Philips 51PP9363H/17 User Manual [fr]

3135 035 22601
51PW9363 55PW9363 60PW9363
Caractéristiques du produit
• Affichage haute définition —1080i/480p
• Entrées HD DVI et composant
• Active Control
• Eye Fidelity
•APAC™(Compensation automatique de vieillissement des luminophores)
Fonctionnalités
• Convergence numérique multipoint
• Filtre d’écran protecteur
• Virtual Dolby
®
Surround
• Filtre peigne numérique 3 lignes
• Image sur image à deux blocs d’accord
• Style mince, haut de gamme
• Télécommande universelle cinéma maison
rétroéclairée
Moniteur TVHD
Moniteur TVHD
à rétroprojection
à rétroprojection
2
Une fois votre achat PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges asso-
ciés à la propriété d’un produit PHILIPS. Veuillez donc remplir la carte d’enregistrement de garantie
accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible.
Tirez profit de ces importants bénéfices !
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui
pour bénéficier de tous les services auxquels vous avez droit.
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la famille PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engage­ment total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienv­enue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J. Blanford
Président et Directeur général
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
t Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil
et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
s Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques
à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Vérification
de la garantie
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale sous les termes et con­ditions de votre garantie PHILIPS.
Confirmation du propriétaire
Votre carte d’enregistrement de garantie dûment remplie sert de vérification de propriété en cas de vol ou de perte.
Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les
information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant
que propriétaire de votre modèle.
P.S. N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de
votre produit PHILIPS, vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc par­venir votre carte dès maintenant !
E
N
R
E
G
I
S
T
R
E
M
E
N
T
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
D
A
N
S
L
E
S
1
0
J
O
U
R
S
Vite!
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Nous vous félicitons de votre acquisition, et vous souhaitons la bienvenue dans la famille
!
Visitez notre site sur le web à http://www.philips.com
3
Rev. 8/13/01
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ -
Lire avant de faire fonctionner l'appareil
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'in-
stallation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y com­pris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un per-
sonnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité exces­sive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70­1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d'objet et de liquide - Prendre tous les soins néces-
saires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides s'écoulent à travers les orifices du boîtier.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUES
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
4
T
ABLE DES MATIÈRES
Articles accompagnant votre téléviseur
Lorsque vous déballerez votre téléviseur, vous y trouverez un Guide d’utilisation contenant des informations sur la sécurité, les centres de service ainsi qu’une carte d’enregistrement de garantie, une télécommande et des piles pour la télécommande.
Veuillez prendre quelques minutes pour remplir votre carte d’en­registrement. Le numéro de série de ce téléviseur se trouve à l’ar­rière du poste de télévision.
Veuillez également lire à la fin du présent manuel les informations sur le nettoyage et l’entretien de votre téléviseur.
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CONNEXION DE DISPOSITIFS EXTERNES
SUR VOTRE TÉLÉVISEUR
Prises, câbles et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Survol du panneau de connexion :
Entrées et sorties standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Survol du panneau de connexion : Entrées haute définition .8
Connexion d’un magnétoscope (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion d’un magnétoscope et d’un boîtier du service du
câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion et utilisation d’une chaîne audio haute-fidélité
avec le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Connexion d’un lecteur DVD standard . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion d’un lecteur DVD à balayage
progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion d’un dispositif S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Connexion d’un récepteur HD aux
prises d’entrées haute définition HD INPUT-AV 4 . . . . . .15
Connexion d’un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion et utilisation d’un casque d’écoute
avec le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande du téléviseur pour
fonctionner avec des dispositifs externes . . . . . . . .18
Utilisation de la méthode d’entrée de codes
pour programmer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation de la méthode de recherche
pour programmer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Codes d’entrée directe pour les dispositifs externes A/V21–22 Utilisation de la télécommande avec
des dispositifs externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilisation des boutons AV et Source Select . . . . . . . . . . . .24
Utilisation de AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilisation de AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation de AutoSurf™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilisation de Liste de programmes et
de Canal alternatif (A/CH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilisation de la commande Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . .29
UTILISATION DES SOUS-MENUS À LÉCRAN
IMAGE
Réglage des commandes d’image . . . . . . . . . . . . .30
Réglage de la commande Eye Fidelity . . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglage de la commande Contraste dynamique . . . . . . . . .32
SON
Réglage des commandes Aigus, Graves et
Équilibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilisation de la commande AVL
(Limiteur de niveau audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sélection des modes de son Surround . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sélection du mode de son stéréo/mono . . . . . . . . . . . . . . .36
Sélection de la fonction SAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Voie audio secondaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation de la commande Augmentation des graves . . . .38
FONCTIONS
Réveille-matin
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Réglage de l’heure de début et de l’heure d’arrêt . . . . . . . . .
du réveille-matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sélection du canal du réveille-matin . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Réglage de la commande Activer du réveille-matin . . . . . .43
AUTOLOCK
Comprendre AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . .45
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer les canaux . . . . . .46
Utilisation de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pour bloquer par classement de films . . . . . . . . . . . . . . . .47
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer . . . . . . . . . . . . . . . .
par classement d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . .48
Activation et désactivation de la commande de blocage
AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer par émission non
classifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilisation de AutoLock™ . . . . . .pour bloquer les émissions
sans classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Révision des paramètres AutoLock™ en cours . . . . . . . . .52
Utilisation de la commande Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . .53
Utilisation de la commande Format d’image . . . . . . . .54–55
Utilisation de la fonction Active Control™ . . . . . . . . . . . .56
APPENDICES
A
PPENDICE A:INFORMATIONS DE COMPATIBILITÉ RELATIVES AUX
ENTRÉES HAUTE DÉFINITION DU TÉLÉVISEUR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
A
PPENDICE B : SPÉCIFICATIONS DU MODÈLE . . . . . . . . . . . . . . . .58
A
PPENDICE
C : RÉGLAGE DE LESPACE COLORIMÉ
TRIQUE DES ENTRÉES
HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
INFORMATIONS GÉNÉRALES
SOINS ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
D
ÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61–62
G
LOSSAIRE DES TERMES DE TÉLÉVISION . . . . . . . . . . . . . . .63
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
C
ENTRES DE SERVICE PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65–66
G
ARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
STATUS/
SELECT
EXIT
ppendices
BC
A
DIRECTIVES DE FIN DE VIE
5
FONCTIONS
Votre nouveau téléprojecteur ainsi que son emballage contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des compag­nies spécialisées peuvent recycler votre produit afin d’augmenter la quantité de matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériaux à éliminer de façon appropriée. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage. Communiquez avec les organismes de régle­mentation locaux appropriés pour savoir comment mettre au rebut votre vieux téléviseur, les piles et le matériel d’emballage dès qu’il est temps de les remplacer.
Active Control™ est une fonction permettant de mesurer et de corriger continuellement tous les signaux entrants afin d’obtenir les meilleurs paramètres d’image. Cette fonction fournit en tout temps une image nette et sans parasites et ce, à partir de n’importe quelle source NTSC. NTSC est le format de la
National Television Standards Committee conçu dans les années quarante pour les signaux vidéo analogiques de télédiffusion (525 lignes : 30 Hz.) AutoChron™ permet de régler automatiquement l’heure du jour et de la maintenir avec précision numérique et ce, suivant des baisses de tension, des pannes de courant et les modifications d’heure avancée. AutoLock™ permet de bloquer les programmes qui ne conviennent pas aux enfants en bas âge grâce à la technologie de puce antivio­lence. AutoPicture™ vous permet, à l’aide d’un seul bouton, d’effectuer le réglage de l’image de votre téléviseur pour différents types de programme, comme sports, films et multimédias (jeux). AutoSound™ vous permet de sélectionner entre trois commandes réglées en usine et une commande personnelle que vous réglez selon vos préférences via le sous-menu Son à l’écran. Les trois commandes réglées à l’usine —Voix, Musique et Théâtre—vous permettent de personnaliser l’audio de votre téléviseur et d’amélior­er le programme en cours de visualisation. AutoSurf™ vous permet de passer facilement aux canaux qui vous intéressent le plus. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 canaux dans la mémoire AutoSurf™ du téléviseur via l’affichage à l’écran. Bouton Canal alternatif (A/CH) est un bouton vous permettant de faire basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédem­ment. Chaîne stéréophonique haute fidélité avec amplificateur audio intégré et enceinte acoustique double. Le système vous permet d’é­couter des émissions stéréo ou bilingues en Voie audio secondaire (SAP) lorsqu’elles sont disponibles. Commande AVL(Audio Volume Leveler) ou limiteur de niveau audio. Permet de garder le son du téléviseur à un niveau égal. Les variations sonores qui se produisent lors d’un changement de pro­gramme ou durant les pauses commerciales sont ainsi réduites afin d’offrir une sonorité plus uniforme et agréable. Convergence numérique multipoint(35 points) permet de repro­duire la précision de la technologie numérique pour une conver­gence parfaite des tubes rouge, vert et bleu. Cette fonctionnalité vous permet d’effectuer un réglage personnel de l’image afin d’obtenir un affichage supérieur sans effet de halo. Dynamic Contrast (Contraste dynamique)permet d’accentuer la qualité de l’image en augmentant le contraste entre les zones claires et sombres de l’image en même temps que les images changent à l’écran. Entrées HD (haute définition), —DVI (vidéo numérique interac­tive) et composant prend en charge les entrées vidéo numériques haute définition protégées contre la copie et permet la connexion à des boîtiers de décodage conformes aux normes. La connexion de composant (Y Pb Pr ou RGB +HV) offre une grande pureté et pré­cision chromatiques ainsi qu’une réduction du bruit dans la couleur. Eye Fidelity permet de choisir entre deux techniques de balayage d’image différentes : —progressif et entrelacé. Un balayage pro­gressif permet de doubler le nombre de lignes d’image visibles par zone en affichant toutes les lignes de trame en même temps, élimi­nant ainsi les papillotements. Le mode entrelacé permet l’affichage vertical double (entrelacé) d’un balayage progressif afin de réduire les artéfacts dus aux mouvements. Le mode entrelacé permet égale­ment d’éliminer les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires. Filtre d’écran protecteur pour éviter d’endommager l’écran lentic­ulaire très délicat. Philips a créé ce filtre d’écran protecteur spé-
cialement pour les écrans HD afin de protéger votre investissement tout en offrant la meilleure qualité d’image possible. Format automatique permet de détecter automatiquement le format du signal entrant et de le régler pour remplir l’écran. Votre télécom­mande dispose également d’un bouton Format vous permettant de sélectionner le format d’image de votre choix. Image sur image (PIP) à deux blocs d’accord vous permet de regarder un programme dans la fenêtre principale tout en faisant défiler d’autres canaux dans la fenêtre PIP. Qu’il s’agisse d’une antenne simple ou d’une entrée de câble, les signaux sont séparés en deux signaux au niveau du téléviseur de sorte qu’aucun répartiteur externe n’est nécessaire pour utiliser la fonction PIP. Les entrées AV1, AV2 et AV3 peuvent également être utilisées comme sources PIP. Incredible Surround™ améliore vos programmes stéréo grâce à une sonorité amplifiée.
La commande APAC (compensation automatique de vieillisse­ment des luminophores) fonctionne avec la fonction de formatage
automatique du téléviseur afin de prévenir les brûlures d’écran créées par des images immobiles. La fonction automatique APAC™ fait déplacer périodiquement l’image de votre téléviseur en petits incré­ments mais en incréments suffisants pour estomper la rétention des images. APAC fonctionne comme un économiseur d’écran pour votre téléviseur. Prises audio/vidéooffrent une connexion directe pour votre magnéto­scope et autres dispositifs afin d’obtenir une qualité d’image et une lecture sonore haut de gamme. Des prises d’entrée vidéo composant sont fournies pour une résolution haute fidélité des couleurs et des images lors de l’utilisation de matériel de source vidéo numérique, comme un DVD. Sous-titres vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur l’écran de votre téléviseur. VHF/UHF ou CATV systèmes de télédistribution standard VHF/UHF ou par câble CATV offrant également des capacités évoluées de vidéo haute définition. Télécommande universelle cinéma maison permet de piloter votre téléviseur et d’autres dispositifs de télécommande à infrarouge, comme magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de signaux par satellite et autres.
Virtual Dolby* Surround (Dolby Virtual au sous-menu à l’écran)
utilise deux haut-parleurs pour simuler l’effet ambiophonique produit par un système à canaux multiples.
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer Electronics a déterminé que ce produit répond aux directives d’efficacité
énergétique Energy Star®. Energy Star® est une marque de com­merce déposée aux États-Unis. L’utilisation de produits portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que votre facture d’électricité !
*
Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf et Incredible Surround sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics. Copyright 2003 Philips Consumer Electronics. Tous droits réservés.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
PRISES, CÂBLES ET CONNECTEURS
C
ette page contient des descriptions et
des illustrations des prises, câbles et connecteurs que vous pouvez utiliser pour réaliser vos connexions. Les câbles et con­necteurs ne sont pas fournis avec votre téléviseur mais vous pouvez facilement vous les procurer auprès d’un fournisseur d’arti­cles électroniques. Vous pouvez également les commander auprès de notre centre de service à la clientèle en composant le 1­800-531-0039.
6
Prise RF d’antenne
Câble utilisé : RF coaxial (75Ω)
De type à pousser
De type à visser
Répartiteur de signaux Câble utilisé : RF coaxial (75Ω)
Prise vidéo (composite)
Câble utilisé :A/V avec prise phono
de type RCA
Ou
Prise S-VIDEO
Câble utilisé : S-Vidéo
Prises audio (connexion stéréo)
Câbles utilisés :A/V avec prise phono
de type RCA
Prises vidéo composant
Câbles utilisés :Vidéo composant
ou A/V avec prises phono de type
RCA
Prise DVI
Prises audio (connexion mono)
Câble utilisé :A/V avec prise phono de
type RCA
Adaptateur à deux conducteurs 300 à 75 ohms
Prise DVI Câble utilisé : DVI
Permet la transmission chiffrée des contenus HD non comprimés.
Prises d’entrée vidéo composant Câbles utilisés :vidéo composant ou A/V avec prises phono de type RCA
Vous permet de raccorder des dispositifs externes comme un lecteur DVD. Ces entrées fournissent une excellente qualité grâce à la séparation de la vidéo en trois signaux. Assurez-vous de raccorder les câbles audio droit et gauche puisque les prises Y, Pb, Pr ne reçoivent que le signal d’image.
Prises S-Vidéo Câble utilisé : S-Vidéo
Propose une qualité d’image supérieure à celle offerte par les prises vidéo (composites) parce que la partie couleur de l’image est séparée de la partie noire et blanche. Assurez-vous de con­necter les câbles audio gauche et droit puisque les prises S-Vidéo ne reçoivent que le signal d’image.
Prises vidéo (appelées également compos­ites)
Câble utilisé :A/V avec prise phono de type RCA
Propose une meilleure performance d’image que l’entrée RF de l’antenne. Assurez-vous de brancher les câbles audio parce que les prises vidéo ne reçoivent que le signal d’image.
Prises audio Câbles utilisés :A/V avec prise phono de type RCA
Fournit le son pour les entrées vidéo. Si votre dispositif auxiliaire ne dispose que d’une seule sortie pour l’audio, raccordez-le à la prise audio gauche (code de couleur blanc) du téléviseur.
Prise RF d’antenne Câbles utilisés : Câble coaxial RF (75Ω)
Vous permet de raccorder une antenne, le serv­ice du câble ou des composants dotés seule­ment de sorties RF à l’entrée d’antenne de votre téléviseur. Les câbles coaxiaux RF sont de deux types : à pousser ou à visser.
Répartiteur de signaux
Vous permet de faire acheminer une antenne ou un signal du service du câble vers deux entrées.
Adaptateur à deux conducteurs 300 à 75 ohms
Accepte les câbles à deux conducteurs en provenance d’une antenne et permet la connexion à l’entrée d’antenne du téléviseur. Si votre antenne dispose déjà d’un câble RF coaxial, vous n’aurez pas besoin de cet adaptateur.
DVI
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
VIDEO
L
AUDIO
R
7
V
ous pouvez connecter toute une gamme de
dispositifs vidéo et audio sur votre téléviseur et ce, de plusieurs façons différentes. Cette page et la page suivante fournissent un aperçu de la compatibilité des signaux et des types de dispositif que vous pouvez raccorder dans ces prises. Des exemples de connexion sont illustrés dans les pages qui suivent. Consultez les pages 1 et 2 du Guide d’installa­tion et d’utilisation rapide accompagnant votre téléviseur pour une description des connexions de base. Consultez également le manuel d’utili­sation de chaque dispositif externe pour de plus amples informations sur les connexions.
Ce quil est possible de raccorder aux
prises de panneau standard
1
Prise ANTENNA IN 75—(Entrée d’antenne 75 ) utilisée pour connecter les signaux de radiofréquence (RF) en provenance de l’antenne VHF/UHF ou du système de câble. Il s’agit de signaux 480i.
2
YPbPr (prises d’entrée vidéo com­posant [CVI])—compatible avec les sig-
naux 480i seulement. Utilisée pour con­necter des dispositifs dotés de sorties vidéo composant, comme lecteur DVD, lecteur de disque laser, système de jeux vidéo, récepteur de signaux par satellite ou autres. Utilisez les prises AUDIO INPUT-AV 1 L (gauche) et R (droite) pour les connexions du son. CVI ne peut pas être affiché dans la fenêtre PIP.
3
Prise S-VIDEO (super vidéo) —com­patible seulement avec les signaux 480i. Utilisée pour connecter des dispositifs dotés de sorties Super VHS (S-VHS), comme magnétoscope, lecteur DVD, lecteur de disque laser, système de jeux vidéo, récepteur satellite ou autres.
4
Prises VIDEO (composite) (INPUT-AV 1, INPUT-AV 2 et panneau de prises latérales [AV3])—compatibles avec les
signaux 480i seulement. Utilisez ces pris­es pour effectuer la connexion de vos dispositifs dotés de sorties vidéo, comme magnétoscopes, systèmes de jeux vidéo ou autres.
5
Entrées AUDIO (INPUT-AV 1, INPUT-AV 2 et le panneau de prises latérales [AV3])—utilisées pour réaliser
les connexions des prises de sortie audio des magnétoscopes, lecteurs DVD et autres dispositifs externes.
6
OUTPUT (VIDEO/AUDIO)— la vidéo n’est compatible qu’avec les signaux 480i seulement. Utilisez cette sortie pour effectuer la connexion à un magnéto­scope et pour enregistrer des pro­grammes en provenance du téléviseur. Les sorties AUDIO peuvent également être utilisées pour effectuer la connexion à une chaîne audio haute fidélité.
SURVOL DU PANNEAU DE CONNEXION ENTRÉES ET SORTIES STANDARD
Sommaire de compatibilité des signaux
Prises d’entrée du téléviseur
Signal de sortie compatible en prove-
nance dune source ou dispositif
externe.
ANTENNA IN 75, INPUT AV-1, INPUT AV-2 et le panneau de prises latérales (AV3)
480i (480 lignes, balayage entrelacé)
• Les signaux raccordés aux entrées HD INPUT-AV 4 ou HD INPUT-AV 5 fourniront une image de qualité supérieure. Des exemples de sources de ce type de sig­naux sont les lecteurs DVD à balayage progressif (480p) ou les récepteurs HD (1080i ou 480p) avec sorties YPbPr ou RGB. Les signaux 1080i vous offriront la meilleure image possible. Les dispositifs à sorties RGB peuvent ou non disposer de sorties SYNC H et V pour connecter aux entrées HD INPUT-AV 4 H et SYNC V (voir page 57). Les instructions relatives à la sélection de espaces colorimétriques HD INPUT-AV 4 et AV 5 (YPbPr ou RGB) se trouvent en page 59.
• Parmi les entrées 480i-compatibles (ANTENNA IN 75Ω, INPUT AV-1, INPUT AV-2 et le panneau de prises latérales [AV3]), vous obtiendrez la meilleure image en utilisant les entrées vidéo composant (étiquetées YPbPr). Les entrées S-Vidéo fourniront le niveau de qualité d’image suivant.
ASTUCES
Les prises du panneau latéral (AV3 pour votre téléviseur) sont idéales pour connecter un caméscope. Voir page 16.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
7
Prise pour casque d’écoute—
utilisée pour brancher votre casque d’écoute pour votre écoute personnelle.
ANTENNA IN 75
1
6
4
INPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
R
3
5
Panneau de
prises latérales
Y
Pb
Pr
3
4
G
5
7
REMARQUE : le téléviseur reconnaît le panneau de prises latérales comme étant AV3.
Arrière
du téléviseur
OUTPUT
2
4
INPUT-AV 2
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
R
3
5
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
AUDIO
L
R
AUDIO
L
R
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
SURVOL DU PANNEAU DE CONNEXION ENTRÉES HAUTE DÉFINITION
Ce quil est possible de connecter
aux prises dentrée haute défini-
tion
1
HD INPUT-AV 4—utilisée pour rac­corder le matériel numérique doté de sor­tie de signal 1080i ou 480p comme les récepteurs HD (1080i ou 480p) ou les lecteurs DVD à fonctionnalité de bal­ayage progressif (480p). Vous pouvez raccorder le matériel doté de sorties vidéo composant YPbPr ou RGB aux prises HD INPUT-AV 4. Les connex­ions SYNC H et V ne seront peut-être pas nécessaires pour les connexions RGB. (Voir page 59.) Les prises d’en­trée audio dédiées se trouvent avec les prises vidéo HD INPUT-AV 4.
REMARQUE : La fonction PIP (Image sur image) n’est pas disponible avec AV 4.
2
HD INPUT-AV 5—utilisez cette entrée pour effectuer le raccordement du matériel numérique doté d’un signal de sortie DVI 1080i ou 480p. DVI est une entrée numérique spécifique permettant la transmission chiffrée d’un contenu HD non comprimé. DVI comprend notam­ment HDCP (protection du contenu numérique à large bande), pris en charge par Hollywood, les fournisseurs de satel­lite et une grande partie de l’industrie électronique de consommation. DVI gagne en popularité et s’établira bientôt comme une norme de l’industrie pour le consommateur en lui permettant d’af­ficher du matériel haute définition tout en en protégeant le contenu.
REMARQUE : La fonction PIP n’est pas disponible avec AV5.
Sommaire de compatibilité des signaux
Entrée de télévision
Signal de sortie compatible d’une
source ou dispositif externe
HD INPUT-AV 4
1080i (1080 lignes, balayage entrelacé) ou 480p (480 lignes, balayage progressif)
HD INPUT-AV 5
Vidéo numérique interactive (DVI) 1080i (1080 lignes, balayage entrelacé) ou 480p (480 lignes, balayage progressif)
Parce que DVI est une technologie très récente, l’industrie électronique essaie toujours actuellement d’arriver à une norme uni­verselle. Des tests effectués par Philips ont déterminé que des problèmes de compatibilité existent avec un nombre limité de récepteurs haute définition lorsqu’ils sont connectés à l’entrée DVI de ce téléviseur Philips. En cas de difficultés, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-531-0039.
ASTUCE
8
• Le réglage d’espace colorimétrique par défaut du téléviseur pour HD INPUT-AV 4 est YPbPr. Si l’image vous semble totalement incorrecte, essayez de changer le paramètre d’espace col­orimétrique du dispositif numérique ou du téléviseur. Pour de plus amples informations sur le réglage de l’espace colorimétrique du dispositif numérique, consultez le guide d’utili­sation du dispositif. Pour effectuer le réglage de l’espace colorimétrique du téléviseur, consultez la page 59 du présent guide.
• Ce téléviseur est conçu pour assurer la compati­bilité avec les normes de signaux haute défini­tion 1080i et 480p tel que spécifié par la norme EIA770.3 de la Electronic Industries Association. Puisque les normes de sortie peu­vent varier d’un fabricant à l’autre, il est possi­ble que certains appareils numériques n’af­fichent pas les images correctement à l’écran du téléviseur..
La fonction PIP (Image sur image)
vous per­met de regarder un programme dans la fenêtre principale tout en faisant défiler d’autres canaux dans la fenêtre PIP. Qu’il s’agisse d’une antenne simple ou d’une entrée de câble, les signaux sont séparés en deux signaux dans le téléviseur. Les entrées AV1, AV2 et AV3 peuvent égale­ment être utilisées comme sources PIP.
ASTUCES
ANTENNA IN 75
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
S-VIDEO
L
VIDEO
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
DVI
INPUT-AV 2OUTPUT
Y
Pb
Pr
AUDIO
VIDEO
L
R
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
2
1
L
AUDIO
R
9
PIP ON/OFF
213
546
879
0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/ HOME HOME PERSONAL
SLEEP
REC
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
5
AV1
L
es prises d’entrée audio/vidéo (AV) du
téléviseur permettent une connexion directe de l’image et du son entre le téléviseur et les dis­positifs externes comme magnétoscope, lecteur DVD et autres dispositifs dotés de prises de sortie AV.
L’exemple suivant utilise les prises INPUT-AV 1 et illustre l’une des façons de raccorder un mag­nétoscope à votre téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope pour de plus amples informations sur les connexions. Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exem­ple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble coaxial (75Ω)
• un câble pour la connexion vidéo (prise phono
de type RCA standard)
• deux câbles pour la connexion audio (prises
phono de type RCA standard) (un seul câble est nécessaire pour un magnétoscope non stéréo).
REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez un signal d’antenne ou du service du câble à la prise ANT IN à l’ar-
rière du magnétoscope.
2
Raccordez la prise OUT à l’arrière du magnétoscope à la prise
ANTENNA IN
75
à l’arrière du téléviseur.
3
Connectez la prise VIDEO OUT à l’ar­rière du magnétoscope à la prise INPUT­AV 2 VIDEO à l’arrière du téléviseur.
4
Connectez les prises de sortie audio R (droite) et L (gauche) à l’arrière du mag-
nétoscope aux prises INPUT-AV 2 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : si le magnétoscope est du type mono (non stéréo), ne raccordez que le câble audio gauche, doté généralement d’un connecteur de couleur blanche.
5
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce vous
puissiez sélectionner la source AV2 pour afficher du matériel en provenance du magnétoscope.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION DUN MAGNÉTOSCOPE
• Le son en stéréo passe de la prise ANT OUT du magnétoscope vers la prise ANTENNA IN 75du téléviseur seule­ment lorsque le magnétoscope est en mode TV. Il s’agit du mode permettant au téléviseur d’utiliser son sélecteur de canaux.
• Pour simplifier l’exécution des connex­ions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de connecteurs à code de couleurs. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Le code de couleurs est comme suit : —Jaune pour vidéo (composite) —Rouge pour le canal audio droit —Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope est du type mono (non stéréo), vous ne devez connecter qu’un seul câble audio. Vous devez vous assurer que le téléviseur est réglé à MONO pour la source sonore à laquelle vous avez connecté le magné­toscope (
INPUT-AV
2, INPUT-AV 1 ou les entrées du panneau latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous parviendra que depuis un seul des haut-parleurs du téléviseur. Voir page 36.
ASTUCE
Vous pouvez afficher les sources de signaux AV1, AV2 ou AV3 dans la fenêtre PIP. Consultez la page 7 du Guide d’installation et d’utilisation rapide pour de plus amples infor­mations sur la fonction PIP.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
Signal du
service
du câble
Arrière du téléviseur
Arrière du
magnétoscope
(exemple
seulement)
ANTENNA IN 75
2
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
AUDIO
L
AUDIO
R
R
SYNC
H
S-VIDEO
L
VIDEO
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
3
AUDIO
VIDEO
L
R
INPUT-AV 2OUTPUT
S-VIDEO
L
Y
Pb
Pr
1
AUDIO
L
ANT
IN
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
CH3 CH4
IN
OUT
10
C
ONNEXION DUN MAGNÉTOSCOPE ET DUN BOÎTIER DU SERVICE DU CÂBLE
L
’exemple suivant illustre une connexion entre un magnétoscope et un boîtier du
service de câble. Consultez le manuel d’utilisation du magnéto-
scope pour de plus amples informations sur les différentes connexions. Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un répartiteur de signaux bidirectionnel
• deux câbles coaxiaux (75Ω)
• un câble pour une connexion vidéo (prise phono de type RCA standard)
• deux câbles pour les connexions audio (prise phono de type RCA standard) (un seul câble est nécessaire pour les connex­ions à un magnétoscope non stéréo­phonique).
REMARQUE : Les câbles ne sont pas four­nis avec votre téléviseur. Vous pourrez facile­ment vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez un signal du service du câble à un répartiteur de signaux bidirectionnel.
2
Connectez l’une des sorties du réparti­teur de signaux bidirectionnel à la prise CABLE IN du boîtier du service du câble.
3
Connectez l’autre sortie du réparti­teur de signaux bidirectionnel à ANTENNA IN 75à l’arrière du téléviseur.
4
Connectez la prise TO TV du boîtier du service du câble à la prise ANT IN à l’arrière du magnétoscope.
5
Connectez la prise VIDEO OUT du magnétoscope à la prise INPUT-AV 2 VIDEO à l’arrière du téléviseur.
6
Connectez les prises AUDIO OUT R (droite) et L (gauche) du magnéto­scope aux prises INPUT-AV 2 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : si le magnétoscope est
de type mono, connectez seulement le câble audio gauche, doté généralement d’un connecteur de couleur blanche.
7
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV2 pour afficher du matériel en provenance du boîtier du service du câble ou du magnétoscope.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Arrière du
téléviseur
Arrière du
magnétoscope
(exemple
seulement)
Arrière du boîtier du service du câble (exemple seule­ment)
Signal du service
du câble
Répartiteur de
signaux
• La sortie RF d’un boîtier du service du câble, éti­quetée généralement « OUTPUT », « OUT » ou « TO TV », ne fera pas passer le signal de son stéréo vers la prise ANTENNA IN 75Ω du téléviseur. Si, en revanche, votre boîtier du service du câble est doté de sorties audio/vidéo séparées, l’utilisation de câbles A/V pour la connexion à ces sorties et aux entrées A/V du téléviseur pourra faire passer un signal de son stéréo vers le téléviseur. Communiquez avec votre fournisseur de service du câble pour de plus amples informa­tions.
• Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de con­necteurs à code de couleurs. Le code de couleurs est comme suit : —Jaune pour vidéo (composite) —Rouge pour le canal audio droit —Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope est de type mono (non stéréo), vous ne devez connecter qu’un seul câble audio. Vous devez vous assurer que le téléviseur est réglé à MONO pour la source sonore à laquelle vous avez connecté le magnéto­scope (INPUT-AV 2, INPUT-AV 1 ou les entrées de panneau latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous parviendra que depuis un seul des haut-par­leurs du téléviseur. Voir page 36.
ASTUCE
AV1
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
7
ANTENNA IN 75
POWER
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213
546
879
A/CH
0
PIP ON/OFF
SURF
REC
SLEEP
FORMAT
SAP
ITR/ HOME HOME PERSONAL
PROG.LISTDOLBY VAV
3
5
INPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
ACC
FREEZE
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
SURF
Y
Pb
Pr
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
AUDIO
L
L
AUDIO
R
R
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
6
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
4
AUDIO
L
ANT
IN
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
CH3 CH4
IN
OUT
OUTPUT
CH
CABLE
IN
2
1
3 4
TO TV
11
V
ous pouvez utiliser les prises AUDIO OUTPUT
(SORTIE AUDIO) de votre téléviseur pour effectuer la connexion d’une chaîne audio haute fidélité externe. Effectuez la simple procédure suivante.
Pour effectuer ces connexions, vous aurez besoin de deux câbles de connexion audio (RCA standard). REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les pro­curer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur
aux prises AUX/TV INPUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière de la chaîne haute fidélité.
2
Consultez la rubrique ci-dessous pour en
savoir plus sur la commande SORTIE AUDIO .
A
près avoir connecté les prises AUDIO OUT-
PUT du téléviseur aux prises AUDIO INPUT d’une chaîne haute fidélité externe, réglez la com­mande SORTIE AUDIO du sous-menu SON à VARIABLE ou FIXE pour déterminer si le réglage du volume sera effectué depuis le téléviseur ou depuis la chaîne haute fidélité externe. Pour modifi­er le volume depuis le téléviseur à l’aide de la télé­commande du téléviseur, vous devez choisir VARI­ABLE. Pour modifier le volume à partir de la chaîne à l’aide de ses commandes, vous devez sélec­tionner FIXE. Vous pouvez également utiliser la commande HAUT-PARLEURS du sous-menu SON pour mettre les haut-parleurs du téléviseur hors ten­sion.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT
de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
une fois pour mettre SON en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour atteindre le sous-menu SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BASplusieurs fois jusqu’à ce que SORTIE AUDIO apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour régler SORTIE
AUDIO à VARIABLE ou FIXE.
6
Si vous souhaitez mettre les haut-parleurs internes du téléviseur hors tension, appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
plusieurs fois jusqu’à ce que HAUT-PAR­LEURS soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour mettre les haut-parleurs hors tension.
7
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Les sorties son du téléviseur vers une chaîne haute fidélité externe ne sont pas touchées ou personnal­isées par les commandes AIGUS, GRAVES, ÉQUILIBRE, AVL, INCR. SURROUND et AUGMENTATION DES GRAVES du sous­menu SON du téléviseur.
ASTUCE
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Arrière de la chaîne haute
fidélité
(exemple
seulement)
Arrière du téléviseur
CONNEXION ET UTILISATION D
UNE CHAÎNE AUDIO HAUTE FIDÉLITÉ AVEC LE TÉLÉVISEUR
7
2,4,
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
SWAP PIP CH
5
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
6
ANTENNA IN 75
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213
546
879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
POWER
ACC
FREEZE
3
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
SURF
PIP
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
INPUT-AV 1
L
R
Y
Pb
Pr
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
1
AUX/TV INPUT
L
R
PHONO INPUT
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
INCR . SURROUND CASQUE STEREO SAP
SORTIE AUDIO FIXE
OU
SORTIE AUDIO VARIABLE
SON
1
CASQUE STEREO SAP
SORTIE AUDIO
HAUT-PARLEURS MARCHE
OU
HAUT-PARLEURS ARRET
12
CONNEXION DUN LECTEUR DVD STANDARD
L
es entrées vidéo composant offrent une
résolution de couleur et d’image maxi-
male pour la lecture des signaux numériques, comme ceux des lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément. Il en résulte des informations de bande passante de couleur supérieure à celles offertes par les connexions vidéo composite (éti­quetées VIDEO sur le panneau de connexion de votre téléviseur) ou S-Vidéo.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• trois câbles pour les connexions vidéo (prises
phono de type RCA standard)
• deux câbles pour les connexions audio (prises
phono de type RCA standard).
REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises VIDEO OUT YPbPr (composant) du lecteur DVD aux prises INPUT-AV 1 YPbPr (vidéo composant) à l’arrière du téléviseur. REMARQUE : les prises INPUT-AV 1 YPbPr ne peuvent accepter que des sig­naux de sortie 480i (entrelacé) seule­ment. L’exemple de connexion utilisée sur
cette page suppose l’utilisation d’un lecteur DVD avec sortie entrelacée. Certains lecteurs DVD, en revanche, dis­posent de sorties YPbPr pouvant être com­mutées entre un balayage entrelacé et un balayage progressif. Si vous pensez utilis­er un lecteur DVD à balayage progressif (sortie 480p) pour effectuer la connexion illustrée dans cet exemple, vous devez vous assurer de régler le lecteur DVD au mode entrelacé. Consultez au besoin le manuel d’instructions du DVD pour de plus amples informations. Si vous voulez utiliser le lecteur DVD en mode de bal­ayage progressif, vous devez utiliser les prises HD INPUT-AV 4
(voir page 13).
2
Connectez les prises AUDIO OUT L (gauche) et R (droite)du lecteur DVD
aux prises INPUT-AV 1 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source CVI
(entrée vidéo composant) sur le téléviseur.
4
Allumez le lecteur DVD et appuyez sur PLAY (lecture) pour faire jouer le DVD sur le téléviseur.
• Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de con­necteurs à code de couleurs. Les prises sur votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs.
• Le nom des prises vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou dispositif de source numérique externe utilisé. Par exemple, en plus de YPbPr, vous pourrez voir R-Y/B-Y/Y; ou CrCbY. Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux com­posant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez au besoin le manuel d’in­structions du DVD ou du dispositif numérique pour de plus amples informations.
• Vous pouvez également raccorder un récepteur de signaux par satellite au téléviseur de façon similaire à l’exemple illustré sur cette page. Si vous connectez un récepteur de signaux par satellite sur le téléviseur, vous devrez utiliser le système de mémorisation des canaux du récep­teur pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du récepteur.
• Si vous avez des problèmes avec le son de votre lecteur de disque DVD, vérifiez les paramètres de son via les menus du lecteur de disque DVD.
• La source CVI ne peut pas être affichée dans la fenêtre PIP. Voir la page 7 du Guide d’installa- tion et d’utilisation rapide pour de plus amples informations sur la fonction PIP.
ASTUCES
Pour éviter le vieillissement inégal du tube image, évitez de laisser des images immobiles ou des bordures noires à l'écran pour une péri­ode de temps prolongée. Voir page 60.
AVERTISSEMENT
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Arrière du lecteur DVD
(exemple seulement)
Arrière du téléviseur
ANTENNA IN 75
2
INPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
DIGITAL AUDIO OUT
PCM-MPEG2-Dolby Digital-DTS
COAXIAL
OPT OUT
Y
Pb
Pr
SUB WF OUT
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
1
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
R
AUDIO OUT
1
2
L
(CVBS)
VIDEO OUT
1
2
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
AUDIO
P
L
AUDIO
R
R
Y
B/CB
(Y/C)
S-VIDEO OUT
SYNC
H
PR/C
R
VIDEO OUT
CVI
POWER
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213
546
879
0
PIP ON/OFF
SURF
REC
SLEEP
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
HOME
PERSONAL
VIDEO
MOVIES
3
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
ACC
FREEZE
SURF
PICTURE
MENU/ SELECT
CH
13
L
es instructions suivantes expliquent comment
connecter un lecteur DVD à balayage progres­sif aux prises HD INPUT-AV 4 à l’arrière de votre téléviseur.
Pour réaliser les connexions illustrées, vous aurez
besoin des articles suivants :
• trois câbles pour les connexions vidéo (prises
phono de type RCA standard)
• deux câbles pour les connexions audio (prises
phono de type RCA standard).
REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1­800-531-0039.
1
Connectez les prises YPrPb à l’arrière du
lecteur DVD aux prises
HD INPUT-
AV 4 G/Y, R/Pr, B/Pb à l’ar-
rière du téléviseur.
2
Connectez les prises AUDIO OUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière du lecteur
DVD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4 L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur
.
3
Vérifiez que le lecteur DVD est bien en mode de balayage progressif. Il vous sera impossible d’afficher les images via les prises HD INPUT-AV 4 si le lecteur DVD est en mode entrelacé.
Pour savoir comment mettre votre lecteur DVD en mode de balayage pro­gressif, consultez le manuel d’utilisation du lecteur DVD. Prenez également le temps de lire la rubrique Astuces à droite. La façon dont s’effectue la sélec­tion du mode de balayage progressif peut varier d’un lecteur DVD à l’autre.
4
Appuyez sur le bouton AV de votre télé­commande
plusieurs fois jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source de signal
AV4.
5
Mettez votre lecteur DVD sous tension, insérez un disque puis appuyez sur le bouton de lecture pour faire jouer un DVD sur
votre téléviseur.
Si vous avez des problèmes avec le son de votre lecteur de disque DVD, vérifiez les paramètres de son via les menus du lecteur de disque DVD.
A
STUCE
Pour éviter le vieillissement inégal du tube image, évitez de laisser des images immobiles ou des bordures noires à l’écran pour une péri­ode de temps prolongée. Voir page 60.
AVERTISSEMENT
CONNEXION DUN LECTEUR DVD À FONCTIONNALITÉ DE BALAYAGE PRO
GRESSIF
• Si votre écran est rempli de lignes ondulées après avoir connecté votre lecteur DVD, assurez-vous que votre lecteur DVD est réglé en mode de balayage progressif. Certains lecteurs DVD disposent d’un bouton I/P (balayage entrelacé/progressif) qui se trouve à l’arrière ou à l’avant du lecteur permettant de passer du mode entrelacé au mode progressif. D’autres lecteurs DVD permettent de changer le mode en appuyant sur un bouton de la télécommande du lecteur DVD ou via le menu à l’écran du lecteur DVD. Si l’option de sélection de balayage
entrelacé/progressif n’est disponible que via le menu à l’écran du DVD, vous devrez con­necter le lecteur DVD à une autre source d’entrée AV en plus de l’entrée HD INPUT­AV 4 pour pouvoir afficher le menu DVD. Sélectionnez cette source AV additionnelle à l’écran pour afficher le menu DVD et choisis­sez le mode de balayage progressif. Vous serez alors en mesure de voir l’image DVD via la source AV4.
• Certains lecteurs DVD disposent de prises de sortie à balayage progressif dédiées et identifiées en tant que telles ne nécessitant aucun réglage de bouton pour être en mesure de fournir l’image via les prises HD INPUT-AV 4. Consultez le manuel d’installation de votre lecteur DVD pour de plus amples informations.
• Le réglage par défaut de l’espace colorimétrique des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr. RGB peut également être utilisé. Si la couleur de l’im­age semble complètement incorrecte, essayez de changer la valeur d’espace colorimétrique du lecteur DVD ou du téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation du lecteur DVD pour en savoir plus sur le réglage de son espace col­orimétrique. Ou consultez la page 59 du présent guide pour effectuer le réglage de l’espace col­orimétrique du téléviseur.
• La fonction PIP ne fonctionne pas avec AV4 ou AV5.
ASTUCES
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Arriére du lecteur DVD à balayage
progressif
Arrière du téléviseur
ANTENNA IN 75
INPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
VIDEO OUT
3
Y
VIDEO
B
P
PR
SELECT
I
S
P
AV4
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
CH
213
546
879
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
FORMAT
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
4
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
DN
SURF
REC
SAP
HOME VIDEO
Pb
Pr
DVI
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
AUDIO OUT
2CH
BITSTREAM
/PCM
L
R
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
Y
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
1
AUDIO
2
L
R
AC IN ~
14
PIP ON/OFF
213
546
879
0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
3
AV2
L
a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière (et sur
le panneau latéral) du téléviseur peut offrir une meilleure définition et netteté d’image pour la lecture de vos vidéocassettes S-VHS ou de vos DVD que la connexion d’antenne (signal RF) ou vidéo (composite) habituelle. L’exemple donné illustre un dispositif combiné DVD/VCR connecté aux prises INPUT-AV 2 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : le dispositif externe doit être muni d’une prise de sortie S-VIDEO pour réaliser la connexion décrite sur cette page. Pour réaliser les connexions, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• deux câbles pour les connexions audio (prises
phono de type RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez la prise S-VIDEO OUT à l’arrière du dispositif externe doté d’une sortie S-VIDEO à la prise INPUT-AV 2 S-VIDEO à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les prises DVD/VCR AUDIO OUT à l’arrière du dispositif externe aux
prises d’entrée INPUT-AV 2 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
3
Appuyez sur le bouton AV de la télé­commande plusieurs fois pour sélection-
ner la source AV2 sur le téléviseur.
4
Allumez le dispositif externe et appuyez sur le bouton de lecture pour faire jouer le matériel de source vidéo (DVD ou vidéocassette, par exemple) sur le téléviseur.
C
ONNEXION DUN DISPOSITIF S-VIDÉO
• Pour simplifier l’exécution des connex­ions, les câbles audio sont souvent dotés d’un code de couleurs : rouge pour le canal droit et blanc pour le canal gauche. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire corre­spondre les connecteurs. Pour réaliser les connexions S-Vidéo, vous devez utiliser un câble S-Vidéo.
• Vous pouvez également connecter un récepteur de signaux par satellite, un lecteur de disque laser, un système de jeux vidéo ou tout autre dispositif externe à capacité S-Vidéo sur le téléviseur de façon semblable à l’exemple illustré sur cette page.
• Si vous connectez un récepteur de sig­naux par satellite sur le téléviseur, vous devrez utiliser le système de mémorisa­tion des canaux du récepteur pour sauve­garder les canaux dans la mémoire du récepteur.
ASTUCES
Les sources vidéo affichant un tracé immobile sur l’écran de télévision pour une période de temps prolongée peut endommager le tube image. Lorsque vous n’utilisez pas vos dis­positifs externes, mettez-les hors tension. Il est également recommandé d’alterner régulièrement entre l’utilisation de vos sources vidéo externes et la télévision nor­male. Voir page 60.
AVERTISSEMENT :
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Arrière du
téléviseur
Arrière du dispositif doté dune sortie S-Vidéo (exemple seulement)
DVI
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
SYNC
1
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
AUDIO
H
L
R
DIGITAL AUDIO OUT PCM / BITSTREAM
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OPTICAL
ANT-IN
ANT-OUT
CH3 CH4
L AUDIO R
VIDEO
DVD/VCR
IN
ANTENNA IN 75
OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
2
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
AUDIO
Pb
L
Pr
R
L
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
COAXIAL
Cr
Cb
Arrière du
téléviseur
Signal en
provenance
de l’an-
tenne
parabolique
Signal du service
du câble ou de
lantenne
Arrière du récepteur HD
(exemple seulement)
15
CONNEXION DUN RÉCEPTEUR HD AUX PRISES HD INPUT-AV 4
• Les récepteurs HD fournissent le son stéréo au téléviseur seulement à travers les câbles audio gauche et droit et non via le câble coaxial.
• L’exécution d’une connexion standard et de la connexion HD tel qu’indiquée dans l’exemple (S-Vidéo) sur cette page vous permettra d’afficher le menu à l’écran du récepteur ainsi qu’une image (signal valide) en provenance du récepteur au cas où il serait commuté au mode SD.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont à l’intention des prises phono de type RCA standard. Votre récepteur HD peut utiliser des prises de sortie RCA ou BNC. Si votre récepteur HD est doté de prises BNC, vous devrez vous procurer des adaptateurs BNC-à-RCA pour raccorder le récepteur au téléviseur. Vous pourrez facilement vous procurer ces adaptateurs auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont compatibles avec certains appareils numériques dotés de sorties RGB avec « sync sur vert » ou RGB avec « sync H et V séparée ». Les normes de sortie des appareils numériques peuvent en revanche varier d’un fabri­cant à l’autre. Aucune norme technique n’a été déterminée pour les systèmes de sig­naux RGB, le minutage, la synchronisation et la puissance de signaux des téléviseurs HD. Si l’appareil numérique auquel vous connecterez votre téléviseur offre des sorties vidéo composant et RGB, vidéo composant est la connexion suggérée.
• Le réglage par défaut de l’espace de couleurs des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr. RGB peut également être utilisée. Si les couleurs de l’image vous semblent totalement incorrectes, essayez de modifier l’espace colorimétrique de votre récepteur ou téléviseur. Consultez le guide d’utilisation du récepteur pour en savoir plus sur le réglage de son espace colorimétrique. Ou consultez la page 59 du présent guide pour le réglage de l’espace colorimétrique AV4 du téléviseur.
• AV4 et AV5 ne fonctionnent pas avec la fonction PIP. Ils ne peuvent pas être affichés dans la fenêtre PIP et la fenêtre PIP ne peut pas être affichée lorsque ces sources de signaux sont affichées à l’écran principal.
ASTUCES
Adaptateur
BNC-à-RCA
Connecteur
BNC
Adaptateur inséré dans
le connecteur
OU
Connecteur
RCA
L
es dispositifs numériques dotés d’une sortie 1080i ou 480p sont compatibles avec les prises
vidéo HD INPUT-AV 4. REMARQUE : Ce téléviseur est conçu pour
répondre aux normes de signaux haute définition 1080i et 480p, tel que l’exigent les spécifications de la norme EIA770.3 de l’Electronic Industries Association. Parce que les normes de sortie peu­vent varier d’un fabricant à l’autre, il se peut que certains appareils numériques n’affichent pas cor­rectement les images sur le téléviseur. Pour réalis­er les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• trois câbles pour les connexions vidéo (prises phono de type RCA standard)
• quatre câbles pour les connexions audio (prises phono de type RCA standard)
• un câble coaxial (75Ω).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique élec­tronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-
800-531-0039.
1
Connexion des câbles S-Vidéo et audio. REMARQUE : cet exemple utilise l’entrée
INPUT-AV 1. Vous pouvez également utilis­er INPUT-AV 2 ou les prises d’entrée latérales.
• Connectez un câble S-Vidéo de la prise S­Vidéo du récepteur HD à la prise INPUT­AV 1 S-VIDEO du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L (gauche) et R (droite) du récepteur HD aux prises AUDIO INPUT-AV 1 L (gauche) et R (droite).
2
Connectez les câbles audio et vidéo com­posant aux entrées HD du téléviseur.
• Connectez les prises YPRPB du récepteur HD aux prises HD INPUT-AV 4 G/Y, R/Pr, B/Pb du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L (gauche) et R (droite) du récepteur HD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4 L (gauche) et D (droite) du téléviseur.
3
Connectez les câbles coaxiaux.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial de votre sortie de câble, boîtier de conver­tisseur de canaux ou antenne VHF/UHF à la prise IN FROM ANT du récepteur HD.
• Connectez un câble coaxial de la prise OUT TO TV à la prise ANTENNA IN 75du téléviseur.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial d’une antenne parabolique orientable à la prise SATELLITE IN (ENTRÉE SATEL­LITE) sur le récepteur HD.
4
Consultez le guide d’utilisation accompa­gnant le récepteur HD pour de plus amples informations concernant l’instal­lation.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
3
1
RF
REMOTEPHONE JACK
ANTENNA IN 75
Y
PB
PR
1
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
CH 3 CH 4
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
L
AUDIO
VIDEOVIDEO
AUDIO
Pb
L
Pr
R
L
VCR
CONTROL
RR
S-VIDEO
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
OUT TO TV
IN FROM ANT SATELLITE IN
3
2
AUDIO
L
R
2
3
16
C
ONNEXION DUN CAMÉSCOPE
L
es prises du panneau latéral sont idéales
pour connecter un caméscope sur votre téléviseur. Les prises du panneau latéral sont reconnues par votre téléviseur comme étant AV3.
Il est possible d’obtenir une qualité S-Vidéo avec un caméscope S-VHS, Hi-8 ou numérique en util­isant l’entrée S-Vidéo au lieu de l’entrée VIDEO (composite). Pour réaliser les connexions illus­trées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-VIDÉO
• deux câbles pour les connexions audio (prises
phono de type RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez la sortie S-VIDEO du camés­cope à l’entrée S-VIDEO du panneau
latéral du téléviseur.
2
Connectez les sorties AUDIO du camés­cope aux entrées AUDIO L (gauche) et R
(droite) du panneau latéral.
3
Appuyez sur le bouton AV de la télé­commande plusieurs fois jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV3 sur le téléviseur pour afficher le matériel en provenance de votre camés­cope.
PIP ON/OFF
213
546
879
0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
3
AV3
Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio disposent souvent de con­necteurs à code de couleurs : rouge pour le canal droit et blanc pour le canal gauche. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Pour réaliser une connexion S-Vidéo, vous devez utiliser un câble S-Vidéo.
ASTUCE
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Caméscope
ordinaire
 
S-VIDEO
DV
VIDEO AUDIO
1
LEFT RIGHT
Panneau de
prises latérales
S-VIDEO
G
VIDEO
L
AUDIO
R
2
17
C
ONNEXION ET UTILISATION DUN CASQUE DÉCOUTE AVEC LE TÉLÉVISEUR
L
es commandes CASQUE vous permettent
d’effectuer le réglage du volume et de l’équilibre du son en direction du casque d’écoute.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en sur-
brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
SON .
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS àplusieurs reprises jusqu’à ce que
CASQUE soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu CASQUE.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre VOLUME
ou ÉQUILIBRE en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour effectuer les réglages nécessaires.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
L
e panneau latéral du téléviseur dispose d’une entrée pour casque pour votre écoute person-
nelle.
1
Insérez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouteur ; du panneau latéral du téléviseur.
2
Baissez le volume du téléviseur ou appuyez sur le bouton Mute c de la télé­commande pour mettre les haut-par-
leurs internes du téléviseur hors ten­sion. Consultez la rubrique ci-dessous
pour en savoir plus sur le réglage du vol­ume et de l’équilibre du casque d’écoute.
REMARQUE : l’impédance du casque d’écoute doit se situer entre 8 et 4 000 Ohms. La prise pour casque d’écoute est de type stéréo et d’une taille de 3,5 mm.
DN
UP
Les commandes AVL, INCR. SURROUND et AUGMENTATION DES GRAVES ne fonctionnent pas avec le casque d’écoute.
ASTUCE
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
2
STATUS/
EXIT
VOL
1
SOUND
MUTE
Panneau de
prises latérales
PICTURE
MENU/
SELECT
2
CH
G
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
6
STATUS/
2,4,
5
TV
SWAP PIP CH
SOUND
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213
546
879
SURF
0
POSITION
PIP
CH
3
1
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
CASQUE
SON
CASQUE
VOLUME 30
EQUILIBRE
SON
CASQUE
VOLUME
EQUILIBRE 0
VOLUME EQUILIBRE
18
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE POUR QU’ELLE FONCTIONNE AVEC LES DISPOSITIFS EXTERNES
L
a télécommande de votre téléviseur peut
faire fonctionner non seulement le téléviseur mais également d’autres disposi­tifs à télécommande infrarouge (IR) comme magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de signaux par satellite, lecteur DVD et lecteur de disque laser.
Si vous pensez utiliser la télécommande de votre téléviseur pour faire fonctionner un magnétoscope ou tout autre dispositif externe, vous devrez effectuer la vérifica­tion décrite sous la présente rubrique. Vous pouvez également consulter les rubriques « Méthode d’entrée de code » et « Méthode de recherche » dans les pages qui suivent.
1
Appuyez sur le bouton de mode VCR ou ACC(essoire) de la télécommande du
téléviseur pour la catégorie de dispositif externe désirée.
REMARQUE : pour accéder aux codes de produit de magnétoscope, appuyez sur le bouton de mode VCR. Pour accéder aux codes de produit de convertisseurs de canaux, récepteurs de signaux par satellite, lecteurs DVD et lecteurs de disque laser, appuyez sur le bouton de mode ACC(essoire).
2
Dirigez la télécommande vers le disposi­tif externe désiré et appuyez sur le bou­ton POWER (Alimentation).
La télécommande réussit-elle à allumer le dispositif externe ?
Si oui, arrêtez et essayez d’autres boutons
de fonction de la télécommande. Avec un magnétoscope, par exemple, essayez les boutons de lecture, d’arrêt et de rembobi­nage. (Voir la page 23 pour de plus amples informations sur les boutons de la télé­commande et leurs correspondances avec les fonctions du dispositif externe.) Si ces boutons font fonctionner le dispositif externe, la télécommande est prête et la procédure est terminée.
Dans le cas contraire, effectuez la procédure suivante :
Repérez d’abord votre numéro de code à quatre chiffressur les pages 21 ou 22
correspondant à votre type de dispositif. Effectuez ensuite la procédure d’entrée du code à quatre chiffres telle que décrite à la page 19.
Utilisation de la télécommande
Si plus d’un numéro de code à quatre chiffres apparaît dans la liste, vous devrez peut-être essayer d’autres codes à quatre chiffres afin de déterminer celui qui fera fonctionner votre dispositif externe.
ASTUCE
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
FREEZE
SWAP PIP CH
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Récepteur à satellite
Convertisseur de canaux
Lecteur DVD
Magnétoscope
1
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213
546
879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
PIP
POWER
ACC
SURF
FREEZE
PICTURE
SELECT
2 1
MENU/
CH
19
UTILISATION DE LA MÉTHODE DE CODE DACCÈS POUR PROGRAMMER LA TÉLÉCOMMANDE DU TÉLÉVISEUR
M
aintenant que vous connaissez le
numéro de code d’accès à quatre chiffres correspondant à votre type de dis­positif, vous êtes prêt à effectuer la procé­dure ci-dessous pour programmer votre télé­commande.
Veuillez lire toutes les étapes avant de com­mencer.
1
Appuyez en maintenant enfoncé le bouton de mode VCR ou ACC (pour un dispositif externe autre qu’un mag­nétoscope) de la télécommande du
téléviseur. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MENU/SELECT simultané­ment pour une courte période de temps. Relâchez les boutons. Le rétroéclairage de la télécommande est activé. REMARQUE : pour un fonctionnement correct, vous devez d’abord appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mode puis simultanément, appuyer et maintenir enfoncé le bouton MENU/SELECT.
2
Dans les 30 secondes après avoir relâché les boutons VCR (ou ACC) et MENU/SELECT, entrez un code d’ac­cès à quatre chiffres pour le dispositif externe de votre choix (voir les pages 21
et 22). Si vous vous trompez et désirez entrer le
code à quatre chiffres de nouveau, appuyez sur n’importe quel bouton sauf sur les touches numérotées. Recommencez ensuite à la première étape.
3
Dirigez la télécommande vers le dis­positif. Appuyez sur le bouton d’alimen­tation de la télécommande pour allumer le dispositif.
Utilisation de la télécommande
• Si vous n’avez pas entré un code complet dans les 30 secondes, vous devrez effectuer la première étape de la méthode d’entrée de code d’accès de nouveau.
• Si vous entrez plus de quatre chiffres, le dispositif retiendra les quatre premiers chiffres saisis.
• Si cela ne fonctionne pas la première fois, répétez la même procédure une autre fois en utilisant le même numéro de code d’ac­cès.
• Si la télécommande ne fait toujours pas fonctionner votre dispositif externe et que d’autres numéros de code restent à essay­er, utilisez le numéro de code suivant.
• Si, après plusieurs essais, la méthode de numéro de code d’accès ne fait toujours pas fonctionner votre dispositif, essayez la méthode de recherche, expliquée à la page suivante.
ASTUCES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Récepteur à satellite
Convertisseur de canaux
Lecteur DVD
Magnétoscope
POWER
1
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
DN
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
3 1
2
VOL
MUTE
213
546
879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
CH
SURF
PIP
20
UTILISATION DE LA MÉTHODE DE RECHERCHE POUR PROGRAMMER VOTRETÉLÉCOMMANDE DE TÉLÉVISEUR
L
a télécommande de votre téléviseur peut
être programmée pour fonctionner avec divers dispositifs externes (magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de sig­naux par satellite), grâce à la méthode appelée Méthode de recherche.
REMARQUE : la méthode de recherche ne peut être utilisée qu’avec des dispositifs munis d’indicateurs de numéros de canaux sur le dispositif même ou ayant la capacité d’afficher les numéros de canal sur l’écran du téléviseur. Si la méthode de code d’accès indiquée à la page précédente ne fait tou­jours pas fonctionner votre dispositif externe, essayez la simple procédure ci­dessous. Veuillez lire toute la procédure avant de commencer.
1
Allumez le dispositif externe de votre choix. Appuyez en maintenant enfoncé le bouton de mode VCR ou ACC (pour un dispositif externe autre qu’un mag­nétoscope) de la télécommande du téléviseur. Tout en maintenant enfoncé le
bouton de mode approprié (VCR ou ACC), appuyez et maintenez enfoncé le bouton SURF .
REMARQUE : pour un fonctionnement correct, vous devez d’abord appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mode (VCR ou ACC) et ensuite appuyer et maintenir enfoncé le bouton SURF. .
Tout en maintenant le bouton SURF et le bouton de mode approprié (VCR ou ACC) enfoncés, pointez la télécom­mande vers le dispositif externe tout en continuant d’appuyer sur les bou­tons.
2
Observez l’indicateur de canal sur votre dispositif externe. Les numéros de
canaux défileront vers le haut lorsque la télécommande du téléviseur aura identi­fié le code approprié à votre dispositif externe. Cette procédure peut prendre plusieurs minutes.
3
Relâchez les boutons de mode (VCR ou ACC) et de SURF dès que les
numéros de canaux commencent à défiler vers le haut. Le défilement des canaux indique que le téléviseur a trouvé le code correspondant à votre dispositif externe.
REMARQUE :
si aucun changement de canal ne se produit après plusieurs min­utes, répétez les étapes 1 et 2. Si le changement de canal ne se produit tou­jours pas, la télécommande ne fonction­nera pas avec votre dispositif externe.
Utilisation de la télécommande
• Le rétroéclairage de la télécom­mande se met à clignoter lorsque la télécommande fait défiler la liste de codes de produit. Lorsque la télécommande identifie le code de produit de votre dispositif externe et que vous relâchez les boutons de la télécommande, le rétroéclairage clignote deux fois.
• Votre télécommande de téléviseur peut repérer le code du dispositif externe rapidement ou après plusieurs minutes.
• Ne laissez pas le dispositif externe balayer plus de cinq canaux lorsque le code correct est repéré,—la télécommande pour­rait laisser passer le code correct et devoir répéter le cycle de recherche.
ASTUCES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Récepteur à satellite
Convertisseur de canaux
06
07
08
09
Magnétoscope
1,3
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POSITION
06
07
08
09
06
07
08
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
PICTURE
1,3
MENU/ SELECT
MUTE
213
546
879
0
CH
1,3
SURF
PIP
09
21
C
ODES DENTRÉE DIRECTE POUR DISPOSITIFS EXTERNES A/V
VOIR LA PAGE SUIVANTE POUR DES CODES SUPPLÉMENTAIRES.
Utilisation de la télécommande
VCR
NUMÉRO DE CODE
DENON . . . . . . . . . . . . . . . .0859
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0862
HARMAN/KARDON . . . . . . . .0871
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0870
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0868
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0865
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0860
MARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0866
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0861
ONKYO . . . . . . . . . . . . . . . .0860
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0869
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0859
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0866, 0860
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . .0869, 0863
PROSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0862
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0862, 0869
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0870
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0864
TECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0859
THETA DIGITAL . . . . . . . . . . .0869
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0860
YAMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0859, 0867
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0872, 0860
LECTEUR DVD
NUMÉRO DE CODE
ADMIRAL . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0236
ADVENTURA . . . . . . . . . . . . .0027
AIKO . . . . . . . . . . . . . . . . . .0305
AIWA . . . . . . . . . . . . . . . . .0334, 0495, 0027, 0064
AKAI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0133, 0080, 0068, 0076,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0088, 0183, 0269
AMERICA ACTION . . . . . . . . .0305
AMERICAN HIGH
. . . . . . . . . .0062
A
SHA . . . . . . . . . . . . . . . . .0267
AUDIOVOX . . . . . . . . . . . . . .0064
BEAUMARK . . . . . . . . . . . . . .0267
BELL & HOWELL . . . . . . . . . .0131
BROKSONIC . . . . . . . . . . . . .0148, 0211, 0029, 0236,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0238, 0322, 0388, 0506
CCE . . . . . . . . . . . . . . . . . .0099, 0305
CALIX . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
CANON . . . . . . . . . . . . . . . .0194, 0062, 0129
CAPEHART . . . . . . . . . . . . . .0047
CARVER . . . . . . . . . . . . . . . .0108
CINERAL . . . . . . . . . . . . . . .0305
CITIZEN . . . . . . . . . . . . . . . .0305, 0064
COLT . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
CRAIG . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0099, 0074, 0267,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0298
CURTIS MATHES . . . . . . . . . .0062, 0068, 0087, 0189
C
YBERNEX . . . . . . . . . . . . . .0078, 0267
D
AEWOO . . . . . . . . . . . . . . .0305, 0588, 0047, 0072
DAYTRON . . . . . . . . . . . . . .0047
D
ENON . . . . . . . . . . . . . . . .0069
D
YNATECH . . . . . . . . . . . . . .0027
ELECTROHOME . . . . . . . . . . .0064
E
LECTROPHONIC . . . . . . . . . .0064
E
MEREX . . . . . . . . . . . . . . . .0059
EMERSON . . . . . . . . . . . . . . .0211, 0029, 0236, 0305,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0063, 0148, 0238, 0588,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0235, 0321, 0506, 0088,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0115, 0239, 0027, 0064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0095, 0322, 0388,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0537
FISHER . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0131, 0081, 0093
F
UJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0060,0062
F
UNAI . . . . . . . . . . . . . . . . .0027
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0087, 0075, 0092,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0229, 0267
GARRARD . . . . . . . . . . . . . .0027
GO VIDEO . . . . . . . . . . . . . .0306, 0459, 0553,0259
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . .0064, 0045, 0065, 0498,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0507
GRADIENTE . . . . . . . . . . . . .0035, 0027, 0435
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . . .0222
HI-Q . . . . . . . . . . . . . . . . .0074
HARLEY DAVIDSON . . . . . . . .0027
HARMAN/KARDON . . . . . . . .0065, 0102, 0108
H
ARWOOD . . . . . . . . . . . . .0095, 0099
H
EADQUARTER . . . . . . . . . . .0073
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0069, 0193, 0132, 0092,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0068, 0109
HUGHES NETWORK SYSTEMS .0069
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0094, 0035,0233, 0234,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0068, 0411
JENSEN . . . . . . . . . . . . . . . . .0068
KEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0305
KLH . . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0068, 0094,0411, 0065
KODAK . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0064
LXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
LLOYDS . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0235
LOGIK . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
MEI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0062
MGA . . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0088, 0267
MGN TECHNOLOGY . . . . . . .0267
MTC . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0267
MAGNASONIC . . . . . . . . . . . .0305
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0062, 0108, 0137, 0130,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0066, 0176
MAGNIN . . . . . . . . . . . . . . .0267
MARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0108, 0062
MARTA . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
MATSUSHITA . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0481
MEMOREX . . . . . . . . . . . . . .0131, 0074, 0506, 0027,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0075, 0062, 0073,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0267, 0334, 0066, 0189,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0236, 0481, 0828, 0829
MINOLTA . . . . . . . . . . . . . . .0132, 0069
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0200, 0088, 0102, 0241,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0269, 0070, 0075, 0094,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0470
MOTORO LA . . . . . . . . . . . . .0062, 0075
MULTITECH . . . . . . . . . . . . .0027, 0099
NAD . . . . . . . . . . . . . . . . .0085
NEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0065, 0067, 0068, 0077,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0094, 0109, 0131
N
IKKO . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
N
IKON . . . . . . . . . . . . . . . .0061, 0280
NOBLEX . . . . . . . . . . . . . . .0267
O
LYMPUS . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0253
O
PTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0189, 0481, 0827, 0828,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0085, 0829, 0064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0131, 0459
OPTONICA . . . . . . . . . . . . . .0089
ORION . . . . . . . . . . . . . . . .0506, 0029, 0211, 0236,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0322
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0828, 0481,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0253, 0104, 0405, 0829,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0129, 0252, 0254, 0273,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0827
PENNEY . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0267, 0064, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0065, 0067, 0081
PENTAX . . . . . . . . . . . . . . . .0069,0092, 0132
PHILCO . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0236, 0506
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0108, 0062, 0089, 0137,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0830, 0831
PILOT . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . .0085, 0195, 0094
P
OLK AUDIO . . . . . . . . . . . .0108
P
ORTLAND . . . . . . . . . . . . . .0047
PROFITRONIC . . . . . . . . . . . .0267
P
ROSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0087, 0229
P
ROTEC . . . . . . . . . . . . . . . .0099
PULSAR . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0078
Q
UARTER . . . . . . . . . . . . . . .0073
Q
UARTZ . . . . . . . . . . . . . . .0073
QUASAR . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0189,0104, 0481,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0828
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0087, 0176, 0229, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0132, 0085, 0062, 0075,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0092, 0104, 0133, 0267,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0304
RADIO SHACK . . . . . . . . . . .0027
RADIX . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
RANDEX . . . . . . . . . . . . . . .0064
REALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0131, 0074, 0075,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0062, 0089, 0073,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093
RICOH . . . . . . . . . . . . . . . . .0061, 0280
RUNCO . . . . . . . . . . . . . . . .0066
STS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0069
SALORA . . . . . . . . . . . . . . . .0102
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0078, 0080, 0267
SANKY . . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0075
SANSUI . . . . . . . . . . . . . . . .0068, 0506, 0027, 0094,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0109, 0236, 0298
SANYO . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0073, 0131, 0267
SCOTT . . . . . . . . . . . . . . . . .0211, 0238, 0148, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0237, 0239
SEARS . . . . . . . . . . . . . . . . .0081, 0132, 0064, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0062, 0073, 0074,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093, 0131
SEMP . . . . . . . . . . . . . . . . . .0072
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0089
S
HINTOM . . . . . . . . . . . . . . .0099
S
HOGUN . . . . . . . . . . . . . . .0078, 0267
SINGER . . . . . . . . . . . . . . . .0099
S
ONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0060, 0061, 0059, 0280,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0038, 0062
S
UNPAK . . . . . . . . . . . . . . . .0280
S
YLVANIA
. . . . . . . . . . . . . . .0062, 0108, 0027, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0130, 0137
S
YMPHONIC . . . . . . . . . . . . .0027
TMK . . . . . . . . . . . . . . . . .0063, 0235, 0267
TATUNG . . . . . . . . . . . . . . . .0068
TEAC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0068
T
ECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0273
T
EKNIKA . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0062,0064, 0079
THOMAS . . . . . . . . . . . . . . .0027
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0237, 0239, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093, 0393
TOTEVISION . . . . . . . . . . . . .0064, 0267
UNITECH . . . . . . . . . . . . . . .0267
VECTOR . . . . . . . . . . . . . . . .0072
VECTOR RESEARCH . . . . . . . .0065, 0067
VIDEO CONCEPTS . . . . . . . . .0067, 0072, 0088, 0248
VIDEOSONIC . . . . . . . . . . . . .0267
WARDS . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0087, 0089, 0027,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0239, 0267, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0099, 0108, 0176
WHITE WESTINGHOUSE . . . . .0099, 0305, 0236
XR-1000 . . . . . . . . . . . . . .0099, 0027, 0062
Y
AMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0065
Z
ENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0027, 0060, 0061,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0236, 0506
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
PICTURE
LECTEUR DE DISQUE LASER
22
C
ODES DENTRÉE DIRECTE POUR DISPOSITIFS EXTERNES A/V
Utilisation de la télécommande
CONVERTISSEUR DE CANAUX
RÉCEPTEUR DE SIGNAUX PAR SATELLITE/SYSTÈME NUMÉRIQUE À SATELLITE
NUMÉRO DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0028, 0034, 0035,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0038, 0040, 0041, 0044,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0060
ALLEGRO
. . . . . . . . . . . . . . .0180, 0342
A
NTRONIX . . . . . . . . . . . . . .0049, 0234
APACHE
. . . . . . . . . . . . . . . .0797
A
RCHER . . . . . . . . . . . . . . . .0049, 0066, 0180, 0234,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0824
BBT . . . . . . . . . . . . . . . . . .0294
BELCOR . . . . . . . . . . . . . . . .0083
BELL & HOWELL . . . . . . . . . .0041
CABLE STAR . . . . . . . . . . . . .0083
CABLETENNA . . . . . . . . . . . .0049
CABLEVIEW . . . . . . . . . . . . .0049
CENTURY . . . . . . . . . . . . . . .0180
CITIZEN . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0342
COLOUR VOICE . . . . . . . . . .0052, 0058
COMBAND . . . . . . . . . . . . . .0259
COMTRONICS . . . . . . . . . . . .0067, 0087
CONTEC . . . . . . . . . . . . . . .0046
DIGI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0664
EASTERN . . . . . . . . . . . . . . .0029
EMERSON . . . . . . . . . . . . . . .0824
E
VERQUEST . . . . . . . . . . . . . .0042, 0067
F
OCUS . . . . . . . . . . . . . . . . .0427
GC ELECTRONICS . . . . . . . . .0083, 0234
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0259
GARRARD . . . . . . . . . . . . . .0180
GEMINI . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0097, 0269, 0824
G
ENERAL INSTRUMENT . . . . . .0303, 0038, 0503, 0837
G
OLDSTAR . . . . . . . . . . . . . .0067, 0171
GOODMIND . . . . . . . . . . . . .0797, 0824
HAMLIN . . . . . . . . . . . . . . . .0047,0036, 0286,0061,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0300
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0038
HYTEX
. . . . . . . . . . . . . . . . .0034
J
ASCO
. . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0180, 0342
J
ERROLD . . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0039, 0303, 0041,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0503, 0038, 0051, 0042,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0837
LINSAY . . . . . . . . . . . . . . . . .0467
MACOM . . . . . . . . . . . . . . . .0060
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0054
MEMOREX . . . . . . . . . . . . . .0027
MOVIE TIME . . . . . . . . . . . . .0090, 0183
NSC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0183, 0090, 0097
NEXUS . . . . . . . . . . . . . . . .0797
NOVAPLEX . . . . . . . . . . . . . .0645
OAK . . . . . . . . . . . . . . . . . .0046, 0034
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0048
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0048, 0134, 0027
PANTHER . . . . . . . . . . . . . . .0664
PARAGON . . . . . . . . . . . . . .0027
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0052, 0058, 0269, 0317,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0054, 0180
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . .0171, 0050, 0560
P
OPULAR MECHANICS
. . . . . .0427
P
RELUDE . . . . . . . . . . . . . . .0797
PULSAR . . . . . . . . . . . . . . . .0027
Q
UASAR . . . . . . . . . . . . . . .0027
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0048
R
ADIO SHACK . . . . . . . . . . .0042, 0847,0342, 0824
R
EALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0234
R
ECOTON . . . . . . . . . . . . . .0427
REGAL . . . . . . . . . . . . . . . . .0300, 0047, 0286
REGENCY . . . . . . . . . . . . . . .0029
REMBRANDT
. . . . . . . . . . . . .0038, 0097
R
UNCO . . . . . . . . . . . . . . . .0027
SL MARX
. . . . . . . . . . . . . . .0067
S
AMSUNG
. . . . . . . . . . . . . . .0067, 0171
S
CIENTIFIC ATLANTA . . . . . . .0035, 0044, 0033, 0504
SEAM
. . . . . . . . . . . . . . . . . .0537
S
IGNAL . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0067
SIGNATURE . . . . . . . . . . . . . .0038
SPRUCER . . . . . . . . . . . . . . .0048
STAR SIGHT . . . . . . . . . . . . . .0569, 0449
STARCOM . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0042
STARGATE . . . . . . . . . . . . . . .0067, 0042, 0797, 0824
STARQUEST . . . . . . . . . . . . . .0042
SYLVANIA . . . . . . . . . . . . . . .0028
TFC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0337
TV86 . . . . . . . . . . . . . . . . .0090
TANDY . . . . . . . . . . . . . . . . .0285
TELECAPTION . . . . . . . . . . . .0248
TELEVIEW . . . . . . . . . . . . . . .0067
TEXSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0028
TIMELESS . . . . . . . . . . . . . . .0445
TOCOM . . . . . . . . . . . . . . . .0039,0040
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0027
T
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0042
U
NIKA . . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0234, 0049
UNITED ARTISTS . . . . . . . . . .0034
U
NIVERSAL . . . . . . . . . . . . . .0234, 0049, 0066, 0083,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0218
V
IEWMASTER . . . . . . . . . . . . .0847
V
IEWSTAR . . . . . . . . . . . . . .0285, 0054, 0087, 0090
Z
ENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0552, 0081
ZENTEK . . . . . . . . . . . . . . . .0427
NUMÉRO DE CODE
ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0880
AIWA . . . . . . . . . . . . . . . . .0855
CARVER . . . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850, 0858
DENON
. . . . . . . . . . . . . . . .0851, 0849, 0875
D
ISCO VISION . . . . . . . . . . . .0848
FUNAI . . . . . . . . . . . . . . . . .0855
HARMAN/KARDON . . . . . . . .0853
HITACHI
. . . . . . . . . . . . . . . .0848
K
ENWOOD . . . . . . . . . . . . .0877
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0853, 0857, 0875
MARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850
MITSUBISHI
. . . . . . . . . . . . . .0849
NAD . . . . . . . . . . . . . . . . .0849
NEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0879
N
IKKODO
. . . . . . . . . . . . . .0884
O
PTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0849
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0856
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . .0849, 0848
POLK AUDIO . . . . . . . . . . . .0853
QUASAR . . . . . . . . . . . . . . .0856
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0881, 0874
REALISTIC
. . . . . . . . . . . . . . .0855
S
AMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0858
SEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0848
SHARP
. . . . . . . . . . . . . . . . .0873
S
ONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0854, 0852, 0878
TECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0856
THETA DIGITAL . . . . . . . . . . .0853
VICTOR
. . . . . . . . . . . . . . . .0876
Y
AMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0857
NUMÉRO DE CODE
ALPHASTAR . . . . . . . . . . . . .0799
AMPLICA . . . . . . . . . . . . . . .0099
AMWAY . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0102
A
RUNTA . . . . . . . . . . . . . . .0548
A
STRO INDUSTRIES . . . . . . . .0122
BMC . . . . . . . . . . . . . . . . .0114
BSR . . . . . . . . . . . . . . . . . .0122
CABLE INNOVATIONS . . . . . . .0581
CAPETRONIC . . . . . . . . . . . .0122
C
ENTURY . . . . . . . . . . . . . . .0565
C
HANNEL MASTER . . . . . . . .0045, 0239
CHAPARRAL . . . . . . . . . . . . .0080, 0236, 0243
CITOH . . . . . . . . . . . . . . . . .0191
CONIFER . . . . . . . . . . . . . . .0031
C
URTIS MATHES . . . . . . . . . .0088, 0099
DX A
NTENNA . . . . . . . . . . .0068
D
RAKE . . . . . . . . . . . . . . . .0091, 0272, 0045, 0176
E
CHOSTAR . . . . . . . . . . . . . .0307, 0802, 0175, 0186,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0296
E
XPRESSVU . . . . . . . . . . . . . .0802
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0593
GENERAL INSTRUMENT . . . . . .0388, 0896, 0574, 0581,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0654
GOULD . . . . . . . . . . . . . . . .0082
HNS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0644
HTS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0802
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0846
H
OMECABLE . . . . . . . . . . . . .0265
H
UGHES NETWORK SYSTEMS .0776
HYTEK . . . . . . . . . . . . . . . . .0122
IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0237
IQ PRISM . . . . . . . . . . . . . . .0237
INTERSAT . . . . . . . . . . . . . . .0070
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0802
JANEIL . . . . . . . . . . . . . . . . .0179
J
ERROLD . . . . . . . . . . . . . . . .0388, 0654
L
EGEND . . . . . . . . . . . . . . . .0296
M
ACOM . . . . . . . . . . . . . . . .0088, 0045
M
AGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0749, 0751
M
EMOREX . . . . . . . . . . . . . .0296, 0751
N
EXT LEVEL . . . . . . . . . . . . .0896
NORSAT . . . . . . . . . . . . . . . .0031
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0179, 0728
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0227, 0749, 0751
PICO . . . . . . . . . . . . . . . . . .0102
P
RIMESTAR . . . . . . . . . . . . . .0654, 0388
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0593, 0170, 0882
R
ADIO SHACK . . . . . . . . . . .0581, 0896
R
AMSEY . . . . . . . . . . . . . . . .0102
R
EALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0079, 0078
STS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0237, 0068
S
ONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0666
S
TAR CHOICE . . . . . . . . . . . .0896
STAR TRAK . . . . . . . . . . . . . .0207, 0448, 0574
STRONG . . . . . . . . . . . . . . . .0448
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0109, 0776, 0817, 0088
T
OWN & COUNTRY . . . . . . .0574
U
NIDEN . . . . . . . . . . . . . . . .0265, 0079, 0101, 0397,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0581, 0751, 0103, 0323,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0749
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0091, 0883, 0088
TÉLÉVISEUR
N
UMÉRO DE CODE
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0583
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Loading...
+ 50 hidden pages