le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande du téléviseur pour
fonctionner avec des dispositifs externes . . . . . . . . .18
Utilisation de la méthode d’entrée de codes
pour programmer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation de la méthode de recherche
pour programmer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Codes d’entrée directe pour les dispositifs externes A/V21–22 Utilisation de la télécommande avec
des dispositifs externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilisation des boutons AV et Source Select . . . . . . . . . . . .24
Utilisation de AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilisation de AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation de AutoSurf™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilisation de Liste de programmes et
de Canal alternatif (A/CH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilisation de la commande Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . .29
UTILISATION DES SOUS-MENUS À LÉCRAN
IMAGE
Réglage des commandes d’image . . . . . . . . . . . . .30
Réglage de la commande Eye Fidelity . . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglage de la commande Contraste dynamique . . . . . . . . .32
S
ON
Réglage des commandes Aigus, Graves et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Équilibre
33 Utilisation de la commande AVL
(Limiteur de niveau audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sélection des modes de son Surround . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sélection du mode de son stéréo/mono . . . . . . . . . . . . . . .36
Sélection de la fonction SAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Voie audio secondaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation de la commande Augmentation des
graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
FONCTIONS
Réveille-matin
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Réglage de l’heure de début et de l’heure d’arrêt . . . . . . . . .
du réveille-matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sélection du canal du réveille-matin . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Réglage de la commande Activer du réveille-matin . . . . . .43
A
UTOLOCK
Comprendre AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . .45
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer les canaux . . . . . .46
Utilisation de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pour bloquer par classement de films . . . . . . . . . . . . . . . .47
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer . . . . . . . . . . . . . . . .
par classement d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . .48
Activation et désactivation de la commande de blocage
AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer par émission non
classifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilisation de AutoLock™ . . . . . .pour bloquer les émissions
sans classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Révision des paramètres AutoLock™ en cours . . . . . . . . .52
Utilisation de la commande Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . .53
Utilisation de la commande Format d’image . .54–55
Utilisation de la fonction Active Control™ . . . . . .56
A
PPENDICES
APPENDICE A : INFORMATIONS DE COMPATIBILITÉ RELATIVES AUX
ENTRÉES HAUTE DÉFINITION DU TÉLÉVISEUR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
APPENDICE B : SPÉCIFICATIONS DU MODÈLE . . . . . . . . . . . . . . . .58
A
PPENDICE
C : RÉGLAGE DE LESPACE COLORIMÉ
TRIQUE DES ENTRÉES
HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
INFORMATIONS GÉNÉRALES
SOINS ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61–62
G
LOSSAIRE DES TERMES DE TÉLÉVISION
. . . . . . . . . . . . . . .63
I
NDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
C
ENTRES DE SERVICE PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65–66
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
STATUS/
SELECT
EXIT
ppendices
BC
A
D
IRECTIVES DE FIN DE VIE
5
FONCTIONS
Votre nouveau téléprojecteur ainsi que son emballage contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des compag­nies spécialisées peuvent recycler votre produit afin d’augmenter la quantité de matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériaux à éliminer de façon appropriée. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage. Communiquez avec les organismes de régle­mentation locaux appropriés pour savoir comment mettre au rebut votre vieux téléviseur, les piles et le matériel d’emballage dès qu’il est temps de les remplacer.
Active Control™ est une fonction permettant de mesurer et de corriger continuellement tous les signaux entrants afin d’obtenir les meilleurs paramètres d’image. Cette fonction fournit en tout temps une image nette et sans parasites et ce, à partir de n’importe quelle source NTSC. NTSC est le format de la
National Television Standards Committee conçu dans les années quarante pour les signaux vidéo analogiques de télédiffusion (525 lignes : 30 Hz.) Bouton Canal alternatif (A/CH) est un bouton vous permettant de faire basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédem­ment.
La commande APAC (compensation automatique de vieillisse­ment des luminophores) fonctionne avec la fonction de formatage
automatique du téléviseur afin de prévenir les brûlures d’écran créées par des images immobiles. La fonction automatique APAC™ fait déplacer périodiquement l’image de votre téléviseur en petits incréments mais en incréments suffisants pour estomper la rétention des images. APAC fonctionne comme un économiseur d’écran pour votre téléviseur. Prises audio/vidéooffrent une connexion directe pour votre magné­toscope et autres dispositifs afin d’obtenir une qualité d’image et une lecture sonore haut de gamme. Des prises d’entrée vidéo com­posant sont fournies pour une résolution haute fidélité des couleurs et des images lors de l’utilisation de matériel de source vidéo numérique, comme un DVD. Commande AVL(Audio Volume Leveler) ou limiteur de niveau audio. Permet de garder le son du téléviseur à un niveau égal. Les variations sonores qui se produisent lors d’un changement de pro­gramme ou durant les pauses commerciales sont ainsi réduites afin d’offrir une sonorité plus uniforme et agréable. AutoChron™ permet de régler automatiquement l’heure du jour et de la maintenir avec précision numérique et ce, suivant des baisses de tension, des pannes de courant et les modifications d’heure avancée. AutoLock™ permet de bloquer les programmes qui ne conviennent pas aux enfants en bas âge grâce à la technologie de puce antivio­lence. Format automatique permet de détecter automatiquement le for­mat du signal entrant et de le régler pour remplir l’écran. Votre télé­commande dispose également d’un bouton Format vous permettant de sélectionner le format d’image de votre choix. AutoPicture™ vous permet, à l’aide d’un seul bouton, d’effectuer le réglage de l’image de votre téléviseur pour différents types de programme, comme sports, films et multimédias (jeux). AutoSound™ vous permet de sélectionner entre trois commandes réglées en usine et une commande personnelle que vous réglez selon vos préférences via le sous-menu Son à l’écran. Les trois commandes réglées à l’usine —Voix, Musique et Théâtre—vous permettent de personnaliser l’audio de votre téléviseur et d’amélior­er le programme en cours de visualisation. AutoSurf™ vous permet de passer facilement aux canaux qui vous intéressent le plus. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 canaux dans la mémoire AutoSurf™ du téléviseur via l’affichage à l’écran. Sous-titres vous permettent de lire le contenu vocal des pro­grammes de télévision sur l’écran de votre téléviseur.
Virtual Dolby* Surround (Dolby Virtualau sous-menu à l’écran) utilise deux haut-parleurs pour simuler l’effet ambio-
phonique produit par un système à canaux multiples. Dynamic Contrast (Contraste dynamique)permet d’accentuer la qualité de l’image en augmentant le contraste entre les zones claires et sombres de l’image en même temps que les images changent à l’écran. Eye Fidelity permet de choisir entre deux techniques de balayage d’image différentes : —progressif et entrelacé. Un balayage pro­gressif permet de doubler le nombre de lignes d’image visibles par
zone en affichant toutes les lignes de trame en même temps, éliminant ainsi les papillotements. Le mode entrelacé permet l’affichage vertical double (entrelacé) d’un balayage progressif afin de réduire les arté­facts dus aux mouvements. Le mode entrelacé permet également d’éliminer les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires. Entrées HD (haute définition), —DVI (vidéo numérique interactive) et composant prend en charge les entrées vidéo numériques haute déf­inition protégées contre la copie et permet la connexion à des boîtiers de décodage conformes aux normes. La connexion de composant (Y Pb Pr ou RGB +HV) offre une grande pureté et précision chroma­tiques ainsi qu’une réduction du bruit dans la couleur. Chaîne stéréophonique haute fidélité avec amplificateur audio inté­gré et enceinte acoustique double. Le système vous permet d’écouter des émissions stéréo ou bilingues en Voie audio secondaire (SAP) lorsqu’elles sont disponibles. Télécommande universelle cinéma maison permet de piloter votre téléviseur et d’autres dispositifs de télécommande à infrarouge, comme magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de signaux par satellite et autres. Incredible Surround™ améliore vos programmes stéréo grâce à une sonorité amplifiée. Convergence numérique multipoint(35 points) permet de reproduire la précision de la technologie numérique pour une convergence par­faite des tubes rouge, vert et bleu. Cette fonctionnalité vous permet d’effectuer un réglage personnel de l’image afin d’obtenir un affichage supérieur sans effet de halo. Filtre d’écran protecteur pour éviter d’endommager l’écran lenticu­laire très délicat. Philips a créé ce filtre d’écran protecteur spéciale­ment pour les écrans HD afin de protéger votre investissement tout en offrant la meilleure qualité d’image possible. VHF/UHF ou CATV systèmes de télédistribution standard VHF/UHF ou par câble CATV offrant également des capacités évoluées de vidéo haute définition. FImage sur image (PIP) à deux blocs d’accord vous permet de regarder un programme dans la fenêtre principale tout en faisant défil­er d’autres canaux dans la fenêtre PIP. Qu’il s’agisse d’une antenne simple ou d’une entrée de câble, les signaux sont séparés en deux sig­naux au niveau du téléviseur de sorte qu’aucun répartiteur externe n’est nécessaire pour utiliser la fonction PIP. Les entrées AV1, AV2 et AV3 peuvent également être utilisées comme sources PIP.
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer Electronics a déterminé que ce produit répond aux directives d’efficacité
énergétique Energy Star®. Energy Star® est une marque de com­merce déposée aux États-Unis. L’utilisation de produits portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que votre facture d’électricité !
.
Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Active Control,APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf et Incredible Surround sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics. Copyright 2003 Philips Consumer Electronics. Tous droits réservés.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
PRISES, CÂBLES ET CONNECTEURS
C
ette page contient des descriptions et
des illustrations des prises, câbles et connecteurs que vous pouvez utiliser pour réaliser vos connexions. Les câbles et con­necteurs ne sont pas fournis avec votre téléviseur mais vous pouvez facilement vous les procurer auprès d’un fournisseur d’arti­cles électroniques. Vous pouvez également les commander auprès de notre centre de service à la clientèle en composant le 1­800-531-0039.
6
Prise RF d’antenne Câble utilisé : RF
coaxial (75Ω)
De type à pousser
De type à visser
Répartiteur de signaux Câble utilisé : RF coaxial (75Ω)
Prise vidéo (composite) Câble util-
isé :A/V avec prise phono de type
RCA
Ou
Prise S-VIDEO
Câble utilisé : S-
Vidéo
Prises audio (connexion stéréo) Câbles
utilisés :A/V avec prise phono de type
RCA
Prises vidéo composant Câbles
utilisés :Vidéo composant ou A/V
avec prises phono de type RCA
Prise DVI
Prises audio (connexion mono) Câble
utilisé :A/V avec prise phono de type
RCA
Adaptateur à deux conducteurs 300 à 75 ohms
Câble utilisé : DVI
Permet la transmission chiffrée des contenus HD non comprimés.
Prises d’entrée vidéo composant Câbles utilisés :vidéo composant ou A/V avec prises phono de type RCA
Vous permet de raccorder des dispositifs externes comme un lecteur DVD. Ces entrées fournissent une excellente qualité grâce à la séparation de la vidéo en trois signaux. Assurez-vous de raccorder les câbles audio droit et gauche puisque les prises Y, Pb, Pr ne reçoivent que le signal d’image.
Prises S-Vidéo Câble utilisé : S-Vidéo
Propose une qualité d’image supérieure à celle offerte par les prises vidéo (composites) parce que la partie couleur de l’image est séparée de la partie noire et blanche. Assurez-vous de con­necter les câbles audio gauche et droit puisque les prises S-Vidéo ne reçoivent que le signal d’image.
Prises vidéo (appelées également compos­ites)
Câble utilisé :A/V avec prise phono de type RCA
Propose une meilleure performance d’image que l’entrée RF de l’antenne. Assurez-vous de brancher les câbles audio parce que les prises vidéo ne reçoivent que le signal d’image.
Prises audio Câbles utilisés :A/V avec prise phono de type RCA
Fournit le son pour les entrées vidéo. Si votre dispositif auxiliaire ne dispose que d’une seule sortie pour l’audio, raccordez-le à la prise audio gauche (code de couleur blanc) du téléviseur.
Prise RF d’antenne Câbles utilisés : Câble coaxial RF (75Ω)
Vous permet de raccorder une antenne, le serv­ice du câble ou des composants dotés seule­ment de sorties RF à l’entrée d’antenne de votre téléviseur. Les câbles coaxiaux RF sont de deux types : à pousser ou à visser.
Répartiteur de signaux
Vous permet de faire acheminer une antenne ou un signal du service du câble vers deux entrées.
Adaptateur à deux conducteurs 300 à 75 ohms
Accepte les câbles à deux conducteurs en provenance d’une antenne et permet la connexion à l’entrée d’antenne du téléviseur. Si votre antenne dispose déjà d’un câble RF coaxial, vous n’aurez pas besoin de cet adaptateur.
S-VIDEO
L
DVI
L
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
VIDEO
L
AUDIO
R
7
V
ous pouvez connecter toute une gamme de
dispositifs vidéo et audio sur votre téléviseur et ce, de plusieurs façons différentes. Cette page et la page suivante fournissent un aperçu de la compatibilité des signaux et des types de dispositif que vous pouvez raccorder dans ces prises. Des exemples de connexion sont illustrés dans les pages qui suivent. Consultez les pages 1 et 2 du Guide d’installa­tion et d’utilisation rapide accompagnant votre téléviseur pour une description des connexions de base. Consultez également le manuel d’utili­sation de chaque dispositif externe pour de plus amples informations sur les connexions.
Ce qu’il est possible de raccorder aux
prises de panneau standard
1
Prise ANTENNA IN 75—(Entrée d’antenne 75 ) utilisée pour connecter les signaux de radiofréquence (RF) en provenance de l’antenne VHF/UHF ou du système de câble. Il s’agit de signaux 480i.
2
YPbPr (prises d’entrée vidéo com­posant [CVI])—compatible avec les sig-
naux 480i seulement. Utilisée pour con­necter des dispositifs dotés de sorties vidéo composant, comme lecteur DVD, lecteur de disque laser, système de jeux vidéo, récepteur de signaux par satellite ou autres. Utilisez les prises AUDIO INPUT-AV 1 L (gauche) et R (droite) pour les connexions du son. CVI ne peut pas être affiché dans la fenêtre PIP.
3
S-VIDEO (super vidéo) —compatible seulement avec les signaux 480i. Utilisée pour connecter des dispositifs dotés de sorties Super VHS (S-VHS), comme magnétoscope, lecteur DVD, lecteur de disque laser, système de jeux vidéo, récepteur satellite ou autres.
4
Prises VIDEO (composite) (INPUT-AV 1, INPUT-AV 2 et panneau de prises latérales [AV3])—compatibles avec les
signaux 480i seulement. Utilisez ces pris­es pour effectuer la connexion de vos dis­positifs dotés de sorties vidéo, comme magnétoscopes, systèmes de jeux vidéo ou autres.
5
Entrées AUDIO (INPUT -AV 1, INPUT-AV 2 et le panneau de prises latérales [AV3])—utilisées pour réaliser
les connexions des prises de sortie audio des magnétoscopes, lecteurs DVD et autres dispositifs externes.
6
OUTPUT (VIDEO/AUDIO)— la vidéo n’est compatible qu’avec les signaux 480i seulement. Utilisez cette sortie pour effectuer la connexion à un magnéto­scope et pour enregistrer des pro­grammes en provenance du téléviseur. Les sorties AUDIO peuvent également être utilisées pour effectuer la connexion à une chaîne audio haute fidélité.
SURVOL DU PANNEAU DE CONNEXION ENTRÉES ET SORTIES STANDARD
Sommaire de compatibilité des signaux
Prises d’entrée du téléviseur
Signal de sortie compatible en prove-
nance d’une source ou dispositif
externe.
ANTENNA IN 75Ω, INPUT AV-1, INPUT AV-2 et le panneau de prises latérales (AV3)
480i (480 lignes, balayage entrelacé)
• Les signaux raccordés aux entrées HD INPUT-AV 4 ou HD INPUT-AV 5 fourniront une image de qualité supérieure. Des exemples de sources de ce type de sig­naux sont les lecteurs DVD à balayage progressif (480p) ou les récepteurs HD (1080i ou 480p) avec sorties YPbPr ou RGB. Les signaux 1080i vous offriront la meilleure image possible. Les dispositifs à sorties RGB peuvent ou non disposer de sorties SYNC H et V pour connecter aux entrées HD INPUT-AV 4 H et SYNC V (voir page 57). Les instructions relatives à la sélection de espaces colorimétriques HD INPUT-AV 4 et AV 5 (YPbPr ou RGB) se trouvent en page 59.
•Parmi les entrées 480i-compatibles (ANTENNA IN 75Ω, INPUT AV-1, INPUT AV-2 et le panneau de prises latérales [AV3]), vous obtiendrez la meilleure image en utilisant les entrées vidéo composant (étiquetées YPbPr). Les entrées S-Vidéo fourniront le niveau de
A
STUCES
Les prises du panneau latéral (AV3 pour votre téléviseur) sont idéales pour connecter un caméscope. Voir page 16.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
7
Prise pour casque d’écoute—
utilisée pour brancher votre casque d’écoute pour votre écoute personnelle.
ANTENNA IN 75
1
6
4
INPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
3
5
Side Jack Panel
Y
Pb
L
Pr
R
4
5
G
6
8
NOTE: The TV recognizes the side jack panel as AV3.
DVI
4
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
2
5
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
3
AUDIO
AUDIO
L
R
L
R
8
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
SURVOL DU PANNEAU DE CONNEXION ENTRÉES HAUTE DÉFINITION
Ce qu’il est possible de connecter
aux prises d’entrée haute défini-
tion
1
HD INPUT-AV 4—utilisée pour rac­corder le matériel numérique doté de sor­tie de signal 1080i ou 480p comme les récepteurs HD (1080i ou 480p) ou les lecteurs DVD à fonctionnalité de bal­ayage progressif (480p). Vous pouvez raccorder le matériel doté de sorties vidéo composant YPbPr ou RGB aux prises HD INPUT-AV 4. Les connex­ions SYNC H et V ne seront peut-être pas nécessaires pour les connexions RGB. (Voir page 59.) Les prises d’en­trée audio dédiées se trouvent avec les prises vidéo HD INPUT-AV 4.
REMARQUE :La fonction PIP (Image sur image) n’est pas disponible avec AV 4.
2
HD INPUT-AV 5—utilisez cette entrée pour effectuer le raccordement du matériel numérique doté d’un signal de sortie DVI 1080i ou 480p. DVI est une entrée numérique spécifique permettant la transmission chiffrée d’un contenu HD non comprimé. DVI comprend notam­ment HDCP (protection du contenu numérique à large bande), pris en charge par Hollywood, les fournisseurs de satel­lite et une grande partie de l’industrie électronique de consommation. DVI gagne en popularité et s’établira bientôt comme une norme de l’industrie pour le consommateur en lui permettant d’affich­er du matériel haute définition tout en en protégeant le contenu.
REMARQUE : La fonction PIP n’est pas disponible avec AV5.
• Le réglage d’espace colorimétrique par défaut du téléviseur pour HD INPUT-AV 4 est YPbPr. Si l’image vous semble totalement incorrecte, essayez de changer le paramètre d’espace colorimétrique du dispositif numérique ou du téléviseur. Pour de plus amples informations sur le réglage de l’espace colorimétrique du dispositif numérique, con­sultez le guide d’utilisation du dispositif. Pour effectuer le réglage de l’espace colorimétrique du téléviseur, consultez la page 59 du présent guide.
• Ce téléviseur est conçu pour assurer la com­patibilité avec les normes de signaux haute définition 1080i et 480p tel que spécifié par la norme EIA770.3 de la Electronic Industries Association. Puisque les normes de sortie peu­vent varier d’un fabricant à l’autre, il est possi­ble que certains appareils numériques n’af­fichent pas les images correctement à l’écran du téléviseur..
• La fonction PIP (Image sur image)
vous per­met de regarder un programme dans la fenêtre principale tout en faisant défiler d’autres canaux dans la fenêtre PIP. Qu’il s’agisse d’une antenne simple ou d’une entrée de câble, les signaux sont séparés en deux sig­naux dans le téléviseur. Les entrées AV1, AV2 et AV3 peuvent également être utilisées comme sources PIP.
ASTUCES
Sommaire de compatibilité des signaux
Entrée de télévision
Signal de sortie compatible d’une
source ou dispositif externe
HD INPUT-AV 4
1080i (1080 lignes, balayage entrelacé) ou 480p (480 lignes, balayage progressif)
HD INPUT-AV 5
Vidéo numérique interactive (DVI) 1080i (1080 lignes, balayage entrelacé) ou 480p (480 lignes, balayage progressif)
ANTENNA IN 75
DVI
AUDIO
VIDEO
L
R
INPUT-AV 2OUTPUT
S-VIDEO
L
S-VIDEO
L
VIDEO
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
2
1
AUDIO
L
R
9
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/ HOME HOME PERSONAL
SLEEP
REC •
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
5
AV1
L
es prises d’entrée audio/vidéo (AV) du
téléviseur permettent une connexion directe de l’image et du son entre le téléviseur et les dis­positifs externes comme magnétoscope, lecteur DVD et autres dispositifs dotés de prises de sortie AV.
L’exemple suivant utilise les prises INPUT-AV 1 et illustre l’une des façons de raccorder un mag­nétoscope à votre téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope pour de plus amples informations sur les connexions. Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exem­ple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble coaxial (75) • un câble pour la
connexion vidéo (prise phono de type RCA standard) • deux câbles pour la connexion audio (prises phono de type RCA standard) [un seul câble est nécessaire pour un magné­toscope non stéréo).
REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez un signal d’antenne ou du service du câble à la prise ANT IN à l’arrière du magnétoscope.
2
Raccordez la prise OUT à l’arrière du magnétoscope à la prise
ANTENNA IN
75
à l’arrière du téléviseur.
3
Connectez la prise VIDEO OUT à l’ar­rière du magnétoscope à la prise INPUT-AV 2 VIDEO à l’arrière du téléviseur.
4
Connectez les prises de sortie audio R (droite) et L (gauche) à l’arrière du mag-
nétoscope aux prises INPUT-AV 2 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : si le magnétoscope est
du type mono (non stéréo), ne raccordez que le câble audio gauche, doté générale­ment d’un connecteur de couleur blanche.
5
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce vous puissiez sélectionner la source AV2 pour afficher du matériel en provenance du magnétoscope.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION DUN MAGNÉTOSCOPE
• Le son en stéréo passe de la prise ANT OUT du magnétoscope vers la prise ANTENNA IN 75Ω du téléviseur seule- ment lorsque le magnétoscope est en mode TV. Il s’agit du mode permettant au téléviseur d’utiliser son sélecteur de canaux. • Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de connecteurs à code de couleurs. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Le code de couleurs est comme suit : —Jaune pour vidéo (composite) —Rouge pour le canal audio droit —Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE :si votre magnétoscope est du type mono (non stéréo), vous ne devez connecter qu’un seul câble audio. Vous devez vous assurer que le téléviseur est réglé à MONO pour la source sonore à laquelle vous avez connecté le magnéto­scope (
INPUT-AV
2, INPUT-AV 1 ou les entrées du panneau latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous parviendra que depuis un seul des haut-parleurs du téléviseur. Voir page 36.
ASTUCE
Vous pouvez afficher les sources de signaux AV1, AV2 ou AV3 dans la fenêtre PIP. Consultez la page 7 du Guide d’installation et d’utilisation rapide pour de plus amples infor­mations sur la fonction PIP.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
Signal du
service
du câble
Arrière du téléviseur
Arrière du
magnétoscope
(exemple
seulement)
ANTENNA IN 75
2
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
AUDIO
L
AUDIO
R
R
SYNC
H
S-VIDEO
L
VIDEO
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
3
AUDIO
VIDEO
L
R
INPUT-AV 2OUTPUT
S-VIDEO
L
Y
Pb
Pr
1
AUDIO
L
ANT
IN
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
CH3 CH4
IN
OUT
10
C
ONNEXION DUN MAGNÉTOSCOPE ET D
UN BOÎTIER DU SERVICE DU CÂBLE
L
’exemple suivant illustre une connexion entre un magnétoscope et un boîtier du
service de câble. Consultez le manuel d’utilisation du magnéto-
scope pour de plus amples informations sur les différentes connexions. Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un répartiteur de signaux bidirectionnel • deux câbles coaxiaux (75) • un câble pour une connexion vidéo (prise phono de type RCA standard) • deux câbles pour les connexions audio (prise phono de type RCA standard) (un seul câble est néces­saire pour les connexions à un magnéto­scope non stéréophonique).
REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez un signal du service du câble à un répartiteur de signaux bidi­rectionnel.
2
Connectez l’une des sorties du réparti­teur de signaux bidirectionnel à la prise CABLE IN du boîtier du service du câble.
3
Connectez l’autre sortie du réparti­teur de signaux bidirectionnel à ANTENNA IN 75à l’arrière du téléviseur.
4
Connectez la prise TO TV du boîtier du service du câble à la prise ANT IN à l’arrière du magnétoscope.
5
Connectez la prise VIDEO OUT du magnétoscope à la prise INPUT-AV 2 VIDEO à l’arrière du téléviseur.
6
Connectez les prises AUDIO OUT R (droite) et L (gauche) du magnéto­scope aux prises INPUT-AV 2 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : si le magnétoscope est
de type mono, connectez seulement le câble audio gauche, doté généralement d’un connecteur de couleur blanche.
7
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV2 pour afficher du matériel en provenance du boîtier du service du câble ou du magnétoscope.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Arrière du
téléviseur
Arrière du
magnétoscope
(exemple
seulement)
Arrière du boîtier du service du câble (exemple seule­ment)
Signal du service
du câble
Réparti
teur
de sig-
naux
• La sortie RF d’un boîtier du service du câble, éti­quetée généralement « OUTPUT », « OUT » ou « TO TV », ne fera pas passer le signal de son stéréo vers la prise ANTENNA IN 75du téléviseur. Si, en revanche, votre boîtier du service du câble est doté de sorties audio/vidéo séparées, l’utilisation de câbles A/V pour la connexion à ces sorties et aux entrées A/V du téléviseur pourra faire passer un signal de son stéréo vers le téléviseur. Communiquez avec votre fournisseur de service du câble pour de plus amples informa­tions.
•Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de con­necteurs à code de couleurs. Le code de couleurs est comme suit : —Jaune pour vidéo (composite) —Rouge pour le canal audio droit —Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE :si votre magnétoscope est de type mono (non stéréo), vous ne devez connecter qu’un seul câble audio. Vous devez vous assurer que le téléviseur est réglé à MONO pour la source sonore à laquelle vous avez connecté le magnéto­scope (INPUT-AV 2, INPUT-AV 1 ou les entrées de panneau latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous parviendra que depuis un seul des haut-par­leurs du téléviseur. Voir page 36.
A
STUCE
AV1
ANTENNA IN 75
S-VIDEO
L
VIDEO
3
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
5
Y
Pb
Pr
AUDIO
1
DVI
INPUT-AV 2OUTPUT
6
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
AUDIO
CABLE
L
R
IN
AUDIO
4
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
L
R
L
ANT
IN
IN
R
OUT
CH3 CH4
IN
OUTPUT
TO TV
2
CH
3 4
7
TV
VCR
SWAP PIP CH
DN
UP
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
MUTE
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
SURF
REC •
FORMAT
SAP
ITR/ HOME HOME PERSONAL
ACTIVE
CONTROL
PIP ON/OFF
SLEEP
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
SURF
PROG.LISTDOLBY VAV
11
V
ous pouvez utiliser les prises AUDIO OUTPUT
(SORTIE AUDIO) de votre téléviseur pour effectuer la connexion d’une chaîne audio haute fidélité e xterne. Effectuez la simple procédure suivante.
Pour effectuer ces connexions, vous aurez besoin de deux câbles de connexion audio (RCA standard). REMARQUE :les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les pr o­curer auprès de n’importe quelle boutique électr onique . Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur aux prises AUX/TV INPUT L
(gauche) et R (droite) à l’arrière de la chaîne haute fidélité.
2
Consultez la rubrique ci-dessous pour en savoir
plus sur la commande SORTIE AUDIO .
A
près avoir connecté les prises AUDIO OUT-
PUT du téléviseur aux prises AUDIO INPUT d’une chaîne haute fidélité externe,réglez la com­mande SORTIE AUDIO du sous-menu SON à VARIABLE ou FIXE pour déterminer si le réglage du volume sera effectué depuis le téléviseur ou depuis la chaîne haute fidélité externe . Pour modifier le volume depuis le téléviseur à l’aide de la télécom­mande du téléviseur, vous devez choisir VARIABLE. Pour modifier le volume à partir de la chaîne à l’aide de ses commandes, vous devez sélectionner FIXE. Vous pouvez également utiliser la commande HAUT-PARLEURS du sous-menu SON pour mettre les haut-parleurs du téléviseur hors tension.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
une fois pour mettre SON en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour atteindre le sous-menu SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BASplusieurs fois jusqu’à ce que SORTIE AUDIO apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHEou DROIT pour régler SORTIE
AUDIO à VARIABLE ou FIXE.
6
Si vous souhaitez mettre les haut-parleurs internes du téléviseur hors tension, appuyez sur le bouton CURSEURBAS
plusieurs fois jusqu’à ce que HAUT-PAR­LEURS soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour mettre les haut-parleurs hors tension.
7
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Les sorties son du téléviseur vers une chaîne haute fidélité externe ne sont pas touchées ou personnal­isées par les commandes AIGUS, GRAVES, ÉQUILIBRE, AVL, INCR. SURROUND et AUGMENTATION DES GRAVES du sous­menu SON du téléviseur.
ASTUCE
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Arrière de la chaîne haute
fidélité
(exemple
seulement)
Arrière du téléviseur
CONNEXION ET UTILISATION D
UNE CHAÎNE AUDIO HAUTE FIDÉLITÉ AVEC LE TÉLÉVISEUR
ANTENNA IN 75
S-VIDEO
L
INPUT-AV 1
VIDEO
L
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
1
7
2,4,
5
6
PICTURE
SOUND
FEATURES INSTALL
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TREBLE BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
PIP
POSITION
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
SURF
MENU/ SELECT
AUX/TV INPUT
L
R
PHONO INPUT
SOUND
TREBLE 30
BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
SOUND
INCR . SURROUND HEADPHONE STEREO SAP
AUDIO OUT FIXED
3
OR
AUDIO OUT VARIABLE
CH
1
SOUND
HEADPHONE STEREO SAP
AUDIO OUT
SPEAKERS OFF
SPEAKERS ON
OR
12
C
ONNEXION DUN LECTEUR DVD STANDARD
L
es entrées vidéo composant offrent une
résolution de couleur et d’image maxi-
male pour la lecture des signaux numériques, comme ceux des lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément. Il en résulte des informations de bande passante de couleur supérieure à celles offertes par les connexions vidéo composite (éti­quetées VIDEO sur le panneau de connexion de votre téléviseur) ou S-Vidéo.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
•trois câbles pour les connexions vidéo (prises
phono de type RCA standard) • deux câbles pour les connexions audio (prises phono de type RCA standard).
REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises VIDEO OUT YPbPr (composant) du lecteur DVD aux prises INPUT-AV 1 YPbPr (vidéo composant) à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : les prises INPUT-AV 1 YPbPr ne peuvent accepter que des signaux de sortie 480i (entrelacé) seule­ment. L’ exemple de connexion utilisée sur
cette page suppose l’utilisation d’un lecteur DVD avec sortie entrelacée. Certains lecteurs DVD, en revanche, dis­posent de sorties YPbPr pouvant être com­mutées entre un balayage entrelacé et un balayage progressif. Si vous pensez utilis­er un lecteur DVD à balayage progressif (sortie 480p) pour effectuer la connexion illustrée dans cet exemple, vous devez vous assurer de régler le lecteur DVD au mode entrelacé. Consultez au besoin le manuel d’instructions du DVD pour de plus amples informations. Si vous voulez utiliser le lecteur DVD en mode de bal­ayage progressif, vous devez utiliser les prises HD INPUT-AV 4
(voir page 13).
2
Connectez les prises AUDIO OUT L (gauche) et R (droite)du lecteur DVD
aux prises INPUT-AV 1 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source CVI (entrée vidéo composant) sur le téléviseur.
4
Allumez le lecteur DVD et appuyez sur PLAY (lecture) pour faire jouer le DVD sur le téléviseur.
•Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de con­necteurs à code de couleurs. Les prises sur votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs.
• Le nom des prises vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou dispositif de source numérique externe utilisé. Par exemple, en plus de YPbPr, vous pourrez voir R-Y/B-Y/Y; ou CrCbY. Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres Bet R représentent respectivement, les connecteurs de signaux com­posant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez au besoin le manuel d’in­structions du DVD ou du dispositif numérique pour de plus amples informations.
•Vous pouvez également raccorder un récepteur de signaux par satellite au téléviseur de façon similaire à l’exemple illustré sur cette page. Si vous connectez un récepteur de signaux par satellite sur le téléviseur, vous devrez utiliser le système de mémorisation des canaux du récep­teur pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du récepteur. • Si vous avez des problèmes avec le son de votre lecteur de disque DVD, vérifiez les paramètres de son via les menus du lecteur de disque DVD. • La source CVI ne peut pas être affichée dans la fenêtre PIP. Voir la page 7 du Guide d’installation et d’utili- sation rapide pour de plus amples informations sur la fonction PIP.
ASTUCES
To prevent uneven picture-tube aging, do not leave nonmoving images or picture borders on the screen for an extended period. See page 60.
WARNING
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Arrière du lecteur DVD
(exemple seulement)
Arrière du téléviseur
ANTENNA IN 75
2
INPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
DIGITAL AUDIO OUT
PCM-MPEG2-Dolby Digital-DTS
COAXIAL
OPT OUT
Y
Pb
Pr
SUB WF OUT
DVI
1
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
R
AUDIO OUT
1
2
L
(CVBS)
VIDEO OUT
1
2
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
PR/C
R
L
AUDIO
R
B/CB
P
VIDEO OUT
L
AUDIO
R
Y
(Y/C)
S-VIDEO OUT
CVI
POWER
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
PIP ON/OFF
SURF
REC •
SLEEP
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
HOME
PERSONAL
VIDEO
MOVIES
3
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
ACC
FREEZE
SURF
PICTURE
SELECT
MENU/
CH
13
L
es instructions suivantes expliquent comment
connecter un lecteur DVD à balayage progres­sif aux prises HD INPUT-AV 4 à l’arrière de votre téléviseur.
Pour réaliser les connexions illustrées, vous aurez
besoin des articles suivants :
•trois câbles pour les connexions vidéo (prises
phono de type RCA standard) • deux câbles pour les connexions audio (prises phono de type RCA standard).
REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1­800-531-0039.
1
Connectez les prises YPrPb à l’arrière du
lecteur DVD aux prises
HD INPUT-
AV 4 G/Y, R/Pr, B/Pb à l’ar-
rière du téléviseur.
2
Connectez les prises AUDIO OUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière du
lecteur DVD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4 L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur
.
3
Vérifiez que le lecteur DVD est bien en mode de balayage progressif. Il vous sera impossible d’afficher les images via les prises HD INPUT-AV 4 si le lecteur DVD est en mode entrelacé.
Pour savoir comment mettre votre lecteur DVD en mode de balayage pro­gressif, consultez le manuel d’utilisation du lecteur DVD. Prenez également le temps de lire la rubrique Astuces à droite. La façon dont s’effectue la sélec­tion du mode de balayage progressif peut varier d’un lecteur DVD à l’autre.
4
Appuyez sur le bouton AV de votre télé­commande
plusieurs fois jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source de signal
AV4.
5
Mettez votre lecteur DVD sous tension, insérez un disque puis appuyez sur le bou­ton de lecture pour faire jouer un DVD sur
votre téléviseur.
Si vous avez des problèmes avec le son de votre lecteur de disque DVD, vérifiez les paramètres de son via les menus du lecteur de disque DVD.
ASTUCE
Pour éviter le vieillissement inégal du tube image, évitez de laisser des images immobiles ou des bordures noires à l’écran pour une péri­ode de temps prolongée. Voir page 60.
AVERTISSEMENT
CONNEXION DUN LECTEUR DVD À FONCTIONNALITÉ DE BALAYAGE PRO
GRESSIF
• Si votre écran est rempli de lignes ondulées après avoir connecté votre lecteur DVD, assurez­vous que votre lecteur DVD est réglé en mode de balayage progressif. Certains lecteurs DVD disposent d’un bouton I/P (balayage entrelacé/progressif) qui se trouve à l’arrière ou à l’avant du lecteur permettant de passer du mode entrelacé au mode progressif. D’autres lecteurs DVD permettent de changer le mode en appuyant sur un bouton de la télécommande du lecteur DVD ou via le menu à l’écran du lecteur DVD. Si l’option de sélection de balayage
entrelacé/progressif n’est disponible que via le menu à l’écran du DVD, vous devrez con­necter le lecteur DVD à une autre source d’entrée AV en plus de l’entrée HD INPUT­AV 4 pour pouvoir afficher le menu DVD. Sélectionnez cette source AV additionnelle à l’écran pour afficher le menu DVD et choisis­sez le mode de balayage progressif. Vous serez alors en mesure de voir l’image DVD via la source AV4.
• Certains lecteurs DVD disposent de prises de sortie à balayage progressif dédiées et identifiées en tant que telles ne nécessitant aucun réglage de bouton pour être en mesure de fournir l’image via les prises HD m. Consultez le manuel d’in­stallation de votre lecteur DVD pour de plus amples informations.
• Le réglage par défaut de l’espace colorimétrique des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr. RGB peut également être utilisé. Si la couleur de l’im­age semble complètement incorrecte, essayez de changer la valeur d’espace colorimétrique du lecteur DVD ou du téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation du lecteur DVD pour en savoir plus sur le réglage de son espace col­orimétrique. Ou consultez la page 59 du présent guide pour effectuer le réglage de l’espace col­orimétrique du téléviseur.
• La fonction PIP ne fonctionne pas avec AV4 ou
ASTUCES
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Arriére du lecteur DVD à balayage pro-
gressif
Arrière du téléviseur
ANTENNA IN 75
INPUT-AV 1
VIDEO
3
S-VIDEO
L
VIDEO OUT
Y
VIDEO
B
P
PR
SELECT
I
S
P
AUDIO
Pb
L
Pr
R
AV4
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
CH
213 546 879
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
FORMAT
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
4
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
DN
SURF
REC •
SAP
HOME VIDEO
DVI
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
AUDIO OUT
2CH
BITSTREAM
/PCM
L
R
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
Y
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
1
AUDIO
2
L
R
AC IN ~
14
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC •
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
3
AV2
L
a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière (et sur
le panneau latéral) du téléviseur peut offrir une meilleure définition et netteté d’image pour la lecture de vos vidéocassettes S-VHS ou de vos DVD que la connexion d’antenne (signal RF) ou vidéo (composite) habituelle. L’exemple donné illustre un dispositif combiné DVD/VCR connecté aux prises INPUT-AV 2 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : le dispositif externe doit
être muni d’une prise de sortie S-VIDEO pour réaliser la connexion décrite sur cette page. Pour réaliser les connexions, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo • deux câbles pour les
connexions audio (prises phono de type RCA standard).
REMARQUE :les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez la prise S-VIDEO OUT à l’ar­rière du dispositif externe doté d’une sor­tie S-VIDEO à la prise INPUT-AV 2 S-VIDEO à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les prises DVD/VCR AUDIO OUT à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée INPUT-AV 2 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
3
Appuyez sur le bouton AV de la télé­commande plusieurs fois pour sélec­tionner la source AV2 sur le téléviseur.
4
Allumez le dispositif externe et appuyez sur le bouton de lecture pour faire jouer le matériel de source vidéo (DVD ou vidéocassette, par exemple) sur le téléviseur.
C
ONNEXION DUN DISPOSITIF
S-VIDÉO
•Pour simplifier l’exécution des connex­ions, les câbles audio sont souvent dotés d’un code de couleurs : rouge pour le canal droit et blanc pour le canal gauche. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire corre­spondre les connecteurs. Pour réaliser les connexions S-Vidéo, vous devez utiliser un câble S-Vidéo.
•Vous pouvez également connecter un récepteur de signaux par satellite, un lecteur de disque laser, un système de jeux vidéo ou tout autre dispositif externe à capacité S-Vidéo sur le téléviseur de façon semblable à l’exemple illustré sur cette page.
• Si vous connectez un récepteur de sig­naux par satellite sur le téléviseur, vous devrez utiliser le système de mémorisa­tion des canaux du récepteur pour sauve­garder les canaux dans la mémoire du récepteur.
ASTUCES
Les sources vidéo affichant un tracé immobile sur l’écran de télévision pour une période de temps prolongée peut endommager le tube image. Lorsque vous n’utilisez pas vos dis­positifs externes, mettez-les hors tension. Il est également recommandé d’alterner régulièrement entre l’utilisation de vos sources vidéo externes et la télévision nor­male. Voir page 60.
AVERTISSEMENT :
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Arrière du
téléviseur
Arrière du dispositif doté d’une sortie S-Vidéo (exemple seulement)
DVI
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
SYNC
1
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
AUDIO
H
L
R
DIGITAL AUDIO OUT PCM / BITSTREAM
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OPTICAL
ANTENNA IN 75
2
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
ANT-IN
ANT-OUT
CH3 CH4
L AUDIO R
VIDEO
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
S-VIDEO
L
DVD/VCR
OUT
IN
DVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
AUDIO
Pb
L
Pr
R
L
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
COAXIAL
Cr
Cb
Arrière du
téléviseur
Signal en
provenance
de l’an-
tenne
parabolique
Signal du service
du câble ou de
l’antenne
Arrière du récepteur HD
(exemple seulement)
15
CONNEXION DUN RÉCEPTEUR HD AUX PRISES HD INPUT-AV 4
• Les récepteurs HD fournissent le son stéréo au téléviseur seulement à travers les câbles audio gauche et droit et non via le câble coaxial.
•L’exécution d’une connexion standard et de la connexion HD tel qu’indiquée dans l’exemple (S-Vidéo) sur cette page vous permettra d’afficher le menu à l’écran du récepteur ainsi qu’une image (signal valide) en provenance du récepteur au cas où il serait commuté au mode SD.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont à l’intention des prises phono de type RCA standard. Votre récepteur HD peut utiliser des prises de sortie RCA ou BNC. Si votre récepteur HD est doté de prises BNC, vous devrez vous procurer des adaptateurs BNC-à-RCA pour raccorder le récepteur au téléviseur. Vous pourrez facilement vous procurer ces adaptateurs auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont compatibles avec certains appareils numériques dotés de sorties RGB avec « sync sur vert » ou RGB avec « sync H et V séparée ». Les normes de sortie des appareils numériques peuvent en revanche varier d’un fabri­cant à l’autre. Aucune norme technique n’a été déterminée pour les systèmes de sig­naux RGB, le minutage, la synchronisation et la puissance de signaux des téléviseurs HD. Si l’appareil numérique auquel vous connecterez votre téléviseur offre des sorties vidéo composant et RGB, vidéo composant est la connexion suggérée.
• Le réglage par défaut de l’espace de couleurs des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr. RGB peut également être utilisée. Si les couleurs de l’image vous semblent totalement incorrectes, essayez de modifier l’espace colorimétrique de votre récepteur ou téléviseur. Consultez le guide d’utilisation du récepteur pour en savoir plus sur le réglage de son espace colorimétrique. Ou consultez la page 59 du présent guide pour le réglage de l’espace colorimétrique AV4 du téléviseur.
•AV4 et AV5 ne fonctionnent pas avec la fonction PIP. Ils ne peuvent pas être affichés dans la fenêtre PIP et la fenêtre PIP ne peut pas être affichée lorsque ces sources de signaux sont affichées à l’écran principal.
ASTUCES
BNC-to-
RCA
Adapter
BNC
Connector
Adapter
Fitted to
Connection
OR
RCA
Connector
L
es dispositifs numériques dotés d’une sortie 1080i ou 480p sont compatibles avec les prises
vidéo HD INPUT-AV 4. REMARQUE : Ce téléviseur est conçu pour
répondre aux normes de signaux haute définition 1080i et 480p, tel que l’exigent les spécifications de la norme EIA770.3 de l’Electronic Industries Association. Parce que les normes de sortie peu­vent varier d’un fabricant à l’autre, il se peut que certains appareils numériques n’affichent pas cor­rectement les images sur le téléviseur. Pour réalis­er les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
•trois câbles pour les connexions vidéo (prises phono de type RCA standard)
• quatre câbles pour les connexions audio (prises phono de type RCA standard)
• un câble coaxial (75).
REMARQUE :les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique élec­tronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-
800-531-0039.
1
Connexion des câbles S-Vidéo et audio.
REMARQUE :cet exemple utilise l’entrée INPUT-AV 1. Vous pouvez également utilis­er INPUT-AV 2 ou les prises d’entrée latérales.
• Connectez un câble S-Vidéo de la prise S­Vidéo du récepteur HD à la prise INPUT­AV 1 S-VIDEO du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L (gauche) et R (droite) du récepteur HD aux prises AUDIO INPUT-AV 1 L (gauche) et R (droite).
2
Connectez les câbles audio et vidéo com­posant aux entrées HD du téléviseur.
• Connectez les prises YPRPB du récepteur HD aux prises HD INPUT-AV 4 G/Y, R/Pr, B/Pb du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L (gauche) et R (droite) du récepteur HD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4 L (gauche) et D (droite) du téléviseur.
3
Connectez les câbles coaxiaux.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial de votre sortie de câble, boîtier de conver­tisseur de canaux ou antenne VHF/UHF à la prise IN FROM ANT du récepteur HD.
• Connectez un câble coaxial de la prise OUT TO TV à la prise ANTENNA IN 75du téléviseur.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial d’une antenne parabolique orientable à la prise SATELLITE IN (ENTRÉE SATEL­LITE) sur le récepteur HD.
4
Consultez le guide d’utilisation accompa­gnant le récepteur HD pour de plus amples informations concernant l’installa­tion.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
3
1
RF
REMOTEPHONE JACK
ANTENNA IN 75
Y
PB
PR
1
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
CH 3 CH 4
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
L
AUDIO
VIDEOVIDEO
AUDIO
Pb
L
Pr
R
L
VCR
CONTROL
RR
S-VIDEO
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
OUT TO TV
IN FROM ANT SATELLITE IN
3
2
AUDIO
L
R
2
3
16
C
ONNEXION DUN CAMÉSCOPE
L
es prises du panneau latéral sont idéales
pour connecter un caméscope sur votre téléviseur. Les prises du panneau latéral sont reconnues par votre téléviseur comme étant AV3.
Il est possible d’obtenir une qualité S-Vidéo avec un caméscope S-VHS, Hi-8 ou numérique en util­isant l’entrée S-Vidéo au lieu de l’entrée VIDEO (composite). Pour réaliser les connexions illus­trées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-VIDÉO
• deux câbles pour les connexions audio (prises
phono de type RCA standard).
REMARQUE :les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez la sortie S-VIDEO du camés­cope à l’entrée S-VIDEO du panneau latéral du téléviseur.
2
Connectez les sorties AUDIO du camés­cope aux entrées AUDIO L (gauche) et
R (droite) du panneau latéral.
3
Appuyez sur le bouton AV de la télé­commande plusieurs fois jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV3 sur le téléviseur pour afficher le matériel en provenance de votre camés­cope.
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC •
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
3
AV3
Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio disposent souvent de con­necteurs à code de couleurs : rouge pour le canal droit et blanc pour le canal gauche. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Pour réaliser une connexion S-Vidéo, vous devez utiliser un câble S-Vidéo.
ASTUCE
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Typical
Camcorder
 
S-VIDEO
DV
1
VIDEO AUDIO
LEFT RIGHT
Side Jack Panel
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
G
2
17
C
ONNEXION ET UTILISATION D
UN CASQUE D
ÉCOUTE AVEC LE TÉLÉVISEUR
L
es commandes CASQUE vous permettent
d’effectuer le réglage du volume et de l’équilibre du son en direction du casque d’écoute.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en surbril­lance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
SON .
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS àplusieurs reprises jusqu’à ce que
CASQUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez ensuite sur le CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu CASQUE.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre VOLUME ou ÉQUILIBRE en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour effectuer les réglages nécessaires.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
L
e panneau latéral du téléviseur dispose d’une entrée pour casque pour votre écoute person-
nelle.
1
Insérez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouteur ; du panneau
latéral du téléviseur.
2
Baissez le volume du téléviseur ou appuyez sur le bouton Mute c de la télé­commande pour mettre les haut-par-
leurs internes du téléviseur hors ten­sion. Consultez la rubrique ci-dessous
pour en savoir plus sur le réglage du vol­ume et de l’équilibre du casque d’écoute.
REMARQUE :l’impédance du casque d’écoute doit se situer entre 8 et 4 000 Ohms. La prise pour casque d’écoute est de type stéréo et d’une taille de 3,5 mm.
Les commandes AVL, INCR. SURROUND et AUGMENTATION DES GRAVES ne fonctionnent pas avec le casque d’écoute.
ASTUCE
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
PICTURE
SOUND
FEATURES INSTALL
2
TREBLE BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
STATUS/
VOL
EXIT
SOUND
1
Side Jack Panel
PICTURE
MENU/ SELECT
2
MUTE
CH
SOUND
TREBLE 30
BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
G
6
2,4,
5
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
POSITION
PIP
ACC
SURF
FREEZE
PICTURE
MENU/ SELECT
CH
3
1
SOUND
TREBLE BASS BALANCE INCR . SURROUND
HEADPHONE
SOUND
HEADPHONE
VOLUME 30
BALANCE
SOUND
HEADPHONE
VOLUME
BALANCE 0
VOLUME BALANCE
18
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE POUR QUELLE FONCTIONNE AVEC LES DISPOSITIFS EXTERNES
L
a télécommande de votre téléviseur peut
faire fonctionner non seulement le téléviseur mais également d’autres disposi­tifs à télécommande infrarouge (IR) comme magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de signaux par satellite, lecteur DVD et lecteur de disque laser.
Si vous pensez utiliser la télécommande de votre téléviseur pour faire fonctionner un magnétoscope ou tout autre dispositif externe, vous devrez effectuer la vérification décrite sous la présente rubrique. Vous pou­vez également consulter les rubriques « Méthode d’entrée de code » et « Méthode de recherche » dans les pages qui suivent.
1
Appuyez sur le bouton de mode VCR ou ACC(essoire) de la télécommande du
téléviseur pour la catégorie de dispositif externe désirée.
REMARQUE :pour accéder aux codes
de produit de magnétoscope, appuyez sur le bouton de mode VCR. Pour accéder aux codes de produit de convertisseurs de canaux, récepteurs de signaux par satellite, lecteurs DVD et lecteurs de disque laser, appuyez sur le bouton de mode ACC(essoire).
2
Dirigez la télécommande vers le disposi­tif externe désiré et appuyez sur le bou­ton POWER (Alimentation).
La télécommande réussit-elle à allumer le dispositif externe ?
Si oui, arrêtez et essayez d’autres boutons
de fonction de la télécommande. Avec un magnétoscope, par exemple, essayez les boutons de lecture, d’arrêt et de rembobi­nage. (Voir la page 23 pour de plus amples informations sur les boutons de la télé­commande et leurs correspondances avec les fonctions du dispositif externe.) Si ces boutons font fonctionner le dispositif externe, la télécommande est prête et la procédure est terminée.
Dans le cas contraire, effectuez la procédure suivante :
Repérez d’abord votre numéro de code à quatre chiffressur les pages 21 ou 22
correspondant à votre type de dispositif. Effectuez ensuite la procédure d’entrée du code à quatre chiffres telle que décrite à la page 19.
Utilisation de la télécommande
Si plus d’un numéro de code à quatre chiffres apparaît dans la liste, vous devrez peut-être essayer d’autres codes à quatre chiffres afin de déterminer celui qui fera fonctionner votre dispositif externe.
ASTUCE
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
FREEZE
SWAP PIP CH
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Satellite Receiver
Cable Converter Box
DVD Player
VCR
1
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879
A/CH
0
POSITION
PIP
POWER
ACC
SURF
FREEZE
PICTURE
SELECT
2 1
MENU/
CH
19
UTILISATION DE LA MÉTHODE DE CODE DACCÈS POUR PROGRAMMER LA TÉLÉCOMMANDE DU TÉLÉVISEUR
M
aintenant que vous connaissez le
numéro de code d’accès à quatre chiffres correspondant à votre type de dis­positif, vous êtes prêt à effectuer la procé­dure ci-dessous pour programmer votre télé­commande.
Veuillez lire toutes les étapes avant de com­mencer.
1
Appuyez en maintenant enfoncé le bou­ton de mode VCR ou ACC (pour un dis­positif externe autre qu’un magnéto­scope) de la télécommande du téléviseur. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MENU/SELECT simultanément pour une courte période de temps. Relâchez les boutons. Le rétroéclairage de la télé­commande est activé. REMARQUE : pour un fonctionnement correct, vous devez d’abord appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mode puis simultanément, appuyer et maintenir enfoncé le bouton MENU/SELECT.
2
Dans les 30 secondes après avoir relâché les boutons VCR (ou ACC) et MENU/SELECT, entrez un code d’accès à quatre chiffres pour le dispositif externe de votre choix (voir les pages 21 et 22).
Si vous vous trompez et désirez entrer le code à quatre chiffres de nouveau, appuyez sur n’importe quel bouton sauf sur les touches numérotées. Recommencez ensuite à la première étape.
3
Dirigez la télécommande vers le dis­positif. Appuyez sur le bouton d’alimen­tation de la télécommande pour allumer le dispositif.
Utilisation de la télécommande
• Si vous n’avez pas entré un code complet dans les 30 secondes, vous devrez effectuer la première étape de la méthode d’entrée de code d’accès de nouveau.
• Si vous entrez plus de quatre chiffres, le dispositif retiendra les quatre premiers chiffres saisis.
• Si cela ne fonctionne pas la première fois, répétez la même procédure une autre fois en utilisant le même numéro de code d’ac­cès.
• Si la télécommande ne fait toujours pas fonctionner votre dispositif externe et que d’autres numéros de code restent à essay­er, utilisez le numéro de code suivant.
• Si, après plusieurs essais, la méthode de numéro de code d’accès ne fait toujours pas fonctionner votre dispositif, essayez la méthode de recherche, expliquée à la page suivante.
ASTUCES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
FREEZE
SWAP PIP CH
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Satellite Receiver
Cable Converter Box
DVD Player
VCR
1
TV
VCR
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
MENU/ SELECT
3 1
2
VOL
MUTE
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
CH
SURF
PIP
20
UTILISATION DE LA MÉTHODE DE RECHERCHE POUR PROGRAMMER VOTRE TÉLÉCOMMANDE DE TÉLÉVISEUR
L
a télécommande de votre téléviseur peut
être programmée pour fonctionner avec divers dispositifs externes (magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de sig­naux par satellite), grâce à la méthode appelée Méthode de recherche.
REMARQUE : la méthode de
recherche ne peut être utilisée qu’avec des dispositifs munis d’indicateurs de numéros de canaux sur le dispositif même ou ayant la capacité d’afficher les numéros de canal sur l’écran du téléviseur. Si la méthode de code d’accès indiquée à la page précédente ne fait toujours pas fonctionner votre dispositif externe, essayez la simple procédure ci­dessous. Veuillez lire toute la procédure avant de commencer.
1
Allumez le dispositif externe de votre choix. Appuyez en maintenant enfoncé le bouton de mode VCR ou ACC (pour un dispositif externe autre qu’un mag­nétoscope) de la télécommande du téléviseur. Tout en maintenant enfoncé le
bouton de mode approprié (VCR ou ACC), appuyez et maintenez enfoncé le bouton SURF .
REMARQUE :pour un fonctionnement correct, vous devez d’abord appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mode (VCR ou ACC) et ensuite appuyer et maintenir enfoncé le bouton SURF. .
Tout en maintenant le bouton SURF et le bouton de mode approprié (VCR ou ACC) enfoncés, pointez la télécom­mande vers le dispositif externe tout en continuant d’appuyer sur les bou­tons.
2
Observez l’indicateur de canal sur votre dispositif externe. Les numéros de
canaux défileront vers le haut lorsque la télécommande du téléviseur aura identifié le code approprié à votre dispositif externe. Cette procédure peut prendre plusieurs minutes.
3
Relâchez les boutons de mode (VCR ou ACC) et de SURF dès que les numéros
de canaux commencent à défiler vers le haut. Le défilement des canaux
indique que le téléviseur a trouvé le code correspondant à votre dispositif externe.
REMARQUE :
si aucun changement de canal ne se produit après plusieurs min­utes, répétez les étapes 1 et 2. Si le changement de canal ne se produit tou­jours pas, la télécommande ne fonction­nera pas avec votre dispositif externe.
Utilisation de la télécommande
• Le rétroéclairage de la télécom­mande se met à clignoter lorsque la télécommande fait défiler la liste de codes de produit. Lorsque la télécommande identifie le code de produit de votre dispositif externe et que vous relâchez les boutons de la télécommande, le rétroéclairage clignote deux fois.
•Votre télécommande de téléviseur peut repérer le code du dispositif externe rapidement ou après plusieurs minutes.
•Ne laissez pas le dispositif externe balayer plus de cinq canaux lorsque le code correct est repéré,—la télécommande pour­rait laisser passer le code correct et devoir répéter le cycle de recherche.
ASTUCES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Satellite Receiver
Cable Converter Box
06
07
08
1,3
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
06
09
VCR
06
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
MENU/ SELECT
CH
07
07
1,3
08
09
08
09
1,3
21
C
ODES DENTRÉE DIRECTE POUR DISPOSITIFS EXTERNES
A/V
VOIR LA PAGE SUIVANTE POUR DES CODES SUPPLÉMENTAIRES.
Utilisation de la télécommande
VCR
NUMÉRO DE CODE
DENON . . . . . . . . . . . . . . . .0859
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0862
HARMAN/KARDON . . . . . . . .0871
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0870
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0868
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0865
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0860
MARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0866
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0861
ONKYO . . . . . . . . . . . . . . . .0860
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0869
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0859
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0866, 0860
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . .0869, 0863
PROSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0862
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0862, 0869
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0870
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0864
TECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0859
THETA DIGITAL . . . . . . . . . . .0869
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0860
YAMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0859, 0867
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0872, 0860
LECTEUR DVD
NUMÉRO DE CODE
A
DMIRAL . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0236
A
DVENTURA . . . . . . . . . . . . .0027
AIKO . . . . . . . . . . . . . . . . . .0305
A
IWA . . . . . . . . . . . . . . . . .0334, 0495,0027, 0064
A
KAI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0133, 0080, 0068, 0076,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0088, 0183,0269
AMERICA
ACTION . . . . . . . . .0305
A
MERICAN
HIGH . . . . . . . . . .0062
A
SHA
. . . . . . . . . . . . . . . . .0267
A
UDIOVOX
. . . . . . . . . . . . . .0064
B
EAUMARK
. . . . . . . . . . . . . .0267
B
ELL
& HOWELL . . . . . . . . . .0131
B
ROKSONIC
. . . . . . . . . . . . .0148, 0211,0029, 0236,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0238, 0322,0388, 0506
CCE . . . . . . . . . . . . . . . . . .0099, 0305
C
ALIX
. . . . . . . . . . . . . . . . .0064
C
ANON
. . . . . . . . . . . . . . . .0194, 0062,0129
CAPEHART . . . . . . . . . . . . . .0047
CARVER . . . . . . . . . . . . . . . .0108
C
INERAL . . . . . . . . . . . . . . .0305
CITIZEN . . . . . . . . . . . . . . . .0305, 0064
COLT
. . . . . . . . . . . . . . . . .0099
C
RAIG
. . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0099,0074, 0267,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0298
C
URTIS MATHES . . . . . . . . . .0062, 0068, 0087, 0189
CYBERNEX
. . . . . . . . . . . . . .0078, 0267
D
AEWOO . . . . . . . . . . . . . . .0305, 0588, 0047, 0072
DAYTRON . . . . . . . . . . . . . .0047
DENON
. . . . . . . . . . . . . . . .0069
D
YNATECH . . . . . . . . . . . . . .0027
ELECTROHOME . . . . . . . . . . .0064
ELECTROPHONIC
. . . . . . . . . .0064
E
MEREX . . . . . . . . . . . . . . . .0059
EMERSON . . . . . . . . . . . . . . .0211, 0029, 0236, 0305,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0063, 0148,0238, 0588,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0235, 0321,0506, 0088,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0115, 0239,0027, 0064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0095,0322, 0388,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0537
FISHER . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0131, 0081, 0093
FUJI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .0060, 0062
F
UNAI . . . . . . . . . . . . . . . . .0027
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0087, 0075, 0092,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0229, 0267
GARRARD . . . . . . . . . . . . . .0027
GO VIDEO . . . . . . . . . . . . . .0306, 0459, 0553, 0259
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . .0064, 0045, 0065, 0498,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0507
G
RADIENTE
. . . . . . . . . . . . .0035, 0027,0435
G
RUNDIG . . . . . . . . . . . . . . .0222
HI-Q . . . . . . . . . . . . . . . . .0074
H
ARLEY DAVIDSON . . . . . . . .0027
H
ARMAN/KARDON . . . . . . . .0065, 0102, 0108
HARWOOD . . . . . . . . . . . . .0095, 0099
H
EADQUARTER . . . . . . . . . . .0073
H
ITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0069, 0193, 0132, 0092,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0068,0109
H
UGHES
NETWORK SYSTEMS .0069
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0094, 0035,0233, 0234,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0068, 0411
J
ENSEN . . . . . . . . . . . . . . . . .0068
KEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0305
KLH . . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0068, 0094, 0411, 0065
K
ODAK . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0064
LXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
L
LOYDS . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0235
LOGIK
. . . . . . . . . . . . . . . . .0099
MEI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0062
MGA . . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0088, 0267
MGN TECHNOLOGY . . . . . . .0267
MTC . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0267
M
AGNASONIC
. . . . . . . . . . . .0305
M
AGNAVOX
. . . . . . . . . . . . .0062, 0108,0137, 0130,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0066,0176
M
AGNIN
. . . . . . . . . . . . . . .0267
M
ARANTZ
. . . . . . . . . . . . . .0108, 0062
M
ARTA
. . . . . . . . . . . . . . . . .0064
MATSUSHITA . . . . . . . . . . . . .0062, 0189,0481
MEMOREX . . . . . . . . . . . . . .0131, 0074, 0506, 0027,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0075,0062, 0073,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0267, 0334,0066, 0189,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0236, 0481,0828, 0829
M
INOLTA
. . . . . . . . . . . . . . .0132, 0069
M
ITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0200, 0088, 0102, 0241,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0269, 0070,0075, 0094,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0470
MOTORO LA . . . . . . . . . . . . .0062, 0075
MULTITECH . . . . . . . . . . . . .0027, 0099
NAD . . . . . . . . . . . . . . . . .0085
NEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0065, 0067, 0068, 0077,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0094, 0109,0131
NIKKO
. . . . . . . . . . . . . . . . .0064
N
IKON . . . . . . . . . . . . . . . .0061, 0280
NOBLEX . . . . . . . . . . . . . . .0267
OLYMPUS
. . . . . . . . . . . . . . .0062, 0253
O
PTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0189, 0481, 0827, 0828,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0085,0829, 0064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0131, 0459
OPTONICA . . . . . . . . . . . . . .0089
ORION . . . . . . . . . . . . . . . .0506, 0029, 0211, 0236,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0322
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0828, 0481,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0253, 0104,0405, 0829,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0129, 0252,0254, 0273,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0827
PENNEY . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0267,0064, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0065, 0067,0081
PENTAX . . . . . . . . . . . . . . . .0069, 0092, 0132
P
HILCO
. . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0236,0506
P
HILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0108, 0062, 0089, 0137,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0830, 0831
P
ILOT . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
P
IONEER . . . . . . . . . . . . . . .0085, 0195, 0094
POLK AUDIO . . . . . . . . . . . .0108
P
ORTLAND . . . . . . . . . . . . . .0047
P
ROFITRONIC . . . . . . . . . . . .0267
PROSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0087, 0229
P
ROTEC
. . . . . . . . . . . . . . . .0099
P
ULSAR . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0078
QUARTER . . . . . . . . . . . . . . .0073
QUARTZ . . . . . . . . . . . . . . .0073
Q
UASAR . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0104, 0481,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0828
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0087, 0176, 0229, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0132, 0085,0062, 0075,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0092, 0104,0133, 0267,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0304
R
ADIO
SHACK . . . . . . . . . . .0027
R
ADIX
. . . . . . . . . . . . . . . . .0064
R
ANDEX
. . . . . . . . . . . . . . .0064
R
EALISTIC
. . . . . . . . . . . . . . .0027, 0131,0074, 0075,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0062,0089, 0073,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093
R
ICOH
. . . . . . . . . . . . . . . . .0061, 0280
R
UNCO
. . . . . . . . . . . . . . . .0066
STS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0069
S
ALORA
. . . . . . . . . . . . . . . .0102
S
AMSUNG
. . . . . . . . . . . . . . .0072, 0078,0080, 0267
SANKY . . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0075
SANSUI . . . . . . . . . . . . . . . .0068, 0506, 0027, 0094,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0109, 0236,0298
S
ANYO . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0073, 0131, 0267
SCOTT
. . . . . . . . . . . . . . . . .0211, 0238,0148, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0237,0239
S
EARS . . . . . . . . . . . . . . . . .0081, 0132,0064, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0062,0073, 0074,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093, 0131
SEMP . . . . . . . . . . . . . . . . . .0072
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0089
SHINTOM
. . . . . . . . . . . . . . .0099
S
HOGUN . . . . . . . . . . . . . . .0078, 0267
SINGER . . . . . . . . . . . . . . . .0099
SONY
. . . . . . . . . . . . . . . . .0060, 0061,0059, 0280,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0038,0062
S
UNPAK . . . . . . . . . . . . . . . .0280
SYLVANIA
. . . . . . . . . . . . . . .0062, 0108,0027, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0130, 0137
S
YMPHONIC . . . . . . . . . . . . .0027
TMK . . . . . . . . . . . . . . . . .0063, 0235, 0267
TATUNG . . . . . . . . . . . . . . . .0068
TEAC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0068
TECHNICS
. . . . . . . . . . . . . .0062, 0189,0273
T
EKNIKA . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0062, 0064, 0079
THOMAS . . . . . . . . . . . . . . .0027
TOSHIBA
. . . . . . . . . . . . . . .0072, 0237,0239, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093, 0393
T
OTEVISION . . . . . . . . . . . . .0064, 0267
UNITECH . . . . . . . . . . . . . . .0267
VECTOR . . . . . . . . . . . . . . . .0072
V
ECTOR
RESEARCH . . . . . . . .0065, 0067
V
IDEO CONCEPTS . . . . . . . . .0067, 0072, 0088, 0248
VIDEOSONIC . . . . . . . . . . . . .0267
W
ARDS . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0087, 0089, 0027,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0239,0267, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0099,0108, 0176
WHITE WESTINGHOUSE . . . . .0099, 0305,0236
XR-1000 . . . . . . . . . . . . . .0099, 0027, 0062
Y
AMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0065
Z
ENITH
. . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0027,0060, 0061,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0236, 0506
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
PICTURE
LECTEUR DE DISQUE LASER
22
C
ODES DENTRÉE DIRECTE POUR DISPOSITIFS EXTERNES
A/V
Utilisation de la télécommande
CONVERTISSEUR DE CANAUX
RÉCEPTEUR DE SIGNAUX PAR SATELLITE/SYSTÈME NUMÉRIQUE À SATELLITE
NUMÉRO DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0028, 0034, 0035,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0038, 0040,0041, 0044,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0060
ALLEGRO . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0342
A
NTRONIX . . . . . . . . . . . . . .0049, 0234
A
PACHE . . . . . . . . . . . . . . . .0797
ARCHER . . . . . . . . . . . . . . . .0049, 0066, 0180, 0234,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0824
BBT . . . . . . . . . . . . . . . . . .0294
BELCOR . . . . . . . . . . . . . . . .0083
B
ELL & HOWELL
. . . . . . . . . .0041
C
ABLE STAR . . . . . . . . . . . . .0083
CABLETENNA . . . . . . . . . . . .0049
C
ABLEVIEW . . . . . . . . . . . . .0049
CENTURY . . . . . . . . . . . . . . .0180
C
ITIZEN . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0342
C
OLOUR VOICE
. . . . . . . . . .0052, 0058
C
OMBAND . . . . . . . . . . . . . .0259
C
OMTRONICS . . . . . . . . . . . .0067, 0087
CONTEC . . . . . . . . . . . . . . .0046
D
IGI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0664
E
ASTERN . . . . . . . . . . . . . . .0029
EMERSON . . . . . . . . . . . . . . .0824
E
VERQUEST . . . . . . . . . . . . . .0042, 0067
F
OCUS . . . . . . . . . . . . . . . . .0427
GC ELECTRONICS . . . . . . . . .0083, 0234
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0259
GARRARD . . . . . . . . . . . . . .0180
GEMINI . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0097,0269, 0824
G
ENERAL INSTRUMENT . . . . . .0303, 0038, 0503, 0837
G
OLDSTAR . . . . . . . . . . . . . .0067, 0171
GOODMIND . . . . . . . . . . . . .0797, 0824
HAMLIN
. . . . . . . . . . . . . . . .0047, 0036,0286, 0061,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0300
H
ITACHI
. . . . . . . . . . . . . . . .0038
H
YTEX
. . . . . . . . . . . . . . . . .0034
J
ASCO . . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0180, 0342
J
ERROLD . . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0039, 0303, 0041,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0503, 0038,0051, 0042,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0837
LINSAY . . . . . . . . . . . . . . . . .0467
M
ACOM . . . . . . . . . . . . . . . .0060
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0054
M
EMOREX . . . . . . . . . . . . . .0027
M
OVIE TIME . . . . . . . . . . . . .0090, 0183
NSC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0183, 0090, 0097
N
EXUS . . . . . . . . . . . . . . . .0797
NOVAPLEX . . . . . . . . . . . . . .0645
O
AK . . . . . . . . . . . . . . . . . .0046, 0034
O
PTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0048
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0048, 0134, 0027
P
ANTHER . . . . . . . . . . . . . . .0664
PARAGON . . . . . . . . . . . . . .0027
P
HILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0052, 0058, 0269, 0317,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0054, 0180
P
IONEER . . . . . . . . . . . . . . .0171, 0050, 0560
P
OPULAR MECHANICS
. . . . . .0427
P
RELUDE . . . . . . . . . . . . . . .0797
PULSAR . . . . . . . . . . . . . . . .0027
Q
UASAR . . . . . . . . . . . . . . .0027
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0048
R
ADIO SHACK . . . . . . . . . . .0042, 0847, 0342, 0824
R
EALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0234
R
ECOTON . . . . . . . . . . . . . .0427
REGAL . . . . . . . . . . . . . . . . .0300, 0047, 0286
REGENCY
. . . . . . . . . . . . . . .0029
R
EMBRANDT
. . . . . . . . . . . . .0038, 0097
R
UNCO
. . . . . . . . . . . . . . . .0027
SL M
ARX
. . . . . . . . . . . . . . .0067
S
AMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0067, 0171
S
CIENTIFIC ATLANTA . . . . . . .0035, 0044, 0033, 0504
S
EAM . . . . . . . . . . . . . . . . . .0537
SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0067
S
IGNATURE . . . . . . . . . . . . . .0038
S
PRUCER . . . . . . . . . . . . . . .0048
STAR SIGHT . . . . . . . . . . . . . .0569, 0449
S
TARCOM . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0042
S
TARGATE . . . . . . . . . . . . . . .0067, 0042, 0797, 0824
STARQUEST . . . . . . . . . . . . . .0042
S
YLVANIA
. . . . . . . . . . . . . . .0028
TFC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0337
TV86 . . . . . . . . . . . . . . . . .0090
T
ANDY . . . . . . . . . . . . . . . . .0285
TELECAPTION . . . . . . . . . . . .0248
T
ELEVIEW . . . . . . . . . . . . . . .0067
TEXSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0028
T
IMELESS . . . . . . . . . . . . . . .0445
T
OCOM . . . . . . . . . . . . . . . .0039, 0040
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0027
T
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0042
U
NIKA . . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0234,0049
UNITED ARTISTS . . . . . . . . . .0034
U
NIVERSAL . . . . . . . . . . . . . .0234, 0049, 0066, 0083,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0218
V
IEWMASTER . . . . . . . . . . . . .0847
V
IEWSTAR . . . . . . . . . . . . . .0285, 0054,0087, 0090
Z
ENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0552,0081
ZENTEK . . . . . . . . . . . . . . . .0427
NUMÉRO DE CODE
ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0880
AIWA . . . . . . . . . . . . . . . . .0855
CARVER . . . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850, 0858
DENON . . . . . . . . . . . . . . . .0851, 0849, 0875
DISCO VISION . . . . . . . . . . . .0848
FUNAI . . . . . . . . . . . . . . . . .0855
HARMAN/KARDON
. . . . . . . .0853
H
ITACHI
. . . . . . . . . . . . . . . .0848
K
ENWOOD . . . . . . . . . . . . .0877
MAGNAVOX
. . . . . . . . . . . . .0853, 0857,0875
M
ARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850
MITSUBISHI
. . . . . . . . . . . . . .0849
NAD . . . . . . . . . . . . . . . . .0849
NEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0879
N
IKKODO . . . . . . . . . . . . . .0884
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0849
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0856
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . .0849, 0848
POLK AUDIO
. . . . . . . . . . . .0853
Q
UASAR . . . . . . . . . . . . . . .0856
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0881, 0874
REALISTIC
. . . . . . . . . . . . . . .0855
S
AMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0858
SEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0848
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . .0873
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0854, 0852, 0878
TECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0856
THETA D
IGITAL . . . . . . . . . . .0853
V
ICTOR . . . . . . . . . . . . . . . .0876
YAMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0857
NUMÉRO DE CODE
ALPHASTAR . . . . . . . . . . . . .0799
A
MPLICA . . . . . . . . . . . . . . .0099
A
MWAY . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0102
ARUNTA . . . . . . . . . . . . . . .0548
A
STRO INDUSTRIES . . . . . . . .0122
BMC . . . . . . . . . . . . . . . . .0114
BSR . . . . . . . . . . . . . . . . . .0122
CABLE
INNOVATIONS . . . . . . .0581
C
APETRONIC . . . . . . . . . . . .0122
CENTURY . . . . . . . . . . . . . . .0565
C
HANNEL
MASTER . . . . . . . .0045, 0239
C
HAPARRAL . . . . . . . . . . . . .0080, 0236, 0243
C
ITOH . . . . . . . . . . . . . . . . .0191
CONIFER
. . . . . . . . . . . . . . .0031
C
URTIS MATHES . . . . . . . . . .0088, 0099
DX A
NTENNA . . . . . . . . . . .0068
DRAKE . . . . . . . . . . . . . . . .0091, 0272, 0045, 0176
E
CHOSTAR . . . . . . . . . . . . . .0307, 0802, 0175, 0186,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0296
E
XPRESSVU . . . . . . . . . . . . . .0802
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0593
G
ENERAL INSTRUMENT . . . . . .0388, 0896, 0574, 0581,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0654
GOULD . . . . . . . . . . . . . . . .0082
HNS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0644
HTS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0802
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0846
HOMECABLE . . . . . . . . . . . . .0265
H
UGHES
NETWORK SYSTEMS .0776
H
YTEK . . . . . . . . . . . . . . . . .0122
IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0237
IQ P
RISM
. . . . . . . . . . . . . . .0237
I
NTERSAT . . . . . . . . . . . . . . .0070
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0802
J
ANEIL
. . . . . . . . . . . . . . . . .0179
J
ERROLD . . . . . . . . . . . . . . . .0388, 0654
L
EGEND . . . . . . . . . . . . . . . .0296
MACOM . . . . . . . . . . . . . . . .0088, 0045
M
AGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0749, 0751
M
EMOREX . . . . . . . . . . . . . .0296, 0751
NEXT LEVEL . . . . . . . . . . . . .0896
N
ORSAT . . . . . . . . . . . . . . . .0031
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0179, 0728
P
HILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0227, 0749, 0751
P
ICO . . . . . . . . . . . . . . . . . .0102
PRIMESTAR . . . . . . . . . . . . . .0654, 0388
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0593, 0170, 0882
RADIO SHACK . . . . . . . . . . .0581, 0896
RAMSEY . . . . . . . . . . . . . . . .0102
R
EALISTIC
. . . . . . . . . . . . . . .0079, 0078
STS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0237, 0068
S
ONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0666
S
TAR
CHOICE . . . . . . . . . . . .0896
S
TAR TRAK . . . . . . . . . . . . . .0207, 0448, 0574
S
TRONG . . . . . . . . . . . . . . . .0448
TOSHIBA
. . . . . . . . . . . . . . .0109, 0776,0817, 0088
T
OWN & COUNTRY . . . . . . .0574
U
NIDEN . . . . . . . . . . . . . . . .0265, 0079,0101, 0397,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0581, 0751,0103, 0323,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0749
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0091, 0883,0088
TÉLÉVISION
NUMÉRO DE CODE
M
AGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0583
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
23
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE DU TÉLÉVISEUR AVEC DES DISPOSITIFS EXTERNES
L
e tableau ci-dessous présente les fonctions de
dispositif externe généralement associées aux boutons de votre télécommande Philips. (Voir les pages 18–20 pour plus d’informations concer­nant la programmation de la télécommande de votre téléviseur pour faire fonctionner des dis­positifs externes.)
REMARQUES :
les fonctions peuvent varier pour chaque dis-
positif externe selon les spécifications du fab­ricant.
•Appuyez d’abord sur le bouton de mode VCR
pour utiliser la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner un magnétoscope. • Appuyez d’abord sur le bouton de mode ACC pour utiliser la télécommande pour faire fonc­tionner un lecteur DVD, lecteur de disque laser, convertisseur de canaux ou récepteur de signaux par satellite/système numérique à satellite.
*A/CH (Alternate Channel ou canal alternatif) vous permet de basculer entre le canal en cours d’affichage et le canal affiché précédemment. **Appuyez sur le bouton de RÉTROÉCLAIRAGE pour illuminer les boutons blancs de la télécommande.
Boutons de mode VCR
et ACC de la télécommande du
téléviseur
Boutons de la télécommande
Fonctions de base
magnétoscope
Fonctions de base
de lecteur DVD/disque laser
Fonctions de base de
convertisseur de canaux,
récepteur/système
numérique à satellite
POWER (ALIMENTATION) POWER (ALIMENTATION) POWER (ALIMENTATION) POWER (ALIMENTATION) PAU SE PAUSE PAUSE — REMBOBINAGE REWIND (REMBOBINAGE) SEARCH REVERSE (RECHERCHE ARRIÈRE) — ARRÊT STOP (ARRÊT) STOP (ARRÊT) — LECTURE PLAY (LECTURE) PLAY (LECTURE) — AVANCE RAPIDE FAST FORWARD (AVANCE RAPIDE) SEARCH FORWARD (RECHERCHE AVANT) — BOUTON DE CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT BOUTON DE CURSEUR BAS CURSEUR BAS CURSEUR BAS CURSEUR BAS BOUTON DE CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE BOUTON DE CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE
BOUTON OK
PROGRAM; MENU (PROGRAMMATION/MENU)
MENU
MENU (aussi, guide du récepteur/système
numérique à satellite STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER) EXIT (QUITTER) EXIT (QUITTER) EXIT (QUITTER) MENU/SELECT (MENU/SÉLECTION) SELECT (SÉLECTIONNER) SELECT (SÉLECTIONNER) SELECT (SÉLECTIONNER) CH + (CANAL HAUT) CHANNEL UP (CANAL HAUT) NEXT (SUIVANT) CHANNEL UP (CANAL HAUT) CH - (CANAL BAS) CHANNEL DOWN (CANAL BAS) PREVIOUS (PRÉCÉDENT) CHANNEL DOWN (CANAL BAS) BOUTONS NUMÉROTÉS (0-9)
NUMBER SELECTION (SÉLECTION DE CHIFFRES (0-9)
NUMBER SELECTION (SÉLECTION DE CHIFFRES (0-9)
NUMBER SELECTION
(SÉLECTION DE CHIFFRES (0-9) A/CH* et TV/VCR (CANAL ALTERNATIF et
TV/MAGNÉTOSCOPE)
TV/VCR, A/CH* (TV/MAGNÉTOSCOPE, CANAL ALTERNATIF)
——
REC, SAP (ENGREGISTRER, VOIE AUDIO SECONDAIRE)
RECORD (ENGREGISTRER) (Appuyer avec le bouton PLAY [LECTURE])
——
RÉTROÉCL AIRAGE** BACK LIGHT** (RÉTROÉCL AIRAGE) BACK LIGHT** (RÉTROÉCL AIRAGE) BACK LIGHT** (RÉTROÉCL AIRAGE)
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
POWER
PAU SE
REWIND
STOP
CURSOR RING UP
CURSOR RING LEFT
STATUS/EXIT
NUMBER Buttons (0-9)
A/CH & TV/VCR
REC, SAP
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
MUTE
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
DN
213 546 879
SURF
0
PIP ON/OFF
SURF
REC •
SLEEP
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
POWER
FAST FORWARD
PLAY
OK Button
CURSOR RING RIGHT
MENU/SELECT
CURSOR RING DOWN
CH + & CH -
ITR/
HOME
HOME
RECORD
VIDEO
TV
VCR
ACC
ACTIVE
MOVIES
PERSONAL
PIPPOSITION
BACK LIGHT
24
U
TILISATION DES BOUTONS
AV ET
SOURCE SELECT
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC •
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
10
AV1
CVI
AV2
AV3
AV4
AV
Button
L
e bouton AV de la télécommande et le bou-
ton SOURCE SELECT (Sélection de source) du téléviseur vous permettent d’ac­céder aux entrées de source sonore du téléviseur. Avec chaque pression du bouton AV, vous pouvez accéder à une entrée de source sonore différente. Les prises d’entrée se trou­vent sur le panneau arrière et le panneau latéral de votre téléviseur. (Voir les pages 7 et
8.)
Utilisation de la télécommande
Sélection d’une source d’entrée à
l’aide du bouton AV de la télécom-
mande
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce vous puissiez sélec­tionner la source d’entrée de votre choix.
Sélection d’une source d’entrée à
l’aide du bouton Source Select du
téléviseur
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE SELECT du téléviseur jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source d’entrée de votre choix.
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
FREEZE
SWAP PIP CH
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
25
U
TILISATION DE LA COMMANDE
AUTO
SOUND
V
ous pouvez utiliser les options
AutoSound™ pour personnaliser automatiquement l’audio du téléviseur pour le type de programme que vous regardez. Les options VOIX, MUSIQUE et THÉATRE ont été réglées à l’usine. Les paramètres de l’op­tion PERSONNEL peuvent être sélectionnés via le sous-menu SON à l’écran. Voir la description des options ci-dessous, à droite.
1
Appuyez sur le bouton SON de la télé­commande. Le paramètre AutoSound™
en
cours
est affiché à l’écran. Appuyez sur le
bouton SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : PERSON­NEL, VOIX, MUSIQUE ou THÉÂTRE.
2
Lorsque l’option désirée apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton STA­TUS/EXIT pour quitter le menu.
L’option AutoSound™ sélectionnée est alors activée.
Utilisation de la télécommande
ASTUCES
Options AutoSound™ PERSONNEL affiche les paramètres
audio du téléviseur selon les paramètres AIGUS et GRAVES effectués depuis le sous-menu SON.
VOIX fait passer les sons vocaux au pre­mier plan en les accentuant. Les sons musicaux passent au second plan.
MUSIQUE met l’accent sur la musique plutôt que sur la voix.
THÉATRE offre un équilibre entre voix et musique.
•AutoSound™ ne fonctionne qu’avec les programmes provenant de la prise ANTENNA IN 75à l’arrière du téléviseur. AutoSound™ ne contrôle pas le niveau sonore des autres prises du pan­neau arrière ou latéral du téléviseur.
• Si vous sélectionnez une option AutoSound™ autre que PERSONNEL, les paramètres AIGUS et GRAVES spéci­fiques à cette option seront également enregistrés aux éléments de sous-menu SON. Jusqu’à ce point, les paramètres de l’option AutoSound™ PERSONNEL n’ont pas été modifiés. Ces paramètres apparaîtront sous l’option AutoSound™ PERSONNEL seulement lorsque les paramètres AIGUS et GRAVES auront été modifiés depuis le sous-menu
SON .
PERSONAL
TREBLE 49 BASS 49
TREBLE 56 BASS 47
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
CONTROL
DN
UP
SOUND
VOICE
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
TV
1
SWAP PIP CH
DN
SOUND
POWER
MUSIC
TREBLE 63
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
PICTURE
BASS 69
2
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
MUTE
A/CH
POSITION
MENU/
SELECT
CH
213 546 879
SURF
0
PIP
THEATRE
TREBLE 59 BASS 59
26
UTILISATION DE AUTOPICTURE
Utilisation de la télécommande
Si vous sélectionnez une option de réglage AutoPicture™ autre que PERSONNEL, les paramètres LUMINOSITÉ, COULEUR, IMAGE et NETTETÉ spécifiques à cette option seront également enregistrés sous les éléments de sous-menu IMAGE . Jusqu’à ce point, les paramètres de l’option AutoPicture™ PERSONNEL ne seront pas modifiés. Ces paramètres apparaîtront sous l’option AutoPicture™ PERSONNEL seule­ment lorsque les paramètres du sous-menu IMAGE auront été modifiés.
ASTUCE
L
es options AutoPicture™ peuvent être
utilisées pour effectuer la personnalisa­tion automatique de l’image de votre téléviseur pour certains types de signaux d’entrée. Les options CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE et MULTIMÉDIA ont été réglées en usine. Les paramètres de l’option PERSONNEL sont sélectionnés depuis le sous-menu à l’écran IMAGE .
1
Appuyez sur le bouton PICTURE de la télécommande. Les paramètres
AutoPicture™ en cours sont affichés à l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton PICTURE plusieurs fois pour faire défil­er les options : PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE et MULTIMÉDIA.
2
Lorsque l’option désirée apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton STA­TUS/EXIT pour désactiver l’écran d’affichage. L’option AutoPicture™
sélectionnée est maintenant active.
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
PERSONAL
BRIGHTNESS 48 COLOR 41 PICTURE 81 SHARPNESS 46
MOVIES
BRIGHTNESS 50 COLOR 50 PICTURE 50 SHARPNESS 84
2
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
SPORTS
BRIGHTNESS 50 COLOR 55 PICTURE 60
1
CH
SHARPNESS 70
WEAK SIGNAL
BRIGHTNESS 50 COLOR 40 PICTURE 40 SHARPNESS 28
MULTIMEDIA
BRIGHTNESS 50 COLOR 40 PICTURE 40 SHARPNESS 70
27
A
près avoir créé une liste de vos sources
sonores favorites dans la liste SURF, vous pouvez appuyer sur le bouton SURF pour afficher la liste et sélectionner rapide­ment votre source sonore favorite. Un maxi­mum de 10 sources peut être placé dans la LISTE SURF.
1
Appuyez sur les touches numérotées, CH +/– ou le bouton AV pour sélec­tionner une source sonore et l’ajouter à la liste Surf.
2
Appuyez sur le bouton SURF. La boîte de liste Surf est affichée. Le numéro de la source sonore en cours est affiché avec AJOUTER?, à droite. (Si vous n’avez pas ajouté de canaux à la liste, le message « LISTE SURF VIDE » apparaît à l’écran.) Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour ajouter la source sonore à la liste Surf.
3
Appuyez sur les touches numérotées, les boutons CH +/– ou le bouton AV
pour sélectionner une source sonore dif­férente et l’ajouter à la liste Surf. Appuyez sur le bouton SURF puis sur le bouton CURSEUR DROIT pour ajouter la source sonore à la liste.
Répétez cette étape pour remplir la liste de vos 10 sources sonores favorites. REMARQUE :si vous ajoutez plus de 10 sources sonores, la première source sur la liste sera supprimée de la liste.
4
Pour sélectionner une source sonore favorite de la liste, appuyez sur le bou­ton SURF. La boîte de liste Surf est
affichée. Appuyez sur le bouton SURF ou sur le bouton CURSEUR BAS ou HAUT plusieurs fois pour sélectionner la source sonore.
5
Pour supprimer une source sonore de la liste, appuyez sur le bouton SURF .
La boîte de liste Surf est affichée. Appuyez sur le bouton SURF ou sur le bouton CURSEUR BAS ou HAUT plusieurs fois pour sélectionner la source sonore à supprimer. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT pour sup­primer la source sonore.
Un maximum de cinq sources sonores peut être affiché dans la boîte de liste Surf en même temps. Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour afficher toutes les autres sources sonores de la liste.
ASTUCE
U
TILISATION DE A
UTOSURF
Utilisation de la télécommande
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
CONTROL
DN
UP
SOUND
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
1,3
1, 3
12
SURF
12 ADD?
SURF LIST EMPTY
TV
VCR
SWAP PIP CH
DN
UP
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
MUTE
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
SURF
REC •
FORMAT
SAP
ITR/
HOME
RECORD
VIDEO
HOME
MOVIES
ACTIVE
CONTROL
PIP ON/OFF
SLEEP
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
SURF
PROG.LISTDOLBY VAV
2,4,
PERSONAL
PIPPOSITION
1,3
5
12
SURF
12 DELETE?
24
SURF
12 24 ADD?
24
SURF
12 24 DELETE?
7
SURF
8 11 15 4 7 DELETE?
28
CANAL ALTERNATIF (A/CH)
Appuyez sur le bouton A/CH de la télécom­mande pour faire basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédemment.
1
Appuyez sur le bouton Prog List de la télécommande pour afficher une liste des numéros de canal ainsi que leurs noms. (Voir « Tuner Mode », «
Programmation automatique », « Changer Canal » et « Nom du canal » aux pages 4–6 du Guide d’installa- tion et d’utilisation rapide accompag­nant votre téléviseur pour une installa­tion correcte).
Vous pouvez également accéder à la Liste de programmes en appuyant sur le bouton au centre des touches de curseur. Chaque canal est affiché comme un élément sélectionnable. Le canal en cours est le canal mis en sur­brillance par défaut. Cinq canaux seulement peuvent être affichés dans la liste à la fois.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler la liste et mettre un canal en surbril­lance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour syntoniser au canal en surbrillance. Les canaux portant la
mention « Éliminé » sous la com­mande « Changer Canal » n’appa­raissent pas dans la liste. Tout canal verrouillé par la fonction AutoLock™ est affiché avec une icône de cadenas pour indiquer que le canal ne peut pas être visionné.
LISTE DE PROGRAMMES
U
TILISATION DE L
ISTE DE PROGRAMMES ET DE
CANAL ALTERNATIF
Utilisation de la télécommande
e
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
2
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
POWER
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
PIP ON/OFF
SURF
REC •
SLEEP
FORMAT
SAP
HOME
HOME
VIDEO
MOVIES
POWER
PROGRAM LIST
71 - - - - ­ 72 - - - - -
ACC
FREEZE
PICTURE
MENU/ SELECT
98 - - - - ­ AV 1 - - - - ­ CVI - - - - -
A padlock image will appear to th right of a channel or signal source that is being blocked by AutoLock
3
CH
SURF
PROGRAM LIST
7- - - - ­ 8- - - - ­ 9- - - - ­ 10 - - - - ­ 11 - - - - -
1
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
Watch channel
5
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
A/CH
Button
FREEZE
PICTURE
MENU/
SELECT
Change channel
Watch new channel
10
CH
Press A/CH button to return to previously watched channel
29
U
TILISATION DE LA COMMANDE
SOMMEIL
Vous arrive-t-il de vous endormir devant
votre téléviseur ? Vous pouvez maintenant programmer votre téléviseur pour qu’il se mette hors tension lorsque vous dormez. La fonction Sommeil vous permet de régler votre téléviseur pour qu’il s’éteigne automa­tiquement à l’intérieur d’une certaine péri­ode de temps : 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
Appuyez sur le bouton SLEEP de la télé­commande. L’écran SOMMEIL est affiché. Ensuite, dans les cinq secondes, appuyez sur le bouton SLEEP de nouveau plusieurs fois pour sélectionner la période de temps devant s’écouler avant que le téléviseur ne s’éteigne.
Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors ten­sion du téléviseur. Dix secondes avant que la minuterie de sommeil n’éteigne le téléviseur, le message « Bonne nuit » est affiché à l’écran .
Utilisation de la télécommande
•Pour savoir le nombre de minutes qui restent avant que le téléviseur ne s’éteigne, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT.
• Si vous changez le canal ou modifiez le volume durant la dernière minute de la minuterie de sommeil, la fonction Sommeil est annulée.
H
ELPFUL HINTS
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
SLEEP OFFSLEEP OFF
VCR
DN
UP
MUTE
ACTIVE
CONTROL
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
MENU/ SELECT
CH
The Sleep Timer options are 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180, or 240 minutes.
During the last minute of a Sleep Timer setting, an onscreen countdown will be displayed.
SLEEP 15
TV SWITCHING OFF 59
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
PIP ON/OFF
SURF
REC •
FORMAT
SAP
ITR/
HOME
RECORD
HOME
VIDEO
MOVIES
GOOD BYE
SLEEP
SURF
Button
SLEEP
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
During the last 10 seconds of a Sleep Timer setting, "GOOD BYE" will be displayed on screen.
TV SWITCHING OFF 9
30
Options de réglage de l’image
Veuillez noter que les paramètres de mise au point sont en milieu de gamme lorsque l’indicateur est au centre . Les réglages de l’image sont décrits comme suit :
LUMINOSITÉ augmente ou diminue la quantité de lumière des parties sombres de l’image.
COULEUR ajoute ou supprime de la couleur.
IMAGE améliore la définition des parties claires de l’image.
NETTETÉ améliore la définition de l’image.
TEINTEeffectue le réglage de l’image afin d’obtenir une coloration naturelle de la peau. TEMPÉRATURE DE COULEUR offre des préférences d’image de NORMAL, FROID ou CHAUD.
NORMAL garde les blancs, blanc. CHAUD rend les blancs, rougeâtre. FROID rend les blancs, bleuâtre.
P
our effectuer le réglage des commandes
d’image de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis effectuez la procédure suivante. Lire la rubrique ci-dessous pour une description des options de réglage de l’image.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. LUMINOSITÉ est affiché en
surbrillance et une barre de réglage appa­raît à droite.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour effectuer le
réglage du niveau de LUMINOSITÉ. Ou appuyez sur le bouton CURSEUR BAS pour sélectionner une autre commande d’image à régler.
4
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
R
ÉGLAGE DES COMMANDES D
IMAGE
PICTURE
SOUND FEATURES INSTALL
TV
SWAP PIP CH
SOUND
BRIGHTNESS COLOR PICTURE SHARPNESS TINT
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
2,3
PICTURE
PICTURE
BRIGHTNESS 30
COLOR PICTURE SHARPNESS TINT
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR 30
PICTURE SHARPNESS TINT
4
STATUS/
VOL
MENU/
EXIT
TV/VCR
A/CH
POSITION
SELECT
MUTE
CH
1
213 546 879
SURF
0
PIP
PICTURE
BRIGHTNESS COLOR
PICTURE 30
SHARPNESS TINT
PICTURE
BRIGHTNESS COLOR PICTURE
SHARPNESS 30
TINT
PICTURE
BRIGHTNESS COLOR PICTURE SHARPNESS
TINT 0
PICTURE
COLOR PICTURE SHARPNESS TINT
COLOR TEMP NORMAL
OR
COLOR TEMP WARM
OR
COLOR TEMP COOL
31
RÉGLAGE DE LA COMMANDE EYE FIDELITY
E
ye Fidelity vous permet de sélectionner entre deux techniques de balayage dif-
férentes : —progressif ou entrelacé. Le balayage progressif permet de doubler le
nombre de lignes d’image, éliminant ainsi le papillotement des lignes et fournissant une image dépourvue de gigue. Le mode de bal­ayage entrelacé améliore l’apparence du mouvement à l’écran. Ce mode permet également d’égaliser les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les sur­faces courbes et angulaires d’une image.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
IMAGE.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que EYE
FIDELITY soit affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
vous puissiez sélectionner l’option de votre choix, PROGRESSIF ou ENTRELACÉ.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour désactiver le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
• Eye Fidelity n’est pas disponible avec les sources sonores AV4 et AV5.
•Pensez à utiliser l’option de balayage entrelacé pour améliorer les programmes avec beaucoup de mouvement.
ASTUCE
5
PICTURE
SOUND FEATURES INSTALL
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
BRIGHTNESS COLOR PICTURE SHARPNESS TINT
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
2,4
PICTURE
BRIGHTNESS 30
COLOR PICTURE SHARPNESS TINT
PICTURE
PICTURE SHARPNESS TINT COLOR TEMP
PROGRESSIVE
EYE FIDELITY
OR
EYE FIDELITY INTERLACED
VOL
3
MUTE
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
PIP
CH
1
SURF
32
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE CONTRASTE DYNAMIQUE
L
a commande Dynamic Contrast (Contraste dynamique) permet
d’améliorer la qualité de l’image en assom­brissant les parties sombres de l’image et en accentuant les parties claires. Normalement, il est préférable de choisir MED (MOYEN). Dans certains cas, par contre, il est préférable d’utiliser MIN ou MAX.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
IMAGE .
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
DYN. CONTRAST apparaisse en sur­brillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
l’option de votre choix puisse être sélec­tionnée : MIN, MED ou MAX.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
La commande de contraste dynamique n’est pas disponible avec les sources sonores AV4
ASTUCE
5
PICTURE
SOUND FEATURES INSTALL
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
3
TV/VCR
A/CH
BRIGHTNESS COLOR PICTURE SHARPNESS TINT
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
PICTURE
SURF
MENU/
SELECT
CH
2,4
1
PICTURE
BRIGHTNESS 30
COLOR PICTURE SHARPNESS STORE
PICTURE
SHARPNESS TINT COLOR TEMP
ON
EYE FIDELITY
DYN. CONTRAST MIN
OR
DYN. CONTRAST MED
OR
DYN. CONTRAST MAX
OR
DYN. CONTRAST OFF
POSITION
PIP
33
R
ÉGLAGE DES COMMANDES
AIGUS,G
RAVES, ET ÉQUILIBRE
E
n plus de la commande de niveau de vol-
ume normal, votre téléviseur dispose également de commandes de réglage du son individuelles. Vous pouvez utiliser AIGUS (haute fréquence), GRAVES (basse fréquence) et ÉQUILIBRE des haut-parleurs pour effectuer un réglage plus fin de l’audio de vos programmes de télévision.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu SON.
4
Pour effectuer le réglage du niveau des AIGUS de l’audio de votre téléviseur, appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE. P
our effectuer un autre réglage de commande audio, appuyez sur le bouton CURSEUR BAS jusqu’à ce que la commande (GRAVES ou ÉQUILIBRE) apparaisse en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour effectuer le réglage de la commande sélectionnée.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
Lorsque l’échelle à barre est centrée, l’ÉQUILIBRE du son des haut-parleurs est centré entre le haut-parleur gauche et le haut­parleur droit du téléviseur.
ASTUCE
PICTURE
SOUND
FEATURES INSTALL
TV
SWAP PIP CH
SOUND
5
STATUS/
EXIT
VOL
2,4
TV/VCR
A/CH
TREBLE BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
3,4
CH
SOUND
TREBLE 30
BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
SOUND
TREBLE
BASS 30
BALANCE AVL INCR . SURROUND
SOUND
TREBLE BASS
BALANCE 0
1
AVL INCR . SURROUND
34
U
TILISATION DE LA COMMANDE AVL (LIMITEUR DE NIVEAU AUDIO)
V
ous aurez peut-être remarqué les fluctua-
tions sonores qui se produisent entre les changements de programme ou les pauses commerciales. Les niveaux sonores peuvent varier considérablement. Grâce à la com­mande AVL (Limiteur de niveau audio), votre téléviseur produit un niveau sonore plus régulier. Effectuez la procédure suivante pour activer la commande AVL .
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que AVL apparaisse en surbrillance. Appuyez
ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre la fonction AV L en position de MARCHE ou D’ARRÊT.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
La commande AVL ne fonctionne pas avec la fonction Dolby* Virtual, c’est pourquoi celle-ci n’apparaît pas dans le sous-menu SON lorsque
ASTUCE
.Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories. « Dolby
» et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
5
2,4
PICTURE
SOUND
FEATURES INSTALL
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TREBLE BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
SURF
PICTURE
SELECT
3
MENU/
CH
SOUND
TREBLE 30
BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
SOUND
TREBLE BASS BALANCE
AVL OFF
INCR . SURROUND
OR
AVL ON
1
POSITION
PIP
35
SÉLECTION DES MODES DE SON SURROUND
S
elon la source sonore, vous pouvez sélec-
tionner divers modes de son ambio­phonique : MONO, SPATIAL, STEREO, INCR. SURROUND ou DOLBY* VIRTUAL (Virtual Dolby Surround). (Lire la description de ces options à droite.)
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
La commande AVL (Limiteur de niveau audio) ne fonctionne pas avec la fonction Dolby Virtual, c’est pourquoi celle-ci n’apparaît pas dans le sous-menu SON lorsque vous sélec­tionnez DOLBY VIRTUAL.
ASTUCE
Sélection d’une option Surround à
l’aide des boutons du téléviseur
Si votre télécommande demeure introuvable ou n’est pas disponible, effectuez la procédure ci­dessous pour utiliser les boutons face avant du téléviseur et accéder au menu à l’écran pour sélectionner le mode de son ambiophonique.
1
Appuyez sur les boutons de Volume + et – simultanément. Le menu est affiché à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CH Bas pour mettre SON en surbrillance.Appuyez
ensuite sur le bouton de Volume + pour accéder au sous-menu SON .
3
Appuyez sur le bouton CH Bas plusieurs fois jusqu’à ce que INCR. SURROUND soit affiché en surbril­lance. Appuyez ensuite sur le bouton
Volume + ou – jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner le mode Surround de votre choix.
4
Appuyez sur les boutons Volume + et – simultanément et à plusieurs reprises pour quitter en marche arrière chaque écran de menu.
Sélection de l’option de son
Surround à l’aide de la
télécommande
Pendant que vous regardez la télévision, vous pouvez sélectionner un mode d’écoute ambio­phonique instantanément en appuyant sur le bou­ton DOLBY V. Chaque pression du bouton DOLBY V sélectionne un mode différent selon le signal de télévision reçu.
Modes de son Surround
En stéréo : sélectionnez STÉRÉO, INCR. SURROUND ou DOLBY VIRTUAL.
INCR. (Incredible) SURROUND améliore la qualité des programmes stéréo grâce à une sonorité amplifiée.
DOLBY VIRTUAL (avec des signaux Virtual Dolby Surround) propose une
expérience d’ambiophonie virtuelle à partir de deux haut-parleurs utilisant Dolby Pro Logic.* Toutes les informations audio multi­canaux originales sont conservées en donnant à la personne qui écoute l’impression d’être entourée de plusieurs haut-parleurs.
En mono : sélectionnez MONO ou SPA­TIAL. SPATIAL permet de donner un effet
ambiophonique aux programmes mono.
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
SURF
PIP ON/OFF
REC •
SLEEP
FORMAT
SAP
ITR/
HOME
RECORD
HOME
VIDEO
MOVIES
PICTURE
SOUND
FEATURES INSTALL
SOUND
TREBLE BASS BALANCE AVL OFF
INCR . SURROUND STEREO
SURF
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
Dolby V
Button
TREBLE BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
SOUND
TREBLE 30
BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
OR
FORMAT EXPAND 4:3
INCR . SURROUND INCR . SURROUND
Or, when signals are being broadcast in Virtual Dolby Surround:
INCR . SURROUND DOLBY VIRTUAL
When signals are being broad­cast in mono (nonstereo):
INCR . SURROUND MONO
OR
INCR . SURROUND SPATIAL
36
S
ÉLECTION DU MODE S
TÉRÉO/MONO
V
ous pouvez prendre plaisir à écouter vos
programmes en stéréophonie sur votre téléviseur. Celui-ci dispose d’un amplifica­teur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Effectuez la procédure suivante pour sélectionner le mode STEREO .
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que STÉRÉO soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour sélec­tionner STÉRÉO ou MONO.
Lorsque STÉRÉO a été sélectionné, le téléviseur reproduit tous les signaux stéréo reçus.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
PICTURE
SOUND
FEATURES INSTALL
TREBLE BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
POWER
SOUND
TREBLE 30
BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
SOUND
6
2,4
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
BALANCE AVL INCR . SURROUND HEADPHONE
STEREO MONO
3,5
OR
STEREO STEREO
CH
1
37
SÉLECTION DE LA FONCTION SAP (VOIE AUDIO SECONDAIRE)
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
S
AP (Second Audio Program ou Voie audio
secondaire) est une partie additionnelle du système de diffusion stéréo. Transmise comme troisième canal audio, une SAP peut être enten­due à partir de l’audio du programme de télévi­sion en cours. Les stations de télévision sont libres d’utiliser SAP pour toutes sortes de raisons, comme la diffusion en une autre langue ou d’autres informations audio.
Si un signal SAP est absent du programme sélectionné, l’option SAP ne peut pas être sélec­tionnée.
Sélection de SAP avec les boutons
du téléviseur
Si votre télécommande demeure introuvable ou n’est pas disponible, effectuez la procédure ci­dessous pour utiliser les boutons face avant du téléviseur et accéder au menu à l’écran pour sélectionner SAP.
REMARQUE :pour que vous puissiez sélection­ner la fonction SAP, celle-ci doit diffusée avec le programme que vous regardez.
1
Appuyez sur les boutons de Volume + et – simultanément. Le menu est affiché à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CH Bas pour mettre SON en surbrillance.Appuyez
ensuite sur le bouton de Volume + pour accéder au sous-menu SON .
3
Appuyez sur le bouton CH Bas plusieurs fois jusqu’à ce que SAP appa­raisse en surbrillance. Appuyez ensuite
sur le bouton Volume + ou – pour activer ou désactiver SAP.
4
Appuyez sur les boutons Volume + et ­simultanément et à plusieurs reprises pour quitter en marche arrière chaque écran de menu.
Utilisation de SAP avec la télé-
commande
Sélectionnez SAP instantanément en appuyant sur le bouton SAP de la télécommande, si la fonction est offerte par le programme que vous regardez.
STATUS/
VOL
MENU/
EXIT
TV/VCR
A/CH
SURF
REC •
SAP
ITR/
HOME
RECORD
VIDEO
SELECT
MUTE
213 546 879 0
FORMAT
SAP
SURF
Button
PIP ON/OFF
SLEEP
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
CH
PICTURE
SOUND
FEATURES INSTALL
SOUND
AVL INCR . SURROUND HEADPHONE STEREO
SAP OFF
TREBLE BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
SOUND
TREBLE 30
BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
IF A SECOND AUDIO PROGRAM
IS BEING BROADCAST:
SAP ON
OR
SAP OFF
IF A SECOND AUDIO PROGRAM
IS NOT BEING BROADCAST:
SAP NOT AVAILABLE
OR
SAP OFF
38
U
TILISATION DE LA COMMANDE
AUGMENTATION DES GRAVES
L
a commande AUGMENTATION DES
GRAVES permet d’augmenter la gamme de basse fréquence du son du téléviseur. Vous obtenez un son plus profond et plus ample. Effectuez la procédure suivante pour mettre la fonction AUGMENT GRAVES en MARCHE.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BASà plusieurs reprises jusqu’à ce que AUGMENTGRAVES apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre AUGMENTGRAVES en MARCHE ou en ARRÊT.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
6
2,4
PICTURE
SOUND
FEATURES INSTALL
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
SOUND
TREBLE 30
BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
SOUND
STEREO SAP AUDIO OUT SPEAKERS
BASS BOOST ON
BASS BOOST OFF
DN
TREBLE BASS BALANCE AVL INCR . SURROUND
VCR
ACTIVE
CONTROL
UP
MUTE
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
3,5
MENU/
SELECT
CH
1
213 546 879
SURF
0
OR
POSITION
PIP
39
RÉGLAGE DU RÉVEILLE-MATIN
V
otre téléviseur dispose d’une horloge à
l’écran. Il faut effectuer le réglage de l’hor­loge avant de pouvoir utiliser la fonction RÉVEILLE. Normalement, l’heure est affichée à l’écran lorsque vous appuyez sur le bouton STA­TUS/EXIT. Il est possible d’afficher l’heure de façon permanente en activant la commande AFFICHAGE (voir la page 40).
Pour savoir comment régler les heures de DÉBUT et d’ARRÊT de la fonction Réveille, veuillez lire la page 41. Consultez les pages 42 et 43 pour savoir comment sélectionner les canaux du réveille-matin et activer le réveille­matin.
REMARQUE :vous pouvez accéder à la fonc­tion RÉVEILLE directement en appuyant sur le bouton d’horloge de la télécommande.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONC­TIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour déplacer l’écran vers la gauche et mettre la commande RÉVEILLE en surbril­lance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre la zone de compteur de temps en surbril­lance.
6
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer l’heure juste. Si vous entrez
l’heure incorrectement, appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour vous déplacer à l’intérieur de la zone d’entrée et y faire les correc­tions nécessaires.
REMARQUE :vous pouvez également appuyer sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler les chiffres et entrer l’heure.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner AM ou PM.
8
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran :
•Pour les entrées à chiffre unique, assurez-
vous d’appuyer d’abord sur 0 puis ensuite sur le chiffre de l’heure.
•Vous pouvez également régler automatique­ment l’horloge à l’aide de la fonction AutoChron™ (page 5 du Guide d’installation et d’utilisation rapi- de). • Les paramètres de l’horloge pourront être perdus lorsque le téléviseur est débranché ou lorsque l’alimentation CA du téléviseur est interrompue.
ASTUCES
8
6
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
SWAP PIP CH
7
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
2
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
POWER
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
PIP ON/OFF
SURF
REC •
SLEEP
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
HOME
PERSONAL
VIDEO
MOVIES
PIPPOSITION
ACC
3,4,
FREEZE
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
SURF
Clock
Button
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
TIMER
TIME _ _:_ _
START TIME STOP TIME CHANNEL
ACTIVATE
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
5
FEATURES
TIMER
TIME 8:00 PM
START TIME STOP TIME
1
Access the TIME (Clock) feature directly by pressing the Clock button on the remote control. After doing so, follow steps 5–8 on this page to set the clock.
CHANNEL
ACTIVATE
40
A
FFICHAGE DE L
HEURE
A
près avoir réglé l’horloge du téléviseur,
vous pouvez utiliser votre téléviseur pour faire le suivi de l’heure à l’écran. Vous pou­vez également régler l’horloge pour faire basculer vers un autre canal et même étein­dre le téléviseur. La commande AFFICHAGE de la fonction Réveille-matin vous permet d’afficher l’heure de façon permanente dans le coin supérieur droit de l’écran.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONC­TIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau. Appuyez ensuite
sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la commande AFFICHAGE apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre l’AFFICHAGE de l’horloge en MARCHE ou en ARRÊT.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
6
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
2
TV/VCR
A/CH
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
POSITION
PIP
POWER
ACC
FREEZE
SURF
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
3,4,
5
1
FEATURES
TIMER
TIME 8:06 PM
START TIME STOP TIME CHANNEL
ACTIVATE
FEATURES
TIMER
START TIME STOP TIME
CHANNEL
ACTIVATE
DISPLAY ON
OR
DISPLAY OFF
41
RÉGLAGE DE LHEURE DE DÉBUT ET DE LHEURE DARRÊT DU RÉVEILLE-MATIN
V
ous pouvez régler le réveille-matin pour
qu’il bascule vers un canal sélectionné à une heure spécifique lorsque vous regardez un autre canal ou lorsque le téléviseur est en mode d’at­tente. (Le mode d’attente signifie que le téléviseur est branché dans la prise murale mais qu’il est hors tension.) Vous pouvez également régler votre téléviseur pour qu’il s’éteigne quelque temps après que le téléviseur ait changé de canal.
Effectuez la procédure suivante pour effectuer le réglage de HEURE DÉBUT et de HEURE ARRÊT du réveille-matin.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONC­TIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau. Appuyez ensuite
sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande HEURE DÉBUT en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre la zone de comp­teur de temps en surbrillance.
6
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer l’heure correcte. Si vous
entrez l’heure incorrectement, appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour vous déplacer à l’intérieur de la zone d’entrée et y faire les corrections néces­saires.
REMARQUE :Vous pouvez également utiliser le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler les chiffres et entrer l’heure.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner AM ou PM.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE plusieurs fois jusqu’à ce que HEURE DÉBUT apparaisse en sur­brillance. Appuyez ensuite sur le bouton
CURSEUR BAS pour mettre HEURE ARRÊT en surbrillance. Si vous voulez que votre téléviseur se mette hors tension quelque temps après avoir changé de canal, effectuez les étapes 5–7 ci-dessus pour effectuer le réglage de HEURE ARRÊT.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Vo ir les pages 42 et 43 pour des instructions concernant la sélection du canal du réveille­matin et son activation.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
9
6
8
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
SWAP PIP CH
7
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
POSITION
PIP
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
2
2
SURF
MENU/
SELECT
CH
3,4,
5
1
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
TIMER
TIME 8:06 PM
START TIME STOP TIME CHANNEL
ACTIVATE
FEATURES
TIMER
TIME
START TIME _ _:_ _
STOP TIME CHANNEL
ACTIVATE
FEATURES
TIMER
TIME START TIME 8:00 AM
STOP TIME CHANNEL
ACTIVATE
FEATURES
TIMER
TIME
START TIME
STOP TIME _ _:_ _
CHANNEL
ACTIVATE
FEATURES
TIMER
TIME START TIME
STOP TIME 9:30 AM CHANNEL
ACTIVATE
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
42
S
ÉLECTION DU CANAL DU RÉVEILLE
-MATIN
E
ffectuez la procédure suivante pour sélectionner le canal vers lequel le
réveille-matin fera basculer le téléviseur.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONC­TIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite sur le bouton
CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la commande CANAL apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur les touches NUMÉROTÉES pour accéder au canal de démarrage de votre choix. Ou
appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT plusieurs fois pour accéder au canal de démarrage de votre choix.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
REMARQUE :avant que le réveille-matin ne
puisse fonctionner, vous devez d’abord l’activer. Voir page 43.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
6
5
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
2
2
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
3,4
CH
1
FEATURES
TIMER
TIME 8:06 PM
START TIME STOP TIME CHANNEL
ACTIVATE
FEATURES
TIMER
TIME START TIME STOP TIME
CHANNEL 5
ACTIVATE
43
R
ÉGLAGE DE LA COMMANDE D
ACTIVATION DU RÉVEILLE
-MATIN
A
près avoir réglé les fonctions
RÉVEILLE, HEURE DÉBUT, HEURE ARRÊT et CANAL, vous devez activer le réveille-matin pour qu’il puisse fonctionner. Vous pouvez régler le réveille-matin pour qu’il fonctionne UNE FOIS ou chaque jour (JOURNALIER). Réglez ACTIVER à ARRÊT si vous ne voulez pas utiliser la commande Réveille-matin.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONC­TIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau. Appuyez ensuite
sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la commande ACTIVER apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour faire défiler les options et faire votre sélection. Les options
disponibles sont UNE FOIS, JOUR­NALIER ou ARRÊT.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Le changement du canal ou le réglage du volume durant la dernière minute d’un réglage de réveille-matin aura pour con­séquence d’annuler la mise hors tension du téléviseur.
•Trente secondes avant que le téléviseur ne bascule vers le canal que vous avez réglé (voir la page 42), un message est affiché à l’écran.
ASTUCE
6
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
2
2
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
3,4,
5
CH
1
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
TIMER
TIME 8:06 PM
START TIME STOP TIME CHANNEL
ACTIVATE
FEATURES
TIMER
TIME START TIME STOP TIME
CHANNEL
ACTIVATE ONCE
ACTIVATE DAILY
ACTIVATE OFF
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
OR
OR
CHANGING TO CHANNEL 5 IN 29 SEC
44
C
OMPRENDRE AUTO
LOCK
TV -Y (Convient à un public de tous les âges)ce type d’émission
s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions por­tant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants.
TV -Y7 (Convient aux enfants de sept ans et plus)—. ce type d’émis-
sion peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV).
TV -G (Général) :—convient à un public de tous les âges. Ce type de
programmation contient peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels.
TV -PG (Surveillance parentale suggérée) :—ce type d’émission
peut ne pas convenir à de jeunes enfants. Ce type d’émission contient : certaines scènes de violence (V), cer­taines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV -14 (Surveillance parentale
fortement recommandée) :—cette
émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans. Ce type d’émission contient : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situa­tions sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrême­ment suggestifs (D).
TV -MA (Réservé aux adultes)— s’adresse spécifiquement aux adultes
et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
DIRECTIVES DE SURVEILLANCE
PARENTALE POUR LA TÉLÉVISION
(T
ÉLÉDIFFUSEURS
)
G (Général)convient à tous les
âges. La majorité des parents pensent que ce type de programmation con­vient aux enfants de tout âge. Il y a peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de contenu d’or­dre sexuel.
SP (Surveillance parentale)
une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne con­venant pas aux enfants. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes :un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
SP-13 (Parents fortement prévenus)
ce film contient certaines scènes ne con­venant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classifi­cation SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R (Réservé)ce film s’adresse spéci­fiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 ans doit être accompag­née d’un adulte pour visionner ce film. Ce type d’émission contient : de la vio­lence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 (ne convient pas à une person­ne de moins de 17 ans)ce type de
film est réservé aux adultes. Les pro­grammes portant la mention NC-17 con­tiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux.
X (Adultes seulement)—contient une ou toutes les situations suivantes : vio­lence extrêmement graphique, des scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.
CLASSEMENT DES FILMS
(
SELON L
’A
SSOCIATIONAMÉRICAINE DU CINÉMA
)
L
a fonction AutoLock™ peut aider les
parents à contrôler ce que leurs enfants regardent à la télé. AutoLock™ effectue ce contrôle à l’aide des direc­tives sur le contenu envoyées par les dif­fuseurs ou autres fournisseurs de pro­gramme. Une fois AutoLock™ program­mé, il peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu vous semble douteux comme un —langage grossier et injurieux, de la violence ou des scènes sexuelles. Vous pouvez également utiliser AutoLock™ pour empêcher l’écoute de programmes qui ne conviennent pas aux enfants.
Sous cette rubrique, vous apprendrez comment bloquer des canaux et des pro­grammes sans classement, non classés ou manquant d’informations. Vous appren­drez aussi comment activer et désactiver ces options de blocage. Les pages suiv­antes expliquent en peu de mots certains termes relatifs à AutoLock™ et aux classements de programme.
Termes Commande BLOQUER— en réalité, le
« sélecteur maître » de AutoLock™. Cette commande modifie les paramètres que vous avez choisis pour le blocage des programmes selon le classement des films ou des émissions de télévision ou pour bloquer les programmes manquant d’informations ou non classifiés. Lorsque la commande BLOQUER est en ARRÊT, le blocage ou la censure des programmes est désactivé. Lorsque la commande BLOQUER est en MARCHE, le blocage s’effectue selon les paramètres que vous avez choisis.
Commande NON-CLASSE BL —si réglée à MARCHE, bloque tous les pro­grammes non classifiés.
Les programmes non classifiés sont des programmes que la MPAA (Motion Picture Association of America) ou les télédiffuseurs ont choisi de ne pas classi­fier.
Commande MANQUE D’INFOS —si réglée à MARCHE, bloque tous les pro­grammes sans données de directives sur le contenu.
Un programme manquant d’informations n’est encodé d’aucune information de classement de la MPAA ou des Directives parentales. N’importe quel programme peut entrer dans cette caté­gorie.
Commande BLOQUER CANAL —
vous permet de bloquer individuellement les canaux qui semblent ne pas convenir aux enfants.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
AUTOLOCK
MOVIE RATING
G
PG PG-13 R NC-17
ON
AUTOLOCK
TV RATING
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
ON
TV
Y
TV
Y7
TV
G
TV
PG
TV
14
TV
MA
45
RÉGLAGE DU CODE DACCÈS AUTOLOCK
V
otre code d’accès AutoLock™ vous
permet d’accéder aux sous-menus AutoLock™ pour effectuer le réglage ou désactiver la fonction de blocage. Votre code d’accès est également la « clé » qui déverrouille les programmes ou les canaux en cours de blocage par AutoLock™.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécom­mande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite sur le bou-
ton CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande AutoLock en sur­brillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons 0,7,1,1 de la télécommande. Les mots PAS COR-
RECT seront affichés à l’écran.
6
Appuyez de nouveau sur les boutons 0,7,1,1. ENTRER NOUV(EAU) CODE est affiché à l’écran.
7
Entrez un nouveau code à quatre chiffres à l’aide des touches numérotées. CONFIRMER CODE est
affiché à l’écran.
8
Entrez de nouveau votre code à qua­tre chiffres. CORRECT clignote à
l’écran.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Un X apparaît à l’écran pour confirmer
la réception de chaque chiffre par le téléviseur lorsque vous entrez votre code d’accès AutoLock™.
•Parents, il est impossible pour votre enfant de débloquer un canal sans con­naître votre code d’accès ou en modifi­ant le code d’accès. Si vous remarquez que votre code d’accès a été changé, vous pouvez en conclure que des canaux bloqués ont été visionnés.
ASTUCES
9
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
2
2
213 546 879
SURF
0
PIP
POSITION
3,4
CH
1
5,6,
7,8
FEATURES TIMER
FEATURES
FEATURES
FEATURES
FEATURES
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
ACCESS CODE
- - - -
ACCESS CODE X X X X INCORRECT
ACCESS CODE X X X X
ENTER NEW CODE X X X X
FEATURES
FEATURES
FEATURES
FEATURES
FEATURES
TIMER
AutoLock
PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
ACCESS CODE
- - - -
ACCESS CODE X X X X
ACCESS CODE
- - - -
ENTER NEW CODE
- - - -
CONFIRM CODE
- - - -
FEATURES
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
CONFIRM CODE X X X X
FEATURES
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
CONFIRM CODE X X X X CORRECT
UTILISATION DE AUTOLOCKPOUR BLOQUER LES CANAUX
A
près avoir réglé votre code d’accès per­sonnel (voir page 45), vous êtes prêt à
sélectionner les sources de canaux ou de programmes que vous voulez bloquer.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécom­mande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre la com­mande AutoLock en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres. CORRECT clig-
note pour un court instant et le sous-menu se déplace vers la gauche avec BLOQUER CANAL en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre les canaux de télévision disponibles en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre le canal que vous voulez bloquer en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour bloquer le canal. L’image d’un cadenas est
affichée à la droite du numéro de canal. Si vous décidez de ne pas bloquer le canal, appuyez de nou­veau sur le bouton CURSEUR DROIT pour supprimer le blocage. (L’image du cadenas disparaît.)
Effectuez les étapes 7 et 8 de nouveau pour chaque canal à bloquer.
REMARQUE :Vous pouvez mettre l’op­tion TOUS en surbrillance puis appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT pour bloquer tous les canaux en même temps. Ou appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour déverrouiller tous les canaux.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le
46
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Vous pouvez utiliser la commande BLO­QUER CANAL pour empêcher l’écoute de programmes en provenance d’un magnéto­scope, d’un DVD ou autre dispositif externe raccordé sur n’importe quelle entrée audio/vidéo (AV) de votre téléviseur.
HELPFUL HINT
9
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
TV
SWAP PIP CH
7
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MUTE
2
2
213 546 879
SURF
0
PIP
POSITION
3,4,
6,8
MENU/ SELECT
CH
5
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
AutoLock
BLOCK CHANNEL
SETUP CODE MOVIE RATING
1
TV RATING BLOCK OPTIONS
FEATURES
AutoLock
BLOCK CHANNEL SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING BLOCK OPTIONS
FEATURES
AutoLock
BLOCK CHANNEL SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING BLOCK OPTIONS
To block all channels at once, highlight ALL in the channel list. Then press the CURSOR RING RIGHT to block. Remove the blocks the same way.
FEATURES
AutoLock
BLOCK CHANNEL SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING BLOCK OPTIONS
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
ACCESS CODE
- - - -
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2 3 4 5 6
ALL 1 2 3 4
FEATURES
FEATURES
FEATURES
AutoLock
FEATURES
AutoLock
FEATURES
AutoLock
TIMER
AutoLock
PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
BLOCK CHANNEL SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING BLOCK OPTIONS
BLOCK CHANNEL SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING BLOCK OPTIONS
BLOCK CHANNEL SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING BLOCK OPTIONS
ACCESS CODE
- - - -
ACCESS CODE X X X X
1 2 3 4 5
2 3 4 5 6
ALL 1 2 3 4
UTILISATION DE
AUTOLOCKPOUR BLOQUER SELON UN CLASSEMENT DE FILMS
A
près avoir réglé votre code d’accès per­sonnel
(voir page 45), vous pouvez bloquer les programmes selon des classements de film spécifiques.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT
de la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre AutoLock en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODED’ACCÈS à quatre chiffres. CORRECT clignote
en rouge pendant un bref moment et le sous-menu se déplace vers la gauche avec BLOQUER CANAL en surbril­lance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que CLASSE FILMS soit affiché en sur­brillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT et le sous-menu de Classe se déplace vers la gauche avec G mis en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre les class­es de votre choix en surbrillance.
Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre la classe en MARCHE ou en ARRÊT. Pour empêcher l’écoute de ces pro­grammes, vous n’avez qu’à sélection­ner MARCHE à côté de la classe.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Lorsqu’une classe de films est bloquée, toutes les classes plus élevées seront blo­quées automatiquement. Par exemple, si la classification R est activée, les classes NC-17 et X seront également activées.
A
STUCE
47
9
2,6
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
TV
SWAP PIP CH
8
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TIMER AUTOLOCK PIP CLOSED CAP FORMAT
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MUTE
213 546 879
SURF
0
PIP
POSITION
3,4,
7
MENU/ SELECT
CH
5
1
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
AutoLock
BLOCK CHANNEL
SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING BLOCK OPTIONS
AutoLock
MOVIE RATING
G
PG PG-13 R NC-17
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
ACCESS CODE
- - - -
2 3 4 5 6
OFF AV3 ALL 1 2
FEATURES
TIMER
AutoLock
PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
AutoLock
BLOCK CHANNEL SETUP CODE
MOVIE RATING
TV RATING BLOCK OPTIONS
AutoLock
MOVIE RATING
G
PG PG-13 R NC-17
ACCESS CODE
- - - -
ACCESS CODE X X X X
G PG PG-13 R NC-17
ON AV3 ALL 1 2
48
U
TILISATION DE A
UTOLOCK
POUR BLOQUER PAR CLASSES DE FILM
I
l est également possible de bloquer des
émissions par classes d’émissions de télévision spécifiques. Effectuez la simple procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT
de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre la com­mande AutoLock en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que CLASSE TÉLÉ soit affiché en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu CLASSE TÉLÉ.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS ou HAUT pour sélectionner une classe.
9
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre le blocage de la classe en MARCHE ou en ARRÊT.
REMARQUE :des sous-classes
plus spécifiques (violence, contenu sexuel, dialogue ou comédie de violence) sont disponibles pour TV­Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA.
10
Pour accéder à ces sous-classes, appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez sur
le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner la sous­classe que vous désirez bloquer ou débloquer. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre le blocage de la sous-classe en MARCHE ou en ARRÊT.
11
Appuyez sur le bouton STA­TUS/EXIT pour quitter le menu.
TV-Y (Convient à un public de tous les âges)ce type d’émission s’adresse aux enfants de très
bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants.
TV-Y7(Convient aux enfants de sept ans et plus)—. ce type d’émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV).
TV-G (Général) :—convient à un public de tous les âges. Ce
type de programmation contient peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dia-
logue sexuels. TV-PG(Surveillance parentale suggérée)— ce type d’émission peut ne pas convenir à de jeunes
enfants. Ce type d’émission contient : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV-14(Surveillance parentale fortement recommandée)— cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans. Ce type d’émission contient : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrême­ment suggestifs (D).
TV-MA(Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
11
2,6,
8
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
1
FEATURES TIMER
FEATURES
FEATURES
AutoLock
AutoLock
TV RATING
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
BLOCK CHANNEL
SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING BLOCK OPTIONS
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
ACCESS CODE
- - - -
2 3 4 5 6
OFF AV3 ALL 1 2
FEATURES
FEATURES
FEATURES
AutoLock
AutoLock
TV RATING
TIMER
AutoLock
PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
BLOCK CHANNEL SETUP CODE MOVIE RATING
TV RATING
BLOCK OPTIONS
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
PIP
POSITION
3,4,
7,9,
10
CH
5
ACCESS CODE
- - - -
ACCESS CODE X X X X
TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
ON AV3 ALL 1 2
49
A
CTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA COMMANDE DE BLOCAGE
AUTOLOCK
L
a commande BLOQUER est en réalité
le « sélecteur maître » de AutoLock™. Utilisez pour mettre en MARCHE ou en ARRÊT tous les paramètres (selon les classes). Cette commande ne modifie pas le blocage des canaux (voir page 46).
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécom­mande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite sur le bou-
ton CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande AutoLock en sur­brillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODED’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS jusqu’à ce que OPTIONS BLOQ apparaisse en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu OPTIONS BLOQ. BLOQUER est
mis en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre
BLOQUER en MARCHE ou en
ARRÊT.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
9
2,6
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POSITION
POWER
3,4,
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
PIP
PICTURE
SURF
MENU/ SELECT
CH
7,8
5
1
FEATURES
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
AutoLock
BLOCK CHANNEL
SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING BLOCK OPTIONS
AutoLock
BLOCK OPTIONS
BLOCKING
BLOCK UNRATED NO RATING
FEATURES
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
ACCESS CODE
- - - -
2 3 4 5 6
OFF AV3 ALL 1 2
TIMER
AutoLock
PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
AutoLock
BLOCK CHANNEL SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING
BLOCK OPTIONS
AutoLock
BLOCK OPTIONS
BLOCKING
BLOCK UNRATED NO RATING
ACCESS CODE
- - - -
ACCESS CODE X X X X
BLOCKING BLOCK UNRATED NO RATING
ON AV3 ALL 1 2
50
U
TILISATION DE A
UTOLOCK
POUR BLOQUER LES ÉMISSIONS NON CLASSIFIÉES
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
E
n plus de bloquer les programmes ou
canaux classifiés, vous pouvez égale­ment choisir de bloquer toutes les émissions qui ne sont pas classifiées. Les programmes non classifiés sont des programmes que la MPAA (Motion Picture Association of America) ou les télédiffuseurs ont choisi de ne pas classifier.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécom­mande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande AutoLock en surbril­lance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que OPTIONS BLOQ apparaisse en surbril­lance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu OPTIONS BLOQ.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour sélectionner NON-CLASSE BL.
9
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre NON­CLASSE BL en MARCHE ou en ARRÊT .
10
Appuyez sur le bouton STA­TUS/EXIT pour quitter le menu.
Lorsque la commande NON-CLASSE BL est mise en MARCHE, toute tentative d’af­fichage de programmes non classifiés fera apparaître à l’écran un message comme celui illustré à droite. Pour écouter ce pro­gramme, entrez votre code d’accès ou accédez au sous-menu OPTIONS BLOQ et mettez la commande NON-CLASSE BL en ARRÊT.
A
STUCE
PIP
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
POSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
ACTIVE
CONTROL
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock
PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
ACCESS CODE
- - - -
FEATURES
ACCESS CODE
- - - -
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
ACCESS CODE X X X X
1
2,6,
8
3,4,
7,9
10
5
BLOCK OPTIONS
AutoLock
OFF OFF
BLOCKING
BLOCK UNRATED
NO RATING
BLOCK OPTIONS
AutoLock
ON ON
BLOCKING
BLOCK UNRATED
NO RATING
AutoLock
BLOCKING BLOCK UNRATED NO RATING
FEATURES
BLOCK CHANNEL SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING
BLOCK OPTIONS
AutoLock
2 3 4 5 6
FEATURES
BLOCK CHANNEL
SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING BLOCK OPTIONS
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
Channel 12
Blocked by AutoLock
Unrated
Access Code
- - - -
51
UTILISATION DE
AUTO
LOCKPOUR BLOQUER DES ÉMISSIONS QUI MANQUENT DINFORMATIONS
C
ertains programmes ne contiennent
aucune directive sur le contenu de la Motion Picture Association of America ou des télédiffuseurs (voir page 44). Pour blo­quer des programmes manquant d’infor­mations, effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONCTIONS en surbril­lance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande AutoLock en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre la zone d’entrée CODE D’ACCÈS en surbril­lance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que OPTIONS BLOQ apparaisse en surbril­lance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu OPTIONS BL.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre MANQUE D’INFO en surbrillance.
9
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre MANQUE D’INFO en MARCHE ou en ARRÊT.
10
Appuyez sur le bouton STA­TUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Si la commande MANQUE D’INFO est activée, tous les programmes n’ayant aucune direction sur le contenu activeront un écran comme celui illustré à droite. Pour écouter le programme, entrez votre code d’accès ou mettez l’option MANQUE D’INFO en ARRÊT.
ASTUCE
10
2,6,
8
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
PIP
POSITION
Channel 12
Blocked by AutoLock
No rating
Access Code
- - - -
3,4,
7,9
CH
1
5
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
AutoLock
BLOCK CHANNEL
SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING BLOCK OPTIONS
AutoLock
BLOCK OPTIONS
BLOCKING BLOCK UNRATED
NO RATING
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
ACCESS CODE
- - - -
2 3 4 5 6
OFF OFF OFF
FEATURES
TIMER
AutoLock
PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
AutoLock
BLOCK CHANNEL SETUP CODE MOVIE RATING TV RATING
BLOCK OPTIONS
AutoLock
BLOCK OPTIONS
BLOCKING BLOCK UNRATED
NO RATING
ACCESS CODE
- - - -
ACCESS CODE X X X X
BLOCKING BLOCK UNRATED NO RATING
ON ON ON
52
R
ÉVISION DES PARAMÈTRES
AUTOL
OCKEN COURS
CLASSE FILMS—affiche toutes les classes que vous avez choisies de bloquer depuis la com­mande CLASSE FILMS. REMARQUE :si une classe inférieure a été bloquée, les classes supérieures seront également bloquées automa­tiquement. Par exemple, si vous bloquez des pro­grammes classés R, tous les programmes de type X seront également bloqués.
CLASSE TÉLÉ—affiche toutes les classes que vous avez choisi de bloquer à l’intérieur de la commande CLASSE TÉLÉ . REMARQUE :si une classe inférieure a été bloquée, les classes supérieures seront également bloquées automa­tiquement. Par exemple, si vous bloquez les pro­grammes de classe TV-PG, les programmes TV-14 et TV-MA seront également bloqués. Les com­mandes de classement des émissions de télévision offrent également des sous-classes pour la Violence (V), la comédie de violence (FV), des situations sexuelles (S), un langage grossier (L) et des dialogues suggestifs (D). Si vous désactivez une classe principale tout en activant une sous­classe de cette commande de classement princi­pale, les programmes dotés de la sous-classe seront bloqués ; en revanche, le classement princi­pal n’apparaît pas dans le sous-menu de révision AutoLock parce que vous ne l’avez pas mis en MARCHE.
NON-CLASSE BL—indique si vous avez mis cette commande en MARCHE ou ARRÊT.
MANQUE D’INFO—indique si vous avez mis cette commande en MARCHE ou en ARRÊT.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
L’écran de révision AutoLock™ n’est affiché que si vous avez mis la commande BLOQUER en MARCHE (voir page 49).
ASTUCE
L
a commande AutoLock™ fournit un écran
affichant les paramètres que vous avez sélectionnés. Effectuez la procédure suivante pour accéder à cet écran.
1
Appuyez deux fois sur le bouton STA­TUS/EXIT de la télécommande.Vo s
paramètres AutoLock™ sont affichés à l’écran.
REMARQUE :si vous avez bloqué des sous-classes spécifiques, comme V pour Violence dans la catégorie TV-PG, ces sous-classes bloquées n’apparaîtront pas à l’écran de révision. Les sous-classes sont néanmoins bloquées selon les sélections effectuées.
2
Après quelques secondes, les paramètres disparaîtront de l’écran automatiquement, ou vous pouvez appuyer sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
MOVIE RATING -
BLOCK UNRATED
NO RATING
-
­R NC17 X
MOVIE RATING -
1, 2
TV RATING -
ON OFF
-
­R NC17 X
BLOCK UNRATED
NO RATING
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POSITION
Y7
­PG 14 MA
TV RATING -
ON OFF
POWER
VCR
ACTIVE
CONTROL
UP
MUTE
213 546 879 0
PIP
ACC
FREEZE
PICTURE
SURF
MENU/
SELECT
Y7
­PG 14 MA
CH
53
UTILISATION DE LA COMMANDE SOUS-TITRE
L
es sous-titres codés pour malentendants
(CC) vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur votre écran de télévision. Cette fonction, à l’inten­tion des malentendants, utilise des boîtes de texte à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que se déroule le programme de télévision.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONC­TIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la commande SOUS-TITRE soit affichée en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Le sous-menu se déplace vers
la gauche et l’option CAPTION MODE (MODE SOUS-TITRAGE) est affichée en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre les zones de CAPTION MODE en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner un CAPTION MODE.
Remarques :
• Le mode CC1 représente le paramètre habituel. CC2, CC3 et CC4 peuvent ne pas être pris en charge par les sta­tions de diffusion.
•L’option CC MUTE (SOUS-TITRE EN SOURDINE) active le mode de sous­titrage chaque fois que vous appuyez sur le bouton MUTE de la télécom­mande . Sélectionnez CC MUTE depuis le sous-menu à l’écran pour activer cette option.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE pour retourner au sous­menu SOUS-TITRE. Appuyez ensuite
sur le bouton CURSEUR BAS pour mettre CC DISPLAY (AFFICHAGE CC) en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour activer ou désactiver l’affichage à l’écran de l’option Sous­titre. Les sous-titres ne sont affichés que
lorsque la station de télévision diffusant l’émission dispose elle-même de cette fonction.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Consultez le guide des programmes de télévision de votre région pour les chaînes de télévi­sion et les heures des spectacles sous­titrés.
• Les télédiffuseurs déterminent le con­tenu des sous-titres. Toute instance de faute d’orthographe, de grammaire fau­tive ou de caractères étranges ne provient pas d’une défail­lance du téléviseur.
A
STUCES
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
7
9
STATUS/
VOL
2,4
TV
SWAP PIP CH
SOUND
EXIT
TV/VCR
A/CH
POSITION
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
POWER
ACC
VCR
6
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
3,5,
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
MUTE
Button
SURF
PIP
CAPTION Mode Example Display
JOHN: Why did they move the meeting up to this week? MARSHA: I don't know, but they are pushing to close the deal.
FEATURES TIMER
FEATURES
8
FEATURES
CLOSED CAP
1
FEATURES
CLOSED CAP
Select the CC MUTE option, and every time you press the MUTE button on the remote control the Closed Captioning display will appear on screen.
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
TIMER AutoLock
PIP
CLOSED CAP
FORMAT
CAPTION MODE
CC DISPLAY
CAPTION MODE CC DISPLAY
The TV program is blocked by the Text screen.
10:00 THE BEST LITTLE CALL-IN SHOW EVER 12:00 NOONDAY NEWS
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
CAPTION MODE CC DISPLAY
CC1 CC2 CC3 CC4 CC MUTE
CC1 CC2 CC3 CC4 CC MUTE
CC MUTE TXT1 TXT3 TXT3 TXT4
TEXT Mode
Example Display
CLOSE CAPTION PROGRAMS ON WXYZ
ALL ITEMS ARE EASTERN STANDARD TIME (EST)
CHECK LOCAL LISTINGS
FOR TIMES IN YOUR AREA
6:00 TOP OF THE MORNING
1:30 AS YOUR LIFE TURNS MY WORLD AROUND 6:00 WORLD NEWS FOR TODAY 9:00 PLAYHOUSE MOVIE OF THE WEEK
TONIGHT'S HEADLINES
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
U
TILISATION DE LA COMMANDE FORMAT DIMAGE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Sélection d’un format d’image à
l’aide de la télécommande
Utilisez les modes de format d’image de votre téléviseur avec les sources vidéo que vous avez raccordées aux entrées ANTENNA, AV1, CVI, AV2 ou AV3 (panneau latéral) de votre téléviseur. Pendant que vous regardez une source vidéo— sans menu ou affichage à l’écran,— appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner le format d’im­age de votre choix. Ou appuyez sur le bouton FORMAT pour exécuter la même fonction.
54
•L’expression rapport d’aspect indique la rela-
tion entre la largeur et la hauteur de l’écran du téléviseur. Historiquement, la largeur d’écran d’un téléviseur était 33 pourcent plus élevée que sa hauteur, résultant en un rapport d’aspect de 4:3. La largeur de votre téléviseur grand écran, en revanche, est approximative­ment 80 pourcent plus élevée que sa hauteur, ce qui signifie que son rapport d’aspect est de 16:9. Cette taille d’écran correspond bien à la tendance qu’ont les yeux à se sentir plus con­fortables à regarder des champs de vision et des plans d’action orientés horizontalement. Un grand écran est également plus fidèle pro­portionnellement aux formats dans lesquels les films sont tournés et présentés au cinéma.
• Bien que le terme Grand écran prenne dif-
férents sens, il est le plus souvent utilisé pour indiquer un format d’image ou d’écran doté d’un rapport d’aspect plus élevé que le rapport 4:3 ordinaire.
A
STUCES
Pour empêcher que le tube ne vieillisse de façon inégale, il faut éviter de laisser des images fixes ou des bor­dures noires à l’écran pour une période de temps prolongée. Voir page 60.
AVERTISSEMENT :
L
e grand écran de votre téléviseur (rapport
d’aspect de 16:9) propose une expérience de cinéma maison qui n’est pas offerte par les téléviseurs ordinaires (rapport d’aspect 4:3). Les émissions haute définition (HD) en provenance d’un format 16:9 ou d’une autre source vidéo de format grand écran donnent une impression plus réalistes et plus dignes des salles de cinéma. Les bordures sont plus petites ou éliminées complète­ment. La majorité des programmes DVD anamor­phiques remplissent un grand écran sans bordures noires. Utilisez votre décodeur HD ou lecteur DVD à fonctionnalité de balayage progressif pour con­trôler les formats d’image des sources vidéo rac­cordées aux entrées HD du téléviseur. Pour une plus grande flexibilité des sources vidéo raccordées aux entrées standard de votre téléviseur —ANTENNA, AV1, CVI, AV2 ou AV3 (panneau latéral),—accédez aux modes de formats d’image de votre téléviseur. Affichez une source vidéo en for­mat standard (4:3) ou agrandissez-la pour remplir l’écran tout entier de différentes façons à l’aide de EXTENSION 4:3, PANORAMA, PLEIN ÉCRAN ou AUTO.
Modes de format d’image
4:3 affiche l’image classique (rapport d’aspect 4:3) dans son format d’origine. Des bordures noires sont affichées sur les côtés.
EXTENSION 4:3 pour agrandir ou faire un zoom sur l’image verticalement et horizontalement élimi­nant ou réduisant la taille des bordures noires. Des informations sur l’image sont perdues sur le con­tour.
PANORAMA étire les parties extérieures de l’im­age horizontalement et peut également l’agrandir verticalement.
PLEIN ÉCRAN permet d’agrandir l’image hori­zontalement. Aucun agrandissement vertical ne se produit.
AUTO détecte la présence de bordures et effectue un zoom sur l’image afin de réduire ou d’éliminer les barres. La quantité de zoom varie selon l’image d’origine mais cette option peut fournir plus d’ex­tension que EXTENSION 4:3.
AUTO s’adapte particulièrement aux programmes vidéo dont le format d’origine était « letterbox ». Ces émissions, formatées afin de conserver le rap­port d’aspect cinéma d’origine, sont affichées avec des bordures noires dans la partie inférieure et supérieure de l’image.
Pictures appear more lifelike, dramatic, and theatrical on your TV's wide screen.
POWER
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
DN
SURF
REC •
SAP
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
PICTURE
MENU/ SELECT
SURF
PIP ON/OFF
SLEEP
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
FORMAT
PIPPOSITION
CURSOR
CH
Button
UP
MUTE
213 546 879 0
FORMAT
HOME
HOME
VIDEO
MOVIES
RING
The picture-format modes are available for use only with video sources connected to the ANTENNA, AV1, CVI, AV2, and AV3 (Side Panel) inputs on the TV. Control the picture formats of video sources connected to the HD inputs through the set-top box (for HD programming) or progressive-scan-capable DVD player (for DVD programs)
Shows the conventional picture
in its original format. Border bars
are displayed on the sides. See the
Warning on this page (below, left).
Stretches the outer parts of the
picture horizontally and causes
some vertical expansion.
4:3
EXPAND 4:3
Zooms the picture
vertically and horizontally.
4:3
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
PANORAMA
PANORAMA
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
Senses the presence of picture borders and zooms the
picture to reduce or eliminate the borders.
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
EVENING WORLD NEWS
AUTO
EXPAND 4:3
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
WIDE SCREEN
Expands the picture
horizontally. No vertical
expansion occurs.
WIDE SCREEN
TONIGHT'S HEADLINES
AUTO
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
55
U
TILISATION DE LA COMMANDE
FORMAT D
IMAGE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Sélection d’un format d’image à
l’aide des boutons de télévision
Si votre télécommande demeure introuvable ou n’est pas disponible, effectuez la procédure ci­dessous pour utiliser les boutons face avant du téléviseur et accéder au menu à l’écran pour sélectionner une commande de format d’image.
1
Appuyez sur les boutons de Volume + et – simultanément. Le menu est
affiché à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CH Bas plusieurs fois jusqu’à ce que FONC­TIONS apparaisse en surbrillance.
Appuyez ensuite sur le bouton de Volume + pour accéder au sous-menu FONCTIONS .
3
Appuyez sur le bouton CH Bas plusieurs fois jusqu’à ce que FOR­MAT apparaisse en surbrillance.
Appuyez ensuite sur le bouton de Volume + ou – jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner le format d’image de votre choix.
4
Appuyez sur les boutons Volume + et – simultanément et à plusieurs reprises pour quitter en marche arrière chaque écran de menus.
Pour empêcher que le tube ne vieillisse de façon inégale, il faut éviter de laisser des images fixes ou des bordures noires à l’écran pour une péri­ode de temps prolongée. Voir page 60.
AVERTISSEMENT
Les option s de format d’image du téléviseur ne sont disponibles qu’avec des sources vidéo raccordées aux entrées ANTENNA, AV1, CVI, AV2, AV3 (panneau latéral) du téléviseur. Les formats d’image des sources vidéo raccordées aux entrées HD sont contrôlés via le décodeur ou le lecteur DVD à fonctionnalité de balayage progressif fournissant la source vidéo.
ASTUCE
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
FEATURES
TIMER AutoLock
PIP
CLOSED CAP
FORMAT AUTO
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
OR
FORMAT EXPAND 4:3
OR
FORMAT 4:3
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
For the HD-INPUT AV4 signal source, the options are:
FORMAT COMPRESS 16:9
OR
FORMAT 4:3
56
UTILISATION DE LA COMMANDE
ACTIVE CONTROL
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Activation et désactivation de
Active Control™ à l’aide des
boutons de télévision
Si votre télécommande demeure introuvable ou n’est pas disponible, effectuez la procédure ci­dessous pour utiliser les boutons face avant du téléviseur et accéder au menu à l’écran pour mettre Active Control™ en marche ou en arrêt.
1
Appuyez sur les boutons de Volume + et – simultanément. Le menu est affiché à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CH Bas plusieurs fois jusqu’à ce que FONC­TIONS soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de Volume + pour accéder au sous-menu FONCTIONS .
3
Appuyez sur le bouton CH Bas plusieurs fois jusqu’à ce que ACTIVE CTRL soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de Volume + ou – pour activer ou désac­tiver Active Control™.
4
Appuyez sur les boutons de Volume + et – simultanément et à plusieurs reprises pour quitter en marche arrière chaque écran de menu.
Activation et désactivation de Active Control™ à l’aide de la télécommande
Tout en regardant la télévision, appuyez sur le bouton ACTIVE CONTROL de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction. Lorsque Active Control™ est activé, l’écran affiche les tous derniers paramètres de netteté et de réduction de bruit de l’image.
A
ctive Control™ permet de mesurer
et de corriger tous les signaux entrants afin de fournir les meilleurs paramètres d’image possibles.
Lorsque vous choisissez d’activer Active Control™, le contrôle de la netteté de l’im­age et de la réduction du bruit s’effectue automatiquement. Active Control™ adapte les paramètres d’image automatiquement et de manière continuelle.
REMARQUE : Active Control™ n’est pas disponible pour les signaux connectés aux entrées HD INPUT-AV 4 HD INPUT-AV5.
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
ACTIVE
CONTROL
Button
CH
ACTIVE CONTROL ON
SHARPNESS 8 NOISE REDUCTION 20
ACTIVE CONTROL OFF
PICTURE
SOUND
FEATURES
INSTALL
TIMER AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES TIMER
TIMER
AutoLock PIP CLOSED CAP FORMAT
FEATURES
AutoLock
PIP CLOSED CAP
FORMAT
ACTIVE CTRL ON
ACTIVE CTRL OFF
TIME START TIME STOP TIME CHANNEL ACTIVATE
OR
57
Appendice A
INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ DES ENTRÉES HAUTE DÉFINITION DU TÉLÉVISEUR
L
es entrées HD de votre téléviseur (HD
INPUT-AV 4 et HD INPUT-AV 5) sont des-
tinées à accepter des signaux standard haute défi­nition 480p et 1080i tel que spécifié par la Electronic Industries Association. Les normes de sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre. Consultez le guide d’utilisation de votre appareil numérique avant d’effectuer les connexions.
REMARQUE : HD INPUT-AV 5 est réservé pour l’entrée DVI TMDS seulement.
HD INPUT-AV 4 Lorsque les entrées sont utilisées avec des signaux vidéo composant
Entrée Y : 1,0 Vc.-à-c (avec sync), 75 ohms Entrée Pr : 700m Vc.-à-c., 75 ohms Entrée Pb : 700m Vc.-à-c., 75 ohms
Remarques :
La prise Pb INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées Cb ou B-Y. La prise Pr INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées Cr ou R-Y.
Lorsque les entrées sont utilisées avec des signaux vidéo RGB G/Y : 1,0 Vc.-à-c., 75 ohms (compatible avec sync sur vert)
R/Pr : 700 m Vc.-à-c, 75 ohms B/Pb : 700 m Vc.-à-c, 75 ohms H : 3 Vc.-à-c. ± 1,0 V, 1 kohm (avec sync. H et V séparée) V : 3 Vc.-à-c. ± 1,0 V, 1 kohm (avec sync. H et V séparée).
HD INPUT-AV 5
Cette entrée accepte une prise vidéo numérique interactive (DVI) qui utilise les données numériques sous la norme de format de données appelée TDMS (transition minimized differential signaling).
•Aucune norme technique n’a été établie pour les systèmes de signaux RGB, le min­utage, la synchronisation et la puissance des signaux des téléviseurs HD. Les entrées RGB HD INPUT-AV 4 sur votre téléviseur Philips ne seront pas compati­bles avec tous les dispositifs numériques disposant de sorties RGB. Si l’appareil numérique auquel vous connectez votre téléviseur offre des sorties vidéo com­posant et RGB, vidéo composant est la connexion suggérée.
• Le sous-menu INSTALLATION à l’écran de votre téléviseur permet de faire bas­culer la source de signal AV4 entre les paramètres d’espace de couleur YPbPr et RGB. Cette option n’est disponible que lorsque vous avez sélectionné la source sonore AV4 (à l’aide du bouton AV de la télécommande ou le bouton Source Select du téléviseur). Le paramètre par défaut pour AV4 est YPbPr. Voir page 59.
ASTUCES
Appendice
A
58
S
PÉCIFICATIONS DU MODÈLE
Appendice B
Type de produit
Moniteur TVHD à rétroprojection
Système de télévision
Norme NTSC
Couverture de canaux
VHF : 2–13 UHF : 14–69 Télévision par câble : Midband (bande moyenne)
Superband (bande supérieure) Hyperband (hyperbande) Ultraband (ultrabande)
Température d’exploitation ambiante
+41 à 113ºF (+5 à +45ºC)
Tension de secteur
CA 110 ±10%
Consommation d’énergie
180W (moyenne)
Puissance de secours
<1W
Audio
Réponse de fréquence : 20Hz–15kHz, +1/–3dB (ampl.) Sortie stéréo avec 2 x 10W RMS Deux haut-parleurs 4 x 6po
Connexions vidéo/audio
INPUT-AV 1
VIDÉO (composant) : 1 Vc.-à-c, 75 ohms AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
ENTRÉES VIDÉO COMPOSANTS (YPbPr)
Y INPUT : 1.0 Vc.-à-c. (avec sync), 75 ohms Pb INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms Pr INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms
(La prise Pb INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetés Cb ou B-Y. La prise Pr INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées Cr ou R-Y.)
S-VIDEO INPUT (INPUT-AV 1, INPUT-AV2, panneau latéral)
Y INPUT : 1 Vc.-à-c (avec sync), 75 ohms
C INPUT : 300 m Vc.-à-c, 75 ohms
INPUT-AV 2
VIDÉO (composant) : 1 Vc.-à-c, 75 ohms AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
HD INPUT-AV 4
Vidéo composant YPrPb/RGB (Voir page 57) AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
HD INPUT-AV 5
Vidéo numérique interactive (DVI) (Voir page 57) AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
SORTIE VIDÉO/AUDIO
VIDÉO : 1 Vc.-à-c, 75 ohms AUDIO : Fixe : 500 mVrms vers ˙10 kohm
Variable : 0–2 Vrms vers ˙10 kohm
Panneau latéral (AV3)
VIDÉO (composant) : 1 Vc.-à-c, 75 ohms AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm CASQUE : 1,5 Vrms, 16 ohms
Zone visible de l’image
51PW9363: 51po 55PW9363: 55po 60PW9363: 60po
Dimensions du produit (L po x H po x P po)
51PW9363 : 49 x 55,1 x 24,3 55PW9363 : 52,6 x 57 x 25,6 60PW9363 : 56,7 x 59,4 x 27
Poids du produit (lb)
51PW9363 : 184 55PW9363 : 190 60PW9363 : 210
Accessoires fournis
Télécommande avec deux piles de type « AA ».
Le modèle et les spécifications sont sujets à des modifications sans préavis.
B
Appendice
59
Appendice C
L
’espace colorimétrique désigne la défini-
tion et l’apparence des couleurs sur votre écran de télévision. Le réglage par défaut de l’espace de couleurs de votre téléviseur pour la prise HD INPUT-AV 4 est YPbPr. RGB peut également être utilisé. Si la couleur de l’image semble complètement incorrecte, essayez de changer la valeur d’espace de couleurs du dispositif numérique ou du téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation du dispositif numérique pour en savoir plus sur le réglage de son espace de couleurs. Pour régler l’espace de couleurs du téléviseur, effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton AV de la télé­commande jusqu’à ce que AV4 soit sélectionné.
2
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT. Le menu est affiché à
l’écran.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour accéder au sous-menu INSTALLATION.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS jusqu’à ce que AV4 soit affiché en surbrillance. L’espace de couleurs en cours est affiché (soit YPbPr ou RGB).
RÉGLAGE DE LESPACE COLORIMÉTRIQUE DE HD INPUT-AV 4
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC •
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
1
INSTALL
AUTO PROGRAM CHANNEL EDIT AutoChron NAME
AV4 YPbPr
AV4 RGB
OR
AV4
PICTURE SOUND
FEATURES
INSTALL
LANGUAGE TUNER MODE AUTO PROGRAM CHANNEL EDIT AutoChron
2
5
3,4
C
Appendice
60
S
OINS ET NETTOYAGE
Informations générales : Soins et nettoyage
AVERTISSEMENT concernant les images stationnaires sur votre écran de télévision : Évitez de laisser des bordures noires ou des images stationnaires à l’écran pour des périodes de
temps prolongées.Vous évitez ainsi de faire vieillir le tube de manière inégale.
Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage d’images dont le contenu se déplace et change constamment en remplis­sant l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images immobiles à l’écran pour des périodes de temps prolongées, ou d’afficher les mêmes images à l’écran trop souvent, parce que des images fantômes peuvent apparaître en permanence sur le tube image. Évitez d’afficher les bordures noires ou les mêmes images stationnaires pour plus de 15% de votre écoute totale d’une semaine. Les sources d’images stationnaires peuvent provenir de disques DVD, disques laser, jeux vidéo, disques CD-i, vidéocassettes, boîtes de télévision numérique, canaux de diffusion, canaux du service de câble, canaux de transmission par satellite et autres. Voici
quelques exemples d’images stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous pourrez en trouver d’autres durant votre écoute) :
Bordures —barres noires solides lors de l’affichage d’une image (4:3) standard et de films écrans large sur votre téléviseur à
large écran (16:9)
Menus DVD—listes du contenu du disque DVD
Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo
Les logos des stations de télévision —peuvent présenter un problème s’ils sont très brillants et stationnaires ; des graphiques de
faible contraste ou qui se déplacent sont moins susceptibles de faire vieillir le tube à image de manière irrégulière.
Téléscripts du marché boursier—qui apparaissent dans le bas de l’écran de télévision
Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage des prix—très brillants et affichés constamment au même endroit de
l’écran de télévision.
Tout tube d’image vieillit avec le temps et le rendement lumineux diminue au fil des années. Mais en maintenant une utilisation normale— en mélangeant les types d’images de télévision— vous créez des conditions d’utilisation du tube plus régulières.
P
OSITIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
•Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que ses couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités de panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut devenir excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage.
• Assurez-vous que l’air circule librement à travers les perforations du couvercle arrière du téléviseur.
N
ETTOYAGE
•Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder au net­toyage.
• Époussetez régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon sec et non abrasif pour garder votre téléviseur propre.
• Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne pas égratigner ou d’endommager la surface d’écran. Enlevez vos bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive. Ne pas utiliser de produits d’entretien ménager. Essuyez l’écran à l’aide d’un chiffon pro­pre humide. Utilisez le chiffon verticalement et de façon régulière, sans trop appuyer.
Un nécessaire de nettoyage d’écran spécialement conçu pour les écrans de télévision est également disponible. Ces nécessaires
contiennent des nettoyeurs et des serviettes antistatiques conçus spécialement pour atteindre les sillons de l’écran de télévision. Vous pouvez vous procurer ces nécessaires auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communi­quer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
• Essuyez légèrement les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge propre, mouillée d’une solution d’eau fraîche et claire et d’un savon ou détergent doux. Utilisez un chiffon propre et sec pour assécher les surfaces nettoyées.
•Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les orifices ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du téléviseur.
• Ne jamais utiliser des solvants, des atomiseurs d’insecticide ou autres produits chimiques sur le boîtier ou à proximité de celui-ci afin d’éviter d’endommager le fini de façon permanente.
61
DÉPANNAGE
Vérifiez la liste de symptômes et de solutions possibles ci-dessous avant de demander de l’aide
Vous pouvez peut-être résoudre le problème vous-même. Les frais d’installation et de réglage des commandes de votre téléviseur ne sont pas couverts par votre garantie.
Si vous devez tout de même appeler le service à la clientèle, veuillez avoir sous la main le numéro de modèle et de série de votre produit, avant de téléphoner. Ces informations sont affichées à l’arrière du produit. En outre, prenez le temps d’identifier le problème et soyez prêt à l’expliquer clairement. Si vous pensez que le représentant du service à la clientèle devra vous aider avec le fonction­nement, veuillez demeurer à proximité de l’appareil. Les représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider.
Pour communiquer avec notre Centre de service à la clientèle, composez le 1-800-531-0039.
Informations générales : Dépannage
Problèmes et solutions possibles
(*Q indique le guide d’installation et d’utilisation rapide accompagnant votre
téléviseur.)
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas
• Assurez-vous que les piles sont installées correctement. Voir page Q-2*.
• Si les piles sont épuisées, remplacez-les avec deux piles grande capacité (chlorure de zinc) de type « AA’ » ou des piles alca-
lines. Voir page *Q-2.
Ne vous éloignez pas de plus de 30 pieds (10 mètres) du téléviseur lorsque vous utilisez la télécommande et pointez celle-ci en
direction du télécapteur sur le téléviseur. Voir page *Q-2 pour l’emplacement exact de ce télécapteur.
• Nettoyez la télécommande ainsi que le télécapteur sur le téléviseur. Voir page *Q-2 pour l’emplacement exact de ce télécapteur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes avant de le rebrancher dans la
prise murale puis appuyez sur le bouton d’alimentation à distance ou le bouton power/standby du téléviseur. Pour savoir où se
trouve le bouton power/standby du téléviseur, consultez la page *Q-2.
• Si votre téléviseur est branché dans une prise multiple CA, assurez-vous que le fusible sur cette prise multiple n’a pas sauté.
• Vérifiez que le téléviseur n’est pas sur un interrupteur mural.
Le téléviseur n’a pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la
prise murale et appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation de la télécommande ou le bouton power/standby du téléviseur.
Pour savoir où se trouve le bouton power/standby du téléviseur, consultez la page *Q-2.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural.
• Si votre téléviseur est branché dans une prise multiple CA, assurez-vous que le fusible sur cette prise multiple n’a pas sauté.
Impossible d’obtenir une image
• Assurez-vous que les connexions de signal ont été effectuées correctement et solidement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 7–10 et
12–16.
• Vérifiez que la commande Tuner Mode est réglée au paramètre approprié. Voir page *Q-4.
• Essayez d’exécuter la fonction Programmation Automatique. Voir page *Q-5.
• Assurez-vous que la source de signal vidéo appropriée est sélectionnée à l’aide des boutons AV (télécommande) ou Source Select
(télévision). Voir page 24.
Si vous essayez d’afficher une image à partir d’un lecteur DVD à fonctionnalité de balayage progressif raccordé aux entrées HD,
assurez-vous que le lecteur DVD a été réglé au mode de balayage progressif. Voir la page 13 ainsi que le guide d’utilisation du
lecteur DVD.
Si vous utilisez un récepteur HD, assurez-vous que sa sortie est réglée correctement (HD ou SD) selon les connexions effectuées
sur le téléviseur. Voir page 15. Consultez également le guide d’utilisation du récepteur HD.
L’image est floue
Vérifiez la convergence du téléviseur et effectuez les réglages au besoin. Voir page *Q-8.
Aucune image n’est affichée lors de la lecture d’une vidéocassette
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande ou sur le bouton Source Select du téléviseur jusqu’à ce que vous sélectionniez la source où le magnétoscope est connecté. Voir page 24 (bouton AV) ou page *Q-2 (bouton Source Select).
62
DÉPANNAGE
Informations générales : Dépannage
Impossible de syntoniser un canal particulier
Utilisez les touches numérotées de la télécommande au lieu des boutons CH + ou –. Voir page *Q-3 (boutons de la télécom-
mande).
•Au besoin, sélectionnez le mode Tuner Mode et exécutez la fonction de programmation automatique pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du téléviseur. Voir les pages *Q-4 et *Q-5.
Vous voyez des images qui défilent
Assurez-vous d’avoir effectué les connexions correctement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 7–10 et 12–16.
L’image n’affiche aucune couleur ou les couleurs sont incorrectes
• Assurez-vous d’avoir effectué les connexions correctement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 7–10 et 12–16.
• Si vous avez connecté des dispositifs numériques dans les entrées HD, vérifiez/modifiez le réglage de l’espace colorimétrique de ces dispositifs ou du téléviseur. Voir page 59.
• Si l’image présente des franges de distorsion colorées, effectuez un réglage de la convergence. Voir page *Q-8.
Impossible d’obtenir du son
• Vérifiez les boutons de volume sur la télécommande ou le téléviseur. Voir pages *Q-2 (boutons du téléviseur) et *Q-3 (boutons de la télécommande).
• Vérifiez le bouton Mute de la télécommande. Voir page *Q-3 pour l’emplacement du bouton Mute.
• Vérifiez les commandes de sortie audio et de haut-parleurs. Voir page 11.
• Si vous avez raccordé des dispositifs audio auxiliaires, vérifiez vos connexions audio. Voir
pages 7–16. (Si vous avez raccordé un système audio haute fidélité externe, consultez la page 10 pour vous assurer que vos con­nexions sont bonnes et que la commande SORTIE AUDIO est réglée correctement.)
Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou n’affiche aucun canal au-delà du canal 13
• Essayez de sélectionner le canal de nouveau.
• Ajoutez les canaux désirés dans la mémoire du téléviseur à l’aide de la commande Changer Canal. Voir page *Q-5.
• Vérifiez que Tuner Mode est réglé correctement et exécutez la fonction de Programmation automatique . Voir pages *Q-4 et *Q-5.
63
G
LOSSAIRE DES TERMES DE TÉLÉVISION
Informations générales : Glossaire des termes de
Active Control™ • Système proactif de commande vidéo pour sources NTSC. Active Control™ permet de mesurer et de corriger continuellement les signaux entrants afin de fournir les meilleurs paramètres d’image possibles. Canal alternatif • Fonction vous permettant de faire basculer entre les deux derniers canaux affichés en appuyant sur le bouton A/CH de la télécommande. Entrées audio/vidéo • Prises (RCA standard), situées à l’arrière du téléviseur et utilisées pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Prises conçues pour être utilisées avec un magnétoscope (ou autres acces­soires) dans le but d’obtenir une résolution d’image supérieure et des options de connexion sonore. Programmation automatique • Fonction qui, lorsqu’elle est activée, analyse tous les canaux disponibles en provenance d’une antenne ordi­naire ou de signaux du service de câble et sauvegarde seulement les stations de diffusion actives dans la mémoire du téléviseur. Changer Canal • Fonction vous permettant d’ajouter ou de supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. La fonction Changer Canal vous permet de limiter ou d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont disponibles, lorsque vous appuyez sur les boutons CH +/– de votre télécommande. Sous-titres codés • Caractéristique de normes de télédiffusion permet­tant aux malentendants de lire le contenu vocal des programmes de télévision à l’écran. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des boîtes de texte à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que se déroule le programme de télévi­sion. Câble coaxial • Câble d’antenne unique solide ordinairement terminé par un connecteur d’extrémités à fiche métallique (type F) qui se visse (ou s’insère) directement sur une entrée 75 Ohms du téléviseur ou du magnétoscope. Filtre en peigne • Filtre de télévision supprimant les distorsions et proposant un affichage des couleurs d’une plus grande netteté et pureté. Le filtre en peigne permet d’éliminer le battement couleur pou­vant se produire dans les émissions de télévision où, par exemple, le commentateur porte un complet rayé ou à carreaux. Entrées vidéo composant • Entrées permettant la réception séparée des signaux bleu, rouge et de luminance. Ces entrées proposent une résolution maximale des couleurs et de l’image lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les signaux en provenance d’un lecteur DVD. Les entrées vidéo composant permet­tent la réception d’informations à bande passante améliorée non disponibles avec les connexions vidéo composite ou S-Vidéo. Entrées vidéo composant • Une entrée où tous les composants néces­saires à l’affichage de l’image à l’écran sont combinés en un seul sig­nal. Convergence • Technique utilisée en télévision couleur pour effectuer le réglage du balayage des faisceaux de couleur rouge, vert et bleu afin qu’ils traversent au même instant la même partie de l’écran du tube image. Permet d’éviter les franges à la périphérie de l’image. Télévision haute définition (TVHD) • Télévision numérique à résolu­tion élevée. Propose des images réalistes grâce à sa capacité à retenir la largeur originale, rehaussant l’expérience du cinéma maison. Incredible Surround™ • Gestion acoustique artificielle du signal audio produisant un accroissement spectaculaire du mur sonore entourant la personne qui écoute et rehaussant dans l’ensemble le plaisir d’écoute. Entrelacé • Technique de balayage d’image améliorant l’apparence du mouvement à l’écran. Permet également d’éliminer les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et
angulaires d’une image. Menu • Liste à l’écran des commandes qui vous sont disponibles pour effectuer le réglage de votre téléviseur. NTSC • (National Television Standards Committee). Format créé dans les années quarante pour les signaux vidéo analogiques de télédiffusion (525 lignes : 30 Hz). Affichage à l’écran • Les mots ou messages générés par le téléviseur (ou le magnétoscope) pour vous aider à utiliser certaines fonctions spé­cifiques (programmation ou réglage de la couleur, par exemple). Image-sur-Image •Permet d’afficher deux images à la fois sur l’écran du téléviseur (une image principale est affichée ainsi qu’une plus petite image, ou PIP). Balayage progressif • Technique de balayage d’image doublant le nombre de ligne d’images, éliminant ainsi le papillotement des lignes et fournissant une image dépourvue de gigue. Télévision à projection • . Ou projection à grand écran. (Des sys­tèmes à projection arrière et/ou avant sont disponibles.) Fenêtre de télécapteur •Fenêtre ou ouverture sur le panneau de com­mande du téléviseur à travers laquelle les signaux de la télécommande sont reçus. RVB • Signaux rouge, vert et bleu. Les couleurs primaires de la lumière utilisées pour produire une image télévision. En mélangeant les niveaux de R, V et B, toutes les couleurs (chrominance et lumi­nance) sont reproduites. RF •Radiofréquence ou signal modulé utilisé comme porteur des émissions de télévision. Voie audio secondaire (SAP) •Chaîne audio supplémentaire intégrée à la norme de diffusion MTS (Multichannel Television Sound). Une voie sonore monophonique est incluse dans le signal vidéo ou enreg­istré (contenant généralement la traduction d’une seconde langue pour la programmation affichée). Bouton Status/Exit • ou État/Quitter. Bouton de la télécommande qui, lorsque enfoncé, affiche le numéro du canal en cours, son nom (si réglé), l’heure (si réglée), les paramètres de Sommeil et les paramètres sonores (stéréo, mono, SAP ou sourdine). Pour afficher les paramètres AutoLock™ en cours, appuyez sur le bouton deux fois. Pour sup­primer l’écran d’affichage, appuyez sur le bouton une seule fois. Vous pouvez utiliser Status/Exit plutôt que d’attendre que l’affichage arrive au bout de son délai ou qu’il disparaisse automatiquement de l’écran. Entrée S-Vidéo • Permet une connexion directe aux sources vidéo haute résolution, comme les récepteurs par satellite, magnétoscopes à cassette Super VHS, lecteurs DVD ou jeux vidéo. Fournit une résolu­tion, une définition et une netteté de l’image améliorées. 480p • Format numérique d’image avec 704 x 480 pixels transmis à 60 trames complètes par seconde. Il s’agit du format de sortie des lecteurs DVD à balayage progressif. 1080i • Format numérique d’image haute définition avec 1920 x 1080 pixels transmis à 60 trames entrelacées par seconde (30 trames com­plètes par seconde). Teinte • Fonction du téléviseur vous permettant de modifier l’équilibre général des couleurs entre chaud et froid. Effectuez le réglage de la teinte selon vos goûts personnels. Câble à deux conducteurs de descente •Terme souvent employé pour le câble d’antenne à deux conducteurs de 300 ohms utilisé dans un grand nombre de systèmes d’antenne extérieurs et intérieurs. Ce type de câble d’antenne exige souvent l’utilisation d’un adaptateur supplé­mentaire (ou balun) afin de raccorder les bornes d’entrée de 75 ohms intégrées aux téléviseurs et magnétoscopes plus récents.
64
I
NDEX
*Q désigne le Guide d’installation et d’utilisation rapide qui accompagne votre téléviseur.
Informations générales : Index
A
Active Control™, 56, 63 Canal alternatif (A/CH), 28, 63 APAC™, 5 Commande de sortie audio, 10 Entrées audio/vidéo (définition), 63 Commande AutoChron™, *Q-5, *Q-6 Commande AutoLock™
Code d’accès, 45 Blocage des canaux, 46 Classement des films, 47 Émissions sans informations, 51 Commande Marche/Arrêt, 49 Révision des paramètres, 52 Code de réglage, 45 Classement des émissions de télévi-
sion, 48
Comprendre AutoLock™, 44
Émissions non classées, 50 AutoPicture™, 26 Programmation automatique, *Q-5, 63 AutoSound™, 25 AutoSurf™, 27 Bouton AV, 24 Commande AVL, 34
B.
Commande d’équilibre, 33 Commande d’augmentation des graves,
38 Commande des graves, 33 Commande de luminosité, 30 Boutons (téléviseur), *Q-2 Boutons (télécommande), *Q-3
C
Câbles, 6 Commande Changer Canaux, *Q-5, 63 Nettoyage (télévision/écran), 60 Horloge (voir la commande Réveille-
matin) Commande de sous-titres, 53, 63 Câble coaxial (définition), 63 Commande des couleurs, 30 Commande d’espace colorimétrique, 59 Commande de température de couleur, 30 Entrées vidéo composant (définition), 63 Entrée vidéo composite (définition), 63 Connexions
Antenne, *Q-2
Boîtier du service du câble, *Q-1
Caméscope, 16
Compatibilité, 7, 8, 57
Lecteur DVD, 12–13
Récepteur HD, 15
Casque d’écoute, 17 Chaîne haute fidélité, 11 Récepteur de signaux par satellite
(standard), 7, 12, 14
Dispositif S-Vidéo, 14 Magnétoscope, 9 Magnétoscope et boîtier du service du
câble, 10 Connecteurs, 6 Commandes de convergence
Rouge/bleu, *Q-8 Restaurer aux valeurs de l’usine, *Q-8 Multipoint rouge/bleu, *Q-8 Sauvegarde des paramètres multipoint,
*Q-8
Annuler multipoint, *Q-8
D
Commande Dolby®Virtual, 35 Commande de contraste dynamique, 32
E.
Commande Eye Fidelity, 31
F
Emplacements des centres de service en usine, 65–66
G
Glossaire, 63
H
Commande du casque d’écoute, 17 Télévision haute définition (définition),
63
I
Commande Incredible Surround™, 35, 63 Entrées (voir Prises de panneau de con-
nexion)
L
Commande Langue
(Voir Commande de langue de menu)
M
Menu, *Q-3, 63 Commande de langue de menu, *Q-4 Classement des films, 44, 47 MPAA, 44, 63 Bouton Mute, *Q-3, 17, 53
N
Commande de nom, *Q-6 NTSC (définition), 63
O
Affichages à l’écran (définition), 63
P
Prises de panneau de connexion (Survol), 6–8
Bouton Image (voir AutoPicture™) Commande Image, 30 Commande de format d’image, 54–55 PIP (Image sur image)
Définition, 63 Boutons de la télécommande, *Q-3,
*Q-7
Commande de teinte, *Q-7 Syntonisation des canaux, *Q-7
Liste de programmes, *Q-3, 28
R
Enregistrement/Bienvenue, 2
§Télécommande
Installation des piles/mise en garde,
*Q-2
Descriptions des boutons, *Q-3 Programmation, 18–23 Fenêtre de télécapteur, *Q-2, 63 Usage, *Q-2, *Q-3
RF (définition), 63 Paramètre d’espace colorimétrique RGB
(voir Commande d’espace colorimétrique)
S
Sécurité/Précautions, *Q-2, 2, 3 SAP, 37, 63 Commande de netteté, 30 Commande de sommeil, 29 Bouton Source Select, *Q-2, 24 Spécifications, 58 Images stationnaires/Avertissement, 60 Bouton Status/Exit, *Q-3, 63 Commande Stéréo/Mono, 36 Bouton Surf (Voir AutoSurf™) Modes de sonorité Surrounnd, 35 S-Vidéo, *Q-1, 7, 14
T
Commande de réveille-matin,
Activation, 43 Canal, 42 Horloge, 39 Heure début, 41 Heure arrêt, 41 Affichage de l’heure, 40
Commande de teinte, 30, 63 Commande des aigus, 33 Dépannage, 61–62 Tuner Mode, *Q-4 Classes de télévision, 48 Fil à deux conducteurs (définition), 63
C
Commande de volume, *Q-2, *Q-3
W
Garantie, 72
Y
Paramètres d’espace colorimétrique YPbPr (voir Commande d’espace col­orimétrique)
65
Centres de service Philips
CENTRES DE SERVICE
PHILIPS
3135 015 07541
Tampa/W Florida
San Francisco/Metro Area
Philadelphia/S New Jersey
Atlanta/N Georgia
Houston
Knoxville/E Tennessee
Charlotte
Los Angeles
Indique un service à domicile seulement
Milwaukee : appelez Chicago Cincinnati et Columbus : appelez Cleveland Nashville et Chattanooga : appelez Knoxville Washington/Baltimore : appelez Philadelphia Charlotte : appelez Atlanta Tous les sites en Floride : appelez Tampa Los Angeles : appelez San Francisco
Numéros sans frais fournis à la page suivante
Milwaukee
Nashville
Chattanooga
Cincinnati
Orlando
Ft. Myers/SW Florida
Miami/SE Florida
Dallas-Fort Worth
Washington/Baltimore
Cleveland/N Ohio
Columbus
Chicago
Detroit/Toledo
Rev. GG - 11/20/2002
NOTE: If you reside in one of our Philips Factory Service Branch areas (see directory on back), you can contact the nearest Service Branch to obtain efficient and expedient repair for your product. If your product is In-Warranty, you should have proof-of-purchase to ensure No Charge Service. For Out-of-Warranty service, call the location nearest you.
NOTA: Si vous résidez dans une des régions desservies par une succursale de service après vente du fabricant Philips (voir liste ci-dessous), vous pourrez contacter la branche de service après vente la plus près de chez vous pour obtenir un service après vente rapide et efficace. Si le produit est sous garantie, il suffira de présenter une preuve d`achat pour bénéficier d'un service sans frais. Pour les produits non couverts par la garantie, con­tactez le centre le plus près de chez vous.
NOTA: Si Ud. reside en una de nuestras zonas para sucursales Philips de servicio al de fábrica (ver directorio más abajo), Ud. puede comunicarse con la sucursal de servicio más cercana para obtener una reparación oportuna y eficaz de su producto. Si su producto está todavía bajo garantía, Ud. debe presentar comprobante de compra para no ocasionar ningunos cargos por servicio. Para servicio después del vencimiento de la garantía, llame al lugar más cercano de los abajo indicados.
In Canada
How you can obtain efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service for your product Please contact Philips at 1-800-661-6162 (French speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish speaking)
Au Canada
Comment obtenir le service après-vente pour les produits apportés ou envoyés par la poste à notre centre de service ou le service à domicile Veuillez contacter philips á: 1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglais ou Espagnol)
En el Canadá
Cómo recibir servicio efficiente para su producto, en persona, por correo o a domicillo Favor de comunicarse con Philips al: 1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (Inglés o Español))
66
Centres de service Philips
CENTRES DE SERVICE
PHILIPS
Philips offre un service à la clientèle hors pair ! Consultez la liste d’adresses ci-dessous pour obtenir le numéro de télé­phone du centre de service Philips le plus près de chez vous . Vous obtiendrez un service après-vente en magasin, par la poste ou à domicile efficace et rapide en plus d’avoir l’esprit tranquille parce que vous aurez la certitude que votre produit Philips est en bonnes mains.
COMMENT OBTENIR NOTRE SERVICE APRÈS VENTE RAPIDE ET EFFICACE SOIT PAR COURRIER, À DOMICILE, OU EN SE PRÉSENTANT À UN CENTRE DE SERVICE PHILIPS. PLUS DE 600 CENTRES DE RÉCEPTION DE PRODUITS À RÉPARER À TRAVERS LE PAYS: CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE AUX CONSOMMATEURS LE PLUS PROCHE POUR SAVOIR L’EMPLACEMENT DE CES DÉPÔTS DANS UN RAYON DE 50 À 75 MILES (80 KM À 120 KM) DU CENTRE DE SERVICE LOCAL. CÓMO OBTENER UN SERVICIO OPORTUNO Y EFICIENTE POR CORREO, EN CASA O EN PERSONA PARA SU PRO­DUCTO A TRAVÉS DE UN CENTRO PHILIPS DE SERVICIO. MÁS DE 600 SITIOS POR TODO EL PAÍS PARA LA RECEPCIÓN DE PRODUCTOS NECESITADOS DE REPARACIONES: COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO DE FÁBRICA MÁS CERCANO PARA ESTOS LUGARES DENTRO DE UN RADIO DE 80 A 120 KM (50 A 75 MILLAS) DEL CENTRO DE SERVICIO LOCAL.
ATLANTA
Philips Factory Service 550 Franklin Road., Suite F Marietta, GA 30067 800-273-1501
TAMPA
Philips Factory Service 1911 US Highway 301 North, Suite 100 Tampa, FL 33619 800-442-2027
SAN FRANCISCO
Philips Factory Service 681 East Brokaw Rd. San Jose, CA 95112 800-300-9013
HOUSTON
Philips Factory Service 1110 N. Post Oak Rd., Suite 100 Houston, TX 77055 800-952-3254
CLEVELAND
Philips Factory Service 950 Keynote Circle Brooklyn Heights, OH 44131 800-331-7037
DETROIT
Philips Factory Service 25173 Dequindre Madison Heights, MI 48071 800-438-1398
DALLAS
Philips Factory Service 415 N. Main Street, #107 Euless, TX 76040 800-952-3254
LOS ANGELES
Philips Factory Service 20930 Bonita, Ste. V Carson, CA 90746 800-300-9013
CHICAGO
Philips Factory Service 1279 W. Hamilton Pkwy. Itasca, IL 60143 800-531-2922
KNOXVILLE
Philips Factory Service One Philips Drive Knoxville, TN 37914 800-821-1767
PHILADELPHIA
Philips Factory Service 352 Dunks Ferry Rd. Bensalem, PA 19020 800-847-9320
Cette page a été laissée vide intentionnellement.
Cette page a été laissée vide intentionnellement.
Cette page a été laissée vide intentionnellement.
Cette page a été laissée vide intentionnellement.
71
Cette page a été laissée vide intentionnellement.
72
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
TÉLÉVISION À PROJECTION
Un an gratuit sur la main d’oeuvre Un an gratuit sur les pièces Deux ans gratuits sur le service des pièces du tube à rayons
cathodiques / Service gratuit de 30 jours sur l’écran de télévision à projection
Cet appareil peut être réparé sur site.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’'autre.
Philips Consumer Electronics, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de votre achat du produit est considéré comme une preuve d’achat.
CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période d’un an (30 jours pour l’écran de télévision à projection), nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre ainsi que le transport sont à nos frais. De un à deux ans suivant la date d’achat, les frais de remplace­ment ou de réparation de toutes les pièces sauf le tube à rayons cathodiques ainsi que la main d’œuvre et le transport seront à votre charge. Après deux ans suivant la date d’achat, les frais de remplace­ment ou de réparation de toutes les pièces ainsi que la main d’œuvre et le transport seront à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire
également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causées par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabil­ité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, sans s’y limiter, au matériel préenregistré avec ou sans droit d’auteur.)
• un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institution­nelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite).
S’ASSURER DE CONSERVER...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat.
Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de renvoyer le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE DE LA CLIEN­TÈLE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au serv­ice à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE...
Les réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé ou un centre de service à l’usine. Si vous n’habitez pas à prox­imité d’un centre de service à l’usine, contactez votre représentant. Si votre représentant est un centre de service agréé, il pourra autoriser la réparation. Si votre représentant n’est pas un centre de service agréé, il pourra vous référer au centre de service autorisé engagé par lui pour effectuer le service des produits qu’il vend. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limi­tation soit sans effet dans votre cas.) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité par­ticulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS...
Veuillez contacter Philips au : 1-800-531-0039, si vous appelez des États-Unis (en langue
anglaise ou espagnole) 1-800-661-6162, si vous appelez du Canada (en langue française) 1-800-531-0039, si vous appelez du Canada (en langue anglaise ou espagnole).
N’OUBLIEZ PAS...
de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer.
No. de modèle ________________________________________________
No. de série ________________________________________________
EL4945E006 / 2-03
Loading...