Philips 51MP392H-17B, 51MP392H User Manual

3135 035 23561-Français
Guide de l’utilisateur
SMART. VERY SMART.
51MP392H 51MP3964H Téléviseur à rétroprojection
No. de modéle:_________ No. de série:___________
2
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ____________________ No. de série : ______________________
Sachez reconnaître ces symboles
de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION :Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci­incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant — de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.magnavox.com
t
s
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
Nous vous remercions de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P. S. Pour bénéficier au maximum de votre produit MAGNAVOX,assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire les instructions avec soin.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les
instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un radiateur,
registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou
de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La lame plus large ou broche de masse est fournie pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas piétiné
ou coincé, en accordant une attention particulière aux prises et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot, trépied, support
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire renverser le chariot/l’appareil.
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pour une période de temps prolongée.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les administrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé par un
personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; ou B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans
l’appareil ; ou
C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de téléviseur doivent répondre aux
normes de sécurité internationales globales recommandées relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces objets pourraient tomber du poste de téléviseur sans qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur ou au
plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des lignes
électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est
connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.
L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour
éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
22. MISE EN GARDE concernant l’utilisation des piles - Pour éviter la fuite
des piles pouvant entraîner des blessures, des dommages matériels ou des dommages à l’appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un période de temps prolongée.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le Code national de l’électricité (NEC)
Remarque à l’intention des installateurs de système de télédistribution : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système
de télédistribution sur l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble,aussi près que possible du point d’entrée de câble.
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (NEC SECTION 810-21)
ATTACHES DE TERRE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PARTIE H)
(NEC SECTION 810-20)
4
TABLE DES MATIÈRES
Articles accompagnant votre téléviseur
Lorsque vous déballez votre téléviseur, veuillez prendre note que le présent Guide d’utilisation contient des informations sur la sécurité, les centres de service en usine, une carte d’enregistrement de la garantie ainsi que la télécommande.
Veuillez prendre quelques minutes pour remplir votre carte d’enregistrement. Le numéro de série du téléviseur se trouve à l’arrière de l’appareil.
Veuillez également lire à la fin du présent manuel les informations sur le nettoyage et l’entretien de votre téléviseur.
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
C
ONNEXION DE DISPOSITIFS EXTERNES
SUR VOTRE TÉLÉVISEUR
Prises, câbles et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Survol du panneau de connexion :
Entrées et sorties standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Survol du panneau de connexion : Entrées haute définition . . .8
Connexion d’un magnétoscope (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion d’un magnétoscope et
d’un boîtier du service du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion et utilisation d’une chaîne
audio haute-fidélité avec le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .11
Connexion d’un lecteur DVD standard . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion d’un lecteur DVD à balayage
progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion d’un dispositif S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Connexion d’un récepteur HD aux
prises d’entrées haute définition HD INPUT-AV 4 . . . . . .15
Connexion d’un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation du bouton AV et Source Select . . . . . . . . .17
Utilisation de SmartSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation de SmartPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation de Alternate Channel (A/CH) . . . . . . . . . . . . . . .20
UTILISATION DES SOUS-MENUS
ÀL
ÉCRAN IMAGE
Réglage des commandes d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage de la commande Smart Scan . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage de la commande Smart Contrast . . . . . . . . . . . . . .23
SON
Réglage des commandes Aigus, Graves et
Graves et Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilisation de la commande AVL
(Limiteur de niveau audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sélection des modes de Surround Sound . . . . . . . . . . . . . . .26
Sélection du mode de son stéréo/mono . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sélection de la fonction SAP (Voie audio secondaire) . . . . .28
Utilisation de la commande d’augmentation des graves . . .29
F
ONCTIONS
Minuterie
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglage de l’heure de début et de l’heure d’arrêt
de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sélection du canal de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Réglage de la commande Activer de la minuterie . . . . . . .34
Verrouillage Automatique
Comprendre Verrouillage Automatique . . . . . . . . . . . . . .35
Réglage du code d’accès de Verrouillage Automatique . .36
Utilisation de Annuler tous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation de Verrouillage Automatique pour
bloquer les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Utilisation de Verrouillage Automatique pour
bloquer par classement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Utilisation de Verrouillage Automatique pour bloquer
par classement d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . .40
Activation et désactivation de la commande de blocage
Verrouillage Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Utilisation de Verrouillage Automatique pour bloquer
par émission non classifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Utilisation de Verrouillage Automatique pour
bloquer les émissions manquant d’informations . . . . . . .43
Révision de vos paramètres Verrouillage
Automatique en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Utilisation de la commande Sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Utilisation de la commande Format d’image . . . . . . . . .46-47
APPENDICES
Appendice A : Informations de compatibilité relatives
aux entrées haute définition du téléviseur . . . . . . . . . . . . .48
Appendice B : Spécifications du modèle . . . . . . . . . . . . . . .49
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-52
Glossaire des termes de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Consultez le Guide de l’utilisateur (accompagnant votre téléviseur) pour de plus amples détails sur :
• Connexions de base de votre téléviseur
• Fonctionnement du téléviseur et de la télécommande
• Commandes de menu à l’écran
• Utilisation des fonctions d’installation
G
UIDE DUTILISATION ET DE CONFIGURATION RAPIDES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
STATUS/
SELECT
EXIT
ppendixes
BC
A
Quick Use and Setup Guide
Quick Use and Setup Guide
CONTENTS
Important Notice/Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Making Basic TVConnections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–2
Operating the Television and Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Using the Installation Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–6
Using the Picture-in-Picture (PIP) Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6–7
Adjusting the Manual Converge Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MAKINGBASIC TV CONNECTIONS
BESTVIEWING
To avoid cabinet warping, cabinet color changes,
he major benefit of this projection television is its large view-
and increased chance of set failure, do not place
T
ing screen. To see this large screen at its best, test various
the TVwhere temperatures can become excessively
locations in the room to find the optimal spot for viewing.
hot—for example, in direct sunlight or near a
NOTE:Be sure to allow a free flow of air to and from the per-
heating appliance.
forated back cover of the set.
A300- to 75-ohm twin-lead
CABLESAND CONNECTORS
adapteraccepts the antenna cables (called twin-lead wires)
f you are new to making TVhookups, you may want to read
from an antenna, allowing you
I
this section. (The cables and connectors discussed are not sup-
to connect the antenna signal to
plied with your set. You can buy them at most stores that sell
the TV.
audio or video products. Or call our Customer Care Center at
Video and audio cables
1-800-531-0039.)
with standard RCA
This publication provides you with examples of basic connections.
(phono) connectors con-
See pages 6–17 in the Directions for Use manual for more infor-
nect the video and audio
mation on connections, along with connection examples.
jacks of accessory devices such as VCRs
A75-ohm coaxial cableconnects signals
and DVD players to the
from an antenna or a cable TVcompany
jacks on the TV.
to the antenna jack on the back of the TV.
To simplify making connections, the connectors
Coaxial cables use “F” connectors.
are usually color coded. The jacks on your TVare
Atwo-way signal splitterenables you to
likewise color coded to match the colors of the
take a single antenna or cable TVsignal
connectors. The coding is as follows: yellow for
and supply it to two different inputs.
video (composite) and red and white for the right and left audio channels, respectively. Use an audio cable with a white connector when making mono,
ANTENNAOR CABLE TV
his section shows you how to make a basic TVconnection using a cable TVor antenna signal.
T
If you have cable TVservice, you’ll simply connect the coaxial cable lead-in from the cable TVcompany to your TV. If you intend to connect a VHF/UHF antenna, you may need a 300- to 75-ohm adapter, which is not supplied with your TV. NOTE:You should be able to buy optional accessories such as a VHF/UHF antenna or a 300- to 75-ohm adapter at most stores that sell electronics. Or you can call our Customer Care Center at 1-800-531-0039.
Connect the Cable TVorantenna signal to the ANTENNAIN 75jack on the rearof the TV.
1
NOTE: If you are using an antenna with a round coaxial cable (75), then you are ready to connect to the back of the TV. If your antenna has a flat, twin-lead wire (300Ω), you must first attach the antenna wires on a 300- to 75­ohm adapter. Then push the round end of the adapter onto the ANTENNAIN 75jack on the rear of the TV.
Insert the TV’s powerplug into the wall power outlet.
2
As an Energy Star® Partner, Philips Consumer Electronics has determined this product meets the Energy Star®guidelines for energy efficiency. Energy Star®is a U.S. registered mark. Using products with the Energy Star®label can save energy. Saving energy reduces air pollution and lowers utility bills.
Cable TV
Coaxial Cable
Company
Lead-in from
Cable TV Company
Coaxial Cable
OR
300- to 75-ohm
Adapter
Outdoor or Indoor Antenna (Combination VHF/UHF)
Twin-lead Wire
The combination antenna receives normal broadcast channels 2–13 (VHF) and 14–69 (UHF).
Coaxial Cable
Lead-in from Antenna
Rear-projection
Rear-projection
HDTV Monitor
HDTV Monitor
IMPORTANT
NOTE: This owner's manual is used with several different television models. Not all features (and drawings) discussed in this manual will necessar­ily match those found with yourtelevision set. This is normal and does not require that you con­tact yourdealeror request service. WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK HAZARD DO NOTEXPOSE THIS UNITTO RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE.
Magnetic fields, such as those of external speak­ers, may cause the picture to distort if the speak­ers are placed too close to the television. Move the magnetic field source away from the TVuntil there is no picture distortion.
or nonstereo, connections. The connectors of video cables used to connect component video or RGB (high-resolution) jacks are often color coded red, green, and blue. Component video connec­tions provide you with the highest possible color and picture resolution. An S-Video cableconnects devices such as DVD players, VCRs, or camcorders to your TV. S-Video provides better picture per­formance than regular (com­posite) video connections. S-Video cables can be used only with S-Video-compatible accessory devices. You must also connect the left and right audio cables along with S-Video because the S-Video jack carries only the picture signal, not the sound. AVGA(DB15) cable
VGAconnection to
makes a the HD INPUT-AV5 jack on the rear of the TV.
Rear of TV
1
ANTENNA IN 75
INPUT-AV 2OUTPUT
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
L
L
L
AUDIO
AUDIO
Pr
R
R
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
L SYNC AUDIO
AUDIO H
R
R
3135 035 20751
5
FONCTIONS
Votre nouveau téléviseur à rétroprojection ainsi que son emballage contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des compagnies spécialisées peuvent recycler votre produit afin d’augmenter la quantité de matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériaux à éliminer de façon appropriée. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage. Communiquez avec les organismes de réglementation locaux appropriés pour savoir comment mettre au rebut votre vieux téléviseur, les piles et le matériel d’emballage dès qu’il est temps de les remplacer.
Directives de fin de vie
Bouton Alternate Channel (A/CH) est un bouton vous permettant de faire basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédemment.
Compensation automatique de vieillissement des luminophores (APAC) Puisque les sources analogiques (télévision par câble et
DVD) et les sources numériques (DVD haute définition et à lecture progressive) ont des rapports de forme différents (4:3, 16:9, 21:9, etc.), un téléviseur numérique peut avoir des barres noires sur les côtés ou dans le bas ou le haut de l’image. Une fois que des barres noires sont détectées dans le mode d’affichage 4:3 ou 16:9, la fonction APAC déplace automatiquement l’image, pixel par pixel, juste assez pour adoucir la rétention de l’image. Puisque APAC fonctionne dans les modes analogiques et numériques, vous disposez d’une excellente protection. Prises audio/vidéo offrent une connexion directe pour votre magnétoscope et autres dispositifs afin d’obtenir une qualité d’image et une lecture sonore haut de gamme. Des prises d’entrée vidéo composant sont fournies pour une résolution haute fidélité des couleurs et des images lors de l’utilisation de matériel de source vidéo numérique, comme un DVD. Commande AVL (Audio Volume Leveler) ou limiteur de niveau audio. Permet de garder le son du téléviseur à un niveau égal. Les variations sonores qui se produisent lors d’un changement de programme ou durant les pauses commerciales sont ainsi réduites afin d’offrir une sonorité plus uniforme et agréable. AutoChron™ permet de régler automatiquement l’heure du jour et de la maintenir avec précision numérique et ce, suivant des baisses de tension, des pannes de courant et les modifications d’heure avancée. AutoLock™ [Verrouillage Automatique] permet de bloquer les programmes qui ne conviennent pas aux enfants en bas âge grâce à la technologie de puce antiviolence. Format automatique permet de détecter automatiquement le format du signal entrant et de le régler pour remplir l’écran. Votre télécommande dispose également d’un bouton Format vous permettant de sélectionner le format d’image de votre choix. Smart Picture™ permet de modifier les paramètres d’image de votre téléviseur pour différents types de programme, comme sports, films et multimédia (jeux) par simple pression d’un bouton. Smart Sound™ permet de sélectionner entre trois commandes réglées en usine et une commande personnelle que vous réglez selon vos préférences via le menu Son à l’écran. Les trois commandes réglées à l’usine —Voix, Musique et Cinéma—vous permettent de personnaliser l’audio de votre téléviseur et d’améliorer le programme en cours de visualisation. Changer canal vous permet d’ajouter ou de supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. Grâce à Changer canal, il est facile de limiter ou d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez sur les boutons CH +/– de votre télécommande. Sous-titres vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur l’écran de votre téléviseur. Smart Contrast aide à améliorer la qualité de l’image en accentuant le contraste entre les zones sombres et claires de l’image en même temps que l’image change à l’écran. Smart Scan vous donne un choix entre deux méthodes de balayage d’image : —balayage progressif et entrelacé. Un balayage progressif permet de doubler le nombre de lignes d’image visibles par zone en affichant toutes les lignes de trame en même temps, éliminant ainsi les papillotements. Le mode entrelacé permet l’affichage vertical double (entrelacé) d’un balayage progressif afin de réduire les artéfacts dus aux mouvements. Le mode entrelacé aide également à éliminer les lignes irrégulières parfois visibles sur les surfaces courbes ou obliques.
Entrées vidéo composant haute définition permettent de connecter des signaux haute définition au téléviseur (HD INPUT­AV 4 seulement). Les images offrent une grande pureté et précision chromatiques ainsi qu’une réduction du bruit dans la couleur. Votre téléviseur dispose d’entrées HD séparées pour YPbPr/RGB ainsi que d’une synchronisation horizontale et verticale. Chaîne stéréophonique haute fidélité avec amplificateur audio intégré et enceinte acoustique double. Le système vous permet d’écouter des émissions stéréo ou bilingues en Voie audio secondaire (SAP) lorsqu’elles sont disponibles. Incredible Surround™ améliore vos programmes stéréo grâce à une sonorité amplifiée. Menu à l’écran affiche les commandes du téléviseur pour vous permettre de les régler (elles peuvent être affichées en anglais, français ou espagnol). VHF/UHF ou CATV systèmes de télédistribution standard VHF/UHF ou par câble CATV offrant également des capacités évoluées de vidéo haute définition. Filtre peigne 3 lignes permet de séparer la composante couleur de la partie monochrome du signal de télévision. Grâce à une meilleure correction des effets de bord vertical et la quasi-absence de traînées ponctuelles, ce filtre répond aisément aux demandes des lecteurs DVD et des autres sources vidéo haute résolution évoluées.
En tant que partenaire Energy Star®, Magnavox a déterminé que ce produit répond aux directives Energy Star® relativement au rendement énergétique. Energy Star® est une marque de commerce déposée aux États-Unis. L’utilisation de produits
portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que votre facture d’électricité ! Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound et Incredible Surround sont des marques de commerce de Magnavox North America. Copyright 2004 Magnavox.
Prises d’entrée vidéo composant Câbles utilisés : vidéo composant ou A/V avec prises phono de type RCA
Vous permet de raccorder des dispositifs externes comme un lecteur DVD. Ces entrées fournissent une excellente qualité grâce à la séparation de la vidéo en trois signaux. Assurez-vous de raccorder les câbles audio droit et gauche puisque les prises Y, Pb, Pr ne reçoivent que le signal d’image.
Prises S-Vidéo Câble utilisé : S-Vidéo
Propose une qualité d’image supérieure à celle offerte par les prises vidéo (composites) parce que la partie couleur de l’image est séparée de la partie noire et blanche. Assurez-vous de connecter les câbles audio gauche et droit puisque les prises S-Vidéo ne reçoivent que le signal d’image.
Prises vidéo (appelées également composites) Câble utilisé :A/V avec prise phono de type RCA
Propose une meilleure performance d’image que l’entrée RF de l’antenne. Assurez-vous de brancher les câbles audio parce que les prises vidéo ne reçoivent que le signal d’image.
Prises audio Câbles utilisés :A/V avec prise phono de type RCA
Fournit le son pour les entrées vidéo. Si votre dispositif externe ne dispose que d’une seule sortie pour l’audio, raccordez-le à la prise audio gauche (code de couleur blanc) du téléviseur.
Prise RF d’antenne Câbles utilisés : Câble coaxial RF (75Ω)
Vous permet de raccorder une antenne, le service du câble ou des composants dotés seulement de sorties RF à l’entrée d’antenne de votre téléviseur. Les câbles coaxiaux RF sont de deux types : à pousser ou à visser.
Répartiteur de signaux
Vous permet de faire acheminer une antenne ou un signal du service du câble vers deux entrées.
Adaptateur à deux conducteurs 300 à 75 ohms
Accepte les câbles à deux conducteurs en provenance d’une antenne et permet la connexion à l’entrée d’antenne du téléviseur. Si votre antenne dispose déjà d’un câble coaxial RF, vous n’aurez pas besoin de cet adaptateur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
PRISES, CÂBLES ET CONNECTEURS
C
ette page contient des descriptions et
des illustrations des prises, câbles et connecteurs que vous pouvez utiliser pour réaliser vos connexions. Les câbles et connecteurs ne sont pas fournis avec votre téléviseur mais vous pouvez facilement vous les procurer auprès d’un fournisseur d’articles électroniques. Vous pouvez également les commander auprès de notre centre de service à la clientèle en composant le 1-800-531-0039.
Prise RF d’antenne Câble utilisé : RF
coaxial (75Ω)
De type à pousser
De type à visser
Répartiteur de signaux Câble utilisé : RF coaxial (75Ω)
Prise vidéo (composite) Câble
utilisé : A/V avec prise phono de
type RCA
Ou
Prise S-VIDEO Câble utilisé :
S-Vidéo
Prises audio (connexion stéréo) Câbles
utilisés : A/V avec prise phono de type
RCA
Prises vidéo composant Câbles
utilisés :Vidéo composant ou A/V
avec prises phono de type RCA
Prises audio (connexion mono) Câble utilisé : A/V avec prise phono de type
RCA
Adaptateur à deux conducteurs 300 à 75 ohms
6
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
L
VIDEO
L
AUDIO
R
L
AUDIO
R
7
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
V
ous pouvez connecter toute une gamme de
dispositifs vidéo et audio sur votre téléviseur et ce, de plusieurs façons différentes. Cette page et la page suivante fournissent un aperçu de la compatibilité des signaux et des types de dispositifs que vous pouvez raccorder aux prises. Des exemples de connexion sont illustrés dans les pages qui suivent. Consultez les pages 1 et 2 du Guide d’installation et d’utilisation rapides accompagnant votre téléviseur pour une description des connexions de base. Consultez également le manuel d’utilisation de chaque dispositif externe pour de plus amples informations sur les connexions.
Ce qu’il est possible de raccorder
aux prises de panneau standard
1
Prise ANTENNA IN 75—(Entrée d’antenne 75 ) utilisée pour connecter les signaux de radiofréquence (RF) en provenance de l’antenne VHF/UHF ou du système de câble. Il s’agit de signaux 480i.
2
YPbPr (prises d’entrée vidéo composant [CVI])—compatible avec les
signaux 480i seulement. Utilisée pour connecter des dispositifs dotés de sorties vidéo composant, comme lecteur DVD, lecteur de disque laser, système de jeux vidéo, récepteur de signaux par satellite ou autres. Utilisez les prises AUDIO INPUT-AV 1 L (gauche) et R (droite) pour les connexions du son.
3
S-VIDEO (super vidéo) —compatible seulement avec les signaux 480i. Utilisée pour connecter des dispositifs dotés de sorties Super VHS (S-VHS), comme magnétoscope, lecteur DVD, lecteur de disque laser, système de jeux vidéo, récepteur satellite ou autres.
4
Prises VIDEO (composites) (INPUT-AV 1, INPUT-AV 2 et panneau de prises latérales [AV3])—compatibles avec les
signaux 480i seulement. Utilisez ces prises pour effectuer la connexion de vos dispositifs dotés de sorties vidéo, comme magnétoscopes, systèmes de jeux vidéo ou autres.
5
Entrées AUDIO (INPUT-AV 1, INPUT-AV 2 et le panneau de prises latérales [AV3])—utilisées pour réaliser
les connexions des prises de sortie audio des magnétoscopes, lecteurs DVD et autres dispositifs externes.
6
OUTPUT (VIDEO/AUDIO)— la vidéo n’est compatible qu’avec les signaux 480i seulement. Utilisez cette sortie pour effectuer la connexion à un magnétoscope et pour enregistrer des programmes en provenance du téléviseur. Les sorties AUDIO peuvent également être utilisées pour effectuer la connexion à une chaîne audio haute fidélité.
• Les signaux connectés aux entrées HD INPUT-AV 4 vous offriront la meilleure qualité d’image. Des exemples de sources de ce type de signaux sont les lecteurs DVD à balayage progressif (480p) ou les récepteurs HD (1080i ou 480p) avec sorties YPbPr ou RGB. Les signaux 1080i vous offriront la meilleure image possible. Les dispositifs à sorties RGB peuvent disposer ou non de sorties SYNC H et V pour connecter aux entrées HD INPUT-AV 4 H et V SYNC.
• Parmi les entrées 480i-compatibles (ANTENNA IN 75Ω, INPUT AV-1, INPUT AV-2 et le panneau de prises latérales [AV3]), vous obtiendrez la meilleure image en utilisant les entrées vidéo composant (étiquetées YPbPr). Les entrées S-Vidéo fourniront le niveau de qualité d’image suivant.
ASTUCES
SURVOL DU PANNEAU DE CONNEXION ENTRÉES ET SORTIES STANDARD
Les prises du panneau latéral (AV3 pour votre téléviseur) sont idéales pour connecter un caméscope. Voir page 16.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
Sommaire de la compatibilité des signaux
Prises d’entrée du téléviseur
Signal de sortie compatible d’une
source ou dispositif externe
ANTENNA IN 75, INPUT AV-1, INPUT AV-2 et le panneau de prises latérales (AV3)
480i (480 lignes, balayage entrelacé)
1
4
ANTENNA IN 75
VIDEO
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
6
Y
Pb
Pr
Arrière du téléviseur
4
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
AUDIO
H
L
R
5
2
4
INPUT-AV 3
5
5
3
8
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
SURVOL DU PANNEAU DE CONNEXION ENTRÉES HAUTE DÉFINITION
L
es prises HD INPUT-AV 4 vous permettent d’utiliser du matériel numérique avec sortie
de signaux 1080i ou 480p.
Ce qu’il est possible de connecter
aux prises d’entrée haute
définition
1
HD INPUT-AV 4—utilisez cette entrée pour raccorder le matériel numérique à un signal de sortie de 1080i ou 480p, comme les récepteurs HD (1080i ou 480p) ou les lecteurs DVD dotés de fonctionnalités de balayage progressif (480p). Vous pouvez raccorder le matériel doté de sorties vidéo composant YPbPr ou RGB aux prises HD INPUT­AV 4. Les connexions SYNC H et V ne seront peut-être pas nécessaires pour les connexions RGB.
Les prises d’entrée audio spécialisées se trouvent près des prises vidéo HD INPUT-AV 4.
Sommaire de la compatibilité des signaux
Prises d’entrée du téléviseur
Signal de sortie compatible d’une
source ou dispositif externe
HD INPUT-AV 4
1080i (1080 lignes, balayage entrelacé) ou 480p (480 lignes, balayage progressif)
• Ce téléviseur est conçu pour assurer la compatibilité avec les normes de signaux haute définition 1080i et 480p tel que spécifié par la norme EIA770.3 de la Electronic Industries Association. Puisque les normes de sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre, il est possible que certains appareils numériques n’affichent pas les images correctement à l’écran du téléviseur.
ASTUCES
ANTENNA IN 75
INPUT-AV 1
VIDEO
L
AUDIO
R
Arrière du téléviseur
HD INPUT-AV 4
G/Y
INPUT-AV 2OUTPUT
Y
Pb
Pr
VIDEO
L
AUDIO
R
S-VIDEO
L
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
1
L
AUDIO
R
9
L
es prises d’entrée audio/vidéo (AV) du téléviseur permettent une connexion directe
de l’image et du son entre le téléviseur et les dispositifs externes comme magnétoscope, lecteur DVD et autres dispositifs dotés de prises de sortie AV.
L’exemple suivant utilise les prises INPUT-AV 1 et illustre l’une des façons de raccorder un magnétoscope à votre téléviseur.
Consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope pour de plus amples informations sur les connexions.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble coaxial (75Ω)
• un câble pour la connexion vidéo (connecteur RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs RCA standard) [un seul câble est nécessaire pour un magnétoscope non stéréo).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez un signal d’antenne ou du câble à la prise ANT IN à l’arrière du
magnétoscope.
2
Effectuez la connexion à partir de la prise OUT à l’arrière du magnétoscope à
la prise
ANTENNA IN 75
à l’arrière du
téléviseur.
3
Connectez la prise VIDEO OUT
(SORTIE VIDÉO) à l’arrière du magnétoscope à la prise INPUT AV1 VIDEO (ENTRÉE VIDÉO AV1) à l’arrière du téléviseur.
4
Connectez les prises de sortie audio R (droite) et L (gauche) à l’arrière du
magnétoscope aux prises AUDIO INPUT­AV 1 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : si le magnétoscope est du type mono (non stéréo), ne raccordez que le câble audio gauche, doté généralement d’un connecteur de couleur blanche.
5
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV1.
6
Allumez le magnétoscope et appuyez sur PLAY (Lecture) pour faire jouer une
vidéocassette sur le téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION DUN MAGNÉTOSCOPE
Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de connecteurs à code de couleurs. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Le code de couleurs est comme suit :
• Jaune pour la vidéo (composite)
• Rouge pour le canal audio droit
• Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope est de type mono (non stéréo), vous ne devez connecter qu’un seul câble audio. Vous devez vous assurer que le téléviseur est réglé à MONO pour la source sonore à laquelle vous avez connecté le magnétoscope (
INPUT-AV
1, INPUT­AV2 ou les entrées du panneau latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous parviendra que depuis un seul des haut­parleurs du téléviseur. Voir page 27.
ASTUCE
2
Arrière du magnétoscope*
*(Exemple : Magnétoscope Philips modèle VR 674CAT)
3
ANTENNA IN 75
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
Pb
L
AUDIO
Pr
R
4
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
AUDIO
L
R
Entrée du câble coaxial
de l’antenne VHF/UHF
ou de la compagnie
de service de câble
1
AUDIO
L
ANT
IN
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
CH3 CH4
IN
OUT
10
C
ONNEXION DUN MAGNÉTOSCOPE ET D
UN BOÎTIER DU SERVICE DU CÂBLE
L
’exemple suivant illustre une connexion entre un magnétoscope et un boîtier du
service de câble. Consultez le manuel d’utilisation du
magnétoscope pour de plus amples informations sur les différentes connexions.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un répartiteur de signaux bidirectionnel
• deux câbles coaxiaux (75Ω)
• un câble pour la connexion vidéo (connecteur RCA standard)
• deux câbles pour la connexion audio (connecteurs RCA standard) [un câble seulement est nécessaire pour connecter un magnétoscope mono).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez un signal de câblodiffusion à un répartiteur de
signaux bidirectionnel.
2
Connectez l’une des sorties du répartiteur de signaux bidirectionnel
à l’entrée INPUT sur le boîtier du service de câble.
3
Connectez l’autre sortie du répartiteur de signaux bidirectionnel
à ANTENNA IN 75à l’arrière du téléviseur.
4
Connectez à partir de la prise OUTPUT du boîtier du service du câble à la prise ANT IN à l’arrière du
magnétoscope.
5
Connectez la prise VIDEO OUT du magnétoscope à la prise VIDEO
INPUT-AV 1 à l’arrière du téléviseur.
6
Connectez les prises AUDIO OUT R (droite) et L (gauche) du magnétoscope aux prises AUDIO
INPUT-AV 1 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE :
si votre magnétoscope est de type mono, vous ne devez connecter qu’un seul câble audio. Connectez seulement le câble audio gauche qui dispose normalement d’un connecteur blanc.
7
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV1.
8
Allumez le magnétoscope et appuyez sur PLAY (Lecture) pour faire jouer une
vidéocassette.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
• Un boîtier du service du câble ne fournira pas l’audio en stéréophonie à la prise ANTENNA IN 75sur le téléviseur. En revanche, si votre boîtier est doté de sorties A/V, celles-ci pourront peut-être fournir la vidéo et l’audio en stéréophonie aux prises A/V du magnétoscope ou du téléviseur. Vérifiez auprès de votre compagnie de câblodiffusion.
• Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de connecteurs à code de couleurs. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Le code de couleurs est comme suit : —Jaune pour vidéo (composite) —Rouge pour le canal audio droit —Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope est de type mono (non stéréo), vous ne devez connecter qu’un seul câble audio. Vous devez vous assurer que le téléviseur est réglé à MONO pour la source sonore à laquelle vous avez connecté le magnétoscope (INPUT-AV 2, INPUT-AV 1 ou les entrées de panneau latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous parviendra que depuis un seul des haut­parleurs du téléviseur. Voir page 27.
ASTUCE
3
Arrière du magnétoscope*
*(Exemple : Magnétoscope Philips modèle VR 674CAT)
5
ANTENNA IN 75
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 1
AUDIO
Y
Pb
L
Pr
R
VIDEO
6
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
AUDIO
L
R
4
AUDIO
L
ANT
IN
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
CH3 CH4
IN
OUT
Arrière du boîtier
du service du câble
Répartiteur de signaux
bidirectionnel
INPUT
OUTPUT
2
Entrée de câble coaxial de l’antenne
VHF/UHF ou de la compagnie
1
de service de câble
11
CONNEXION ET UTILISATION D
UNE CHAÎNE AUDIO HAUTE FIDÉLITÉ AVEC LE TÉLÉVISEUR
V
ous pouvez utiliser les prises AUDIO
OUTPUT de votre téléviseur pour effectuer la connexion d’une chaîne audio haute fidélité externe. Effectuez la simple procédure suivante.
Pour effectuer ces connexions, vous aurez besoin de deux câbles de connexion audio (RCA standard). REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises AUDIO OUTPUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur aux prises AUX/TV INPUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière de la chaîne haute fidélité.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Les sorties son du téléviseur vers une chaîne haute fidélité externe ne sont pas touchées ou personnalisées par les commandes AIGUS, GRAVES, BALANCE, AVL, INCR. SURROUND et AUGMENTATION DES GRAVES du sous-menu SON du téléviseur.
ASTUCE
ANTENNA IN 75
Arrière du téléviseur
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
INPUT-AV 1
AUDIO
Y
Pb
L
Pr
R
VIDEO
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
AUDIO
L
R
1
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
L
Arrière
de la
chaîne
haute
fidélité
R
12
C
ONNEXION DUN LECTEUR DVD STANDARD
L
es entrées vidéo composant offrent une
résolution de couleur et d’image maximale pour la lecture des signaux numériques, comme ceux des lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément. Il en résulte des informations de bande passante de couleur supérieure à celles offertes par les connexions vidéo composite (étiquetées VIDEO sur le panneau de connexion de votre téléviseur) ou S-Vidéo.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• trois câbles pour les connexions vidéo
(connecteurs RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises VIDEO OUT YPbPr (composant) du lecteur DVD aux
prises INPUT-AV 1 YPbPr (vidéo composant) à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : les prises INPUT-AV 1 YPbPr ne peuvent accepter que des signaux de sortie 480i (entrelacé) seulement. L’exemple de connexion
utilisée sur cette page suppose l’utilisation d’un lecteur DVD avec sortie entrelacée. Certains lecteurs DVD, en revanche, disposent de sorties YPbPr pouvant être commutées entre un balayage entrelacé et un balayage progressif. Si vous pensez utiliser un lecteur DVD à balayage progressif (sortie 480p) pour effectuer la connexion illustrée dans cet exemple, vous devez vous assurer de régler le lecteur DVD au mode entrelacé. Consultez au besoin le manuel d’instructions du DVD pour de plus amples informations. Si vous voulez utiliser le lecteur DVD en mode de balayage progressif, vous devez utiliser les prises HD INPUT-AV 4 (voir page 13).
2
Connectez les prises AUDIO OUT L (gauche) et R (droite)du lecteur DVD
aux prises INPUT-AV 1 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source CVI
(entrée vidéo composant) sur le téléviseur.
4
Allumez le lecteur DVD et appuyez sur PLAY (lecture) pour faire jouer le DVD sur le téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
• Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de connecteurs à code de couleurs. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs.
• Le nom des prises vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou dispositif de source numérique externe utilisé. Par exemple, en plus de YPbPr, vous pourrez voir R-Y/B-Y/Y; ou CrCbY. Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le
signal de luminance. Consultez au besoin le manuel d’instructions du DVD ou du dispositif numérique pour de plus amples informations.
• Vous pouvez également raccorder un
récepteur de signaux par satellite au téléviseur de façon similaire à l’exemple illustré sur cette page. Si vous connectez un récepteur de signaux par satellite sur le téléviseur, vous devrez utiliser le système de mémorisation des canaux du récepteur pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du récepteur.
• Si vous avez des problèmes avec le son de
votre lecteur de disque DVD, vérifiez les paramètres de son via les menus du lecteur de disque DVD.
ASTUCES
Pour empêcher que le tube image ne vieillisse de façon inégale, il faut éviter de laisser des images fixes ou des bordures noires à l’écran pour une période de temps prolongée. Voir page 49.
AVERTISSEMENT
Arrière du lecteur DVD*
*(Exemple : DVD Philips modèle DVD712)
ANTENNA IN 75
2
INPUT-AV 1
VIDEO
L
AUDIO
R
DIGITAL AUDIO OUT
PCM-MPEG2-Dolby Digital-DTS
COAXIAL
OPT OUT
Y
Pb
Pr
SUB WF OUT
Arrière du téléviseur
1
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
1
2
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
1
2
PR/C
R
Y
B/CB
P
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
13
L
es instructions suivantes expliquent comment
connecter un lecteur DVD à capacité de balayage progressif aux prises HD INPUT-AV 4 de votre téléviseur.
Pour réaliser les connexions, vous aurez besoin des articles suivants :
• trois câbles pour les connexions vidéo
(connecteurs RCA standard)
• deux câbles pour les connexions audio
(connecteurs RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises YPrPb
à l’arrière du lecteur DVD aux prises HD INPUT­AV 4 G/Y, R/Pr, B/Pb à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les prises AUDIO OUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière du lecteur
DVD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4 L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur.
3
Vérifiez que le lecteur DVD est bien en mode de balayage progressif. Il vous
sera impossible d’afficher les images via les prises HD INPUT-AV 4 si le lecteur DVD est en mode entrelacé.
Pour savoir comment mettre votre lecteur DVD en mode de balayage progressif, consultez le manuel d’utilisation du lecteur DVD. Prenez également le temps de lire la rubrique Astuces à droite. La façon dont s’effectue la sélection du mode de balayage progressif peut varier d’un lecteur DVD à l’autre.
4
Appuyez sur le bouton AV de votre télécommande
plusieurs fois jusqu’à ce
que vous puissiez sélectionner la
source sonore
AV4.
5
Mettez votre lecteur DVD sous tension, insérez un disque puis appuyez sur le bouton de lecture pour faire jouer un DVD sur votre téléviseur.
• Si votre écran est rempli de lignes ondulées après avoir connecté votre lecteur DVD, assurez-vous que votre lecteur DVD est réglé en mode de balayage progressif. Certains lecteurs DVD disposent d’un bouton I/P (balayage entrelacé/progressif) qui se trouve à l’arrière ou à l’avant du lecteur permettant de passer du mode entrelacé au mode progressif. D’autres lecteurs DVD permettent de changer le mode en appuyant sur un bouton de la télécommande du lecteur DVD ou via le menu à l’écran du lecteur DVD. Si l’option de sélection de balayage entrelacé/progressif est disponible seulement via le menu à l’écran du DVD, vous devrez raccorder le lecteur DVD à une autre source d’entrée AV en plus de l’entrée HD INPUT-AV 4 pour voir le menu DVD. Sélectionnez cette source AV additionnelle à l’écran pour afficher le menu DVD et choisissez le mode de balayage progressif. Vous serez alors en mesure de voir l’image de DVD via la source AV4.
• Certains lecteurs DVD disposent de prises de sortie à balayage progressif spécialisées et identifiées en tant que telles ne nécessitant aucun réglage de bouton pour être en mesure de fournir l’image via les prises HD INPUT­AV. Consultez le manuel d’installation de votre lecteur DVD pour de plus amples informations.
• Le réglage par défaut de l’espace colorimétrique des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr. RGB peut également être utilisé. Si la couleur de l’image semble complètement incorrecte, essayez de changer la valeur d’espace colorimétrique du lecteur DVD ou du téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation du lecteur DVD pour en savoir plus sur le réglage de son espace colorimétrique.
A
STUCES
Si vous avez des problèmes avec le son de votre lecteur de disque DVD, vérifiez les paramètres de son via les menus du lecteur de disque DVD.
A
STUCE
Pour empêcher que le tube image ne vieillisse de façon inégale, il faut éviter de laisser des images fixes ou des bordures noires à l’écran pour une période de temps prolongée. Voir page 49.
AVERTISSEMENT
C
ONNEXION DUN LECTEUR
DVD À FONCTIONNALITÉ DE BALAYAGE PROGRESSIF
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
1
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
AUDIO
H
R
2
AC IN ~
ANTENNA IN 75
VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
3
Arrière du lecteur DVD à balayage progressif
Y
VIDEO
B
P
PR
SELECT
I
S
P
INPUT-AV 1
L
R
Y
Pb
Pr
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
AUDIO OUT
2CH
BITSTREAM
/PCM
L
R
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
HD INPUT-AV 4
SYNC
14
L
a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière (et sur
le panneau latéral) du téléviseur peut offrir une meilleure définition et netteté d’image pour la lecture de vos vidéocassettes S-VHS ou de vos DVD que la connexion d’antenne (signal RF) ou vidéo (composite) habituelle. L’exemple donné illustre un dispositif combiné DVD/VCR connecté aux prises INPUT-AV 2 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : le dispositif externe doit être muni d’une prise de sortie S-VIDEO pour réaliser la connexion décrite sur cette page. Pour réaliser les connexions, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez la prise S-VIDEO OUT à l’arrière du dispositif externe doté d’une sortie S-VIDEO à la prise INPUT-AV 2 S-VIDEO à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les prises DVD/VCR AUDIO OUT à l’arrière du dispositif externe aux
prises d’entrée INPUT-AV 2 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
3
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande plusieurs fois pour afficher et sélectionner la source AV2 sur
le téléviseur.
4
Allumez le dispositif externe et appuyez sur le bouton de lecture pour afficher le
matériel de source vidéo (DVD ou vidéocassette, par exemple) sur le téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
C
ONNEXION DUN DISPOSITIF
S-VIDÉO
• Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio disposent souvent de connecteurs à code de couleurs : rouge pour le canal droit et blanc pour le canal gauche. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Pour réaliser une connexion S-Vidéo, vous devez utiliser un câble S-Vidéo.
• Vous pouvez également connecter un récepteur de signaux par satellite, un lecteur de disque laser, un système de jeux vidéo ou tout autre dispositif externe à capacité S-Vidéo sur le téléviseur de façon semblable à l’exemple illustré sur cette page.
• Si vous connectez un récepteur de signaux par satellite sur le téléviseur, vous devrez utiliser le système de mémorisation des canaux du récepteur pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du récepteur.
ASTUCES
Les sources vidéo affichant un tracé immobile sur l’écran de télévision pour une période de temps prolongée peut endommager le tube image. Lorsque vous n’utilisez pas vos dispositifs externes, mettez-les hors tension. Il est également recommandé d’alterner régulièrement entre l’utilisation de vos sources vidéo externes et la télévision normale. Voir page 49.
AVERTISSEMENT :
Arrière du dispositif avec sortie S-VIDEO*
*(Exemple : DVD/Magnétoscope Philips modèle combiné DVD910VHS)
ANT-IN
ANT-OUT
L
AUDIO R
VIDEO
CH3 CH4
IN
ANTENNA IN 75
DVD/VCR
OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
INPUT-AV 1
2
Y
Pb
Pr
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
AUDIO
L
R
1
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
PCM / BITSTREAM
L
R
S-VIDEO
VIDEO OUT
Y
Cr
Cb
COAXIAL
OPTICAL
OUT
15
CONNEXION DUN RÉCEPTEUR HD AUX PRISES HD INPUT-AV 4
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
• L’exécution d’une connexion standard et de la connexion HD tel qu’indiquée dans l’exemple (S-Vidéo) sur cette page vous permettra d’afficher le menu à l’écran du récepteur ainsi qu’une image (signal valide) en provenance du récepteur au cas où il serait commuté au mode SD.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont à l’intention des connecteurs RCA standard. Votre récepteur HD peut utiliser des prises de sortie RCA ou BNC. Si votre récepteur HD est doté de prises BNC, vous devrez vous procurer des adaptateurs BNC-à-RCA pour raccorder le récepteur au téléviseur. Vous pourrez facilement vous procurer ces adaptateurs auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont compatibles avec certains appareils numériques dotés de sorties RGB avec « sync sur vert » ou RGB avec « sync H et V séparée ». Les normes de sortie des appareils numériques peuvent en revanche varier d’un fabricant à l’autre. Aucune norme technique n’a été déterminée pour les systèmes de signaux RGB, le minutage, la synchronisation et la puissance de signaux des téléviseurs HD. Si l’appareil numérique auquel vous connecterez votre téléviseur offre des sorties vidéo composant et RGB, vidéo composant est la connexion suggérée.
• Le réglage par défaut de l’espace de couleurs des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr. RGB peut également être utilisé. Si les couleurs de l’image vous semblent totalement incorrectes, essayez de modifier l’espace colorimétrique de votre récepteur ou téléviseur. Consultez le guide d’utilisation du récepteur pour en savoir plus sur le réglage de son espace colorimétrique.
ASTUCES
L
e matériel numérique à sortie 1080i ou 480p est compatible avec les prises vidéo HD
INPUT-AV 4. REMARQUE : Ce téléviseur est conçu pour
répondre aux normes de signaux haute définition 1080i et 480p, tel que l’exigent les spécifications de la norme EIA770.3 de l’Electronic Industries Association. Parce que les normes de sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre, il se peut que certains appareils numériques n’affichent pas correctement les images sur le téléviseur.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-VIDEO
• trois câbles de connexion vidéo (connecteurs RCA standard)
• quatre câbles de connexion audio (connecteurs RCA standard)
• un câble coaxial (75Ω).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connexion des câbles S-Vidéo et audio.
• Connectez un câble S-Vidéo de la prise S-Vidéo du récepteur HD à la prise INPUT-AV 2 S-VIDEO du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L (gauche) et R (droite) du récepteur HD aux prises AUDIO INPUT-AV 2 L (gauche) et R (droite).
2
Connectez les câbles audio et vidéo composant aux entrées HD du téléviseur.
• Connectez les prises YPRPB du récepteur HD aux prises HDINPUT-AV 4 G/Y, R/Pr, B/Pb du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L (gauche) et R (droite) du récepteur HD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4 L (gauche) et D (droite) du téléviseur.
3
Connectez les câbles coaxiaux.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial de votre sortie de câble, boîtier de convertisseur de canaux ou antenne VHF/UHF à la prise IN FROM ANT du récepteur HD.
• Connectez un câble coaxial de la prise OUT TO TV à la prise ANTENNA IN 75du téléviseur.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial d’une antenne parabolique orientable à la prise SATELLITE IN (ENTRÉE SATELLITE) sur le récepteur HD.
4
Consultez le guide d’utilisation accompagnant le récepteur HD pour de plus amples informations concernant l’installation.
ANTENNA IN 75
Y
PB
RF
PR
REMOTEPHONE JACK
L
AUDIO
AUDIO
VIDEOVIDEO
INPUT-AV 1
L
RR
VCR
CONTROL
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
OUT TO TV
CH 3 CH 4
IN FROM ANT SATELLITE IN
OU
BNC-
Connecteur
BNC
Adaptateur
vers-RCA
Adaptateur
emmanché
au raccord
Connecteur
RCA
16
C
ONNEXION DUN CAMÉSCOPE
L
es prises du panneau latéral sont idéales pour
connecter un caméscope sur votre téléviseur. Les prises du panneau latéral sont reconnues par votre téléviseur comme étant AV3.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble VIDEO composant
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez la sortie VIDEO du caméscope à l’entrée VIDEO du panneau latéral du téléviseur.
2
Connectez les sorties AUDIO du caméscope aux entrées AUDIO L
(gauche) et R (droite) du panneau latéral.
3
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande plusieurs fois jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV3 sur le téléviseur.
4
Allumez le caméscope, insérez une vidéocassette puis appuyez sur le bouton de lecture pour faire jouer la
cassette sur votre téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio disposent souvent de connecteurs à code de couleurs : rouge pour le canal droit et blanc pour le canal gauche. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Pour réaliser une connexion S-Vidéo, vous devez utiliser un câble S-Vidéo.
ASTUCE
Caméscope
typique
DV
VIDEO AUDIO
LEFT RIGHT
1
INPUT-AV-3
VIDEO
L
AUDIO
R
2
17
U
TILISATION DES BOUTONS
AV ET
SOURCE SELECT
10
AV1
CVI
AV2
AV3
AV4
Bouton
AV
L
e bouton AV de la télécommande et le
bouton SOURCE SELECT (Sélection de source) du téléviseur vous permettent d’accéder aux entrées de source sonore du téléviseur. Avec chaque pression du bouton AV, vous pouvez accéder à une entrée de source sonore différente. Les prises d’entrée de source sonore se trouvent sur le panneau arrière et latéral de votre téléviseur. (Voir les pages 6 et 7.)
Utilisation de la télécommande
Sélection d’une source sonore
à l’aide du bouton AV
de la télécommande
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce vous puissiez sélectionner la source sonore de votre choix.
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
18
U
TILISATION DE S
MARTSOUND
V
ous pouvez utiliser les options
SmartSound™ pour personnaliser automatiquement l’audio du téléviseur pour le type de programme que vous regardez. Les options VOIX, MUSIQUE et CINÉMA ont été réglées à l’usine. Les paramètres de l’option PERSONNEL peuvent être sélectionnés via le sous-menu SON à l’écran. Voir la description des options ci-dessous, à droite.
1
Appuyez sur le bouton
SOUND
de la télécommande. Le paramètre SmartSound™ en cours est affiché à l’écran. Appuyez sur le bouton SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : PERSONNEL, VOIX, MUSIQUE ou CINÉMA.
2
Lorsque l’option désirée apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
L’option SmartSound™ que vous avez sélectionnée est alors active.
Utilisation de la télécommande
ASTUCES
Options Smart Sound™ PERSONNEL affiche les paramètres
audio du téléviseur selon les paramètres AIGUS et GRAVES effectués depuis le sous-menu SON.
VOIX fait passer les sons vocaux au premier plan en les accentuant. Les sons musicaux passent au second plan.
MUSIQUE met l’accent sur la musique plutôt que sur la voix.
CINÉMA offre un équilibre entre voix et musique.
• Si vous sélectionnez une option Smart Sound™ autre que PERSONNEL, les paramètres AIGUS et GRAVES spécifiques à cette option seront également enregistrés aux éléments de sous-menu SON. À ce point, les paramètres de l’option Smart Sound™ PERSONNEL n’ont pas été modifiés. Ces paramètres apparaîtront sous l’option Smart Sound™ PERSONNEL seulement lorsque les paramètres AIGUS et GRAVES auront été modifiés depuis le sous-menu
SON .
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
PERSONNEL
AIGUS 49 GRAVES 49
VOIX
AIGUS 56 GRAVES 47
MUSIQUE
AIGUS 63 GRAVES 69
2
1
CINÉMA
AIGUS 59 GRAVES 59
19
UTILISATION DE
S
MARTPICTURE
Utilisation de la télécommande
Si vous sélectionnez une option de réglage SmartPicture™ autre que PERSONNEL, les paramètres LUMINOSITÉ, COULEUR, IMAGE et NETTETÉ spécifiques à cette option seront également enregistrés sous les éléments de sous-menu IMAGE. Jusqu’à ce point, les paramètres de l’option
SmartPicture™ PERSONNEL n’ont pas été modifiés. Ces paramètres apparaîtront sous l’option SmartPicture™ PERSONNEL seulement lorsque les paramètres du sous­menu IMAGE auront été modifiés.
ASTUCE
L
es options SmartPicture™ peuvent être
utilisées pour effectuer la personnalisation automatique de l’image de votre téléviseur pour certains types de signaux d’entrée. Les options FILMS, SPORTS, SIGNAL FAIBLE et MULTIMÉDIA ont été réglées en usine. Les paramètres de l’option PERSONNEL sont sélectionnés depuis le sous-menu à l’écranIMAGE .
1
Appuyez sur le bouton PICTURE de la télécommande. Les paramètres SmartPicture™ en cours sont affichés à l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton PICTURE plusieurs fois pour faire défiler les options : PERSONNEL, FILMS, SPORTS, SIGNAL FAIBLE et MULTIMÉDIA.
2
Lorsque l’option désirée apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour désactiver l’écran
d’affichage. L’option SmartPicture™ sélectionnée est maintenant active.
PERSONNEL
LUMINOSITÉ 48 COULEUR 41 IMAGE 81 NETTETÉ 46
2
1
FILMS
LUMINOSITÉ 50 COULEUR 50 IMAGE 50 NETTETÉ 84
SPORTS
LUMINOSITÉ 50 COULEUR 55 IMAGE 60 NETTETÉ 70
SIGNAL FAIBLE
LUMINOSITÉ 50 COULEUR 40 IMAGE 40 NETTETÉ 28
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
FREEZE
SWAP PIP CH
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
MULTIMÉDIA
LUMINOSITÉ 50 COULEUR 40 IMAGE 40 NETTETÉ 70
20
Appuyez sur le bouton A/CH de la télécommande pour faire basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédemment.
U
TILISATION DU BOUTON
ALTERNATE
CHANNEL
Utilisation de la télécommande
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Bouton
A/CH
Regardez le canal
5
Changez de canaux
Regardez le nouveau canal
10
Appuyez sur le bouton A/CH pour retourner au canal affiché précédemment
21
Options de réglage d’image
Veuillez noter que les paramètres de mise au point sont en milieu de gamme lorsque l’indicateur est au centre. Les réglages de l’image sont décrits comme suit :
LUMINOSITÉ augmente ou diminue la quantité de lumière des parties sombres de l’image.
COULEUR ajoute ou supprime de la couleur.
IMAGE améliore la définition des parties claires de l’image.
NETTETÉ améliore la définition de l’image.
TEINTE ajuste l’image afin d’obtenir une coloration naturelle de la peau. TEMPÉRATURE DE COULEUR offre des préférences d’image de NORMAL, FROID ou CHAUD.
NORMAL garde les blancs, blanc. CHAUD rend les blancs, rougeâtre. FROID rend les blancs, bleuâtre.
P
our régler l’image de votre téléviseur,
sélectionnez un canal puis effectuez la procédure suivante. Lire la rubrique ci-dessous pour une description des options de réglage de l’image.
1
Appuyez sur le bouton MENU/ SELECT de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. LUMINOSITÉ est affiché en
surbrillance et une barre de réglage apparaît à droite.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour effectuer le
réglage du niveau de LUMINOSITÉ. Ou appuyez sur le bouton CURSEUR BAS pour sélectionner une autre commande d’image à régler.
4
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
R
ÉGLAGE DES COMMANDES D
IMAGE
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
LUMINOSITÉ COULEUR IMAGE NETTETÉ TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ 30
COULEUR IMAGE NETTETÉ TEINTE
1
4
2,3
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR 30
IMAGE NETTETÉ TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ COULEUR
IMAGE 30
NETTETÉ TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ COULEUR IMAGE
NETTETÉ 30
TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ COULEUR
IMAGE NETTETÉ
TEINTE 0
IMAGE
COULEUR IMAGE
NETTETÉ TEINTE
TEMP. COULEUR NORMAL
OU
TEMP. COULEUR CHAUD
OU
TEMP. COULEUR FROID
22
RÉGLAGE DE LA COMMANDE SMART SCAN
S
mart Scan vous permet de sélectionner entre deux méthodes de balayage :
progressif ou entrelacé. Le balayage progressif permet de doubler le
nombre de lignes d’image, éliminant ainsi le papillotement des lignes et fournissant une image dépourvue de gigue. Le mode de balayage entrelacé améliore l’apparence du mouvement à l’écran. Ce mode permet également d’égaliser les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires d’une image.
1
Appuyez sur le bouton MENUde la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
IMAGE.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
SMART SCAN soit affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
vous puissiez sélectionner l’option de votre choix, PROGRESSIF ou ENTRELACÉ [interlaced].
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour désactiver le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
• La commande Smart Scan n’est pas disponible avec AV4.
• Pensez à utiliser l’option de balayage entrelacé pour améliorer les programmes avec beaucoup de mouvement.
ASTUCE
1 5
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
3
LUMINOSITÉ COULEUR IMAGE NETTETÉ TEINTE
2,4
IMAGE
LUMINOSITÉ 30
COULEUR IMAGE NETTETÉ TEINTE
IMAGE
IMAGE NETTETÉ TEINTE TEMP. COULEUR
PROGRESSIF
SMART SCAN
OU
SMART SCAN ENTRELACÉ
23
RÉGLAGE DE LA COMMANDE
SMART CONTRAST
L
a commande Smart Contrast permet
d’améliorer la qualité de l’image en assombrissant les parties sombres de l’image et en accentuant les parties claires. Normalement, il est préférable de choisir MED (MOYEN). Dans certains cas, par contre, il est préférable d’utiliser MIN ou MAX.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu IMAGE .
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
SMART CONTRAST apparaisse en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
l’option de votre choix puisse être sélectionnée : MIN, MED ou MAX.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
La commande Smart Contrast n’est pas disponible avec AV4.
ASTUCE
1 5
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
3
LUMINOSITÉ COULEUR IMAGE NETTETÉ TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ 30
COULEUR IMAGE NETTETÉ TEINTE
IMAGE
NETTETÉ TEINTE TEMP. COULEUR SMART SCAN
SMART CONTRAST MIN
2,4
SMART CONTRAST MED
SMART CONTRAST MAX
SMART CONTRAST ARRÊT
ON
OU
OU
OU
24
R
ÉGLAGE DES COMMANDES
AIGUS,G
RAVES, ET BALANCE
E
n plus de la commande de niveau de
volume normal, votre téléviseur dispose
également de commandes de réglage du son individuelles. Vous pouvez utiliser AIGUS (haute fréquence), GRAVES (basse fréquence) et BALANCE des haut-parleurs pour effectuer un réglage plus fin de l’audio de vos programmes de télévision.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
4
Pour effectuer le réglage du niveau des AIGUS de l’audio de votre téléviseur, appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE. P
our effectuer un autre réglage de commande audio, appuyez sur le bouton CURSEUR BAS jusqu’à ce que la
commande (GRAVES ou BALANCE) apparaisse en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour effectuer le réglage de la commande sélectionnée.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Lorsque l’échelle à barre est centrée, la BALANCE du son des haut-parleurs est centrée entre le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit du téléviseur.
ASTUCE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
1 5
2,4
AIGUS GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
3,4
SON
AIGUS 30
GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
SON
AIGUS
GRAVES 30
BALANCE AVL INCR . SURROUND
SON
AIGUS GRAVES
BALANCE 0
AVL INCR . SURROUND
25
U
TILISATION DE LA COMMANDE AVL (LIMITEUR DE NIVEAU AUDIO)
V
ous aurez peut-être remarqué les
fluctuations sonores qui se produisent entre les changements de programme ou les pauses commerciales. Les niveaux sonores peuvent varier considérablement. Grâce à la commande AVL (Limiteur de niveau audio), votre téléviseur produit un niveau sonore plus régulier. Effectuez la procédure suivante pour activer la commande AVL .
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que AVL
apparaisse en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre AVL en MARCHE ou en ARRÊT.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
*Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
AIGUS GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
SON
AIGUS 30
GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
1
5
2,4
SON
AIGUS GRAVES BALANCE
AVL ARRÊT
INCR . SURROUND
3
OU
AVL MARCHE
26
SÉLECTION DES MODES DE SURROUND SOUND
S
elon le signal reçu, vous pouvez
sélectionner divers modes de son ambiophonique : MONO, SPATIAL, STEREO ou INCR. SURROUND. (Lire la description de ces options ci-dessous.)
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
une fois pour mettre SON en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
à plusieurs reprises jusqu’à ce que INCR. SURROUND soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour sélectionner
le mode de son de votre choix.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Modes de Surround Sound
En stéréo : sélectionnez STEREO ou INCR. SURROUND.
INCR. (Incredible) SURROUND améliore la qualité des programmes stéréo grâce à une sonorité amplifiée.
En mono : sélectionnez MONO ou SPATIAL. SPATIAL permet de donner un
effet ambiophonique aux programmes mono.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
1
6
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
AIGUS GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
3,5
SON
AIGUS 30
GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
SON
AIGUS GRAVES BALANCE AVL OFF
INCR . SURROUND STEREO
2,4
OU
FORMAT EXPAND 4:3
INCR . SURROUND INCR . SURROUND
Si les signaux sont diffusés en mono (non stéréo)
INCR . SURROUND MONO
OU
INCR . SURROUND SPATIAL
27
S
ÉLECTION DU MODE DE SON
STÉRÉO/M
ONO
V
ous pouvez prendre plaisir à écouter vos
programmes en stéréophonie sur votre téléviseur. Celui-ci dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Effectuez la procédure suivante pour sélectionner le mode STÉRÉO .
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
STÉRÉO soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour sélectionner
STÉRÉO ou MONO. Lorsque STÉRÉO a été sélectionné, le téléviseur reproduit tous les signaux stéréo reçus.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
1
6
2,4
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
AIGUS GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
3,5
SON
AIGUS 30
GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
SON
BALANCE AVL INCR . SURROUND
STEREO MONO
SAP
OU
STEREO STEREO
28
SÉLECTION DE LA FONCTION SAP (VOIE AUDIO SECONDAIRE)
S
AP (Second Audio Program ou Voie audio
secondaire) est une partie additionnelle du système de diffusion stéréo. Transmise comme troisième canal audio, une SAP peut être entendue séparément de l’audio du programme de télévision en cours. Les stations de télévision sont libres d’utiliser SAP pour toutes sortes de raisons, comme la diffusion en une autre langue ou d’autres informations audio.
Si un signal SAP est absent du programme sélectionné, l’option SAP ne peut pas être sélectionnée.
REMARQUE : pour que vous puissiez sélectionner la fonction SAP, celle-ci doit diffusée avec le programme que vous regardez.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
une fois pour mettre SON en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
à plusieurs reprises jusqu’à ce que SAP soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre SAP
en MARCHE ou en ARRÊT.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
AIGUS GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
SON
AIGUS 30
GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
1
6
2 4
3,5
SON
BALANCE AVL INCR . SURROUND STEREO
SAP ARRÊT
SI UNE SECONDE VOIE
AUDIO EST DIFFUSÉE :
SAP MARCHE
SAP MARCHE
SI UNE SECONDE VOIE AUDIO
SAP PAS DISPONIBLE
SAP ARRÊT
OU
N'EST PAS DIFFUSÉE :
OU
29
UTILISATION DE LA COMMANDE
AUGMENTATION DES GRAVES
L
a commande AUGMENTATION DES
GRAVES permet d’augmenter la gamme de basses fréquences de l’audio du téléviseur. Vous obtenez un son plus profond et plus ample. Effectuez la procédure suivante pour mettre la fonction AUGMENT GRAVES en MARCHE.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
AUGMENT DES GRAVES soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre
AUGMENT DES GRAVES en MARCHE ou en ARRÊT.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
1
6
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
AIGUS GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
SON
SON
3,5
AIGUS 30
GRAVES BALANCE AVL INCR . SURROUND
AVL INCR . SURROUND STEREO SAP
AUGMENT. GRAVES MARCHE
OU
AUGMENT. GRAVES ARRÊT
2,4
30
RÉGLAGE DE LHORLOGE
V
otre téléviseur dispose d’une horloge à
l’écran. Il faut effectuer le réglage de l’horloge avant de pouvoir utiliser la fonction de Minuterie. Normalement, l’heure est affichée à l’écran lorsque vous appuyez sur le bouton STATUS/EXIT. Il est possible d’afficher l’heure de façon permanente en activant la commande AFFICHAGE (voir la page 31).
Pour savoir comment régler les heures de DÉBUT et d’ARRÊT de la fonction de Minuterie, veuillez lire la page 32. Consultez ensuite les pages 33 et 34 pour savoir comment sélectionner les canaux de la minuterie et l’activer.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
deux fois pour mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour faire déplacer
l’affichage vers la gauche et mettre la commande HEURE en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre la zone
d’heure en surbrillance.
6
Appuyez sur les touches NUMÉROTÉES pour entrer l’heure
correcte. Si vous entrez l’heure incorrectement, appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour vous déplacer entre les zones d’entrée et y faire les corrections nécessaires.
REMARQUE : vous pouvez également appuyer sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler les chiffres et entrer l’heure.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner AM ou
PM.
8
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Pour les entrées à chiffre unique, assurez­vous d’appuyer d’abord sur 0 puis ensuite sur le chiffre de l’heure.
• Vous pouvez également régler automatiquement l’horloge à l’aide de la fonction AutoChron™ (page 5, Guide d’utilisation et d’installation rapides).
• Les paramètres de l’horloge pourront être perdus lorsque le téléviseur est débranché ou lorsque l’alimentation CA du téléviseur est interrompue.
ASTUCES
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
6
1
7
8
3,4,
2
5
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE _ _:_ _
HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE 8:00 PM HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
31
A
FFICHAGE DE L
HEURE
A
près avoir réglé l’horloge du téléviseur,
vous pouvez utiliser votre téléviseur pour faire le suivi de l’heure à l’écran. Vous pouvez également régler l’horloge pour faire basculer vers un autre canal et même éteindre le téléviseur. La commande AFFICHAGE de la fonction Minuterie vous permet d’afficher l’heure de façon permanente dans le coin supérieur droit de l’écran.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau. Appuyez ensuite
sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la commande AFFICHAGE apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre
AFFICHAGE de l’horloge en MARCHE ou en ARRÊT.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
1
6
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
2
FONCTIONS
3,4,
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE 8:06 PM
HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
5
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
AFFICHAGE MARCHE
OU
AFFICHAGE ARRÊT
32
RÉGLAGE DE LHEURE DE DÉBUT ET DE LHEURE DARRÊT DE LA MINUTERIE
V
ous pouvez régler la minuterie pour qu’elle
bascule vers un canal sélectionné à une heure spécifique lorsque vous regardez un autre canal ou lorsque le téléviseur est en mode d’attente. (Le mode d’attente signifie que le téléviseur est branché dans la prise murale mais qu’il est hors tension.) Vous pouvez également régler votre téléviseur pour qu’il s’éteigne quelque temps après que le téléviseur ait changé de canal.
Effectuez la procédure suivante pour effectuer le réglage de HEURE DÉBUT et de HEURE ARRÊT de la minuterie.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
deux fois pour mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT fois pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau. Appuyez ensuite sur
le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande HEURE DÉBUT en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre la zone d’heure en
surbrillance.
6
Appuyez sur les touches NUMÉROTÉES pour entrer l’heure
correcte. Si vous entrez l’heure incorrectement, appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour vous déplacer à l’intérieur de la zone d’entrée et y faire les corrections nécessaires.
REMARQUE : vous pouvez également appuyer sur la TOUCHE FLÉCHÉE HAUT ou BAS pour faire défiler les chiffres et entrer l’heure.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner AM ou
PM.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE à plusieurs reprises jusqu’à ce
que HEURE DÉBUT soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR BAS pour mettre HEURE ARRÊT en surbrillance. Si vous voulez que votre téléviseur se mette hors tension quelque temps après avoir changé de canal, effectuez les étapes 5–7 ci-dessus pour effectuer le réglage de HEURE ARRÊT.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Voir les pages 33 et 34 pour des instructions concernant la sélection du canal de la minuterie et son activation.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
1
8
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
6
9
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
2
2
7
3,4,
5
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE 8:06 PM
HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE
HEURE DÉBUT _ _:_ _
HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE HEURE DÉBUT 8:00 AM
HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT _ _:_ _
CANAL ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT 9:30 AM
CANAL ACTIVER
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
33
S
ÉLECTION DU CANAL DE LA MINUTERIE
E
ffectuez la procédure suivante pour sélectionner le canal vers lequel la
minuterie fera basculer le téléviseur.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite sur le bouton
CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la commande CANAL apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur les touches NUMÉROTÉES pour accéder au canal
de démarrage de votre choix. Ou appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT plusieurs fois pour accéder au canal de démarrage de votre choix.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
REMARQUE : avant que la minuterie ne puisse fonctionner, vous devez d’abord l’activer. Voir page 34.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
5
1
6
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
2
3,4
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE 8:06 PM
HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL 5
ACTIVER
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
34
R
ÉGLAGE DE LA COMMANDE D
ACTIVATION DE LA MINUTERIE
A
près avoir réglé les fonctions HEURE,
HEURE DÉBUT, HEURE ARRÊT et CANAL, vous devez activer la minuterie pour qu’elle puisse fonctionner. Vous pouvez régler la minuterie pour qu’elle fonctionne UNE FOIS ou chaque jour (JOURNALIER). Réglez ACTIVER à ARRÊT si vous ne voulez pas utiliser la minuterie.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau. Appuyez ensuite
sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la commande ACTIVER apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour faire défiler les options et
faire votre sélection. Les options disponibles sont UNE FOIS, JOURNALIER ou ARRÊT.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Le changement du canal ou le réglage du volume durant la dernière minute d’un réglage de minuterie aura pour conséquence d’annuler la mise hors tension du téléviseur.
• Trente secondes avant que le téléviseur ne bascule vers le canal que vous avez réglé (voir la page 33), un message est affiché à l’écran.
ASTUCE
1 6
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
3,4,
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE 8:06 PM
HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
5
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT
2
2
2
CANAL
ACTIVER UNE FOIS
OU
ACTIVER QUOTIDIEN
OU
ACTIVER ARRÊT
CHANGEMENT VERS
LE CANAL 5
EN 29 S.
35
C
OMPRENDRE VERROUILLAGE
AUTOMATIQUE
TV-Y (Convient à un public de tous les âges)ce type d’émission
s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants.
TV-Y7 (Convient aux enfants de
sept ans et plus)—. ce type
d’émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV).
TV-G (Général) :—convient à un
public de tous les âges. Ce type de
programmation contient peu ou pas de violence, de langage grossier ou de
scène et dialogue sexuels.
TV-PG (Surveillance parentale suggérée)—ce type d’émission peut
ne pas convenir à de jeunes enfants. Ce type d’émission contient : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV-14 (Surveillance parentale fortement recommandée) :—cette
émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans. Ce type d’émission contient : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA (Réservé aux adultes)— s’adresse spécifiquement aux adultes
et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
DIRECTIVES DE
SURVEILLANCE PARENTALE
POUR LA TÉLÉVISION
(TÉLÉDIFFUSEURS)
G (Général)convient à tous les âges.
La majorité des parents pensent que ce type de programmation convient aux enfants de tout âge. Il y a peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de contenu d’ordre sexuel.
SP (Surveillance parentale)
une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
SP-13 (Parents fortement prévenus)—ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R (Réservé)ce film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Ce type d’émission contient : de la violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 (ne convient pas à une personne de moins de 17 ans)ce type de film est
réservé aux adultes. Les programmes portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux.
X (Adultes seulement)contient une ou toutes les situations suivantes : violence extrêmement graphique, des scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.
CLASSEMENT DES FILMS
(
SELON L
’A
SSOCIATION AMÉRICAINE
DU CINÉMA
)
L
a fonction Verrouillage Automatique
peut aider les parents à contrôler ce que leurs enfants regardent à la télé. Verrouillage Automatique effectue ce contrôle à l’aide des directives sur le contenu envoyées par les diffuseurs ou autres fournisseurs de programme. Une fois Verrouillage Automatique programmé, il peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu vous semble douteux comme un langage grossier et injurieux, de la violence ou des scènes sexuelles. Vous pouvez également utiliser Verrouillage Automatique pour empêcher l’écoute de programmes qui ne conviennent pas aux enfants.
Sous cette rubrique, vous apprendrez comment bloquer des canaux et des programmes sans classement, non classifiés ou manquant d’informations. Vous apprendrez aussi comment activer et désactiver ces options de blocage. Les pages suivantes expliquent en peu de mots certains termes relatifs à Verrouillage Automatique et aux classements de programme.
Termes Commande BLOQUER— en réalité, le
« sélecteur maître » de Verrouillage Automatique. Cette commande modifie les paramètres que vous avez choisis pour le blocage des programmes selon le classement des films ou des émissions de télévision ou pour bloquer les programmes manquant d’informations ou non classifiés. Lorsque la commande BLOQUER est en ARRÊT, le blocage ou la censure des programmes est désactivée. Lorsque la commande BLOQUER est en MARCHE, le blocage s’effectue selon les paramètres que vous avez choisis.
Commande NON-CLASSE BL —si réglée à MARCHE, bloque tous les programmes non classifiés.
Les programmes non classifiés sont des programmes que la MPAA (Motion Picture Association of America) ou les télédiffuseurs ont choisi de ne pas classifier.
Commande MANQUE D’INFOS —si réglée à MARCHE, bloque tous les programmes sans données de directives sur le contenu.
Un programme manquant d’informations n’est encodé d’aucune information de classement de la MPAA ou des Directives parentales. N’importe quel programme peut entrer dans cette catégorie.
Commande BLOQUER CANAL —vous permet de bloquer individuellement les canaux qui semblent ne pas convenir aux enfants.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
VERR. AUTO.
CLASSE FILMS
G
PG PG-13 R NC-17
MARCHE
VERR. AUTO.
CLASSE TELE
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
MARCHE
TV
Y
TV
Y7
TV
G
TV
PG
TV
14
TV
MA
36
RÉGLAGE DU CODE DACCÈS VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
V
otre code d’accès Verrouillage
Automatique vous permet d’accéder aux sous menus Verrouillage Automatique pour effectuer le réglage ou désactiver la fonction de blocage. Votre code d’accès est également la « clé » permettant de déverrouiller les programmes ou canaux qui sont bloqués par Verrouillage Automatique.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite sur le
bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande Verrouillage Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre CODE D’ACCÈS
en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons 0,7,1,1 de la télécommande. Les mots INCORRECT seront affichés à l’écran.
6
Appuyez de nouveau sur les boutons 0,7,1,1. ENTRER NOUV(EAU)
CODE est affiché à l’écran.
7
Entrez un nouveau code à quatre chiffres à l’aide des touches
numérotés. CONFIRMER CODE est affiché à l’écran.
8
Entrez de nouveau votre code à quatre chiffres. EXACT clignote à
l’écran.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Un X apparaît à l’écran pour confirmer la réception de chaque chiffre par le téléviseur lorsque vous entrez votre code d’accès Verrouillage Automatique.
• Parents, il est impossible pour votre enfant de débloquer un canal sans connaître votre code d’accès ou en modifiant le code d’accès. Si vous remarquez que votre code d’accès a été changé, vous pouvez en conclure que des canaux bloqués ont été visionnés.
ASTUCES
1
9
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
2
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
5,6,
7,8
3,4
FONCTIONS
FONCTIONS
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS X X X X INCORRECT
FONCTIONS
FONCTIONS
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE FORMAT
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS X X X X
CODE D'ACCÉS
- - - -
On peut aussi effectuer le réglage d’u nouveau code d’accès du sous-menu principal AutoLock™ en utilisant l’option RÉGLER CODE. Entrez et confirmez le nouveau code pour l‘activer.
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS
CLASSE FILMS CLASSE TELE
CODE D'ACCÉS X X X X
ENTRER NOUV. CODE X X X X
CONFIRMER CODE X X X X
ENTRER NOUV. CODE X X X X
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS
CLASSE FILMS CLASSE TELE
ENTRER NOUV. CODE
- - - -
CONFIRMER CODE
- - - -
CONFIRMER CODE X X X X
EXACT
CONFIRMER CODE X X X X
EXACT
37
UTILISATION DE ANNULER TOUS
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
V
ous pouvez effacer tous les canaux et classements en même temps à l’aide de
la fonction ANNULER TOUS.
1
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
À l’aide des boutons CURSEUR, accédez à la commande FONCTIONS puis à la commande VERROUILLAGE AUTOMATIQUE.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre la zone d’entrée CODE D’ACCÈS en surbrillance. Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs
reprises jusqu’à ce que ANNULER TOUS soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour effacer
tout vos canaux bloqués et vos classements.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le
menu.
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
3
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
2,3,
5
1
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
6
2
ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
4
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
2 3 4 5 6
FONCTIONS
FONCTIONS
FONCTIONS
VERR. AUTO.
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE FORMAT
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ.
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS X X X X
UTILISATION DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE POUR BLOQUER LES CANAUX
A
près avoir réglé votre code d’accès
personnel (voir page 36), vous êtes prêt à sélectionner les sources de canaux ou de programmes que vous voulez bloquer.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONSen surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite sur le
bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre Verrouillage Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre
CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres. EXACT clignote
pour un court instant et le sous-menu se déplace vers la gauche avec BLOQUER CANAL en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre les canaux de
télévision disponibles en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre le canal
que vous voulez bloquer en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour bloquer le canal.
L’image d’un cadenas est affichée à la droite du numéro de canal. Si vous décidez que vous ne voulez pas bloquer le canal, appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour supprimer le blocage. (L’image du cadenas disparaît.)
Effectuez les étapes 7 et 8 de nouveau pour chaque canal à bloquer.
REMARQUE : vous pouvez mettre l’option TOUS en surbrillance puis appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour bloquer tous les canaux en même temps. Ou appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour débloquer tous les canaux.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Vous pouvez utiliser la commande BLOQUER CANAL pour empêcher l’écoute de programmes en provenance d’un magnétoscope, d’un DVD ou autre dispositif externe raccordé sur n’importe quelle entrée audio/vidéo (AV) de votre téléviseur.
ASTUCE
38
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
1
9
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
7
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
2,
2
2
7
5
3,4,
6,8
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
Pour bloquer tous les canaux en même temps, mettez TOUS en surbrillance dans la liste de canaux. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT pour bloquer. Supprimez les blocages de la même manière.
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2 3 4 5 6
TOUS 1 2 3 4
FONCTIONS
FONCTIONS
FONCTIONS
VERR. AUTO.
FONCTIONS
VERR. AUTO.
FONCTIONS
VERR. AUTO.
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE FORMAT
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS X X X X
1 2 3 4 5
2 3 4 5 6
TOUS 1 2 3 4
UTILISATION DE
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE POUR BLOQUER SELON UN CLASSEMENT DE FILMS
A
près avoir réglé votre code d’accès
personnel (voir page 36), vous pouvez bloquer les programmes selon des classements de film spécifiques.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONSen surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite sur le
bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre Verrouillage Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres. EXACT clignote en
rouge pendant un bref moment et le sous-menu se déplace vers la gauche avec BLOQUER CANAL en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises pour mettre
CLASSE FILMSen surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT et le sous-menu de classement
se déplace vers la gauche et met G en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre les
classements de votre choix en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre le classement en MARCHE ou en ARRÊT. Pour empêcher l’écoute de ces programmes, vous n’avez qu’à sélectionner MARCHE à côté de la classe.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Lorsqu’une classe de films est bloquée, toutes les classes plus élevées seront bloquées automatiquement. Par exemple, si la classification R est activée, les classes NC-17 et X seront également activées.
ASTUCE
39
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
1
9
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
5
8
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
2,6
3,4,
7
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
VERR. AUTO.
CLASSE FILMS
G
PG PG-13 R NC-17
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
2 3 4 5 6
ARRÊT AV3 ALL 1 2
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
VERR. AUTO.
CLASSE FILMS
G
PG PG-13 R NC-17
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS X X X X
G PG PG-13 R NC-17
MARCHE AV3 ALL 1 2
40
UTILISATION DE
VERROUILLAGE
AUTOMATIQUE POUR BLOQUER PAR CLASSES DE FILM
I
l est également possible de bloquer des
émissions par classes d’émissions de télévision spécifiques. Effectuez la simple procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONSen surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande Verrouillage Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau
pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs
reprises pour mettre CLASSE TÉLÉ en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder
au sous-menu CLASSE TÉLÉ.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS ou HAUT pour
sélectionner une classe.
9
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre le blocage
de la classe en MARCHE ou en ARRÊT.
REMARQUE : des sous-classes plus spécifiques (violence, contenu sexuel, dialogue ou comédie de violence) sont disponibles pour TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA.
10
Pour accéder à ces sous-classes, appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez sur
le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner la sous­classe que vous désirez bloquer ou débloquer. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre le blocage de la sous-classe en MARCHE ou en ARRÊT.
11
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le
menu.
TV-Y (Convient à un public de tous les âges)ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants.
TV-Y7 (Convient aux enfants de sept ans et plus)—. ce type d’émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV).
TV-G (Général) :—convient à un public de tous les âges. Ce type de programmation contient peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels.
TV-PG (Surveillance parentale suggérée)—ce type d’émission peut ne pas convenir à de jeunes enfants. Ce type d’émission contient : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV-14 (Surveillance parentale fortement recommandée)— cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans. Ce type d’émission contient : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS
- - - -
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS
- - - -
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS X X X X
VERR. AUTO.
2 3 4 5 6
FONCTIONS
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
1
2,6,
8
3,4, 7,9,
10
11
5
VERR. AUTO.
TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
FONCTIONS
BLOQUER CANAL RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS
CLASSE TELE
CLASSE TELE
VERR. AUTO.
ARRÊT AV3 ALL 1 2
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
CLASSE TELE
VERR. AUTO.
MARCHE AV3 ALL 1 2
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
41
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA COMMANDE DE BLOCAGE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
L
a commande BLOQUER est en réalité
le « sélecteur maître » de Verrouillage Automatique. Utilisez cette option pour mettre tous les paramètres (selon les classes) en MARCHE ou en ARRÊT.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONSen surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite sur le
boutonCURSEUR BAS une fois pour mettre la commande Verrouillage Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre
CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce
que OPTIONS DE BLOCAGE soit affiché en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
OPTIONS DE BLOCAGE. BLOQUER est mis en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre
BLOQUER en MARCHE ou en ARRÊT.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
5 1
9
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
2,6
3,4,
7,8
FONCTIONS
FONCTIONS
FONCTIONS
VERR. AUTO.
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
2 3 4 5 6
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ.
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS X X X X
BLOQUER NON-CLASSE BL MANQUE D’INFO
VERR. AUTO.
OPTIONS BLOQ.
BLOQUER
NON-CLASSE BL MANQUE D’INFO
ARRÊT AV3 ALL 1 2
VERR. AUTO.
OPTIONS BLOQ.
BLOQUER
NON-CLASSE BL MANQUE D’INFO
MARCHE AV3 ALL 1 2
42
UTILISATION DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE POUR BLOQUER LES ÉMISSIONS NON CLASSIFIÉES
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
E
n plus de bloquer les programmes ou
canaux classifiés, vous pouvez également choisir de bloquer toutes les émissions qui ne sont pas classifiées. Les programmes non classifiés sont des programmes que la MPAA (Motion Picture Association of America) ou les télédiffuseurs ont choisi de ne pas classifier.
1
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONSen surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre Verrouillage Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de
nouveau pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs
reprises jusqu’à ce que OPTIONS DE BLOCAGE soit affiché en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour
accéder au sous-menu OPTIONS DE BLOCAGE.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour
sélectionner NON-CLASSE BL.
9
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre NON-
CLASSE BL en MARCHE ou en ARRÊT.
10
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le
menu.
Lorsque la commande NON-CLASSE BL est mise en MARCHE, toute tentative d’affichage de programmes non classifiés fera apparaître à l’écran un message comme celui illustré à droite. Pour écouter ce programme, entrez votre code d’accès ou accédez au sous-menu OPTIONS BLOQ et mettez la commande NON­CLASSE BL en ARRÊT.
ASTUCE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS
- - - -
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS
- - - -
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS X X X X
1
2,6,
8
3,4,
7,9
10
5
OPTIONS BLOQ.
VERR. AUTO.
OFF ARRÊT
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
OPTIONS BLOQ.
VERR. AUTO.
ON MARCHE
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
VERR. AUTO.
BLOQUER NON-CLASSE BL MANQUE D’INFO
FONCTIONS
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ.
VERR. AUTO.
2 3 4 5 6
FONCTIONS
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
Canal 12
Bloqué par Verr. Auto.
Non classifié
Code d'accés
- - - -
43
UTILISATION DE
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE POUR BLOQUER DES ÉMISSIONS QUI MANQUENT DINFORMATIONS
C
ertains programmes ne contiennent
aucune directive sur le contenu de la Motion Picture Association of America ou des télédiffuseurs (voir page 35). Pour bloquer des programmes manquant d’informations, effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONSen surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande Verrouillage Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau
pour mettre la zone d’entrée CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs
reprises jusqu’à ce que OPTIONS DE BLOCAGE soit affiché en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder
au sous-menu OPTIONS DE BLOCAGE.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour
mettre MANQUE D’INFO en surbrillance.
9
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre MANQUE
D’INFO en MARCHE ou en ARRÊT.
10
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter
le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Si la commande MANQUE D’INFO est activée, tous les programmes n’ayant aucune directive sur le contenu activeront un écran comme celui illustré à droite. Pour écouter le programme, entrez votre code d’accès ou mettez l’option MANQUE D’INFO en ARRÊT.
ASTUCE
5
1
10
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
3,4,
7,9
2,6,
8
Canal 12
Bloqué par Verr. Auto.
Manque d’info
Code d'accés
- - - -
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
VERR. AUTO.
OPTIONS BLOQ.
BLOQUER NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
2 3 4 5 6
OFF OFF ARRÊT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
RÉGLER CODE ANNULER TOUS CLASSE FILMS CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ.
VERR. AUTO.
OPTIONS BLOQ.
BLOQUER NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS X X X X
BLOQUER NON-CLASSE BL MANQUE D’INFO
ON ON MARCHE
44
RÉVISION DES PARAMÈTRES VERROUILLAGE AUTOMATIQUE EN COURS
CLASSE FILMS—affiche toutes les classes que vous avez choisies de bloquer depuis la commande CLASSE FILMS. REMARQUE : si une classe inférieure a été bloquée, les classes supérieures seront également bloquées automatiquement. Par exemple, si vous bloquez des programmes classés R, tous les programmes de type X seront également bloqués.
CLASSE TÉLÉ—affiche toutes les classes que vous avez choisi de bloquer à l’intérieur de la commande CLASSE TÉLÉ . REMARQUE : si une classe inférieure a été bloquée, les classes supérieures seront également bloquées automatiquement. Par exemple, si vous bloquez les programmes de classe TV-PG, les programmes TV-14 et TV-MA seront également bloqués. Les commandes de classement des émissions de télévision offrent également des sous-classes pour la Violence (V), la comédie de violence (FV), des situations sexuelles (S), un langage grossier (L) et des dialogues suggestifs (D). Si vous désactivez une classe principale tout en activant une sous­classe de cette commande de classement principale, les programmes dotés de la sous-classe seront bloqués ; en revanche, le classement principal n’apparaît pas dans le sous-menu de révision Verrouillage Automatique parce que vous ne l’avez pas mis en MARCHE.
NON-CLASSE BL—indique si vous avez mis cette commande en MARCHE ou ARRÊT.
MANQUE D’INFO—indique si vous avez mis cette commande en MARCHE ou en ARRÊT.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
L’écran de révision Verrouillage Automatique n’est affiché que si vous avez mis la commande BLOQUER en MARCHE (voir page 40).
A
STUCE
L
a commande Ve r rouillage Automatique
fournit un écran affichant les paramètres que vous avez sélectionnés. Effectuez la procédure suivante pour accéder à cet écran.
1
Appuyez deux fois sur le bouton STATUS/EXIT de la télécommande. Vos
paramètres Verrouillage Automatique sont affichés à l’écran.
REMARQUE : si vous avez bloqué des sous-classes spécifiques, comme V pour Violence dans la catégorie TV-PG, ces sous-classes bloquées n’apparaîtront pas à l’écran de révision. Les sous­classes sont néanmoins bloquées selon les sélections effectuées.
2
Après quelques secondes, les paramètres disparaîtront de l’écran automatiquement, ou vous pouvez appuyer sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
CLASSE FILMS -
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
CLASSE TELE -
-
­R NC17 X
MARCHE ARRÊT
Y7
­ PG 14 MA
CLASSE FILMS -
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
-
­R NC17 X
1, 2
CLASSE TELE -
Y7
­ PG 14 MA
MARCHE ARRÊT
45
UTILISATION DE LA COMMANDE SOUS-TITRE
L
es sous-titres codés pour malentendants
(CC) vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur votre écran de télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des boîtes de texte à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que se déroule le programme de télévision.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
SOUS-TITRES soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Le sous-menu se déplace vers
la gauche et l’option MODE SOUS­TITRE) est affichée en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre la zone MODE SOUS-TITRES en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner un
MODE DE SOUS-TITRES.
REMARQUES :
• Le mode CC1 représente le paramètre habituel. CC2, CC3 et CC4 peuvent ne pas être pris en charge par les stations de diffusion.
• L’option CC MUTE (SOUS-TITRE EN SOURDINE) active le mode de sous­titrage chaque fois que vous appuyez sur le bouton MUTE de la télécommande. Sélectionnez CC MUTE depuis le sous-menu à l’écran pour activer cette option.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE pour retourner au sous-
menu SOUS-TITRES . Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR BAS pour mettre CC DISPLAY (AFFICHER CC) en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre l’affichage à l’écran
de sous-titres en marche ou en arrêt. Les sous-titres ne sont affichés que lorsque la station de télévision diffusant l’émission dispose elle-même de cette fonction.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Consultez le guide des programmes de télévision de votre région pour les chaînes de télévision et les heures des spectacles sous­titrés.
• Les télédiffuseurs déterminent le contenu des sous­titres. Toute instance de faute d’orthographe, de grammaire fautive ou de caractères étranges ne provient pas d’une défaillance du téléviseur.
ASTUCES
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
6
1
7
9
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
2,4
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
Bouton
MUTE
3,5,
8
La sélection de l’option CC SOURDINE vous permet d’afficher les sous-titres en appuyant sur le bouton MUTE de la télécommande. Veuillez noter en revanche que le programme que vous regardez doit fournir les sous-titres. Vous devez également vous assurer que AFFICHER CC est en MARCHE.
Exemple d’affichage de mode SOUS-TITRES
JEAN : Pourquoi ont-il remis la réunion à cette semaine ? MARIE : Je n'en suis pas sûre mais je pense qu'ils essaient de conclure rapidement la transaction.
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
SOUS-TITRE
MODE SOUS-TITRE
AFFICHER CC
FONCTIONS
SOUS-TITRE
MODE SOUS-TITRE AFFICHER CC
AFFICHER CC
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
MODE SOUS-TITRE AFFICHER CC
CC1 CC2 CC3 CC4 CC SOURDINE
CC SOURDINE TXT1 TXT3 TXT3 TXT4
MARCHE
OU
ARRÊT
Exemple d’affichage
de mode TEXTE
Le programme de télévision est bloqué par l’écran de texte.
PROGRAMMES SOUS-TITRÉS SUR WXYZ
TOUS LES ARTICLES À L'HEURE NORMALE DE L'EST (HNE)
CONSULTER VOTRE PROGRAMME LOCAL
POUR LES HORAIRES DANS VOTRE RÉGION
6:00 BON MATIN
10:00 LA MEILLEURE PETITE ÉMISSION TÉLÉPHONIQUE DU MONDE
12:00 NOUVELLES DE MIDI
1:30 TU ME FAIS TOURNER LA TÊTE
6:00 NOUVELLES INTERNATIONALES
9:00 FILM DE LA SEMAINE
46
Bouton
FORMAT
Bouton
CURSEUR
UTILISATION DE LA COMMANDE FORMAT DIMAGE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Modes de format d’image
4:3 affiche l’image classique (rapport d’aspect 4:3) dans son format d’origine. Des bordures noires sont affichées sur les côtés. (Voir l’avertissement ci-dessus.)
EXTENSION 4:3 pour agrandir ou faire un zoom sur l’image verticalement et horizontalement éliminant ou réduisant la taille des bordures noires. Des informations sur l’image sont perdues sur le contour.
PANORAMA étire les parties extérieures de l’image horizontalement et peut également l’agrandir verticalement.
PLEIN ÉCRAN permet d’agrandir l’image horizontalement. Aucun agrandissement vertical ne se produit.
AUTO détecte la présence des bordures noires et effectue un zoom sur l’image afin d’éliminer ou de réduire les bordures. La quantité de zoom varie selon l’image d’origine mais cette option peut fournir plus d’extension que EXTENSION 4:3.
AUTO s’adapte particulièrement aux programmes vidéo dont le format d’origine était « letterbox ». Ces émissions, formatées afin de conserver le rapport d’aspect cinéma d’origine, sont affichées avec des bordures noires dans la partie inférieure et supérieure de l’image.
Sélection d’un format d’image à
l’aide de la télécommande
Utilisez les modes de format d’image de votre téléviseur avec les sources vidéo que vous avez raccordées aux entrées ANTENNA, AV1, CVI, AV2 ou AV3 (panneau latéral) de votre téléviseur. Pendant que vous regardez une source vidéo— sans menu ou affichage à l’écran,— appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner le format d’image de votre choix. Ou appuyez sur le bouton FORMAT pour exécuter la même fonction.
• L’expression rapport d’aspect indique la relation entre la largeur et la hauteur de l’écran du téléviseur. Historiquement, la largeur d’écran d’un téléviseur était de 33 pourcent plus élevée que sa hauteur, résultant en un rapport d’aspect de 4:3. La largeur de votre téléviseur grand écran, en revanche, est approximativement 80 pourcent plus élevée que sa hauteur, ce qui signifie que son rapport d’aspect est de 16:9. Cette taille d’écran correspond bien à la tendance qu’ont les yeux à se sentir plus confortables à regarder des champs de vision et des plans d’action orientés horizontalement. Un grand écran est également plus fidèle proportionnellement aux formats dans lesquels les films sont tournés et présentés au cinéma.
• Bien que le terme Plein écran prenne différents sens, il est le plus souvent utilisé pour indiquer un format d’image ou d’écran doté d’un rapport d’aspect plus élevé que le rapport 4:3 ordinaire.
A
STUCES
Afin de prévenir l’usure inégale du tube image, évitez de laisser ces bordures noires ou autre image stationnaire à l’écran pour des périodes de temps prolongées. Voir page 49.
AVERTISSEMENT :
L
e grand écran de votre téléviseur (rapport
d’aspect de 16:9) propose une expérience de cinéma maison qui n’est pas offerte par les téléviseurs ordinaires (rapport d’aspect 4:3). Les émissions haute définition (HD) en provenance d’un format 16:9 ou d’une autre source vidéo de format grand écran donnent une impression plus réalistes et plus dignes des salles de cinéma. Les bordures sont plus petites ou éliminées complètement. La majorité des programmes DVD anamorphiques remplissent un grand écran sans bordures noires.
Utilisez votre décodeur HD ou lecteur DVD à fonctionnalité de balayage progressif pour contrôler les formats d’image des sources vidéo raccordées aux entrées HD AV4.
Pour une plus grande flexibilité des sources vidéo raccordées aux entrées standard de votre téléviseur —ANTENNA, AV1, CVI, AV2 ou AV3 (panneau latéral),—accédez aux modes de formats d’image de votre téléviseur. Affichez une source vidéo en format standard (4:3) ou agrandissez-la pour remplir l’écran tout entier de différentes façons à l’aide de EXTENSION 4:3, PANORAMA, PLEIN ÉCRAN ou AUTO.
r
r
y
Les images sur votre grand écran de télévision semblent plus réalistes, plus dignes des salles de cinéma.
Les modes de format d'image ne sont disponibles qu'avec les sou vidéo raccordées aux entrées ANTENNA, AV1, CVI, AV2 et AV3 (panneau latéral) du téléviseur. Contrôlez les formats d'image des sources vidéo raccordées aux entrées HD via le boîtier décodeu (pour les programmes HD ) ou le lecteur DVD à fonction de bala progressif (pour les programmes DVD).
Affiche l'image classique dans son
format original. Des bordures noires
sont affichées sur les côtés. Voir
l'avertissement sur cette page
Étire horizontalement les parties
externes de l'image et entraîne
une certaine extension verticale.
4:3
EXTENSION 4:3
Effectue un zoom vertical
(en-dessous à gauche).
4:3
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES
PANORAMA
PANORAMA
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES
Détecte la présence des bordures de l'image et effectue
un zoom sur l'image pour éliminer ou réduire les bordures.
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES
AUTO
et horizontal sur l'image.
EXTENSION 4:3
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES
PLEIN ÉCRAN
Étire l'image horizontalement.
Aucune extension
verticale ne se produit.
PLEIN ÉCRAN
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES
AUTO
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES
47
U
TILISATION DE LA COMMANDE
FORMAT D
IMAGE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Sélection d’un format d’image à
l’aide du menu
En plus du bouton FORMAT, vous pouvez également régler le format de l’image à l’aide du menu à l’écran.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS deux fois jusqu’à ce que
FONCTIONS apparaisse en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que FORMAT apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour sélectionner
un format d’image : 4:3,
EXTENSION 4:3, PANORAMA, PLEIN ÉCRAN ou AUTO
.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Pour empêcher que le tube image ne vieillisse de façon inégale, il faut éviter de laisser des images fixes ou des bordures noires à l’écran pour une période de temps prolongée. Voir page 49.
A
VERTISSEMENT
Les options de format d’image du téléviseur ne sont disponibles qu’avec des sources vidéo raccordées aux entrées ANTENNA, AV1, CVI, AV2, AV3 (panneau latéral) du téléviseur. Les formats d’image des sources vidéo raccordées aux entrées HD sont contrôlés via le décodeur ou le lecteur DVD à fonctionnalité de balayage progressif fournissant la source vidéo.
A
STUCE
1
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
6
MINUTERIE VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
3,5
2,4
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO. SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT 4:3
FORMAT EXTENSION 4:3
FORMAT PANORAMA
FORMAT PLEIN ECRAN
FORMAT AUTO
HEURE HEURE DÉBUT HEURE ARRÊT CANAL ACTIVER
OU
OU
OU
OU
48
I
NFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ DES ENTRÉES HAUTE DÉFINITION DU TÉLÉVISEUR
Appendice A
L
’entrée HD de votre téléviseur, HD INPUT-AV
4, est destinée à accepter des signaux standard haute définition 480p et 1080i tel que spécifié par la Electronic Industries Association. Les normes de sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre. Consultez le guide d’utilisation de votre appareil numérique avant d’effectuer les connexions.
Les prises d’entrée HD de votre téléviseur sont compatibles avec certains appareils numériques dotés de sorties RGB avec « sync sur vert » ou RGB avec « sync H et V séparée ». Comme avec les signaux vidéo composant HD, les normes de sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre. Consultez le guide d’utilisation du récepteur avant de procéder à la connexion.
HD INPUT-AV 4
Lorsque les entrées sont utilisées avec des signaux vidéo composant
Y INPUT : 1,0 Vc.-à-c (avec sync), 75 ohms Pr INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms Pb INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms
Remarques :
La prise Pb INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées Cb ou B-Y. La prise Pr INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées Cr ou R-Y.
Lorsque les entrées sont utilisées avec des signaux vidéo RGB
G/Y : 1,0 Vc.-à-c., 75 ohms (compatible avec sync sur vert) R/Pr : 700 m Vc.-à-c, 75 ohms B/Pb : 700 m Vc.-à-c, 75 ohms H : 3 Vc.-à-c. ± 1,0 V, 1 kohm (avec sync. H et V séparée) V : 3 Vc.-à-c. ± 1,0 V, 1 kohm (avec sync. H et V séparée).
• Aucune norme technique n’a été déterminée pour les systèmes de signaux RGB, le minutage, la synchronisation et la puissance de signaux des téléviseurs HD. Les entrées RGB HD INPUT-AV 4 sur votre téléviseur Magnavox ne seront pas compatibles avec tous les dispositifs numériques disposant de sorties RGB. Si l’appareil numérique auquel vous connectez votre téléviseur offre des sorties vidéo composant et RGB, vidéo composant est la connexion suggérée.
• Le sous-menu INSTALLATION à l’écran de votre téléviseur permet de faire basculer la source de signal AV4 entre les paramètres d’espace de couleur YPbPr et RGB. Cette option n’est disponible que lorsque vous avez sélectionné la source sonore AV4 (à l’aide du bouton AV de la télécommande ou le bouton Source Select du téléviseur). Le paramètre par défaut pour AV4 est YPbPr.
ASTUCES
Appendix
A
49
S
PÉCIFICATIONS DU MODÈLE
Appendice B
Type de produit
Moniteur de téléviseur HD à rétroprojection
Système de télévision
Norme NTSC
Couverture de canaux
VHF : 2–13 UHF : 14–69 Télévision par câble : Midband (bande moyenne)
Superband (bande supérieure) Hyperband (hyperbande) Ultraband (ultrabande)
Source d’alimentation
CA 110V ±10%, 60 Hz
Consommation d’énergie
255 W (moyenne), en attente <1W
Puissance audio
2 x 5 W, 100 Hz–10 kHz à un taux d’harmoniques de 5% (réponse uniforme), charge 8 ohms
Type de haut-parleur
4 x 6 ovale
Connexions vidéo/audio
INPUT-AV 1
VIDÉO (composite) : 1 Vc.-à-c, 75 ohms AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
ENTRÉES VIDÉO COMPOSANTS (YPbPr)
Y INPUT : 1,0Vc.-à-c. (avec sync), 75 ohms Pb INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms Pr INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms (La prise Pb INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetés Cb ou B-Y. La prise Pr INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées Cr ou R-Y.)
ENTRÉE S-VIDEO (INPUT-AV2)
Y INPUT : 1 Vc.-à-c (avec sync), 75 ohms C INPUT : 300 m Vc.-à-c, 75 ohms
INPUT-AV 2
VIDÉO (composite) : 1 Vc.-à-c, 75 ohms AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
HD INPUT-AV 4
Vidéo composant YPrPb/RGB AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
Panneau latéral (AV3)
VIDÉO (composite) : 1 Vc.-à-c, 75 ohms AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
Zone visible de l’image
1295 mm (51 po)
Dimensions
1 250 mm (L) x 1 250 mm (H) x 580 mm (P) (49 po x 49 po x 27,8 po)
Poids (sans compter la boîte)
83 kg (183 lb)
Accessoires fournis
Télécommande.
Le modèle et les spécifications sont sujets à des modifications sans préavis.
ppendix
B
A
50
S
OINS ET NETTOYAGE
Informations générales : Soins et nettoyage
AVERTISSEMENT concernant les images stationnaires sur votre écran de télévision :
Évitez de laisser des bordures noires ou des images stationnaires à l’écran pour des périodes de temps prolongées.Vous évitez ainsi de faire vieillir le tube de manière inégale.
Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage d’images dont le contenu se déplace et change constamment en remplissant l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images immobiles à l’écran pour des périodes de temps prolongées, ou d’afficher les mêmes images à l’écran trop souvent, parce que des images fantômes peuvent apparaître en permanence sur le tube image. Évitez d’afficher les bordures noires ou les mêmes images stationnaires pour plus de 15% de votre écoute totale d’une semaine. Les sources d’images stationnaires peuvent provenir de disques DVD, disques laser, jeux vidéo, disques CD-i, vidéocassettes, boîtes de télévision numérique, canaux de diffusion, canaux du service de câble, canaux de transmission par satellite et autres. Voici quelques exemples d’images
stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous pourrez en trouver d’autres durant votre écoute) :
Bordures—barres noires solides lors de l’affichage d’une
image (4:3) standard et de films écrans large sur votre téléviseur à large écran (16:9)
Menus DVD—listes du contenu du disque DVD
Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo
Les logos des stations de télévision —peuvent présenter un
problème s’ils sont très brillants et stationnaires ; des graphiques de faible contraste ou qui se déplacent sont moins susceptibles de faire vieillir le tube à image de manière irrégulière.
Téléscripts du marché boursier—qui apparaissent dans le
bas de l’écran de télévision
Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage des prix—très brillants et affichés constamment au même endroit de l’écran de télévision.
Tout tube d’image vieillit avec le temps et le rendement lumineux diminue au fil des années. Mais en maintenant une utilisation normale—en mélangeant les types d’images de télévision— vous créez des conditions d’utilisation du tube plus régulières. L’image du téléviseur sera d’une luminosité égale sur toute la surface de l’écran.
P
OSITIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
• Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que ses couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités de panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut devenir excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage.
• Assurez-vous que l’air circule librement à travers les perforations du couvercle arrière du téléviseur.
NETTOYAGE
• Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
• Époussetez régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon sec et non abrasif pour le garder propre.
• Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne pas égratigner ou d’endommager la surface de l’écran. Enlevez vos bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive. Ne pas utiliser de produits d’entretien ménager. Essuyez l’écran à l’aide d’un chiffon propre humide. Utilisez le chiffon verticalement et de façon régulière, sans trop appuyer.
Un nécessaire de nettoyage d’écran spécialement conçu pour les écrans de télévision est également disponible. Ces nécessaires contiennent des nettoyeurs et des serviettes antistatiques conçus spécialement pour atteindre les sillons de l’écran de télévision. Vous pouvez vous procurer ces nécessaires auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
• Essuyez légèrement les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge propre, mouillée d’une solution d’eau fraîche et claire et d’un savon ou détergent doux. Utilisez un chiffon propre et sec pour assécher les surfaces nettoyées.
• Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les orifices ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du téléviseur.
• Ne jamais utiliser des solvants, des atomiseurs d’insecticide ou autres produits chimiques sur le boîtier ou à proximité de celui-ci afin d’éviter d’endommager le fini de façon permanente.
51
Informations générales : Dépannage
DÉPANNAGE
Vérifiez la liste de symptômes et de solutions possibles ci-dessous avant de demander de l’aide
Vous pouvez peut-être résoudre le problème vous-même. Les frais d’installation et de réglage des commandes de votre téléviseur ne sont pas couverts par votre garantie.
Si vous devez tout de même appeler le service à la clientèle, veuillez avoir sous la main le numéro de modèle et de série de votre produit, avant de téléphoner. Ces informations sont affichées à l’arrière du produit. En outre, prenez le temps d’identifier le problème et soyez prêt à l’expliquer clairement. Si vous pensez que le représentant du service à la clientèle devra vous aider avec le fonctionnement, veuillez demeurer à proximité de l’appareil. Les représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Pour communiquer avec notre Centre de service à la clientèle, composez le 1-800-531-0039.
Problèmes et solutions possible
*Q indique le guide d’installation et d’utilisation rapide accompagnant votre téléviseur.
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas
• Assurez-vous que les piles sont installées correctement. Voir page Q-2*.
• Si les piles sont épuisées, remplacez-les avec deux piles grande capacité (chlorure de zinc) de type « AA’ » ou des piles alcalines. Voir
page *Q-2.
Ne vous éloignez pas de plus de 30 pieds (10 mètres) du téléviseur lorsque vous utilisez la télécommande et pointez celle-ci en direction
du télécapteur sur le téléviseur. Voir page *Q-2 pour l’emplacement exact de ce télécapteur.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. Voir page *Q-2 pour l’emplacement exact de ce télécapteur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes avant de le rebrancher dans la prise murale puis appuyez sur le bouton d’alimentation à distance ou le bouton Power du téléviseur. Pour savoir où se trouve le bouton power/standby
du téléviseur, consultez la page *Q-2.
• Si votre téléviseur est branché dans une prise multiple CA, assurez-vous que le fusible sur cette prise multiple n’a pas sauté.
• Vérifiez que le téléviseur n’est pas sur un interrupteur mural.
Le téléviseur n’a pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation de la télécommande ou le bouton power/standby du téléviseur. Pour savoir où
se trouve le bouton power/standby du téléviseur, consultez la page *Q-2.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural.
• Si votre téléviseur est branché dans une prise multiple CA, assurez-vous que le fusible sur cette prise multiple n’a pas sauté.
Impossible d’obtenir une image
• Assurez-vous que les connexions de signal ont été effectuées correctement et solidement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 6–9 et 11–16.
• Vérifiez que la commande Mode de syntonisation est réglée au paramètre approprié. Voir page *Q-4.
• Essayez d’exécuter la fonction Programmation Automatique. Voir page *Q-4.
• Assurez-vous que la source de signal vidéo appropriée est sélectionnée à l’aide des boutons AV (télécommande) ou Source Select (télévision). Voir page 17.
Si vous essayez d’afficher une image à partir d’un lecteur DVD à fonctionnalité de balayage progressif raccordé aux prises HD INPUT­AV 4, assurez-vous que le lecteur DVD a été réglé au mode de balayage progressif. Voir la page 12 ainsi que le guide d’utilisation du
lecteur DVD.
Si vous utilisez un récepteur HD, assurez-vous que sa sortie est réglée correctement (HD ou SD) selon les connexions effectuées sur le téléviseur. Voir les pages 14 et 15. Consultez également le guide d’utilisation du récepteur HD.
L’image est floue
Vérifiez la convergence du téléviseur et effectuez les réglages au besoin. Voir page *Q-7.
Aucune image n’est affichée lors de la lecture d’une vidéocassette
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande ou sur le bouton Source Select du téléviseur jusqu’à ce que vous sélectionniez la source où le magnétoscope est connecté. Voir page 17 (bouton AV) ou page *Q-3 (bouton Source Select).
Impossible de syntoniser un canal particulier
Utilisez les touches numérotées de la télécommande au lieu des boutons CH + ou –. Voir page *Q-3 (boutons de la télécommande).
• Au besoin, sélectionnez Mode de syntonisation et exécutez Program. Auto pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du téléviseur. Voir page *Q-4.
Vous voyez des images qui défilent
Assurez-vous d’avoir effectué les connexions correctement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 6–9 et 11–16.
52
DÉPANNAGE (SUITE)
Problèmes et solutions possible
(*Q indique le guide d’installation et d’utilisation rapides accompagnant votre téléviseur.)
L’image n’affiche aucune couleur ou les couleurs sont incorrectes
• Assurez-vous d’avoir réalisé les connexions correctement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 6–9 et 11–16.
• Si l’image présente des franges de distorsion colorées, effectuez un réglage de la convergence. Voir page *Q-7.
Impossible d’obtenir du son
• Vérifiez les boutons de volume sur la télécommande ou le téléviseur. Voir pages *Q-2 (boutons du téléviseur) et *Q-3 (boutons de la télécommande).
• Vérifiez le bouton Mute de la télécommande. Voir page *Q-3 pour l’emplacement du bouton Mute.
• Vérifiez les commandes de sortie audio et de haut-parleurs. Voir page 11.
• Si vous avez raccordé des dispositifs audio auxiliaires, vérifiez vos connexions audio. Voir les
pages 6–16.
Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou n’affiche aucun canal au-delà du canal 13
• Essayez de sélectionner le canal de nouveau.
• Ajoutez les canaux désirés dans la mémoire du téléviseur à l’aide de la commande Changer Canal. Voir page *Q-5.
• Vérifiez que Mode de syntonisation est réglé correctement et exécutez la fonction de Programmation automatique. Voir page *Q-4.
Informations générales : Dépannage
G
LOSSAIRE DES TERMES DE TÉLÉVISION
Informations générales : Index
53
Affichage à l’écran • Les mots ou messages générés par le téléviseur (ou le magnétoscope) pour vous aider à utiliser certaines fonctions spécifiques (programmation ou réglage de la couleur, par exemple).
Balayage progressif • Technique de balayage d’image doublant le nombre de ligne d’images, éliminant ainsi le papillotement des lignes et fournissant une image dépourvue de gigue.
Bouton Status/Exit • ou État/Quitter. Bouton de la télécommande qui, lorsque enfoncé, affiche le numéro du canal en cours, son nom (si réglé), l’heure (si réglée) et les paramètres sonores (stéréo, mono, SAP ou sourdine). Pour afficher les paramètres Verrouillage Automatique en cours, appuyez sur le bouton deux fois. Pour supprimer l’écran d’affichage, appuyez sur le bouton une seule fois. Vous pouvez utiliser Status/Exit plutôt que d’attendre que l’affichage arrive au bout de son délai ou qu’il disparaisse automatiquement de l’écran.
Câble à deux conducteurs de descente • Terme souvent employé pour le câble d’antenne à deux conducteurs de 300 ohms utilisé dans un grand nombre de systèmes d’antenne extérieurs et intérieurs. Ce type de câble d’antenne exige souvent l’utilisation d’un adaptateur supplémentaire (ou balun) afin de raccorder les bornes d’entrée de 75 ohms intégrées aux téléviseurs et magnétoscopes plus récents.
Câble coaxial • Câble d’antenne unique solide ordinairement terminé par un connecteur d’extrémités à fiche métallique (type F) qui se visse (ou s’insère) directement sur une entrée 75 Ohms du téléviseur ou du magnétoscope.
Canal alternatif • Fonction vous permettant de faire basculer entre les deux derniers canaux affichés en appuyant sur le bouton A/CH de la télécommande.
Changer Canal • Fonction vous permettant d’ajouter ou de supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. La fonction Changer Canal vous permet de limiter ou d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont disponibles, lorsque vous appuyez sur les boutons CH +/– de votre télécommande.
Convergence • Technique utilisée en télévision couleur pour effectuer le réglage du balayage des faisceaux de couleur rouge, vert et bleu afin qu’ils traversent au même instant la même partie de l’écran du tube image. Permet d’éviter les franges à la périphérie de l’image.
Entrée S-Vidéo • Permet une connexion directe aux sources vidéo haute résolution, comme récepteurs par satellite, lecteurs DVD, magnétoscopes à cassette Super VHS, ou jeux vidéo. Fournit une résolution, une définition et une netteté de l’image améliorées.
Entrées audio/vidéo • Prises (RCA standard), situées à l’arrière du téléviseur et utilisées pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Prises conçues pour être utilisées avec un magnétoscope (ou autres accessoires) dans le but d’obtenir une résolution d’image supérieure et des options de connexion sonore.
Entrées vidéo composant • Entrées permettant la réception séparée des signaux bleu, rouge et de luminance. Ces entrées proposent une résolution maximale des couleurs et de l’image lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les signaux en provenance d’un lecteur DVD. Les entrées vidéo composant permettent la réception d’informations à bande passante améliorée non disponibles avec les connexions vidéo composite ou S-Vidéo.
Entrées vidéo composite • Une entrée où tous les composants nécessaires à l’affichage de l’image à l’écran sont combinés en un seul signal.
Entrelacé • Technique de balayage d’image améliorant l’apparence du mouvement à l’écran. Permet également d’éliminer les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires d’une image.
Fenêtre de télécapteur • Fenêtre ou ouverture sur le panneau de commande du téléviseur à travers laquelle les signaux de la télécommande sont reçus.
Filtre en peigne • Filtre de télévision supprimant les distorsions et proposant un affichage des couleurs d’une plus grande netteté et pureté. Le filtre en peigne permet d’éliminer le battement couleur pouvant se produire dans les émissions de télévision où, par exemple, le commentateur porte un complet rayé ou à carreaux.
Incredible Surround™ • Gestion acoustique artificielle du signal audio produisant un accroissement spectaculaire du mur sonore entourant la personne qui écoute et rehaussant dans l’ensemble le plaisir d’écoute.
Menu • Liste à l’écran des commandes qui vous sont disponibles pour effectuer le réglage de votre téléviseur.
NTSC • (National Television Standards Committee). Format créé dans les années quarante pour les signaux vidéo analogiques de télédiffusion (525 lignes : 30 Hz).
Programmation automatique • Fonction qui, lorsqu’elle est activée, analyse tous les canaux disponibles en provenance d’une antenne ordinaire ou de signaux du service de câble et sauvegarde seulement les stations de diffusion actives dans la mémoire du téléviseur.
PTV • Télévision à projection. Des systèmes à projection arrière et/ou avant sont disponibles.)
RF • Radiofréquence ou signal modulé utilisé comme porteur des émissions de télévision RF.
RVB • Signaux rouge, vert et bleu. Les couleurs primaires de la lumière utilisées pour produire une image de télévision. En mélangeant les niveaux de R, V et B, toutes les couleurs (chrominance et luminance) sont reproduites.
Sous-titres codés • Caractéristique de normes de télédiffusion permettant aux malentendants de lire le contenu vocal des programmes de télévision à l’écran. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des boîtes de texte à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision.
Teinte • Fonction du téléviseur vous permettant de modifier l’équilibre général des couleurs entre chaud et froid. Effectuez le réglage de la teinte selon vos goûts personnels.
Télévision haute définition (TVHD) • Télévision numérique à résolution élevée. TVHD est un téléviseur numérique haute résolution. Il propose des images réalistes grâce à sa capacité à retenir la largeur originale, rehaussant l’expérience du cinéma maison.
Voie audio secondaire (SAP) • Chaîne audio supplémentaire intégrée à la norme de diffusion MTS (Multichannel Television Sound). Une voie sonore monophonique est incluse dans le signal vidéo ou enregistré (contenant généralement la traduction d’une seconde langue pour la programmation affichée).
480p • Format numérique d’image avec 704 x 480 pixels transmis à 60 trames complètes par seconde. Il s’agit du format de sortie des lecteurs DVD à balayage progressif.
1080i • Format numérique d’image haute définition avec 1920 x 1080 pixels transmis à 60 trames entrelacées par seconde (30 trames complètes par seconde).
54
I
NDEX
*Q désigne le Guide d’installation et d’utilisation rapides qui accompagne votre téléviseur.
Informations générales : Glossaire des termes de télévision
A
Affichages à l’écran (définition), 53 Alternate Channel (A/CH), 20, 53 APAC™, 5
B.
Bouton AV, 17 Bouton Mute, *Q-3, 45 Bouton Picture (voir Smart Picture™) Bouton Source Select, *Q-2, 17 Bouton Status/Exit, *Q-3, 53 Boutons (télécommande), *Q-3 Boutons (téléviseur), *Q-2
C
Câble coaxial (définition), 53 Câbles/connecteurs, *Q-1, 6 Classements des films, 35 Commande Augmentation des graves, 29 Commande AutoChron™, *Q-5 Commande AVL, 25 Commande Balance, 24 Commande Changer Canal, *Q-5, 53 Commande Couleurs, 21 Commande de langue de menu, *Q-4 Commande de minuterie,
Activation, 34 Affichage de l’heure, 31 Canal, 33 Heure arrêt, 32 Heure début, 32
Horloge, 30 Commande de netteté, 21 Commande de nom, *Q-6 Commande de sous-titres, 45, 53 Commande de teinte, 21, 53 Commande de volume, *Q-2, *Q-3 Commande des aigus, 24 Commande Graves, 24 Commande Image, 21 Commande Langue
(Voir Commande de langue de menu) Commande Luminosité, 21 Commande Smart Contrast, 23 Commande Smart Scan, 22 Commande Stéréo/Mono, 27 Commande Température de couleur, 21
Commande Verrouillage Automatique
Annuler tous, 37 Blocage des canaux, 38 Classement des émissions
de télévision, 40 Classement des films, 39 Code d’accès, 36 Commande Marche/Arrêt, 41 Comprendre Verrouillage
Automatique, 35 Émissions non classées, 41 Émissions sans informations, 43 Régler code, 36 Révision des paramètres, 43
Commandes de convergence
Annuler multipoint, *Q-7 Multipoint rouge/bleu, *Q-7 Restaurer aux valeurs de l’usine, *Q-7 Rouge/bleu, *Q-7 Sauvegarde des paramètres
multipoint, *Q-7
Connexions
Antenne/câble, *Q-1 Caméscope, 16 Chaîne haute fidélité, 11 Compatibilité, 6, 7, 48 Convertisseur de canaux, *Q-1 Dispositif S-Vidéo, 14 Lecteur DVD, 12–13 Magnétoscope et boîtier
du service du câble, 10 Magnétoscope, 9 Récepteur HD, 15 Récepteur par satellite
(standard), 12, 14
D
Dépannage, 51-52
E
Enregistrement/Bienvenue, 2 Entrée vidéo composite (définition), 53 Entrées (voir Panneau de connexion) Entrées audio/vidéo (définition), 6. 53 Entrées vidéo composant (définition), 53 Fil à deux conducteurs (définition), 52
G
Garantie, 60 Glossaire, 53
H
Horloge (voir la commande Minuterie)
I
Images stationnaires/Avertissement, 50
M
Menu, *Q-3, 53 Mode de syntonisation, *Q-4 Modes de Surround Sound, 26 MPAA, 35, 53
N
Nettoyage (télévision/écran), 50 NTSC, 52
P
Panneau de connexion (survol), 6, 7 Programmation automatique, *Q-4, 53
R
RF (définition), 53
S
SAP, 28, 52 Sécurité/Précautions, *Q-2, 2, 3 Smart Picture™, 19 Smart Sound™, 18 Spécifications, 48 S-Vidéo, *Q-1, 6, 14
T
Télécommande
Descriptions des boutons, *Q-3 Fenêtre de télécapteur, *Q-2, 53 Installation des piles/mise
en garde, *Q-2
Usage, *Q-2
Télévision haute définition
(définition), 53
55
Cette page a été laissée vide intentionnellement.
56
Magnavox, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152 (402) 536-4171
Un (1) an sur la main d’oeuvre et Un (1) an sur les pièce et
Un (1) an sur la réparation d’un afficheur
GARANTIE LIMITÉE MAGNAVOX
MAGNAVOX garantit ce produit contre tout défaut de
matière et de main d’œuvre, sous réserve de toutes les conditions énoncées, comme suit :
PREUVE D’ACHAT :
Vous devez fournir une preuve de la date d’achat afin de bénéficier du service de réparation pour votre produit. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de la date d’achat du produit et du détaillant agréé est considéré comme une preuve d’achat.
COUVERTURE :
(S’il est déterminé que le produit est défectueux)
MAIN-D’ŒUVRE : Pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat, Magnavox s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le produit gratuitement, ou à rembourser les frais de main d’œuvre du centre de service agréé Magnavox. Suivant cette période de un (1) an, Magnavox ne sera plus responsable d’aucun frais encouru.
PIÈCES : Pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat, Magnavox fournira, gratuitement, des pièces de rechange neuves ou remises à neuf en échange des pièces défectueuses. Un centre de réparation agréé Magnavox effectuera le démontage et le montage des pièces pour une période de un (1) an.
AFFICHEUR : Pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat, Magnavox fournira, gratuitement, un afficheur actif neuf ou remis à neuf en échange de l’afficheur défectueux. Un centre de réparation agréé Magnavox effectuera le démontage et le montage des pièces sous la garantie de main d’œuvre spécifiée. (Les écrans PTV s’accompagnent d’une garantie de remplacement de trente (30) jours).
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d’une mauvaise installation, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d’une négligence, d’un mauvais usage, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Magnavox.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de
permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• tout dommage au produit lors de l’expédition lorsque celui-ci n’a pas été emballé correctement ou tout frais associé à l’emballage
• un produit perdu lors de l’expédition sans reçu vérifiant la réception.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ.
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PORTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Magnavox au : 1-800-705-2000
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-800-705-2000 (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. MAGNAVOX N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, OU AUTORISENT DES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS SOIENT SANS EFFET DANS VOTRE CAS. EN OUTRE, SI VOUS CONCLUEZ UNE ENTENTE DE CONTRAT DE SERVICE AVEC LA SOCIÉTÉ MAGNAVOX DANS LES QUATRE-VINGT­DIX (90) JOURS SUIVANT LA DATE D’ACHAT, LA LIMITATION SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE NE S’APPLIQUE PAS.
EL6596E001 / 01-04
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant
d’un État/Province à l’autre.
Loading...