La société Philips n'accorde aucune garantie, de quelque nature que ce soit, concernant ce
produit et notamment aucune garantie implicite relative à sa qualité commerciale et à sa
bonne adaptation à un usage particulier. La société Philips ne pourra être tenue pour
responsable des erreurs que pourrait contenir le présent manuel ni des dommages directs ou
indirects ayant un lien avec la fourniture, les performances ou l'utilisation de cet appareil.
Les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Philips ne garantit ni la fiabilité ni les conséquences de l'utilisation de ses logiciels lorsqu'ils
sont exploités sur des matériels qui ne sont pas de marque Philips.
Responsabilité du constructeur
La société Philips ne pourra être tenue pour responsable de tout effet sur la sécurité, la fiabilité
et les performances de l’appareil que si :
• le montage, les extensions, les réglages, les modifications ou réparations ont été effectuées
par des personnes autorisées par elle ;
• l'installation électrique du local où est utilisé l'appareil est conforme aux normes en
vigueur dans le pays ;
• l'appareil est utilisé selon les instructions figurant dans le Manuel d’utilisation.
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel :
Attention
Ces instructions attirent votre attention sur des conditions ou des manipulations
pouvant endommager le matériel ou provoquer la perte de données.
Avertissement
Ces avertissements attirent votre attention sur des situations ou des manipulations
pouvant provoquer des blessures ou entraîner des accidents graves pour l’utilisateur et/
ou le patient.
2001 Philips Medizinsysteme GmbH
Tous droits réservés. Toute reproduction, complète ou partielle, de ce document sans
l’autorisation écrite du détenteur des droits d’auteur est interdite.
Cet appareil génère et émet des rayonnements radio-électriques. Le
non-respect des instructions d'installation et d'utilisation figurant
dans ce manuel peut provoquer des interférences radio.
Des interférences radio peuvent également se produire en cas
d'utilisation de l'appareil dans une zone résidentielle. Dans ce cas,
l'utilisateur doit prendre, à ses frais, les mesures nécessaires pour y
remédier.
Avertissement
L’hôpital ou l’établissement qui utilise cet appareil doit mettre en
place un programme de maintenance approprié. Dans le cas contraire,
des pannes peuvent se produire et la santé des utilisateurs risque d’être
mise en danger.
Avertissement
RISQUE D’EXPLOSION : ne pas utiliser le moniteur en présence
d’anesthésiques inflammables.
Chapitre 1 - Sécurité1
Avertissements
Avertissement
Déconnecter le récepteur de la prise d’alimentation électrique avant
toute opération de maintenance.
Avertissement
RISQUE D’ELECTROCUTION : le moniteur doit être branché sur
une prise de terre. Ne jamais brancher le connecteur à trois broches
du cordon d’alimentation électrique ou des accessoires sur une prise
non mise à la terre. Avant de faire fonctionner le moniteur, vous
devez vous assurer que la prise secteur est mise à la terre.
Avertissement
Pour remplacer le fusible du récepteur, utiliser un fusible identique,
conformément à l’indication située à l’arrière du récepteur.
Avertissement
Les capteurs de tocométrie de couleur marron ne peuvent, en aucun
cas, être utilisés pour la surveillance en milieu aquatique. Seuls les
capteurs de couleur bleue sont étanches et conçus pour cette
utilisation, conformément aux recommandations de la norme CEI
529 (IP68).
Les capteurs BLEUS, pour la surveillance foetale par ultrasons et la
tocométrie, peuvent être immergés dans l’eau UNIQUEMENT
lorsqu’ils sont connectés à l’émetteur de télémétrie. Ils ne doivent EN
AUCUN CAS être connectés directement au moniteur foetal pour la
surveillance en milieu aquatique.
NE JAMAIS plonger l’émetteur de télémétrie dans l’eau ni dans
d’autres liquides, tels que des solutions de nettoyage.
2Chapitre 1 - Sécurité
Précautions particulières
Avertissement
Lors de la surveillance ambulatoire du RCF, le risque de perte du
signal ou d'enregistrement de la fréquence cardiaque maternelle est
plus grand que pendant une surveillance statique. C’est pourquoi
nous vous recommandons de vérifier régulièrement la FC de la mère
en cours de surveillance et de la comparer avec le signal provenant du
haut-parleur. Attention toutefois à ne pas confondre une FC
maternelle "doublée" avec le RCF.
La réalisation simultanée d’une échographie ou de mesures Doppler et
d'une surveillance foetale par ultrasons risque d'entraîner des lectures
erronées du RCF (en raison de la détérioration du tracé enregistré).
Il est également possible que le rythme de la marche de la mère soit
détecté. Cette éventualité est plus grande lorsque la patiente présente
une surchage pondérale importante ou que le bébé se présente par le
siège.
Avertissement
Vérifier que les quatre pieds du système sont stables.
Précautions particulières
Attention
RISQUE D’ELECTROCUTION : ne jamais ouvrir le couvercle du
récepteur. Seul le personnel de maintenance qualifié doit effectuer
les opérations de maintenance.
Attention
Avant chaque utilisation, vérifier que le système de télémétrie est en
parfait état de marche et que le récepteur est bien mis à la terre.
Chapitre 1 - Sécurité
3
Précautions particulières
Attention
La transmission du signal peut être perturbée lorsque la patiente
franchit des murs de béton ou les portes d'un ascenseur.
Attention
Utiliser uniquement des piles de bonne qualité. Retirer les piles
lorsque l’émetteur n’est pas en cours d’utilisation.
Attention
Ne jamais utiliser d’accessoires non approuvés par Philips, afin
d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil. Ce type de
dommage n’est d’ailleurs pas couvert par la garantie.
Attention
L’émetteur et le récepteur ont été testés pour leur résistance
chimique à la plupart des agents de nettoyage et détergents non
caustiques couramment utilisés en milieu hospitalier. Cependant,
certains agents de nettoyage sont déconseillés car ils risquent de
décolorer l’émetteur et le récepteur.
La plupart de ces produits doivent être dilués avant utilisation.
Respecter précisément les instructions du fabricant pour éviter tout
risque d’endommagement de l’émetteur et du récepteur. Ne jamais
appliquer d’agent abrasif, tel que la laine d'acier ou un produit de
polissage.
Vous ne devez pas laisser de liquide pénétrer dans le boîtier de
l’émetteur et du récepteur, ni verser un liquide sur le récepteur pour
le nettoyer. Ne jamais plonger l’émetteur dans l’eau.
4Chapitre 1 - Sécurité
Sécurité patient
Le récepteur de télémétrie est un appareil appartenant à la classe de
protection 1, de type B . Il est conçu pour répondre aux consignes de
sécurité définies par les normes CEI 601-1, UL 544 et CSA-C22.2
No.601.1-M90.
L’émetteur de télémétrie est un appareil qui fonctionne sur pile, dont les
parties en contact avec le patient (connecteurs) sont de type CF .
Environnement
Le système de télémétrie foetale doit être utilisé dans un environnement
exempt de vibrations, poussière, gaz corrosifs ou explosifs, et dans des
conditions normales de température et d'humidité. Il fonctionne dans les
spécifications indiquées à des températures ambiantes comprises entre 0
et +45°C. Si la température ambiante dépasse les limites indiquées, cela
risque d'affecter la précision du système de télémétrie, la transmission des
fréquences radio et d'endommager les composants et les circuits.
Le système de télémétrie Série 50 T peut être stocké à des températures
comprises entre -40°C et +75°C.
Les capteurs Toco et à ultrasons de couleur bleue sont étanches jusqu’à
0,5 mètre de profondeur.
Sécurité patient
Chapitre 1 - Sécurité
Avertissement
Les capteurs de tocométrie de couleur marron ne peuvent, en aucun
cas, être utilisés pour la surveillance en milieu aquatique. Seuls les
capteurs de couleur bleue sont étanches et conçus pour cette
utilisation, conformément aux recommandations de la norme CEI
529 (IP68).
Les capteurs BLEUS, pour la surveillance foetale par ultrasons et la
tocométrie, peuvent être immergés dans l’eau UNIQUEMENT
lorsqu’ils sont connectés à l’émetteur de télémétrie. Ils ne doivent EN
AUCUN CAS être connectés directement au moniteur foetal pour la
surveillance en milieu aquatique.
NE JAMAIS plonger l’émetteur de télémétrie dans l’eau ni dans
d’autres liquides, tels que des solutions de nettoyage.
5
Symboles de sécurité
Symboles de sécurité
Ce symbole indique à l’utilisateur de se reporter aux
instructions figurant dans ce Manuel d’utilisation, et
en particulier les messages d’avertissement.
Mise à la terre d'égalisation des potentiels
Ce symbole identifie les contacts reliés entre eux
pour amener les différentes parties d'un équipement
ou d'un système au même potentiel, mais pas
nécessairement à la terre (la valeur du potentiel de la
terre peut être indiquée en regard du symbole).
Borne de mise à la terre
Ce symbole identifie le contact reliant le système à
une terre de protection externe.
Piles
3 x 1,5V
Ce symbole indique que le compartiment des piles
de l’émetteur contient trois piles de 1,5V (type AA,
LR6).
6Chapitre 1 - Sécurité
Mise à la terre
Mise à la terre
Pour protéger le personnel hospitalier et les patientes, l'appareil doit être
branché sur une prise de terre. Le récepteur comporte donc une fiche
mâle à 3 fils permettant de le brancher sur une prise femelle de même
type. Ne pas utiliser d'adaptateur 3 broches/2 bornes avec le récepteur.
Toute interruption du circuit de mise à la terre provoquerait un risque de
choc électrique pouvant entraîner des blessures graves.
Si l'installation de mise à la terre a subi des détériorations, cesser d'utiliser
le récepteur et empêcher toute utilisation par d'autres personnes.
Le câble patient doit être placé de façon à ce qu'il n'entre jamais en
contact avec un autre appareil électrique.
Avant toute utilisation, vérifier qu'il n'y a pas de condensation dans le
récepteur. Elle se forme lorsque celui-ci est déplacé d'un bâtiment à un
autre et qu'il se trouve donc exposé à l'humidité et aux écarts de
température.
Chapitre 1 - Sécurité
7
Tensions maximales en entrée/sortie
Tensions maximales en entrée/sortie
Récepteur (face arrière)
Emetteur
1. Prise réservée à la maintenance
Tension maximale : ±12V.
2. Prise du moniteur foetal
Tension maximale : ±12V.
3. Prise d'entrée secteur
100-120V ~ ou 220-240V ~
4. Prise du marqueur d'événements/maintenance
Tension maximale : +5V.
5. Prise Toco
Tension maximale : +5V.
6. Prise Cardio
Tension maximale : +5V.
8Chapitre 1 - Sécurité
Utilisation du M1310A
Utilisé avec un moniteur foetal, le système de télémétrie foetale
Série 50 T (M1310A) assure la surveillance ambulatoire continue
(invasive ou non) du Rythme Cardiaque Foetal (RCF) et de l'activité
utérine pour des patientes en antepartum comme en cours de travail.
Vous pouvez effectuer la surveillance du RCF par ultrasons ou par
électrocardiogramme direct (DECG) et celle de l’activité utérine via un
capteur Toco externe ou un capteur interne de pression intra-utérine
(PIU).
Ce système est destiné à être utilisé dans les salles de travail et
d’accouchement et dans les services d’antepartum. Il ne doit pas être
utilisé pendant le transport ni à domicile.
Les signaux de RCF et d'activité utérine sont transmis en continu par
radio-fréquence de l'émetteur au récepteur, pour être ensuite affichés et
enregistrés sur le moniteur foetal connecté au système.
Le système de télémétrie doit être utilisé uniquement en présence (ou sous
la surveillance directe) d’un médecin autorisé ou d’autres professionnels de
la santé qui ont l’habitude de se servir de moniteurs de RCF et d’interpréter
des tracés obtenus avec ces appareils. Selon la loi fédérale américaine, cet
appareil ne peut être vendu qu’à un médecin, ou sur l’ordre d’un médecin.
2
Présentation
Chapitre 2 - Présentation9
A propos de ce manuel
A propos de ce manuel
Ce manuel explique comment configurer et utiliser le système de
télémétrie foetale Série 50 T avec un moniteur foetal.
Vous devez déjà savoir utiliser les appareils médicaux et connaître les
procédures de surveillance standard, par exemple la fixation des sangles, le
positionnement des capteurs, etc.
Vous trouverez les informations relatives au moniteur foetal et aux
capteurs dans le Manuel d’utilisation du moniteur. Vous devez lire les
instructions qui y figurent et bien les comprendre.
Vous pouvez également vous reporter aux instructions jointes aux
accessoires et fournitures (par exemple les électrodes de scalp foetal).
Moniteurs foetaux compatibles
Moniteur foetal
Série 50 A (M1351A)
Série 50 IP (M1353A)
Série 50 IX (M1350A)
Série 50 XM (M1350B)
Série 50 XMO (M1350C)
8040A
8041A
*. Le moniteur doit posséder la fonction Profil de Motilité Foetale (PMF), et être équipé de la
révision logicielle et de l’interface appropriés.
10Chapitre 2 - Présentation
RCF par
ultrasons
✔✘✔✘✔
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✘
✔✘✔✘✘
RCF par
ECG direct
TocoPIU
PMF
*
Présentation du système
Récepteur de télémetrie (panneau avant)
Présentation du système
1.Interrupteur Marche/
Arrêt
2.Voyant d’alimentationDEL verte, s'allume lorsque le récepteur est mis sous tension.
3.Validation d’Appel
infirmière/ Réglage du
volume
4.Voyant d’Appel
infirmière
5.Voyant de défaut de
transmission
6.Indicateur Batterie faibleDEL jaune, s'allume lorsque les piles de l'émetteur sont usées.
7.Numéro de canalIndique le numéro de canal du récepteur. Il doit correspondre à celui
Appuyer sur cet interrupteur pour mettre le récepteur sous tension.
Arrêt : position 0. Marche : position |.
Appuyer sur cette touche pour interrompre le clignotement du voyant
d'appel infirmière (lorsque l'appel infirmière a été activé) ainsi que la
tonalité‚ intermittente. Cette touche permet également de régler le
volume de l'Appel infirmière.
DEL jaune, clignote lorsque le bouton d'Appel infirmière de
l'émetteur a été activé.
DEL jaune, s’allume lorsque :
•l'émetteur est déconnecté,
•l'émetteur est hors de portée du récepteur,
•l'émetteur est défaillant,
•les numéros de série ou de canaux de l'émetteur et du récepteur
ne correspondent pas,
•les piles de l'émetteur sont usées.
de l'émetteur.
Chapitre 2 - Présentation
11
Présentation du système
8.Prise réservée à la maintenance
9.Prise de sortie pour le moniteur
foetal
Récepteur de télémétrie (panneau arrière)
10.Entrée de l'antenne
11.Antenne
12.Numéro de série de l'appareil
13.Sélecteur de tension
14.FusiblesFusibles
15.Prise secteur pour cordon
d’alimentation
220-240V
100-120V
100-120V : 300 mA temporisé/250V
220-240V : 125 L temporisé/250V
100-120V/220V-240V
50-60Hz 19VA max.
12Chapitre 2 - Présentation
Présentation du système
Emetteur de télémétrie (vue de dessus)
1.Compartiment des piles
2.Marqueur d'événements
à distance/ Prise
réservée à la
maintenance
3.Prise TocoPermet de connecter un capteur de
4.Prise CardioPermet de connecter un capteur à
5.Interrupteur Marche/
Arrêt
6.Indicateur de mise sous
tension
7.Touche d’Appel
infirmière
8.Numéro de canal
0 |
Trois piles 1,5V LR6 type AA
Permet d'enregistrer les événements
significatifs sur le tracé.
Il peut aussi être utilisé par les
ingénieurs de maintenance pour
effectuer des réglages.
PIU ou de tocométrie.
ultrasons ou un capteur d’ECG
direct.
Arrêt : position 0. Marche :
position |.
DEL verte, s'allume lorsque
l'émetteur est sous tension.
Déclenche un signal visuel et auditif
sur le récepteur lorsqu'elle est
activée.
Indique le numéro de canal de
l'émetteur. Il doit correspondre à
celui du récepteur.
Chapitre 2 - Présentation
13
Présentation du système
Emetteur de télémétrie (vue de dessous)
9.Clips de fixation pour
sangle
10.Clip de fixation
11.Etiquette d'agrément
France Télécom
12.Référence du produit et
numéro de série
Permet d’attacher la sangle de
transport à l'émetteur.
Permet de fixer l'émetteur aux
vêtements de la patiente pour la
surveillance ambulatoire.
Capteurs compatibles
Les capteurs de télémétrie sont équipés de câbles plus courts que la
longueur standard, mais vous pouvez aussi utiliser les capteurs standard
de la Série 50 avec le système de télémétrie Série 50 T. Voir le paragraphe
“Accessoires compatibles” à la page 62.
14Chapitre 2 - Présentation
Procédure
Procédure
Les illustrations ci-dessous décrivent la procédure de surveillance externe.
La surveillance interne par ECG direct et PIU n’est pas décrite ici.
Fixation de la sangleMise sous tension et connexion
Positionnement des capteursSurveillance ambulatoire
Chapitre 2 - Présentation
15
Installation du système
Déballage du système de télémétrie
Si l'un des éléments du système est endommagé, contacter le transporteur
et votre service de maintenance Philips.
Conserver l’emballage, au cas où le système devrait être renvoyé.
1. Vérifier que tous les éléments du système sont fournis.
■ Un récepteur avec :
❏ une antenne.
❏ un cordon d’alimentation.
❏ un câble d’interface pour le moniteur foetal.
3
■ Un émetteur avec :
❏ 3 piles.
❏ un clip de fixation.
■ Le manuel d’utilisation.
Chapitre 3 - Installati on du système17
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.