
2
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt
possible afin d’assurer :
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui
se trouve à l’arrière du boîtier du
dispositif. Conservez ces informations
pour référence ultérieure.
No. de modèle : ____________________
No. de série : ______________________
Sachez reconnaître ces symboles
de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans
votre appareil et pouvant causer un choc
électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas
enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles vous
devez lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter tout
problème d’exploitation ou d’entretien.
CAUTION :To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot,
fully insert.
ATTENTION :Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus large
de la fiche dans la borne correspondante
de la prise et pousser à fond.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat
de votre produit sera classée dans nos
dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir
d’autres formulaires afin d’obtenir votre
service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant —
de toutes défectuosités compromettant
la sécurité ou de tout retrait du produit
du marché.
*Bénéfices additionnels
de l’enregistrement
du produit
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de tous les
privilèges auxquels vous avez droit y
compris des offres-rabais spéciales.
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.magnavox.com
t
s
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la
bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
Nous vous remercions de votre confiance en MAGNAVOX.Vous
avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures
parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en
notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre
achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit
à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes
de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus,
votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et
offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à
toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de
téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P. S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
MAGNAVOX,assurez-vous de remplir et de retourner votre
carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.

3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire les instructions avec soin.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les
instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un radiateur,
registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou
de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames
dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée
de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La lame plus large
ou broche de masse est fournie pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche
de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de faire
remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas piétiné
ou coincé, en accordant une attention particulière aux prises et fiches de
courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot, trépied, support
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le dispositif.
Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin
d’éviter de faire renverser le chariot/l’appareil.
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pour une période de temps prolongée.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a été
endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la
fiche a été endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets
sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à l’humidité ou à
la pluie, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les administrations locales
ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé par un
personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; ou
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans
l’appareil ; ou
C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de téléviseur doivent répondre aux
normes de sécurité internationales globales recommandées relativement aux
propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation
excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter de
faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des
dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces objets
pourraient tomber du poste de téléviseur sans qu’on s’y attende et entraîner
des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur ou au
plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du
fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des lignes
électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est
connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la
terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les
charges statiques accumulées.
L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre
des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des
structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif de
décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à
l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au raccordement des
conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de
terre. Voir l’illustration ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour
éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à
travers les orifices.
Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de
liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de
l’appareil.
22. MISE EN GARDE concernant l’utilisation des piles - Pour éviter la fuite
des piles pouvant entraîner des blessures, des dommages matériels ou des
dommages à l’appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes +
et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un période de
temps prolongée.
Exemple d’une mise à la terre
d’antenne selon le Code
national de l’électricité (NEC)
Remarque à l’intention des installateurs de système de télédistribution : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système
de télédistribution sur l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier,
spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble,aussi près que possible du point d’entrée de câble.
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (NEC SECTION 810-21)
ATTACHES DE TERRE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PARTIE H)
(NEC SECTION 810-20)

4
TABLE DES MATIÈRES
Articles accompagnant votre téléviseur
Lorsque vous déballez votre téléviseur, veuillez prendre note
que le présent Guide d’utilisation contient des informations sur
la sécurité, les centres de service en usine, une carte
d’enregistrement de la garantie ainsi que la télécommande.
Veuillez prendre quelques minutes pour remplir votre carte
d’enregistrement. Le numéro de série du téléviseur se trouve à
l’arrière de l’appareil.
Veuillez également lire à la fin du présent manuel les informations
sur le nettoyage et l’entretien de votre téléviseur.
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
C
ONNEXION DE DISPOSITIFS EXTERNES
SUR VOTRE TÉLÉVISEUR
Prises, câbles et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Survol du panneau de connexion :
Entrées et sorties standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Survol du panneau de connexion : Entrées haute définition . . .8
Connexion d’un magnétoscope (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion d’un magnétoscope et
d’un boîtier du service du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion et utilisation d’une chaîne
audio haute-fidélité avec le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .11
Connexion d’un lecteur DVD standard . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion d’un lecteur DVD à balayage
progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion d’un dispositif S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Connexion d’un récepteur HD aux
prises d’entrées haute définition HD INPUT-AV 4 . . . . . .15
Connexion d’un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation du bouton AV et Source Select . . . . . . . . .17
Utilisation de SmartSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation de SmartPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation de Alternate Channel (A/CH) . . . . . . . . . . . . . . .20
UTILISATION DES SOUS-MENUS
ÀL
’ÉCRAN IMAGE
Réglage des commandes d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage de la commande Smart Scan . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage de la commande Smart Contrast . . . . . . . . . . . . . .23
SON
Réglage des commandes Aigus, Graves et
Graves et Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilisation de la commande AVL
(Limiteur de niveau audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sélection des modes de Surround Sound . . . . . . . . . . . . . . .26
Sélection du mode de son stéréo/mono . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sélection de la fonction SAP (Voie audio secondaire) . . . . .28
Utilisation de la commande d’augmentation des graves . . .29
F
ONCTIONS
Minuterie
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglage de l’heure de début et de l’heure d’arrêt
de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sélection du canal de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Réglage de la commande Activer de la minuterie . . . . . . .34
Verrouillage Automatique
Comprendre Verrouillage Automatique . . . . . . . . . . . . . .35
Réglage du code d’accès de Verrouillage Automatique . .36
Utilisation de Annuler tous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation de Verrouillage Automatique pour
bloquer les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Utilisation de Verrouillage Automatique pour
bloquer par classement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Utilisation de Verrouillage Automatique pour bloquer
par classement d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . .40
Activation et désactivation de la commande de blocage
Verrouillage Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Utilisation de Verrouillage Automatique pour bloquer
par émission non classifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Utilisation de Verrouillage Automatique pour
bloquer les émissions manquant d’informations . . . . . . .43
Révision de vos paramètres Verrouillage
Automatique en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Utilisation de la commande Sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Utilisation de la commande Format d’image . . . . . . . . .46-47
APPENDICES
Appendice A : Informations de compatibilité relatives
aux entrées haute définition du téléviseur . . . . . . . . . . . . .48
Appendice B : Spécifications du modèle . . . . . . . . . . . . . . .49
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-52
Glossaire des termes de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Consultez le Guide de l’utilisateur
(accompagnant votre téléviseur) pour
de plus amples détails sur :
• Connexions de base de votre téléviseur
• Fonctionnement du téléviseur et de la
télécommande
• Commandes de menu à l’écran
• Utilisation des fonctions d’installation
G
UIDE D’UTILISATION ET DE CONFIGURATION RAPIDES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
STATUS/
SELECT
EXIT
ppendixes
BC
A
Quick Use and Setup Guide
Quick Use and Setup Guide
CONTENTS
Important Notice/Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Making Basic TVConnections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–2
Operating the Television and Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Using the Installation Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–6
Using the Picture-in-Picture (PIP) Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6–7
Adjusting the Manual Converge Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MAKINGBASIC TV CONNECTIONS
BESTVIEWING
To avoid cabinet warping, cabinet color changes,
he major benefit of this projection television is its large view-
and increased chance of set failure, do not place
T
ing screen. To see this large screen at its best, test various
the TVwhere temperatures can become excessively
locations in the room to find the optimal spot for viewing.
hot—for example, in direct sunlight or near a
NOTE:Be sure to allow a free flow of air to and from the per-
heating appliance.
forated back cover of the set.
A300- to 75-ohm twin-lead
CABLESAND CONNECTORS
adapteraccepts the antenna
cables (called twin-lead wires)
f you are new to making TVhookups, you may want to read
from an antenna, allowing you
I
this section. (The cables and connectors discussed are not sup-
to connect the antenna signal to
plied with your set. You can buy them at most stores that sell
the TV.
audio or video products. Or call our Customer Care Center at
Video and audio cables
1-800-531-0039.)
with standard RCA
This publication provides you with examples of basic connections.
(phono) connectors con-
See pages 6–17 in the Directions for Use manual for more infor-
nect the video and audio
mation on connections, along with connection examples.
jacks of accessory
devices such as VCRs
A75-ohm coaxial cableconnects signals
and DVD players to the
from an antenna or a cable TVcompany
jacks on the TV.
to the antenna jack on the back of the TV.
To simplify making connections, the connectors
Coaxial cables use “F” connectors.
are usually color coded. The jacks on your TVare
Atwo-way signal splitterenables you to
likewise color coded to match the colors of the
take a single antenna or cable TVsignal
connectors. The coding is as follows: yellow for
and supply it to two different inputs.
video (composite) and red and white for the right
and left audio channels, respectively. Use an audio
cable with a white connector when making mono,
ANTENNAOR CABLE TV
his section shows you how to make a basic TVconnection
using a cable TVor antenna signal.
T
If you have cable TVservice, you’ll simply connect the coaxial
cable lead-in from the cable TVcompany to your TV. If you intend
to connect a VHF/UHF antenna, you may need a 300- to 75-ohm
adapter, which is not supplied with your TV.
NOTE:You should be able to buy optional accessories such as a
VHF/UHF antenna or a 300- to 75-ohm adapter at most stores
that sell electronics. Or you can call our Customer Care Center
at 1-800-531-0039.
Connect the Cable TVorantenna signal to the
ANTENNAIN 75Ωjack on the rearof the TV.
1
NOTE: If you are using an antenna with a round coaxial
cable (75Ω), then you are ready to connect to the back of
the TV. If your antenna has a flat, twin-lead wire (300Ω),
you must first attach the antenna wires on a 300- to 75ohm adapter. Then push the round end of the adapter onto
the ANTENNAIN 75Ωjack on the rear of the TV.
Insert the TV’s powerplug into the wall power outlet.
2
As an Energy Star®
Partner, Philips
Consumer Electronics
has determined this
product meets the
Energy Star®guidelines
for energy efficiency.
Energy Star®is a U.S.
registered mark. Using
products with the Energy
Star®label can save
energy. Saving energy
reduces air pollution and
lowers utility bills.
Cable TV
Coaxial Cable
Company
Lead-in from
Cable TV Company
Coaxial Cable
OR
300- to 75-ohm
Adapter
Outdoor or Indoor Antenna
(Combination VHF/UHF)
Twin-lead Wire
The combination antenna receives normal
broadcast channels 2–13 (VHF) and 14–69 (UHF).
Coaxial Cable
Lead-in from Antenna
Rear-projection
Rear-projection
HDTV Monitor
HDTV Monitor
IMPORTANT
NOTE: This owner's manual is used with several
different television models. Not all features (and
drawings) discussed in this manual will necessarily match those found with yourtelevision set.
This is normal and does not require that you contact yourdealeror request service.
WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK
HAZARD DO NOTEXPOSE THIS UNITTO
RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE.
Magnetic fields, such as those of external speakers, may cause the picture to distort if the speakers are placed too close to the television. Move
the magnetic field source away from the TVuntil
there is no picture distortion.
or nonstereo, connections. The connectors of
video cables used to connect component video or
RGB (high-resolution) jacks are often color coded
red, green, and blue. Component video connections provide you with the highest possible color
and picture resolution.
An S-Video cableconnects devices such as DVD
players, VCRs, or camcorders to your TV. S-Video
provides better picture performance than regular (composite) video connections.
S-Video cables can be used
only with S-Video-compatible accessory devices.
You must also connect the left and right audio
cables along with S-Video because the S-Video
jack carries only the picture signal, not the sound.
AVGA(DB15) cable
VGAconnection to
makes a
the HD INPUT-AV5 jack on
the rear of the TV.
Rear of TV
1
ANTENNA IN 75Ω
INPUT-AV 2OUTPUT
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
L
L
L
AUDIO
AUDIO
Pr
R
R
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
L
SYNC
AUDIO
AUDIO
H
R
R
3135 035 20751

Prises d’entrée vidéo composant
Câbles utilisés : vidéo composant ou
A/V avec prises phono de type RCA
Vous permet de raccorder des dispositifs externes
comme un lecteur DVD. Ces entrées fournissent
une excellente qualité grâce à la séparation de la
vidéo en trois signaux. Assurez-vous de
raccorder les câbles audio droit et gauche
puisque les prises Y, Pb, Pr ne reçoivent que le
signal d’image.
Prises S-Vidéo
Câble utilisé : S-Vidéo
Propose une qualité d’image supérieure à celle
offerte par les prises vidéo (composites) parce
que la partie couleur de l’image est séparée de la
partie noire et blanche. Assurez-vous de
connecter les câbles audio gauche et droit
puisque les prises S-Vidéo ne reçoivent que le
signal d’image.
Prises vidéo (appelées également
composites)
Câble utilisé :A/V avec prise phono de
type RCA
Propose une meilleure performance d’image que
l’entrée RF de l’antenne. Assurez-vous de
brancher les câbles audio parce que les prises
vidéo ne reçoivent que le signal d’image.
Prises audio
Câbles utilisés :A/V avec prise phono de
type RCA
Fournit le son pour les entrées vidéo. Si votre
dispositif externe ne dispose que d’une seule
sortie pour l’audio, raccordez-le à la prise audio
gauche (code de couleur blanc) du téléviseur.
Prise RF d’antenne
Câbles utilisés : Câble coaxial RF (75Ω)
Vous permet de raccorder une antenne, le service
du câble ou des composants dotés seulement de
sorties RF à l’entrée d’antenne de votre
téléviseur. Les câbles coaxiaux RF sont de deux
types : à pousser ou à visser.
Répartiteur de signaux
Vous permet de faire acheminer une antenne ou
un signal du service du câble vers deux entrées.
Adaptateur à deux conducteurs 300 à 75
ohms
Accepte les câbles à deux conducteurs en
provenance d’une antenne et permet la
connexion à l’entrée d’antenne du téléviseur. Si
votre antenne dispose déjà d’un câble coaxial
RF, vous n’aurez pas besoin de cet adaptateur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
PRISES, CÂBLES ET CONNECTEURS
C
ette page contient des descriptions et
des illustrations des prises, câbles et
connecteurs que vous pouvez utiliser pour
réaliser vos connexions. Les câbles et
connecteurs ne sont pas fournis avec votre
téléviseur mais vous pouvez facilement vous
les procurer auprès d’un fournisseur
d’articles électroniques. Vous pouvez
également les commander auprès de notre
centre de service à la clientèle en
composant le 1-800-531-0039.
Prise RF d’antenne Câble utilisé : RF
coaxial (75Ω)
De type à pousser
De type à visser
Répartiteur de signaux Câble utilisé : RF coaxial (75Ω)
Prise vidéo (composite) Câble
utilisé : A/V avec prise phono de
type RCA
Ou
Prise S-VIDEO Câble utilisé :
S-Vidéo
Prises audio (connexion stéréo) Câbles
utilisés : A/V avec prise phono de type
RCA
Prises vidéo composant Câbles
utilisés :Vidéo composant ou A/V
avec prises phono de type RCA
Prises audio (connexion mono) Câble
utilisé : A/V avec prise phono de type
RCA
Adaptateur à deux conducteurs 300 à 75 ohms
6
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
L
VIDEO
L
AUDIO
R
L
AUDIO
R

7
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
V
ous pouvez connecter toute une gamme de
dispositifs vidéo et audio sur votre
téléviseur et ce, de plusieurs façons différentes.
Cette page et la page suivante fournissent un
aperçu de la compatibilité des signaux et des
types de dispositifs que vous pouvez raccorder
aux prises. Des exemples de connexion sont
illustrés dans les pages qui suivent. Consultez
les pages 1 et 2 du Guide d’installation et
d’utilisation rapides accompagnant votre
téléviseur pour une description des connexions
de base. Consultez également le manuel
d’utilisation de chaque dispositif externe pour
de plus amples informations sur les connexions.
Ce qu’il est possible de raccorder
aux prises de panneau standard
1
Prise ANTENNA IN 75Ω —(Entrée
d’antenne 75 ) utilisée pour connecter les
signaux de radiofréquence (RF) en
provenance de l’antenne VHF/UHF ou
du système de câble. Il s’agit de signaux
480i.
2
YPbPr (prises d’entrée vidéo
composant [CVI])—compatible avec les
signaux 480i seulement. Utilisée pour
connecter des dispositifs dotés de sorties
vidéo composant, comme lecteur DVD,
lecteur de disque laser, système de jeux
vidéo, récepteur de signaux par satellite
ou autres. Utilisez les prises AUDIO
INPUT-AV 1 L (gauche) et R (droite)
pour les connexions du son.
3
S-VIDEO (super vidéo) —compatible
seulement avec les signaux 480i. Utilisée
pour connecter des dispositifs dotés de
sorties Super VHS (S-VHS), comme
magnétoscope, lecteur DVD, lecteur de
disque laser, système de jeux vidéo,
récepteur satellite ou autres.
4
Prises VIDEO (composites) (INPUT-AV
1, INPUT-AV 2 et panneau de prises
latérales [AV3])—compatibles avec les
signaux 480i seulement. Utilisez ces
prises pour effectuer la connexion de vos
dispositifs dotés de sorties vidéo, comme
magnétoscopes, systèmes de jeux vidéo
ou autres.
5
Entrées AUDIO (INPUT-AV 1,
INPUT-AV 2 et le panneau de prises
latérales [AV3])—utilisées pour réaliser
les connexions des prises de sortie audio
des magnétoscopes, lecteurs DVD et
autres dispositifs externes.
6
OUTPUT (VIDEO/AUDIO)— la vidéo
n’est compatible qu’avec les signaux 480i
seulement. Utilisez cette sortie pour
effectuer la connexion à un magnétoscope
et pour enregistrer des programmes en
provenance du téléviseur. Les sorties
AUDIO peuvent également être utilisées
pour effectuer la connexion à une chaîne
audio haute fidélité.
• Les signaux connectés aux entrées HD
INPUT-AV 4 vous offriront la meilleure
qualité d’image. Des exemples de sources
de ce type de signaux sont les lecteurs DVD
à balayage progressif (480p) ou les
récepteurs HD (1080i ou 480p) avec sorties
YPbPr ou RGB. Les signaux 1080i vous
offriront la meilleure image possible. Les
dispositifs à sorties RGB peuvent disposer
ou non de sorties SYNC H et V pour
connecter aux entrées HD INPUT-AV 4 H et
V SYNC.
• Parmi les entrées 480i-compatibles
(ANTENNA IN 75Ω, INPUT AV-1, INPUT
AV-2 et le panneau de prises latérales
[AV3]), vous obtiendrez la meilleure image
en utilisant les entrées vidéo composant
(étiquetées YPbPr). Les entrées S-Vidéo
fourniront le niveau de qualité d’image
suivant.
ASTUCES
SURVOL DU PANNEAU DE CONNEXION ENTRÉES ET SORTIES STANDARD
Les prises du panneau latéral (AV3 pour
votre téléviseur) sont idéales pour connecter
un caméscope. Voir page 16.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
Sommaire de la compatibilité des signaux
Prises d’entrée du téléviseur
Signal de sortie compatible d’une
source ou dispositif externe
ANTENNA IN 75Ω, INPUT AV-1, INPUT
AV-2 et le panneau de prises latérales (AV3)
480i (480 lignes, balayage entrelacé)
1
4
ANTENNA IN 75Ω
VIDEO
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
6
Y
Pb
Pr
Arrière du téléviseur
4
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
AUDIO
H
L
R
5
2
4
INPUT-AV 3
5
5
3

L
es prises d’entrée audio/vidéo (AV) du
téléviseur permettent une connexion directe
de l’image et du son entre le téléviseur et les
dispositifs externes comme magnétoscope, lecteur
DVD et autres dispositifs dotés de prises de sortie
AV.
L’exemple suivant utilise les prises INPUT-AV 1
et illustre l’une des façons de raccorder un
magnétoscope à votre téléviseur.
Consultez le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope pour de plus amples informations
sur les connexions.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet
exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble coaxial (75Ω)
• un câble pour la connexion vidéo (connecteur
RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard) [un seul câble est nécessaire
pour un magnétoscope non stéréo).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis
avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement
vous les procurer auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez un signal d’antenne ou du
câble à la prise ANT IN à l’arrière du
magnétoscope.
2
Effectuez la connexion à partir de la
prise OUT à l’arrière du magnétoscope à
la prise
ANTENNA IN 75Ω
à l’arrière du
téléviseur.
3
Connectez la prise VIDEO OUT
(SORTIE VIDÉO) à l’arrière du
magnétoscope à la prise INPUT AV1
VIDEO (ENTRÉE VIDÉO AV1) à
l’arrière du téléviseur.
4
Connectez les prises de sortie audio R
(droite) et L (gauche) à l’arrière du
magnétoscope aux prises AUDIO INPUTAV 1 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : si le magnétoscope est du
type mono (non stéréo), ne raccordez que
le câble audio gauche, doté généralement
d’un connecteur de couleur blanche.
5
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande jusqu’à ce que vous
puissiez sélectionner la source AV1.
6
Allumez le magnétoscope et appuyez
sur PLAY (Lecture) pour faire jouer une
vidéocassette sur le téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION D’UN MAGNÉTOSCOPE
Pour simplifier l’exécution des connexions,
les câbles audio et vidéo disposent souvent
de connecteurs à code de couleurs. Les
prises de votre téléviseur sont codées de la
même manière afin de faire correspondre les
connecteurs. Le code de couleurs est
comme suit :
• Jaune pour la vidéo (composite)
• Rouge pour le canal audio droit
• Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope
est de type mono (non stéréo), vous ne
devez connecter qu’un seul câble audio.
Vous devez vous assurer que le téléviseur
est réglé à MONO pour la source sonore
à laquelle vous avez connecté le
magnétoscope (
INPUT-AV
1, INPUTAV2 ou les entrées du panneau latéral
[AV3]). Autrement, le son ne vous
parviendra que depuis un seul des hautparleurs du téléviseur. Voir page 27.
ASTUCE
2
Arrière du magnétoscope*
*(Exemple : Magnétoscope
Philips modèle VR 674CAT)
3
ANTENNA IN 75Ω
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
Pb
L
AUDIO
Pr
R
4
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
AUDIO
L
R
Entrée du câble coaxial
de l’antenne VHF/UHF
ou de la compagnie
de service de câble
1
AUDIO
L
ANT
IN
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
CH3 CH4
IN
OUT

10
C
ONNEXION D’UN MAGNÉTOSCOPE ET D
’UN BOÎTIER DU SERVICE DU CÂBLE
L
’exemple suivant illustre une connexion
entre un magnétoscope et un boîtier du
service de câble.
Consultez le manuel d’utilisation du
magnétoscope pour de plus amples
informations sur les différentes connexions.
Pour réaliser les connexions illustrées dans
cet exemple, vous aurez besoin des articles
suivants :
• un répartiteur de signaux bidirectionnel
• deux câbles coaxiaux (75Ω)
• un câble pour la connexion vidéo
(connecteur RCA standard)
• deux câbles pour la connexion audio
(connecteurs RCA standard) [un câble
seulement est nécessaire pour connecter un
magnétoscope mono).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis
avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement
vous les procurer auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à
la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez un signal de
câblodiffusion à un répartiteur de
signaux bidirectionnel.
2
Connectez l’une des sorties du
répartiteur de signaux bidirectionnel
à l’entrée INPUT sur le boîtier du
service de câble.
3
Connectez l’autre sortie du
répartiteur de signaux bidirectionnel
à ANTENNA IN 75Ω à l’arrière du
téléviseur.
4
Connectez à partir de la prise
OUTPUT du boîtier du service du
câble à la prise ANT IN à l’arrière du
magnétoscope.
5
Connectez la prise VIDEO OUT du
magnétoscope à la prise VIDEO
INPUT-AV 1 à l’arrière du téléviseur.
6
Connectez les prises AUDIO OUT R
(droite) et L (gauche) du
magnétoscope aux prises AUDIO
INPUT-AV 1 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE :
si votre magnétoscope
est de type mono, vous ne devez
connecter qu’un seul câble audio.
Connectez seulement le câble audio
gauche qui dispose normalement d’un
connecteur blanc.
7
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande jusqu’à ce que vous
puissiez sélectionner la source AV1.
8
Allumez le magnétoscope et appuyez
sur PLAY (Lecture) pour faire jouer une
vidéocassette.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
• Un boîtier du service du câble ne fournira
pas l’audio en stéréophonie à la prise
ANTENNA IN 75Ω sur le téléviseur. En
revanche, si votre boîtier est doté de sorties
A/V, celles-ci pourront peut-être fournir la
vidéo et l’audio en stéréophonie aux prises
A/V du magnétoscope ou du téléviseur.
Vérifiez auprès de votre compagnie de
câblodiffusion.
• Pour simplifier l’exécution des connexions,
les câbles audio et vidéo disposent souvent
de connecteurs à code de couleurs. Les prises
de votre téléviseur sont codées de la même
manière afin de faire correspondre les
connecteurs.
Le code de couleurs est comme suit :
—Jaune pour vidéo (composite)
—Rouge pour le canal audio droit
—Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope est
de type mono (non stéréo), vous ne devez
connecter qu’un seul câble audio. Vous devez
vous assurer que le téléviseur est réglé à
MONO pour la source sonore à laquelle vous
avez connecté le magnétoscope (INPUT-AV
2, INPUT-AV 1 ou les entrées de panneau
latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous
parviendra que depuis un seul des hautparleurs du téléviseur. Voir page 27.
ASTUCE
3
Arrière du magnétoscope*
*(Exemple : Magnétoscope
Philips modèle
VR 674CAT)
5
ANTENNA IN 75Ω
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 1
AUDIO
Y
Pb
L
Pr
R
VIDEO
6
AUDIO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
AUDIO
L
R
4
AUDIO
L
ANT
IN
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
CH3 CH4
IN
OUT
Arrière du boîtier
du service du câble
Répartiteur
de signaux
bidirectionnel
INPUT
OUTPUT
2
Entrée de câble coaxial de l’antenne
VHF/UHF ou de la compagnie
1
de service de câble

12
C
ONNEXION D’UN LECTEUR DVD STANDARD
L
es entrées vidéo composant offrent une
résolution de couleur et d’image maximale
pour la lecture des signaux numériques, comme
ceux des lecteurs DVD. Les signaux de différence
de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y)
sont connectés et reçus séparément. Il en résulte
des informations de bande passante de couleur
supérieure à celles offertes par les connexions
vidéo composite (étiquetées VIDEO sur le
panneau de connexion de votre téléviseur) ou
S-Vidéo.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet
exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• trois câbles pour les connexions vidéo
(connecteurs RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis
avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement
vous les procurer auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises VIDEO OUT
YPbPr (composant) du lecteur DVD aux
prises INPUT-AV 1 YPbPr (vidéo
composant) à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : les prises INPUT-AV 1
YPbPr ne peuvent accepter que des
signaux de sortie 480i (entrelacé)
seulement. L’exemple de connexion
utilisée sur cette page suppose l’utilisation
d’un lecteur DVD avec sortie entrelacée.
Certains lecteurs DVD, en revanche,
disposent de sorties YPbPr pouvant être
commutées entre un balayage entrelacé et
un balayage progressif. Si vous pensez
utiliser un lecteur DVD à balayage
progressif (sortie 480p) pour effectuer la
connexion illustrée dans cet exemple,
vous devez vous assurer de régler le
lecteur DVD au mode entrelacé.
Consultez au besoin le manuel
d’instructions du DVD pour de plus
amples informations. Si vous voulez
utiliser le lecteur DVD en mode de
balayage progressif, vous devez utiliser les
prises HD INPUT-AV 4 (voir page 13).
2
Connectez les prises AUDIO OUT L
(gauche) et R (droite)du lecteur DVD
aux prises INPUT-AV 1 AUDIO à l’arrière
du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV
de la télécommande jusqu’à ce que vous
puissiez sélectionner la source CVI
(entrée vidéo composant) sur le téléviseur.
4
Allumez le lecteur DVD et appuyez sur
PLAY (lecture) pour faire jouer le DVD
sur le téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
• Pour simplifier l’exécution des
connexions, les câbles audio et vidéo
disposent souvent de connecteurs à code
de couleurs. Les prises de votre téléviseur
sont codées de la même manière afin de
faire correspondre les connecteurs.
• Le nom des prises vidéo composant peut
varier selon le lecteur DVD ou dispositif
de source numérique externe utilisé. Par
exemple, en plus de YPbPr, vous pourrez
voir R-Y/B-Y/Y; ou CrCbY. Bien que les
abréviations et les termes puissent varier,
les lettres B et R représentent
respectivement, les connecteurs de signaux
composant bleu et rouge et Y représente le
signal de luminance. Consultez au besoin
le manuel d’instructions du DVD ou du
dispositif numérique pour de plus amples
informations.
• Vous pouvez également raccorder un
récepteur de signaux par satellite au
téléviseur de façon similaire à l’exemple
illustré sur cette page. Si vous connectez
un récepteur de signaux par satellite sur le
téléviseur, vous devrez utiliser le système
de mémorisation des canaux du récepteur
pour sauvegarder les canaux dans la
mémoire du récepteur.
• Si vous avez des problèmes avec le son de
votre lecteur de disque DVD, vérifiez les
paramètres de son via les menus du lecteur
de disque DVD.
ASTUCES
Pour empêcher que le tube image ne vieillisse
de façon inégale, il faut éviter de laisser des
images fixes ou des bordures noires à l’écran
pour une période de temps prolongée.
Voir page 49.
AVERTISSEMENT
Arrière du lecteur DVD*
*(Exemple : DVD Philips modèle DVD712)
ANTENNA IN 75Ω
2
INPUT-AV 1
VIDEO
L
AUDIO
R
DIGITAL AUDIO OUT
PCM-MPEG2-Dolby Digital-DTS
COAXIAL
OPT OUT
Y
Pb
Pr
SUB WF OUT
Arrière du téléviseur
1
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
1
2
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
1
2
PR/C
R
Y
B/CB
P
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT

13
L
es instructions suivantes expliquent comment
connecter un lecteur DVD à capacité de
balayage progressif aux prises HD INPUT-AV 4
de votre téléviseur.
Pour réaliser les connexions, vous aurez besoin
des articles suivants :
• trois câbles pour les connexions vidéo
(connecteurs RCA standard)
• deux câbles pour les connexions audio
(connecteurs RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis
avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement
vous les procurer auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises YPrPb
à l’arrière
du lecteur DVD aux prises HD INPUTAV 4 G/Y, R/Pr, B/Pb à l’arrière du
téléviseur.
2
Connectez les prises AUDIO OUT L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du lecteur
DVD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4
L (gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
3
Vérifiez que le lecteur DVD est bien en
mode de balayage progressif. Il vous
sera impossible d’afficher les images via
les prises HD INPUT-AV 4 si le lecteur
DVD est en mode entrelacé.
Pour savoir comment mettre votre lecteur
DVD en mode de balayage progressif,
consultez le manuel d’utilisation du
lecteur DVD. Prenez également le temps
de lire la rubrique Astuces à droite. La
façon dont s’effectue la sélection du mode
de balayage progressif peut varier d’un
lecteur DVD à l’autre.
4
Appuyez sur le bouton AV de votre
télécommande
plusieurs fois jusqu’à ce
que vous puissiez sélectionner la
source sonore
AV4.
5
Mettez votre lecteur DVD sous tension,
insérez un disque puis appuyez sur le
bouton de lecture pour faire jouer un
DVD sur votre téléviseur.
• Si votre écran est rempli de lignes ondulées
après avoir connecté votre lecteur DVD,
assurez-vous que votre lecteur DVD est réglé
en mode de balayage progressif. Certains
lecteurs DVD disposent d’un bouton I/P
(balayage entrelacé/progressif) qui se trouve à
l’arrière ou à l’avant du lecteur permettant de
passer du mode entrelacé au mode progressif.
D’autres lecteurs DVD permettent de changer
le mode en appuyant sur un bouton de la
télécommande du lecteur DVD ou via le menu
à l’écran du lecteur DVD. Si l’option de
sélection de balayage entrelacé/progressif est
disponible seulement via le menu à l’écran du
DVD, vous devrez raccorder le lecteur DVD à
une autre source d’entrée AV en plus de
l’entrée HD INPUT-AV 4 pour voir le menu
DVD. Sélectionnez cette source AV
additionnelle à l’écran pour afficher le menu
DVD et choisissez le mode de balayage
progressif. Vous serez alors en mesure de voir
l’image de DVD via la source AV4.
• Certains lecteurs DVD disposent de prises de
sortie à balayage progressif spécialisées et
identifiées en tant que telles ne nécessitant
aucun réglage de bouton pour être en mesure
de fournir l’image via les prises HD INPUTAV. Consultez le manuel d’installation de votre
lecteur DVD pour de plus amples
informations.
• Le réglage par défaut de l’espace
colorimétrique des prises HD INPUT-AV 4 est
YPbPr. RGB peut également être utilisé. Si la
couleur de l’image semble complètement
incorrecte, essayez de changer la valeur
d’espace colorimétrique du lecteur DVD ou du
téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation du
lecteur DVD pour en savoir plus sur le réglage
de son espace colorimétrique.
A
STUCES
Si vous avez des problèmes avec le son de
votre lecteur de disque DVD, vérifiez les
paramètres de son via les menus du lecteur
de disque DVD.
A
STUCE
Pour empêcher que le tube image ne vieillisse de
façon inégale, il faut éviter de laisser des images
fixes ou des bordures noires à l’écran pour une
période de temps prolongée. Voir page 49.
AVERTISSEMENT
C
ONNEXION D’UN LECTEUR
DVD À FONCTIONNALITÉ DE BALAYAGE PROGRESSIF
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
1
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
AUDIO
H
R
2
AC IN ~
ANTENNA IN 75Ω
VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
3
Arrière du lecteur DVD à balayage progressif
Y
VIDEO
B
P
PR
SELECT
I
S
P
INPUT-AV 1
L
R
Y
Pb
Pr
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
AUDIO OUT
2CH
BITSTREAM
/PCM
L
R
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
HD INPUT-AV 4
SYNC

L
a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière (et sur
le panneau latéral) du téléviseur peut offrir
une meilleure définition et netteté d’image pour
la lecture de vos vidéocassettes S-VHS ou de vos
DVD que la connexion d’antenne (signal RF) ou
vidéo (composite) habituelle. L’exemple donné
illustre un dispositif combiné DVD/VCR connecté
aux prises INPUT-AV 2 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : le dispositif externe doit être
muni d’une prise de sortie S-VIDEO pour
réaliser la connexion décrite sur cette page. Pour
réaliser les connexions, vous aurez besoin des
articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis
avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement
vous les procurer auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez la prise S-VIDEO OUT à
l’arrière du dispositif externe doté d’une
sortie S-VIDEO à la prise INPUT-AV 2
S-VIDEO à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les prises DVD/VCR AUDIO
OUT à l’arrière du dispositif externe aux
prises d’entrée INPUT-AV 2 AUDIO à
l’arrière du téléviseur.
3
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande plusieurs fois pour
afficher et sélectionner la source AV2 sur
le téléviseur.
4
Allumez le dispositif externe et appuyez
sur le bouton de lecture pour afficher le
matériel de source vidéo (DVD ou
vidéocassette, par exemple) sur le
téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
C
ONNEXION D’UN DISPOSITIF
S-VIDÉO
• Pour simplifier l’exécution des
connexions, les câbles audio disposent
souvent de connecteurs à code de
couleurs : rouge pour le canal droit et
blanc pour le canal gauche. Les prises de
votre téléviseur sont codées de la même
manière afin de faire correspondre les
connecteurs. Pour réaliser une connexion
S-Vidéo, vous devez utiliser un câble
S-Vidéo.
• Vous pouvez également connecter un
récepteur de signaux par satellite, un
lecteur de disque laser, un système de
jeux vidéo ou tout autre dispositif externe
à capacité S-Vidéo sur le téléviseur de
façon semblable à l’exemple illustré sur
cette page.
• Si vous connectez un récepteur de
signaux par satellite sur le téléviseur,
vous devrez utiliser le système de
mémorisation des canaux du récepteur
pour sauvegarder les canaux dans la
mémoire du récepteur.
ASTUCES
Les sources vidéo affichant un tracé immobile
sur l’écran de télévision pour une période de
temps prolongée peut endommager le tube
image. Lorsque vous n’utilisez pas vos
dispositifs externes, mettez-les hors tension. Il
est également recommandé d’alterner
régulièrement entre l’utilisation de vos sources
vidéo externes et la télévision normale. Voir
page 49.
AVERTISSEMENT :
Arrière du dispositif
avec sortie S-VIDEO*
*(Exemple : DVD/Magnétoscope Philips modèle combiné DVD910VHS)
ANT-IN
ANT-OUT
L
AUDIO
R
VIDEO
CH3 CH4
IN
ANTENNA IN 75Ω
DVD/VCR
OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
INPUT-AV 1
2
Y
Pb
Pr
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
AUDIO
L
R
1
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
PCM / BITSTREAM
L
R
S-VIDEO
VIDEO OUT
Y
Cr
Cb
COAXIAL
OPTICAL
OUT

15
CONNEXION D’UN RÉCEPTEUR HD AUX PRISES HD INPUT-AV 4
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
• L’exécution d’une connexion standard et de la connexion HD tel qu’indiquée
dans l’exemple (S-Vidéo) sur cette page vous permettra d’afficher le menu à
l’écran du récepteur ainsi qu’une image (signal valide) en provenance du
récepteur au cas où il serait commuté au mode SD.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont à l’intention des connecteurs RCA standard.
Votre récepteur HD peut utiliser des prises de sortie RCA ou BNC. Si votre
récepteur HD est doté de prises BNC, vous devrez vous procurer des
adaptateurs BNC-à-RCA pour raccorder le récepteur au téléviseur. Vous
pourrez facilement vous procurer ces adaptateurs auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre
Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont compatibles avec certains appareils
numériques dotés de sorties RGB avec « sync sur vert » ou RGB avec
« sync H et V séparée ». Les normes de sortie des appareils numériques
peuvent en revanche varier d’un fabricant à l’autre. Aucune norme technique
n’a été déterminée pour les systèmes de signaux RGB, le minutage, la
synchronisation et la puissance de signaux des téléviseurs HD. Si l’appareil
numérique auquel vous connecterez votre téléviseur offre des sorties vidéo
composant et RGB, vidéo composant est la connexion suggérée.
• Le réglage par défaut de l’espace de couleurs des prises HD INPUT-AV 4 est
YPbPr. RGB peut également être utilisé. Si les couleurs de l’image vous
semblent totalement incorrectes, essayez de modifier l’espace colorimétrique
de votre récepteur ou téléviseur. Consultez le guide d’utilisation du récepteur
pour en savoir plus sur le réglage de son espace colorimétrique.
ASTUCES
L
e matériel numérique à sortie 1080i ou 480p
est compatible avec les prises vidéo HD
INPUT-AV 4.
REMARQUE : Ce téléviseur est conçu pour
répondre aux normes de signaux haute définition
1080i et 480p, tel que l’exigent les spécifications
de la norme EIA770.3 de l’Electronic Industries
Association. Parce que les normes de sortie
peuvent varier d’un fabricant à l’autre, il se peut
que certains appareils numériques n’affichent pas
correctement les images sur le téléviseur.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet
exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-VIDEO
• trois câbles de connexion vidéo (connecteurs
RCA standard)
• quatre câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard)
• un câble coaxial (75Ω).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis
avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement
vous les procurer auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connexion des câbles S-Vidéo et audio.
• Connectez un câble S-Vidéo de la prise
S-Vidéo du récepteur HD à la prise
INPUT-AV 2 S-VIDEO du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L (gauche)
et R (droite) du récepteur HD aux prises
AUDIO INPUT-AV 2 L (gauche) et R
(droite).
2
Connectez les câbles audio et vidéo
composant aux entrées HD du téléviseur.
• Connectez les prises YPRPB du récepteur
HD aux prises HDINPUT-AV 4 G/Y,
R/Pr, B/Pb du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L (gauche)
et R (droite) du récepteur HD aux prises
AUDIO HD INPUT-AV 4 L (gauche) et
D (droite) du téléviseur.
3
Connectez les câbles coaxiaux.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial
de votre sortie de câble, boîtier de
convertisseur de canaux ou antenne
VHF/UHF à la prise IN FROM ANT du
récepteur HD.
• Connectez un câble coaxial de la prise
OUT TO TV à la prise ANTENNA IN
75Ω du téléviseur.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial
d’une antenne parabolique orientable à la
prise SATELLITE IN (ENTRÉE
SATELLITE) sur le récepteur HD.
4
Consultez le guide d’utilisation
accompagnant le récepteur HD pour de
plus amples informations concernant
l’installation.
ANTENNA IN 75Ω
Y
PB
RF
PR
REMOTEPHONE JACK
L
AUDIO
AUDIO
VIDEOVIDEO
INPUT-AV 1
L
RR
VCR
CONTROL
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
OUT TO TV
CH 3
CH 4
IN FROM ANT SATELLITE IN
OU
BNC-
Connecteur
BNC
Adaptateur
vers-RCA
Adaptateur
emmanché
au raccord
Connecteur
RCA

21
Options de réglage d’image
Veuillez noter que les paramètres de mise au
point sont en milieu de gamme lorsque
l’indicateur est au centre.
Les réglages de l’image sont décrits comme
suit :
LUMINOSITÉ augmente ou diminue la
quantité de lumière des parties sombres de
l’image.
COULEUR ajoute ou supprime de la
couleur.
IMAGE améliore la définition des parties
claires de l’image.
NETTETÉ améliore la définition de
l’image.
TEINTE ajuste l’image afin d’obtenir une
coloration naturelle de la peau.
TEMPÉRATURE DE COULEUR offre des
préférences d’image de NORMAL, FROID
ou CHAUD.
NORMAL garde les blancs, blanc.
CHAUD rend les blancs, rougeâtre.
FROID rend les blancs, bleuâtre.
P
our régler l’image de votre téléviseur,
sélectionnez un canal puis effectuez la
procédure suivante. Lire la rubrique ci-dessous
pour une description des options de réglage de
l’image.
1
Appuyez sur le bouton MENU/
SELECT de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT. LUMINOSITÉ est affiché en
surbrillance et une barre de réglage
apparaît à droite.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour effectuer le
réglage du niveau de LUMINOSITÉ. Ou
appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
pour sélectionner une autre commande
d’image à régler.
4
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
R
ÉGLAGE DES COMMANDES D
’IMAGE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ 30
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
1
4
2,3
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR 30
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE 30
NETTETÉ
TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ 30
TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE 0
IMAGE
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
TEMP. COULEUR NORMAL
OU
TEMP. COULEUR CHAUD
OU
TEMP. COULEUR FROID

SÉLECTION DES MODES DE SURROUND SOUND
S
elon le signal reçu, vous pouvez
sélectionner divers modes de son
ambiophonique : MONO, SPATIAL, STEREO
ou INCR. SURROUND. (Lire la description de
ces options ci-dessous.)
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
une fois pour mettre SON en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
à plusieurs reprises jusqu’à ce que INCR.
SURROUND soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour sélectionner
le mode de son de votre choix.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Modes de Surround Sound
En stéréo : sélectionnez STEREO ou INCR.
SURROUND.
INCR. (Incredible) SURROUND améliore
la qualité des programmes stéréo grâce à une
sonorité amplifiée.
En mono : sélectionnez MONO ou
SPATIAL. SPATIAL permet de donner un
effet ambiophonique aux programmes mono.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
1
6
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
AIGUS
GRAVES
BALANCE
AVL
INCR . SURROUND
3,5
SON
AIGUS 30
GRAVES
BALANCE
AVL
INCR . SURROUND
SON
AIGUS
GRAVES
BALANCE
AVL OFF
INCR . SURROUND STEREO
2,4
OU
FORMAT EXPAND 4:3
INCR . SURROUND INCR . SURROUND
Si les signaux sont diffusés
en mono (non stéréo)
INCR . SURROUND MONO
OU
INCR . SURROUND SPATIAL

RÉGLAGE DE L’HORLOGE
V
otre téléviseur dispose d’une horloge à
l’écran. Il faut effectuer le réglage de
l’horloge avant de pouvoir utiliser la fonction de
Minuterie. Normalement, l’heure est affichée à
l’écran lorsque vous appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT. Il est possible d’afficher l’heure
de façon permanente en activant la commande
AFFICHAGE (voir la page 31).
Pour savoir comment régler les heures de
DÉBUT et d’ARRÊT de la fonction de Minuterie,
veuillez lire la page 32. Consultez ensuite les
pages 33 et 34 pour savoir comment sélectionner
les canaux de la minuterie et l’activer.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
deux fois pour mettre FONCTIONS en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT de nouveau pour faire déplacer
l’affichage vers la gauche et mettre la
commande HEURE en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT de nouveau pour mettre la zone
d’heure en surbrillance.
6
Appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES pour entrer l’heure
correcte. Si vous entrez l’heure
incorrectement, appuyez sur le bouton
CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour
vous déplacer entre les zones d’entrée et y
faire les corrections nécessaires.
REMARQUE : vous pouvez également
appuyer sur le bouton CURSEUR HAUT
ou BAS pour faire défiler les chiffres et
entrer l’heure.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR
HAUT ou BAS pour sélectionner AM ou
PM.
8
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Pour les entrées à chiffre unique, assurezvous d’appuyer d’abord sur 0 puis ensuite
sur le chiffre de l’heure.
• Vous pouvez également régler
automatiquement l’horloge à l’aide de la
fonction AutoChron™ (page 5, Guide
d’utilisation et d’installation rapides).
• Les paramètres de l’horloge pourront être
perdus lorsque le téléviseur est débranché ou
lorsque l’alimentation CA du téléviseur est
interrompue.
ASTUCES
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
6
1
7
8
3,4,
2
5
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE _ _:_ _
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE 8:00 PM
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER

RÉGLAGE DE L’HEURE DE DÉBUT ET DE L’HEURE D’ARRÊT DE LA MINUTERIE
V
ous pouvez régler la minuterie pour qu’elle
bascule vers un canal sélectionné à une
heure spécifique lorsque vous regardez un autre
canal ou lorsque le téléviseur est en mode
d’attente. (Le mode d’attente signifie que le
téléviseur est branché dans la prise murale mais
qu’il est hors tension.) Vous pouvez également
régler votre téléviseur pour qu’il s’éteigne
quelque temps après que le téléviseur ait changé
de canal.
Effectuez la procédure suivante
pour effectuer le réglage de HEURE DÉBUT
et de HEURE ARRÊT de la minuterie.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
deux fois pour mettre FONCTIONS en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT fois pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT de nouveau. Appuyez ensuite sur
le bouton CURSEUR BAS une fois pour
mettre la commande HEURE DÉBUT en
surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour mettre la zone d’heure en
surbrillance.
6
Appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES pour entrer l’heure
correcte. Si vous entrez l’heure
incorrectement, appuyez sur le bouton
CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour
vous déplacer à l’intérieur de la zone
d’entrée et y faire les corrections
nécessaires.
REMARQUE : vous pouvez également
appuyer sur la TOUCHE FLÉCHÉE
HAUT ou BAS pour faire défiler les
chiffres et entrer l’heure.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR
HAUT ou BAS pour sélectionner AM ou
PM.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR
GAUCHE à plusieurs reprises jusqu’à ce
que HEURE DÉBUT soit affiché en
surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton
CURSEUR BAS pour mettre HEURE
ARRÊT en surbrillance. Si vous voulez
que votre téléviseur se mette hors tension
quelque temps après avoir changé de canal,
effectuez les étapes 5–7 ci-dessus pour
effectuer le réglage de HEURE ARRÊT.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Voir les pages 33 et 34 pour des instructions
concernant la sélection du canal de la minuterie
et son activation.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
1
8
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
6
9
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
2
2
7
3,4,
5
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE 8:06 PM
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE
HEURE DÉBUT _ _:_ _
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE
HEURE DÉBUT 8:00 AM
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT _ _:_ _
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT 9:30 AM
CANAL
ACTIVER
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER

R
ÉGLAGE DE LA COMMANDE D
’ACTIVATION DE LA MINUTERIE
A
près avoir réglé les fonctions HEURE,
HEURE DÉBUT, HEURE ARRÊT et
CANAL, vous devez activer la minuterie
pour qu’elle puisse fonctionner. Vous pouvez
régler la minuterie pour qu’elle fonctionne
UNE FOIS ou chaque jour (JOURNALIER).
Réglez ACTIVER à ARRÊT si vous ne voulez
pas utiliser la minuterie.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT de nouveau. Appuyez ensuite
sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs
fois jusqu’à ce que la commande
ACTIVER apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour faire défiler les options et
faire votre sélection. Les options
disponibles sont UNE FOIS,
JOURNALIER ou ARRÊT.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Le changement du canal ou le réglage du
volume durant la dernière minute d’un
réglage de minuterie aura pour
conséquence d’annuler la mise hors
tension du téléviseur.
• Trente secondes avant que le téléviseur
ne bascule vers le canal que vous avez
réglé (voir la page 33), un message est
affiché à l’écran.
ASTUCE
1
6
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
3,4,
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE 8:06 PM
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
5
FONCTIONS
MINUTERIE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
2
2
2
CANAL
ACTIVER UNE FOIS
OU
ACTIVER QUOTIDIEN
OU
ACTIVER ARRÊT
CHANGEMENT VERS
LE CANAL 5
EN 29 S.

35
C
OMPRENDRE VERROUILLAGE
AUTOMATIQUE
TV-Y (Convient à un public de
tous les âges)—ce type d’émission
s’adresse aux enfants de très bas âge
de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant
cette classification ne contiennent rien
pouvant troubler de jeunes enfants.
TV-Y7 (Convient aux enfants de
sept ans et plus)—. ce type
d’émission peut troubler les enfants
âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants
capables de faire la différence entre le réel
et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées
quelquefois sur le mode de la fantaisie
réaliste et de comédies de violence (FV).
TV-G (Général) :—convient à un
public de tous les âges. Ce type de
programmation contient peu ou pas
de violence, de langage grossier ou de
scène et dialogue sexuels.
TV-PG (Surveillance parentale
suggérée)—ce type d’émission peut
ne pas convenir à de jeunes enfants.
Ce type d’émission contient : certaines
scènes de violence (V), certaines scènes
sexuelles (S) et à l’occasion, un langage
grossier (L) et des dialogues (D)
suggestifs.
TV-14 (Surveillance parentale
fortement recommandée) :—cette
émission peut ne pas convenir aux
enfants de moins de 14 ans. Ce type
d’émission contient : une ou plusieurs
scènes de violence intense (V), de
situations sexuelles intenses (S), un
langage grossier (L) ou des dialogues
extrêmement suggestifs (D).
TV-MA (Réservé aux adultes)—
s’adresse spécifiquement aux adultes
et peut ne pas convenir aux
personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence
graphique soutenue (V), des situations
sexuelles explicites (S), un langage
grossier ou indécent (L).
DIRECTIVES DE
SURVEILLANCE PARENTALE
POUR LA TÉLÉVISION
(TÉLÉDIFFUSEURS)
G (Général)—convient à tous les âges.
La majorité des parents pensent que ce
type de programmation convient aux
enfants de tout âge. Il y a peu ou pas de
violence, aucun langage grossier et peu
ou pas de contenu d’ordre sexuel.
SP (Surveillance parentale)—
une
surveillance parentale est suggérée, car ce
film contient certaines scènes ne
convenant pas aux enfants. Les
programmes portant la classification SP
contiennent l’une ou l’autre des situations
suivantes : un certain niveau de violence,
quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des
dialogues suggestifs.
SP-13 (Parents fortement prévenus)—ce
film contient certaines scènes ne
convenant pas aux enfants de moins de 13
ans. Les programmes portant la
classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la
violence, des situations sexuelles, des mots
grossiers ou des dialogues suggestifs.
R (Réservé)— ce film s’adresse
spécifiquement aux adultes. Toute
personne de moins de 17 ans doit être
accompagnée d’un adulte pour visionner
ce film. Ce type d’émission contient : de la
violence explicite, des scènes sexuelles
explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 (ne convient pas à une personne
de moins de 17 ans)— ce type de film est
réservé aux adultes. Les programmes
portant la mention NC-17 contiennent de
la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et
injurieux.
X (Adultes seulement)—contient une ou
toutes les situations suivantes : violence
extrêmement graphique, des scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou
explicites et indécentes ou un langage
extrêmement grossier et suggestif.
CLASSEMENT DES FILMS
(
SELON L
’A
SSOCIATION AMÉRICAINE
DU CINÉMA
)
L
a fonction Verrouillage Automatique
peut aider les parents à contrôler ce
que leurs enfants regardent à la télé.
Verrouillage Automatique effectue ce
contrôle à l’aide des directives sur le
contenu envoyées par les diffuseurs ou
autres fournisseurs de programme. Une
fois Verrouillage Automatique programmé,
il peut répondre aux directives de contenu
et bloquer les programmes dont le contenu
vous semble douteux comme un langage
grossier et injurieux, de la violence ou des
scènes sexuelles. Vous pouvez également
utiliser Verrouillage Automatique pour
empêcher l’écoute de programmes qui ne
conviennent pas aux enfants.
Sous cette rubrique, vous apprendrez
comment bloquer des canaux et des
programmes sans classement, non
classifiés ou manquant d’informations.
Vous apprendrez aussi comment activer et
désactiver ces options de blocage. Les
pages suivantes expliquent en peu de mots
certains termes relatifs à Verrouillage
Automatique et aux classements de
programme.
Termes
Commande BLOQUER— en réalité, le
« sélecteur maître » de Verrouillage
Automatique. Cette commande modifie les
paramètres que vous avez choisis pour le
blocage des programmes selon le
classement des films ou des émissions de
télévision ou pour bloquer les programmes
manquant d’informations ou non classifiés.
Lorsque la commande BLOQUER est en
ARRÊT, le blocage ou la censure des
programmes est désactivée. Lorsque la
commande BLOQUER est en MARCHE,
le blocage s’effectue selon les paramètres
que vous avez choisis.
Commande NON-CLASSE BL —si
réglée à MARCHE, bloque tous les
programmes non classifiés.
Les programmes non classifiés sont des
programmes que la MPAA (Motion Picture
Association of America) ou les
télédiffuseurs ont choisi de ne pas classifier.
Commande MANQUE D’INFOS —si
réglée à MARCHE, bloque tous les
programmes sans données de directives sur
le contenu.
Un programme manquant d’informations
n’est encodé d’aucune information de
classement de la MPAA ou des Directives
parentales. N’importe quel programme
peut entrer dans cette catégorie.
Commande BLOQUER CANAL —vous
permet de bloquer individuellement les
canaux qui semblent ne pas convenir aux
enfants.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
VERR. AUTO.
CLASSE FILMS
G
PG
PG-13
R
NC-17
MARCHE
VERR. AUTO.
CLASSE TELE
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
MARCHE
TV
Y
TV
Y7
TV
G
TV
PG
TV
14
TV
MA

RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
V
otre code d’accès Verrouillage
Automatique vous permet d’accéder
aux sous menus Verrouillage Automatique
pour effectuer le réglage ou désactiver la
fonction de blocage. Votre code d’accès
est également la « clé » permettant de
déverrouiller les programmes ou canaux
qui sont bloqués par Verrouillage
Automatique.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT. Appuyez ensuite sur le
bouton CURSEUR BAS une fois pour
mettre la commande Verrouillage
Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour mettre CODE D’ACCÈS
en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons 0,7,1,1 de la
télécommande. Les mots
INCORRECT seront affichés à l’écran.
6
Appuyez de nouveau sur les boutons
0,7,1,1. ENTRER NOUV(EAU)
CODE est affiché à l’écran.
7
Entrez un nouveau code à quatre
chiffres à l’aide des touches
numérotés. CONFIRMER CODE est
affiché à l’écran.
8
Entrez de nouveau votre code à
quatre chiffres. EXACT clignote à
l’écran.
9
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Un X apparaît à l’écran pour confirmer
la réception de chaque chiffre par le
téléviseur lorsque vous entrez votre
code d’accès Verrouillage
Automatique.
• Parents, il est impossible pour votre
enfant de débloquer un canal sans
connaître votre code d’accès ou en
modifiant le code d’accès. Si vous
remarquez que votre code d’accès a été
changé, vous pouvez en conclure que
des canaux bloqués ont été visionnés.
ASTUCES
1
9
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
2
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
5,6,
7,8
3,4
FONCTIONS
FONCTIONS
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS
X X X X
INCORRECT
FONCTIONS
FONCTIONS
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS
X X X X
CODE D'ACCÉS
- - - -
On peut aussi effectuer
le réglage d’u nouveau code
d’accès du sous-menu principal
AutoLock™ en utilisant l’option
RÉGLER CODE. Entrez et
confirmez le nouveau code
pour l‘activer.
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
CODE D'ACCÉS
X X X X
ENTRER
NOUV. CODE
X X X X
CONFIRMER
CODE
X X X X
ENTRER
NOUV. CODE
X X X X
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
ENTRER
NOUV. CODE
- - - -
CONFIRMER
CODE
- - - -
CONFIRMER
CODE
X X X X
EXACT
CONFIRMER
CODE
X X X X
EXACT

37
UTILISATION DE ANNULER TOUS
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
V
ous pouvez effacer tous les canaux et
classements en même temps à l’aide de
la fonction ANNULER TOUS.
1
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
2
À l’aide des boutons CURSEUR,
accédez à la commande
FONCTIONS puis à la
commande VERROUILLAGE
AUTOMATIQUE.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT de nouveau pour mettre la
zone d’entrée CODE D’ACCÈS en
surbrillance. Entrez votre CODE
D’ACCÈS à quatre chiffres.
4
Appuyez sur le bouton
CURSEUR BAS à plusieurs
reprises jusqu’à ce que
ANNULER TOUS soit affiché en
surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT pour effacer
tout vos canaux bloqués et vos
classements.
6
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le
menu.
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
3
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
2,3,
5
1
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
6
2
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
4
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
2
3
4
5
6
FONCTIONS
FONCTIONS
FONCTIONS
VERR. AUTO.
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ.
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS
X X X X

UTILISATION DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE POUR BLOQUER LES CANAUX
A
près avoir réglé votre code d’accès
personnel (voir page 36), vous êtes
prêt à sélectionner les sources de canaux
ou de programmes que vous voulez
bloquer.
1
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS deux fois pour mettre
FONCTIONSen surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT. Appuyez ensuite sur le
bouton CURSEUR BAS une fois
pour mettre Verrouillage
Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT de nouveau pour mettre
CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à
quatre chiffres. EXACT clignote
pour un court instant et le sous-menu
se déplace vers la gauche avec
BLOQUER CANAL en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour mettre les canaux de
télévision disponibles en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR
HAUT ou BAS pour mettre le canal
que vous voulez bloquer en
surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour bloquer le canal.
L’image d’un cadenas est affichée à
la droite du numéro de canal. Si vous
décidez que vous ne voulez pas
bloquer le canal, appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT de
nouveau pour supprimer le blocage.
(L’image du cadenas disparaît.)
Effectuez les étapes 7 et 8 de nouveau pour
chaque canal à bloquer.
REMARQUE : vous pouvez mettre
l’option TOUS en surbrillance puis appuyez
sur le bouton CURSEUR DROIT pour
bloquer tous les canaux en même temps. Ou
appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT
pour débloquer tous les canaux.
9
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Vous pouvez utiliser la commande
BLOQUER CANAL pour empêcher
l’écoute de programmes en provenance d’un
magnétoscope, d’un DVD ou autre dispositif
externe raccordé sur n’importe quelle entrée
audio/vidéo (AV) de votre téléviseur.
ASTUCE
38
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
1
9
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
7
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
2,
2
2
7
5
3,4,
6,8
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
Pour bloquer tous les canaux en même temps, mettez TOUS en surbrillance
dans la liste de canaux. Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT
pour bloquer. Supprimez les blocages de la même manière.
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
2
3
4
5
6
TOUS
1
2
3
4
FONCTIONS
FONCTIONS
FONCTIONS
VERR. AUTO.
FONCTIONS
VERR. AUTO.
FONCTIONS
VERR. AUTO.
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS
X X X X
1
2
3
4
5
2
3
4
5
6
TOUS
1
2
3
4

UTILISATION DE
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE POUR BLOQUER SELON UN CLASSEMENT DE FILMS
A
près avoir réglé votre code d’accès
personnel (voir page 36), vous pouvez
bloquer les programmes selon des
classements de film spécifiques.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS deux fois pour mettre
FONCTIONSen surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT. Appuyez ensuite sur le
bouton CURSEUR BAS une fois pour
mettre Verrouillage Automatique en
surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT de nouveau pour mettre
CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à
quatre chiffres. EXACT clignote en
rouge pendant un bref moment et le
sous-menu se déplace vers la gauche
avec BLOQUER CANAL en
surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS à plusieurs reprises pour mettre
CLASSE FILMSen surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT et le sous-menu de classement
se déplace vers la gauche et met G en
surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR
HAUT ou BAS pour mettre les
classements de votre choix en
surbrillance. Appuyez ensuite sur le
bouton CURSEUR DROIT pour
mettre le classement en MARCHE ou
en ARRÊT. Pour empêcher l’écoute de
ces programmes, vous n’avez qu’à
sélectionner MARCHE à côté de la
classe.
9
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Lorsqu’une classe de films est bloquée,
toutes les classes plus élevées seront
bloquées automatiquement. Par exemple, si
la classification R est activée, les classes
NC-17 et X seront également activées.
ASTUCE
39
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
1
9
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
5
8
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
2,6
3,4,
7
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
VERR. AUTO.
CLASSE FILMS
G
PG
PG-13
R
NC-17
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
2
3
4
5
6
ARRÊT
AV3
ALL
1
2
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
VERR. AUTO.
CLASSE FILMS
G
PG
PG-13
R
NC-17
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS
X X X X
G
PG
PG-13
R
NC-17
MARCHE
AV3
ALL
1
2

40
UTILISATION DE
VERROUILLAGE
AUTOMATIQUE POUR BLOQUER PAR CLASSES DE FILM
I
l est également possible de bloquer des
émissions par classes d’émissions de
télévision spécifiques. Effectuez la simple
procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONSen
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton CURSEUR
BAS une fois pour mettre la
commande Verrouillage
Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT de nouveau
pour mettre CODE D’ACCÈS en
surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS
à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton
CURSEUR BAS à plusieurs
reprises pour mettre CLASSE
TÉLÉ en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT pour accéder
au sous-menu CLASSE TÉLÉ.
8
Appuyez sur le bouton
CURSEUR BAS ou HAUT pour
sélectionner une classe.
9
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ou
GAUCHE pour mettre le blocage
de la classe en MARCHE ou en
ARRÊT.
REMARQUE : des sous-classes
plus spécifiques (violence, contenu
sexuel, dialogue ou comédie de
violence) sont disponibles pour
TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA.
10
Pour accéder à ces sous-classes,
appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT. Appuyez sur
le bouton CURSEUR HAUT ou
BAS pour sélectionner la sousclasse que vous désirez bloquer ou
débloquer. Appuyez ensuite sur le
bouton CURSEUR DROIT ou
GAUCHE pour mettre le blocage
de la sous-classe en MARCHE ou
en ARRÊT.
11
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le
menu.
TV-Y (Convient à un public de tous les âges)—ce type d’émission s’adresse aux enfants de très
bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant
troubler de jeunes enfants.
TV-Y7 (Convient aux enfants de sept ans et plus)—. ce type d’émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables
de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV).
TV-G (Général) :—convient à un public de tous les âges. Ce type de programmation contient peu
ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels.
TV-PG (Surveillance parentale suggérée)—ce type d’émission peut ne pas convenir à de jeunes
enfants. Ce type d’émission contient : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles
(S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV-14 (Surveillance parentale fortement recommandée)— cette émission peut ne pas convenir
aux enfants de moins de 14 ans. Ce type d’émission contient : une ou plusieurs scènes de violence
intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues
extrêmement suggestifs (D).
TV-MA (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue
(V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS
- - - -
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS
- - - -
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS
X X X X
VERR. AUTO.
2
3
4
5
6
FONCTIONS
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
1
2,6,
8
3,4,
7,9,
10
11
5
VERR. AUTO.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
FONCTIONS
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
CLASSE TELE
VERR. AUTO.
ARRÊT
AV3
ALL
1
2
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
CLASSE TELE
VERR. AUTO.
MARCHE
AV3
ALL
1
2
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions

41
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA COMMANDE DE BLOCAGE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
L
a commande BLOQUER est en réalité
le « sélecteur maître » de
Verrouillage Automatique. Utilisez cette
option pour mettre tous les paramètres
(selon les classes) en MARCHE ou en
ARRÊT.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu
à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS deux fois pour mettre
FONCTIONSen surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT. Appuyez ensuite sur le
boutonCURSEUR BAS une fois pour
mettre la commande Verrouillage
Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT de nouveau pour mettre
CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à
quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce
que OPTIONS DE BLOCAGE soit
affiché en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
OPTIONS DE BLOCAGE.
BLOQUER est mis en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour mettre
BLOQUER en MARCHE ou en
ARRÊT.
9
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
5
1
9
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
2,6
3,4,
7,8
FONCTIONS
FONCTIONS
FONCTIONS
VERR. AUTO.
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
2
3
4
5
6
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ.
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS
X X X X
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
VERR. AUTO.
OPTIONS BLOQ.
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
ARRÊT
AV3
ALL
1
2
VERR. AUTO.
OPTIONS BLOQ.
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
MARCHE
AV3
ALL
1
2

42
UTILISATION DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE POUR BLOQUER LES ÉMISSIONS NON CLASSIFIÉES
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
E
n plus de bloquer les programmes ou
canaux classifiés, vous pouvez
également choisir de bloquer toutes les
émissions qui ne sont pas classifiées. Les
programmes non classifiés sont des
programmes que la MPAA (Motion Picture
Association of America) ou les télédiffuseurs
ont choisi de ne pas classifier.
1
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONSen
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton CURSEUR
BAS une fois pour mettre
Verrouillage Automatique en
surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT de
nouveau pour mettre CODE
D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS
à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton
CURSEUR BAS à plusieurs
reprises jusqu’à ce que OPTIONS
DE BLOCAGE soit affiché en
surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT pour
accéder au sous-menu OPTIONS
DE BLOCAGE.
8
Appuyez sur le bouton
CURSEUR BAS une fois pour
sélectionner NON-CLASSE BL.
9
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ou
GAUCHE pour mettre NON-
CLASSE BL en MARCHE ou en
ARRÊT.
10
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le
menu.
Lorsque la commande NON-CLASSE BL
est mise en MARCHE, toute tentative
d’affichage de programmes non classifiés
fera apparaître à l’écran un message
comme celui illustré à droite. Pour écouter
ce programme, entrez votre code d’accès
ou accédez au sous-menu OPTIONS
BLOQ et mettez la commande NONCLASSE BL en ARRÊT.
ASTUCE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS
- - - -
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS
- - - -
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÉS
X X X X
1
2,6,
8
3,4,
7,9
10
5
OPTIONS BLOQ.
VERR. AUTO.
OFF
ARRÊT
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
OPTIONS BLOQ.
VERR. AUTO.
ON
MARCHE
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
VERR. AUTO.
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
FONCTIONS
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ.
VERR. AUTO.
2
3
4
5
6
FONCTIONS
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
Canal 12
Bloqué par Verr. Auto.
Non classifié
Code d'accés
- - - -

43
UTILISATION DE
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE POUR BLOQUER DES ÉMISSIONS QUI MANQUENT D’INFORMATIONS
C
ertains programmes ne contiennent
aucune directive sur le contenu de la
Motion Picture Association of America ou
des télédiffuseurs (voir page 35). Pour
bloquer des programmes manquant
d’informations, effectuez la procédure
suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONSen
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton CURSEUR
BAS une fois pour mettre la
commande Verrouillage
Automatique en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT de nouveau
pour mettre la zone d’entrée
CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à
quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton
CURSEUR BAS à plusieurs
reprises jusqu’à ce que OPTIONS
DE BLOCAGE soit affiché en
surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT pour accéder
au sous-menu OPTIONS DE
BLOCAGE.
8
Appuyez sur le bouton
CURSEUR BAS deux fois pour
mettre MANQUE D’INFO en
surbrillance.
9
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ou
GAUCHE pour mettre MANQUE
D’INFO en MARCHE ou en
ARRÊT.
10
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter
le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Si la commande MANQUE D’INFO est
activée, tous les programmes n’ayant
aucune directive sur le contenu activeront
un écran comme celui illustré à droite.
Pour écouter le programme, entrez votre
code d’accès ou mettez l’option
MANQUE D’INFO en ARRÊT.
ASTUCE
5
1
10
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
3,4,
7,9
2,6,
8
Canal 12
Bloqué par Verr. Auto.
Manque d’info
Code d'accés
- - - -
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
BLOQUER CANAL
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
VERR. AUTO.
OPTIONS BLOQ.
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
CODE D'ACCÉS
- - - -
2
3
4
5
6
OFF
OFF
ARRÊT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
VERR. AUTO.
RÉGLER CODE
ANNULER TOUS
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ.
VERR. AUTO.
OPTIONS BLOQ.
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
CODE D'ACCÉS
- - - -
CODE D'ACCÉS
X X X X
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D’INFO
ON
ON
MARCHE

UTILISATION DE LA COMMANDE SOUS-TITRE
L
es sous-titres codés pour malentendants
(CC) vous permettent de lire le contenu
vocal des programmes de télévision sur votre
écran de télévision. Cette fonction, à
l’intention des malentendants, utilise des
boîtes de texte à l’écran pour afficher les
dialogues et les conversations en même
temps que se déroule le programme de
télévision.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
SOUS-TITRES soit affiché en
surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT. Le sous-menu se déplace vers
la gauche et l’option MODE SOUSTITRE) est affichée en surbrillance.
Appuyez ensuite sur le bouton
CURSEUR DROIT de nouveau pour
mettre la zone MODE SOUS-TITRES
en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR
HAUT ou BAS pour sélectionner un
MODE DE SOUS-TITRES.
REMARQUES :
• Le mode CC1 représente le paramètre
habituel. CC2, CC3 et CC4 peuvent
ne pas être pris en charge par les
stations de diffusion.
• L’option CC MUTE (SOUS-TITRE EN
SOURDINE) active le mode de soustitrage chaque fois que vous appuyez
sur le bouton MUTE de la
télécommande. Sélectionnez CC
MUTE depuis le sous-menu à l’écran
pour activer cette option.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR
GAUCHE pour retourner au sous-
menu SOUS-TITRES . Appuyez ensuite
sur le bouton CURSEUR BAS pour
mettre CC DISPLAY (AFFICHER CC)
en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour mettre l’affichage à l’écran
de sous-titres en marche ou en arrêt. Les
sous-titres ne sont affichés que lorsque la
station de télévision diffusant l’émission
dispose elle-même de cette fonction.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Consultez le guide
des programmes de
télévision de votre
région pour les
chaînes de
télévision et les
heures des
spectacles soustitrés.
• Les télédiffuseurs
déterminent le
contenu des soustitres. Toute instance
de faute
d’orthographe, de
grammaire fautive
ou de caractères
étranges ne provient
pas d’une
défaillance du
téléviseur.
ASTUCES
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
6
1
7
9
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
2,4
FONCTIONS
MINUTERIE
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
MINUTERIE
Bouton
MUTE
3,5,
8
La sélection de l’option CC
SOURDINE vous permet d’afficher
les sous-titres en appuyant sur le
bouton MUTE de la télécommande.
Veuillez noter en revanche que le
programme que vous regardez doit
fournir les sous-titres. Vous devez
également vous assurer que
AFFICHER CC est en MARCHE.
Exemple d’affichage
de mode SOUS-TITRES
JEAN : Pourquoi ont-il remis la
réunion à cette semaine ?
MARIE : Je n'en suis pas sûre
mais je pense qu'ils essaient de
conclure rapidement la transaction.
VERR. AUTO.
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
SOUS-TITRE
MODE SOUS-TITRE
AFFICHER CC
FONCTIONS
SOUS-TITRE
MODE SOUS-TITRE
AFFICHER CC
AFFICHER CC
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
MODE SOUS-TITRE
AFFICHER CC
CC1
CC2
CC3
CC4
CC SOURDINE
CC SOURDINE
TXT1
TXT3
TXT3
TXT4
MARCHE
OU
ARRÊT
Exemple d’affichage
de mode TEXTE
Le programme de télévision
est bloqué par l’écran de texte.
PROGRAMMES SOUS-TITRÉS SUR WXYZ
TOUS LES ARTICLES À L'HEURE NORMALE DE L'EST (HNE)
CONSULTER VOTRE PROGRAMME LOCAL
POUR LES HORAIRES DANS VOTRE RÉGION
6:00 BON MATIN
10:00 LA MEILLEURE PETITE ÉMISSION
TÉLÉPHONIQUE DU MONDE
12:00 NOUVELLES DE MIDI
1:30 TU ME FAIS TOURNER LA TÊTE
6:00 NOUVELLES INTERNATIONALES
9:00 FILM DE LA SEMAINE

Bouton
FORMAT
Bouton
CURSEUR
UTILISATION DE LA COMMANDE FORMAT D’IMAGE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Modes de format d’image
4:3 affiche l’image classique (rapport d’aspect
4:3) dans son format d’origine. Des bordures
noires sont affichées sur les côtés. (Voir
l’avertissement ci-dessus.)
EXTENSION 4:3 pour agrandir ou faire un
zoom sur l’image verticalement et
horizontalement éliminant ou réduisant la taille
des bordures noires. Des informations sur
l’image sont perdues sur le contour.
PANORAMA étire les parties extérieures de
l’image horizontalement et peut également
l’agrandir verticalement.
PLEIN ÉCRAN permet d’agrandir l’image
horizontalement. Aucun agrandissement vertical
ne se produit.
AUTO détecte la présence des bordures noires et
effectue un zoom sur l’image afin d’éliminer ou
de réduire les bordures. La quantité de zoom varie
selon l’image d’origine mais cette option peut
fournir plus d’extension que EXTENSION 4:3.
AUTO s’adapte particulièrement aux
programmes vidéo dont le format d’origine était
« letterbox ». Ces émissions, formatées afin de
conserver le rapport d’aspect cinéma d’origine,
sont affichées avec des bordures noires dans la
partie inférieure et supérieure de l’image.
Sélection d’un format d’image à
l’aide de la télécommande
Utilisez les modes de format d’image de votre
téléviseur avec les sources vidéo que vous avez
raccordées aux entrées ANTENNA, AV1, CVI,
AV2 ou AV3 (panneau latéral) de votre téléviseur.
Pendant que vous regardez une source vidéo—
sans menu ou affichage à l’écran,— appuyez sur
le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE
jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner le format
d’image de votre choix. Ou appuyez sur le bouton
FORMAT pour exécuter la même fonction.
• L’expression rapport d’aspect indique la
relation entre la largeur et la hauteur de
l’écran du téléviseur. Historiquement, la
largeur d’écran d’un téléviseur était de 33
pourcent plus élevée que sa hauteur,
résultant en un rapport d’aspect de 4:3. La
largeur de votre téléviseur grand écran, en
revanche, est approximativement 80
pourcent plus élevée que sa hauteur, ce qui
signifie que son rapport d’aspect est de
16:9. Cette taille d’écran correspond bien à
la tendance qu’ont les yeux à se sentir plus
confortables à regarder des champs de
vision et des plans d’action orientés
horizontalement. Un grand écran est
également plus fidèle proportionnellement
aux formats dans lesquels les films sont
tournés et présentés au cinéma.
• Bien que le terme Plein écran prenne
différents sens, il est le plus souvent utilisé
pour indiquer un format d’image ou d’écran
doté d’un rapport d’aspect plus élevé que le
rapport 4:3 ordinaire.
A
STUCES
Afin de prévenir l’usure
inégale du tube image,
évitez de laisser ces
bordures noires ou autre
image stationnaire à
l’écran pour des périodes
de temps prolongées.
Voir page 49.
AVERTISSEMENT :
L
e grand écran de votre téléviseur (rapport
d’aspect de 16:9) propose une expérience de
cinéma maison qui n’est pas offerte par les
téléviseurs ordinaires (rapport d’aspect 4:3). Les
émissions haute définition (HD) en provenance
d’un format 16:9 ou d’une autre source vidéo de
format grand écran donnent une impression plus
réalistes et plus dignes des salles de cinéma. Les
bordures sont plus petites ou éliminées
complètement. La majorité des programmes
DVD anamorphiques remplissent un grand écran
sans bordures noires.
Utilisez votre décodeur HD ou lecteur DVD à
fonctionnalité de balayage progressif pour
contrôler les formats d’image des sources vidéo
raccordées aux entrées HD AV4.
Pour une plus grande flexibilité des sources vidéo
raccordées aux entrées standard de votre
téléviseur —ANTENNA, AV1, CVI, AV2 ou AV3
(panneau latéral),—accédez aux modes de
formats d’image de votre téléviseur. Affichez une
source vidéo en format standard (4:3) ou
agrandissez-la pour remplir l’écran tout entier de
différentes façons à l’aide de EXTENSION 4:3,
PANORAMA, PLEIN ÉCRAN ou AUTO.
Les images sur votre grand
écran de télévision semblent
plus réalistes, plus dignes des
salles de cinéma.
Les modes de format d'image ne sont disponibles qu'avec les sou
vidéo raccordées aux entrées ANTENNA, AV1, CVI, AV2 et AV3
(panneau latéral) du téléviseur. Contrôlez les formats d'image des
sources vidéo raccordées aux entrées HD via le boîtier décodeu
(pour les programmes HD ) ou le lecteur DVD à fonction de bala
progressif (pour les programmes DVD).
Affiche l'image classique dans son
format original. Des bordures noires
sont affichées sur les côtés. Voir
l'avertissement sur cette page
Étire horizontalement les parties
externes de l'image et entraîne
une certaine extension verticale.
4:3
EXTENSION 4:3
Effectue un zoom vertical
(en-dessous à gauche).
4:3
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES
PANORAMA
PANORAMA
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES
Détecte la présence des bordures de l'image et effectue
un zoom sur l'image pour éliminer ou réduire les bordures.
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES
AUTO
et horizontal sur l'image.
EXTENSION 4:3
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES
PLEIN ÉCRAN
Étire l'image horizontalement.
Aucune extension
verticale ne se produit.
PLEIN ÉCRAN
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES
AUTO
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT’S HEADLINES

50
S
OINS ET NETTOYAGE
Informations générales : Soins et nettoyage
AVERTISSEMENT concernant les images
stationnaires sur votre écran de télévision :
Évitez de laisser des bordures noires ou des
images stationnaires à l’écran pour des
périodes de temps prolongées.Vous évitez
ainsi de faire vieillir le tube de manière
inégale.
Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage
d’images dont le contenu se déplace et change constamment en
remplissant l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images
immobiles à l’écran pour des périodes de temps prolongées, ou
d’afficher les mêmes images à l’écran trop souvent, parce que
des images fantômes peuvent apparaître en permanence sur le
tube image. Évitez d’afficher les bordures noires ou les mêmes
images stationnaires pour plus de 15% de votre écoute totale
d’une semaine. Les sources d’images stationnaires peuvent
provenir de disques DVD, disques laser, jeux vidéo, disques
CD-i, vidéocassettes, boîtes de télévision numérique, canaux de
diffusion, canaux du service de câble, canaux de transmission
par satellite et autres. Voici quelques exemples d’images
stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous
pourrez en trouver d’autres durant votre écoute) :
• Bordures—barres noires solides lors de l’affichage d’une
image (4:3) standard et de films écrans large sur votre
téléviseur à large écran (16:9)
• Menus DVD—listes du contenu du disque DVD
• Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo
• Les logos des stations de télévision —peuvent présenter un
problème s’ils sont très brillants et stationnaires ; des
graphiques de faible contraste ou qui se déplacent sont moins
susceptibles de faire vieillir le tube à image de manière
irrégulière.
• Téléscripts du marché boursier—qui apparaissent dans le
bas de l’écran de télévision
• Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage des
prix—très brillants et affichés constamment au même endroit
de l’écran de télévision.
Tout tube d’image vieillit avec le temps et le rendement
lumineux diminue au fil des années. Mais en maintenant une
utilisation normale—en mélangeant les types d’images de
télévision— vous créez des conditions d’utilisation du tube plus
régulières. L’image du téléviseur sera d’une luminosité égale sur
toute la surface de l’écran.
P
OSITIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
• Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que
ses couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités
de panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut
devenir excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons
directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage.
• Assurez-vous que l’air circule librement à travers les
perforations du couvercle arrière du téléviseur.
NETTOYAGE
• Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien
débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder
au nettoyage.
• Époussetez régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon
sec et non abrasif pour le garder propre.
• Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne pas
égratigner ou d’endommager la surface de l’écran. Enlevez
vos bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive. Ne pas
utiliser de produits d’entretien ménager. Essuyez l’écran à
l’aide d’un chiffon propre humide. Utilisez le chiffon
verticalement et de façon régulière, sans trop appuyer.
Un nécessaire de nettoyage d’écran spécialement conçu pour
les écrans de télévision est également disponible. Ces
nécessaires contiennent des nettoyeurs et des serviettes
antistatiques conçus spécialement pour atteindre les sillons de
l’écran de télévision. Vous pouvez vous procurer ces
nécessaires auprès de n’importe quelle boutique électronique.
Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de
service à la clientèle au 1-800-531-0039.
• Essuyez légèrement les surfaces du boîtier à l’aide d’un
chiffon ou d’une éponge propre, mouillée d’une solution
d’eau fraîche et claire et d’un savon ou détergent doux.
Utilisez un chiffon propre et sec pour assécher les surfaces
nettoyées.
• Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les
orifices ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du
téléviseur.
• Ne jamais utiliser des solvants, des atomiseurs d’insecticide
ou autres produits chimiques sur le boîtier ou à proximité de
celui-ci afin d’éviter d’endommager le fini de façon
permanente.

51
Informations générales : Dépannage
DÉPANNAGE
Vérifiez la liste de symptômes et de solutions possibles ci-dessous avant de demander de l’aide
Vous pouvez peut-être résoudre le problème vous-même. Les frais d’installation et de réglage des commandes de votre
téléviseur ne sont pas couverts par votre garantie.
Si vous devez tout de même appeler le service à la clientèle, veuillez avoir sous la main le numéro de modèle et de série de votre
produit, avant de téléphoner. Ces informations sont affichées à l’arrière du produit. En outre, prenez le temps d’identifier le
problème et soyez prêt à l’expliquer clairement. Si vous pensez que le représentant du service à la clientèle devra vous aider avec le
fonctionnement, veuillez demeurer à proximité de l’appareil. Les représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous
aider. Pour communiquer avec notre Centre de service à la clientèle, composez le 1-800-531-0039.
Problèmes et solutions possible
*Q indique le guide d’installation et d’utilisation rapide accompagnant votre téléviseur.
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas
• Assurez-vous que les piles sont installées correctement. Voir page Q-2*.
• Si les piles sont épuisées, remplacez-les avec deux piles grande capacité (chlorure de zinc) de type « AA’ » ou des piles alcalines. Voir
page *Q-2.
• Ne vous éloignez pas de plus de 30 pieds (10 mètres) du téléviseur lorsque vous utilisez la télécommande et pointez celle-ci en direction
du télécapteur sur le téléviseur. Voir page *Q-2 pour l’emplacement exact de ce télécapteur.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. Voir page *Q-2 pour l’emplacement exact de ce télécapteur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes avant de le rebrancher dans la prise murale
puis appuyez sur le bouton d’alimentation à distance ou le bouton Power du téléviseur. Pour savoir où se trouve le bouton power/standby
du téléviseur, consultez la page *Q-2.
• Si votre téléviseur est branché dans une prise multiple CA, assurez-vous que le fusible sur cette prise multiple n’a pas sauté.
• Vérifiez que le téléviseur n’est pas sur un interrupteur mural.
Le téléviseur n’a pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise
murale et appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation de la télécommande ou le bouton power/standby du téléviseur. Pour savoir où
se trouve le bouton power/standby du téléviseur, consultez la page *Q-2.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural.
• Si votre téléviseur est branché dans une prise multiple CA, assurez-vous que le fusible sur cette prise multiple n’a pas sauté.
Impossible d’obtenir une image
• Assurez-vous que les connexions de signal ont été effectuées correctement et solidement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 6–9 et 11–16.
• Vérifiez que la commande Mode de syntonisation est réglée au paramètre approprié. Voir page *Q-4.
• Essayez d’exécuter la fonction Programmation Automatique. Voir page *Q-4.
• Assurez-vous que la source de signal vidéo appropriée est sélectionnée à l’aide des boutons AV (télécommande) ou Source Select
(télévision). Voir page 17.
• Si vous essayez d’afficher une image à partir d’un lecteur DVD à fonctionnalité de balayage progressif raccordé aux prises HD INPUTAV 4, assurez-vous que le lecteur DVD a été réglé au mode de balayage progressif. Voir la page 12 ainsi que le guide d’utilisation du
lecteur DVD.
• Si vous utilisez un récepteur HD, assurez-vous que sa sortie est réglée correctement (HD ou SD) selon les connexions effectuées sur le
téléviseur. Voir les pages 14 et 15. Consultez également le guide d’utilisation du récepteur HD.
L’image est floue
Vérifiez la convergence du téléviseur et effectuez les réglages au besoin. Voir page *Q-7.
Aucune image n’est affichée lors de la lecture d’une vidéocassette
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande ou sur le bouton Source Select du téléviseur jusqu’à ce que vous sélectionniez la source où le
magnétoscope est connecté. Voir page 17 (bouton AV) ou page *Q-3 (bouton Source Select).
Impossible de syntoniser un canal particulier
• Utilisez les touches numérotées de la télécommande au lieu des boutons CH + ou –. Voir page *Q-3 (boutons de la télécommande).
• Au besoin, sélectionnez Mode de syntonisation et exécutez Program. Auto pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du téléviseur.
Voir page *Q-4.
Vous voyez des images qui défilent
Assurez-vous d’avoir effectué les connexions correctement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 6–9 et 11–16.

G
LOSSAIRE DES TERMES DE TÉLÉVISION
Informations générales : Index
53
Affichage à l’écran • Les mots ou messages générés par le
téléviseur (ou le magnétoscope) pour vous aider à utiliser
certaines fonctions spécifiques (programmation ou réglage de la
couleur, par exemple).
Balayage progressif • Technique de balayage d’image doublant
le nombre de ligne d’images, éliminant ainsi le papillotement des
lignes et fournissant une image dépourvue de gigue.
Bouton Status/Exit • ou État/Quitter. Bouton de la
télécommande qui, lorsque enfoncé, affiche le numéro du canal
en cours, son nom (si réglé), l’heure (si réglée) et les paramètres
sonores (stéréo, mono, SAP ou sourdine). Pour afficher les
paramètres Verrouillage Automatique en cours, appuyez sur le
bouton deux fois. Pour supprimer l’écran d’affichage, appuyez
sur le bouton une seule fois. Vous pouvez utiliser Status/Exit
plutôt que d’attendre que l’affichage arrive au bout de son délai
ou qu’il disparaisse automatiquement de l’écran.
Câble à deux conducteurs de descente • Terme souvent
employé pour le câble d’antenne à deux conducteurs de 300
ohms utilisé dans un grand nombre de systèmes d’antenne
extérieurs et intérieurs. Ce type de câble d’antenne exige souvent
l’utilisation d’un adaptateur supplémentaire (ou balun) afin de
raccorder les bornes d’entrée de 75 ohms intégrées aux
téléviseurs et magnétoscopes plus récents.
Câble coaxial • Câble d’antenne unique solide ordinairement
terminé par un connecteur d’extrémités à fiche métallique (type
F) qui se visse (ou s’insère) directement sur une entrée 75 Ohms
du téléviseur ou du magnétoscope.
Canal alternatif • Fonction vous permettant de faire basculer
entre les deux derniers canaux affichés en appuyant sur le bouton
A/CH de la télécommande.
Changer Canal • Fonction vous permettant d’ajouter ou de
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la
mémoire du téléviseur. La fonction Changer Canal vous permet
de limiter ou d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont
disponibles, lorsque vous appuyez sur les boutons CH +/– de
votre télécommande.
Convergence • Technique utilisée en télévision couleur pour
effectuer le réglage du balayage des faisceaux de couleur rouge,
vert et bleu afin qu’ils traversent au même instant la même partie
de l’écran du tube image. Permet d’éviter les franges à la
périphérie de l’image.
Entrée S-Vidéo • Permet une connexion directe aux sources
vidéo haute résolution, comme récepteurs par satellite, lecteurs
DVD, magnétoscopes à cassette Super VHS, ou jeux vidéo.
Fournit une résolution, une définition et une netteté de l’image
améliorées.
Entrées audio/vidéo • Prises (RCA standard), situées à l’arrière
du téléviseur et utilisées pour l’entrée des signaux audio et
vidéo. Prises conçues pour être utilisées avec un magnétoscope
(ou autres accessoires) dans le but d’obtenir une résolution
d’image supérieure et des options de connexion sonore.
Entrées vidéo composant • Entrées permettant la réception
séparée des signaux bleu, rouge et de luminance. Ces entrées
proposent une résolution maximale des couleurs et de l’image
lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques,
comme les signaux en provenance d’un lecteur DVD. Les
entrées vidéo composant permettent la réception d’informations
à bande passante améliorée non disponibles avec les connexions
vidéo composite ou S-Vidéo.
Entrées vidéo composite • Une entrée où tous les composants
nécessaires à l’affichage de l’image à l’écran sont combinés en
un seul signal.
Entrelacé • Technique de balayage d’image améliorant
l’apparence du mouvement à l’écran. Permet également
d’éliminer les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois
avec les surfaces courbes et angulaires d’une image.
Fenêtre de télécapteur • Fenêtre ou ouverture sur le panneau de
commande du téléviseur à travers laquelle les signaux de la
télécommande sont reçus.
Filtre en peigne • Filtre de télévision supprimant les distorsions
et proposant un affichage des couleurs d’une plus grande netteté
et pureté. Le filtre en peigne permet d’éliminer le battement
couleur pouvant se produire dans les émissions de télévision où,
par exemple, le commentateur porte un complet rayé ou à
carreaux.
Incredible Surround™ • Gestion acoustique artificielle du
signal audio produisant un accroissement spectaculaire du mur
sonore entourant la personne qui écoute et rehaussant dans
l’ensemble le plaisir d’écoute.
Menu • Liste à l’écran des commandes qui vous sont disponibles
pour effectuer le réglage de votre téléviseur.
NTSC • (National Television Standards Committee). Format
créé dans les années quarante pour les signaux vidéo analogiques
de télédiffusion (525 lignes : 30 Hz).
Programmation automatique • Fonction qui, lorsqu’elle est
activée, analyse tous les canaux disponibles en provenance d’une
antenne ordinaire ou de signaux du service de câble et
sauvegarde seulement les stations de diffusion actives dans la
mémoire du téléviseur.
PTV • Télévision à projection. Des systèmes à projection arrière
et/ou avant sont disponibles.)
RF • Radiofréquence ou signal modulé utilisé comme porteur
des émissions de télévision RF.
RVB • Signaux rouge, vert et bleu. Les couleurs primaires de la
lumière utilisées pour produire une image de télévision. En
mélangeant les niveaux de R, V et B, toutes les couleurs
(chrominance et luminance) sont reproduites.
Sous-titres codés • Caractéristique de normes de télédiffusion
permettant aux malentendants de lire le contenu vocal des
programmes de télévision à l’écran. Cette fonction, à l’intention
des malentendants, utilise des boîtes de texte à l’écran pour
afficher les dialogues et les conversations en même temps que le
programme de télévision.
Teinte • Fonction du téléviseur vous permettant de modifier
l’équilibre général des couleurs entre chaud et froid. Effectuez le
réglage de la teinte selon vos goûts personnels.
Télévision haute définition (TVHD) • Télévision numérique à
résolution élevée. TVHD est un téléviseur numérique haute
résolution. Il propose des images réalistes grâce à sa capacité à
retenir la largeur originale, rehaussant l’expérience du cinéma
maison.
Voie audio secondaire (SAP) • Chaîne audio supplémentaire
intégrée à la norme de diffusion MTS (Multichannel Television
Sound). Une voie sonore monophonique est incluse dans le
signal vidéo ou enregistré (contenant généralement la traduction
d’une seconde langue pour la programmation affichée).
480p • Format numérique d’image avec 704 x 480 pixels transmis
à 60 trames complètes par seconde. Il s’agit du format de sortie des
lecteurs DVD à balayage progressif.
1080i • Format numérique d’image haute définition avec 1920 x
1080 pixels transmis à 60 trames entrelacées par seconde (30
trames complètes par seconde).

54
I
NDEX
*Q désigne le Guide d’installation et d’utilisation rapides qui accompagne votre téléviseur.
Informations générales : Glossaire des termes de télévision
A
Affichages à l’écran (définition), 53
Alternate Channel (A/CH), 20, 53
APAC™, 5
B.
Bouton AV, 17
Bouton Mute, *Q-3, 45
Bouton Picture (voir Smart Picture™)
Bouton Source Select, *Q-2, 17
Bouton Status/Exit, *Q-3, 53
Boutons (télécommande), *Q-3
Boutons (téléviseur), *Q-2
C
Câble coaxial (définition), 53
Câbles/connecteurs, *Q-1, 6
Classements des films, 35
Commande Augmentation des graves, 29
Commande AutoChron™, *Q-5
Commande AVL, 25
Commande Balance, 24
Commande Changer Canal, *Q-5, 53
Commande Couleurs, 21
Commande de langue de menu, *Q-4
Commande de minuterie,
Activation, 34
Affichage de l’heure, 31
Canal, 33
Heure arrêt, 32
Heure début, 32
Horloge, 30
Commande de netteté, 21
Commande de nom, *Q-6
Commande de sous-titres, 45, 53
Commande de teinte, 21, 53
Commande de volume, *Q-2, *Q-3
Commande des aigus, 24
Commande Graves, 24
Commande Image, 21
Commande Langue
(Voir Commande de langue de menu)
Commande Luminosité, 21
Commande Smart Contrast, 23
Commande Smart Scan, 22
Commande Stéréo/Mono, 27
Commande Température de couleur, 21
Commande Verrouillage Automatique
Annuler tous, 37
Blocage des canaux, 38
Classement des émissions
de télévision, 40
Classement des films, 39
Code d’accès, 36
Commande Marche/Arrêt, 41
Comprendre Verrouillage
Automatique, 35
Émissions non classées, 41
Émissions sans informations, 43
Régler code, 36
Révision des paramètres, 43
Commandes de convergence
Annuler multipoint, *Q-7
Multipoint rouge/bleu, *Q-7
Restaurer aux valeurs de l’usine, *Q-7
Rouge/bleu, *Q-7
Sauvegarde des paramètres
multipoint, *Q-7
Connexions
Antenne/câble, *Q-1
Caméscope, 16
Chaîne haute fidélité, 11
Compatibilité, 6, 7, 48
Convertisseur de canaux, *Q-1
Dispositif S-Vidéo, 14
Lecteur DVD, 12–13
Magnétoscope et boîtier
du service du câble, 10
Magnétoscope, 9
Récepteur HD, 15
Récepteur par satellite
(standard), 12, 14
D
Dépannage, 51-52
E
Enregistrement/Bienvenue, 2
Entrée vidéo composite (définition), 53
Entrées (voir Panneau de connexion)
Entrées audio/vidéo (définition), 6. 53
Entrées vidéo composant (définition), 53
Fil à deux conducteurs (définition), 52
G
Garantie, 60
Glossaire, 53
H
Horloge (voir la commande Minuterie)
I
Images stationnaires/Avertissement, 50
M
Menu, *Q-3, 53
Mode de syntonisation, *Q-4
Modes de Surround Sound, 26
MPAA, 35, 53
N
Nettoyage (télévision/écran), 50
NTSC, 52
P
Panneau de connexion (survol), 6, 7
Programmation automatique, *Q-4, 53
R
RF (définition), 53
S
SAP, 28, 52
Sécurité/Précautions, *Q-2, 2, 3
Smart Picture™, 19
Smart Sound™, 18
Spécifications, 48
S-Vidéo, *Q-1, 6, 14
T
Télécommande
Descriptions des boutons, *Q-3
Fenêtre de télécapteur, *Q-2, 53
Installation des piles/mise
en garde, *Q-2
Usage, *Q-2
Télévision haute définition
(définition), 53

56
Magnavox, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152 (402) 536-4171
Un (1) an sur la main d’oeuvre et Un (1) an sur les pièce et
Un (1) an sur la réparation d’un afficheur
GARANTIE LIMITÉE MAGNAVOX
MAGNAVOX garantit ce produit contre tout défaut de
matière et de main d’œuvre, sous réserve de toutes les
conditions énoncées, comme suit :
PREUVE D’ACHAT :
Vous devez fournir une preuve de la date d’achat afin de
bénéficier du service de réparation pour votre produit. Un reçu
ou tout autre document faisant preuve de la date d’achat du
produit et du détaillant agréé est considéré comme une preuve
d’achat.
COUVERTURE :
(S’il est déterminé que le produit est défectueux)
MAIN-D’ŒUVRE : Pour une période de un (1) an à partir de la
date d’achat, Magnavox s’engage, à son choix, à réparer ou à
remplacer le produit gratuitement, ou à rembourser les frais de
main d’œuvre du centre de service agréé Magnavox. Suivant
cette période de un (1) an, Magnavox ne sera plus responsable
d’aucun frais encouru.
PIÈCES : Pour une période de un (1) an à partir de la date
d’achat, Magnavox fournira, gratuitement, des pièces de rechange
neuves ou remises à neuf en échange des pièces défectueuses.
Un centre de réparation agréé Magnavox effectuera le
démontage et le montage des pièces pour une période de un
(1) an.
AFFICHEUR : Pour une période de un (1) an à partir de la date
d’achat, Magnavox fournira, gratuitement, un afficheur actif neuf
ou remis à neuf en échange de l’afficheur défectueux. Un centre
de réparation agréé Magnavox effectuera le démontage et le
montage des pièces sous la garantie de main d’œuvre spécifiée.
(Les écrans PTV s’accompagnent d’une garantie de
remplacement de trente (30) jours).
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes sur le
produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du
système d’antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d’une mauvaise installation, d’un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d’une
négligence, d’un mauvais usage, d’un accident, d’une
réparation non autorisée ou de toute autre cause non
contrôlable par Magnavox.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de
permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour
lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou
toute réparation du produit endommagé par ces
modifications.
• tout dommage au produit lors de l’expédition lorsque celui-ci
n’a pas été emballé correctement ou tout frais associé à
l’emballage
• un produit perdu lors de l’expédition sans reçu vérifiant la
réception.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles
(y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ.
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX
ÉTATS-UNIS, À PORTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de
Magnavox au : 1-800-705-2000
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU
CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-800-705-2000 (pour un service en anglais ou
en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE
SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. MAGNAVOX
N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION
DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE
PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS
APPLICABLES,TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU
PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE
CETTE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, OU
AUTORISENT DES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE, IL EST DONC POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS OU EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS
SOIENT SANS EFFET DANS VOTRE CAS. EN OUTRE, SI VOUS
CONCLUEZ UNE ENTENTE DE CONTRAT DE SERVICE
AVEC LA SOCIÉTÉ MAGNAVOX DANS LES QUATRE-VINGTDIX (90) JOURS SUIVANT LA DATE D’ACHAT, LA
LIMITATION SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE
NE S’APPLIQUE PAS.
EL6596E001 / 01-04
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant
d’un État/Province à l’autre.