Philips 50 T User manual

Système de télémétrie foetale Série 50 T (M1310A)
MANUEL D’UTILISATION
M1310-9002B
Imprimé en Allemagne, décembre 2001
Edition 1
La société Philips n'accorde aucune garantie, de quelque nature que ce soit, concernant ce produit et notamment aucune garantie implicite relative à sa qualité commerciale et à sa bonne adaptation à un usage particulier. La société Philips ne pourra être tenue pour responsable des erreurs que pourrait contenir le présent manuel ni des dommages directs ou indirects ayant un lien avec la fourniture, les performances ou l'utilisation de cet appareil.
Les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Philips ne garantit ni la fiabilité ni les conséquences de l'utilisation de ses logiciels lorsqu'ils sont exploités sur des matériels qui ne sont pas de marque Philips.
Responsabilité du constructeur
La société Philips ne pourra être tenue pour responsable de tout effet sur la sécurité, la fiabilité et les performances de l’appareil que si :
• le montage, les extensions, les réglages, les modifications ou réparations ont été effectuées par des personnes autorisées par elle ;
• l'installation électrique du local où est utilisé l'appareil est conforme aux normes en vigueur dans le pays ;
• l'appareil est utilisé selon les instructions figurant dans le Manuel d’utilisation.
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel :
Attention Ces instructions attirent votre attention sur des conditions ou des manipulations pouvant endommager le matériel ou provoquer la perte de données.
Avertissement Ces avertissements attirent votre attention sur des situations ou des manipulations
pouvant provoquer des blessures ou entraîner des accidents graves pour l’utilisateur et/ ou le patient.
2001 Philips Medizinsysteme GmbH
Tous droits réservés. Toute reproduction, complète ou partielle, de ce document sans l’autorisation écrite du détenteur des droits d’auteur est interdite.
Table des matières
1. Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tensions maximales en entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du M1310A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Moniteurs foetaux compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Procédure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Installation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déballage du système de télémétrie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion et montage de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antenne à longue portée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antenne intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion du récepteur au moniteur foetal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opération préliminaire à la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. Surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conditions préalables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Surveillance en milieu aquatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise sous tension du récepteur et du moniteur foetal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise sous tension de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Surveillance ambulatoire du RCF par ultrasons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Surveillance ambulatoire du RCF par ECG direct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Surveillance ambulatoire de l’activité utérine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Surveillance ambulatoire de la Pression Intra-Utérine (PIU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Résolution des problèmes les plus courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Table des matières iii
5. Profil de Motilité Foetale (PMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conditions préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Résolution des problèmes les plus courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. Marqueur d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Marqueur d'événements à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation du marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7. Appel infirmière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de la touche d’Appel infirmière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage du volume de l'Appel infirmière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8. Montage du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montage sous un moniteur foetal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Moniteurs Série 50 IX/XM/XMO, 8040A et 8041A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Moniteur Série 50 A et 50 IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage sous un support incliné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montage sur une surface plane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montage sur un chariot pour moniteurs Série 50 ou 8040A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montage sur un moniteur Série 50 IX/XM/XMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9. Procédures de maintenance et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Test de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Test du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Test de l'interface moniteur foetal / récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Test du câble d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Test de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Contrôle des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10. En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Problèmes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Moniteurs Série 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Moniteurs 8040A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Moniteurs 8041A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
iv Table des matières
11. Caractéristiques techniques et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accessoires compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Table des matières v
Avertissements
1
Sécurité
Avertissement INTERFERENCES RADIO-ELECTRIQUES :
Cet appareil génère et émet des rayonnements radio-électriques. Le non-respect des instructions d'installation et d'utilisation figurant dans ce manuel peut provoquer des interférences radio.
Des interférences radio peuvent également se produire en cas d'utilisation de l'appareil dans une zone résidentielle. Dans ce cas, l'utilisateur doit prendre, à ses frais, les mesures nécessaires pour y remédier.
Avertissement L’hôpital ou l’établissement qui utilise cet appareil doit mettre en
place un programme de maintenance approprié. Dans le cas contraire, des pannes peuvent se produire et la santé des utilisateurs risque d’être mise en danger.
Avertissement
RISQUE D’EXPLOSION : ne pas utiliser le moniteur en présence
d’anesthésiques inflammables.
Chapitre 1 - Sécurité 1
Avertissements
Avertissement Déconnecter le récepteur de la prise d’alimentation électrique avant
toute opération de maintenance.
Avertissement RISQUE D’ELECTROCUTION : le moniteur doit être branché sur
une prise de terre. Ne jamais brancher le connecteur à trois broches du cordon d’alimentation électrique ou des accessoires sur une prise non mise à la terre. Avant de faire fonctionner le moniteur, vous devez vous assurer que la prise secteur est mise à la terre.
Avertissement Pour remplacer le fusible du récepteur, utiliser un fusible identique,
conformément à l’indication située à l’arrière du récepteur.
Avertissement Les capteurs de tocométrie de couleur marron ne peuvent, en aucun
cas, être utilisés pour la surveillance en milieu aquatique. Seuls les capteurs de couleur bleue sont étanches et conçus pour cette utilisation, conformément aux recommandations de la norme CEI 529 (IP68).
Les capteurs BLEUS, pour la surveillance foetale par ultrasons et la tocométrie, peuvent être immergés dans l’eau UNIQUEMENT lorsqu’ils sont connectés à l’émetteur de télémétrie. Ils ne doivent EN AUCUN CAS être connectés directement au moniteur foetal pour la surveillance en milieu aquatique.
NE JAMAIS plonger l’émetteur de télémétrie dans l’eau ni dans d’autres liquides, tels que des solutions de nettoyage.
2 Chapitre 1 - Sécurité
Précautions particulières
Avertissement Lors de la surveillance ambulatoire du RCF, le risque de perte du
signal ou d'enregistrement de la fréquence cardiaque maternelle est plus grand que pendant une surveillance statique. C’est pourquoi nous vous recommandons de vérifier régulièrement la FC de la mère en cours de surveillance et de la comparer avec le signal provenant du haut-parleur. Attention toutefois à ne pas confondre une FC maternelle "doublée" avec le RCF.
La réalisation simultanée d’une échographie ou de mesures Doppler et d'une surveillance foetale par ultrasons risque d'entraîner des lectures erronées du RCF (en raison de la détérioration du tracé enregistré).
Il est également possible que le rythme de la marche de la mère soit détecté. Cette éventualité est plus grande lorsque la patiente présente une surchage pondérale importante ou que le bébé se présente par le siège.
Avertissement Vérifier que les quatre pieds du système sont stables.
Précautions particulières
Attention RISQUE D’ELECTROCUTION : ne jamais ouvrir le couvercle du récepteur. Seul le personnel de maintenance qualifié doit effectuer les opérations de maintenance.
Attention Avant chaque utilisation, vérifier que le système de télémétrie est en parfait état de marche et que le récepteur est bien mis à la terre.
Chapitre 1 - Sécurité
3
Précautions particulières
Attention La transmission du signal peut être perturbée lorsque la patiente franchit des murs de béton ou les portes d'un ascenseur.
Attention Utiliser uniquement des piles de bonne qualité. Retirer les piles lorsque l’émetteur n’est pas en cours d’utilisation.
Attention Ne jamais utiliser d’accessoires non approuvés par Philips, afin d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil. Ce type de dommage n’est d’ailleurs pas couvert par la garantie.
Attention L’émetteur et le récepteur ont été testés pour leur résistance chimique à la plupart des agents de nettoyage et détergents non caustiques couramment utilisés en milieu hospitalier. Cependant, certains agents de nettoyage sont déconseillés car ils risquent de décolorer l’émetteur et le récepteur. La plupart de ces produits doivent être dilués avant utilisation. Respecter précisément les instructions du fabricant pour éviter tout risque d’endommagement de l’émetteur et du récepteur. Ne jamais appliquer d’agent abrasif, tel que la laine d'acier ou un produit de polissage. Vous ne devez pas laisser de liquide pénétrer dans le boîtier de l’émetteur et du récepteur, ni verser un liquide sur le récepteur pour le nettoyer. Ne jamais plonger l’émetteur dans l’eau.
4 Chapitre 1 - Sécurité
Sécurité patient
Le récepteur de télémétrie est un appareil appartenant à la classe de protection 1, de type B . Il est conçu pour répondre aux consignes de
sécurité définies par les normes CEI 601-1, UL 544 et CSA-C22.2 No.601.1-M90.
L’émetteur de télémétrie est un appareil qui fonctionne sur pile, dont les parties en contact avec le patient (connecteurs) sont de type CF .
Environnement
Le système de télémétrie foetale doit être utilisé dans un environnement exempt de vibrations, poussière, gaz corrosifs ou explosifs, et dans des conditions normales de température et d'humidité. Il fonctionne dans les spécifications indiquées à des températures ambiantes comprises entre 0 et +45°C. Si la température ambiante dépasse les limites indiquées, cela risque d'affecter la précision du système de télémétrie, la transmission des fréquences radio et d'endommager les composants et les circuits.
Le système de télémétrie Série 50 T peut être stocké à des températures comprises entre -40°C et +75°C.
Les capteurs Toco et à ultrasons de couleur bleue sont étanches jusqu’à 0,5 mètre de profondeur.
Sécurité patient
Chapitre 1 - Sécurité
Avertissement Les capteurs de tocométrie de couleur marron ne peuvent, en aucun
cas, être utilisés pour la surveillance en milieu aquatique. Seuls les capteurs de couleur bleue sont étanches et conçus pour cette utilisation, conformément aux recommandations de la norme CEI 529 (IP68). Les capteurs BLEUS, pour la surveillance foetale par ultrasons et la tocométrie, peuvent être immergés dans l’eau UNIQUEMENT lorsqu’ils sont connectés à l’émetteur de télémétrie. Ils ne doivent EN AUCUN CAS être connectés directement au moniteur foetal pour la surveillance en milieu aquatique.
NE JAMAIS plonger l’émetteur de télémétrie dans l’eau ni dans d’autres liquides, tels que des solutions de nettoyage.
5
Symboles de sécurité
Symboles de sécurité
Ce symbole indique à l’utilisateur de se reporter aux instructions figurant dans ce Manuel d’utilisation, et en particulier les messages d’avertissement.
Mise à la terre d'égalisation des potentiels
Ce symbole identifie les contacts reliés entre eux pour amener les différentes parties d'un équipement ou d'un système au même potentiel, mais pas nécessairement à la terre (la valeur du potentiel de la terre peut être indiquée en regard du symbole).
Borne de mise à la terre
Ce symbole identifie le contact reliant le système à une terre de protection externe.
Piles
3 x 1,5V
Ce symbole indique que le compartiment des piles de l’émetteur contient trois piles de 1,5V (type AA, LR6).
6 Chapitre 1 - Sécurité
Mise à la terre
Mise à la terre
Pour protéger le personnel hospitalier et les patientes, l'appareil doit être branché sur une prise de terre. Le récepteur comporte donc une fiche mâle à 3 fils permettant de le brancher sur une prise femelle de même type. Ne pas utiliser d'adaptateur 3 broches/2 bornes avec le récepteur. Toute interruption du circuit de mise à la terre provoquerait un risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves.
Si l'installation de mise à la terre a subi des détériorations, cesser d'utiliser le récepteur et empêcher toute utilisation par d'autres personnes.
Le câble patient doit être placé de façon à ce qu'il n'entre jamais en contact avec un autre appareil électrique.
Avant toute utilisation, vérifier qu'il n'y a pas de condensation dans le récepteur. Elle se forme lorsque celui-ci est déplacé d'un bâtiment à un autre et qu'il se trouve donc exposé à l'humidité et aux écarts de température.
Chapitre 1 - Sécurité
7
Tensions maximales en entrée/sortie
Tensions maximales en entrée/sortie
Récepteur (face arrière)
Emetteur
1. Prise réservée à la maintenance Tension maximale : ±12V.
2. Prise du moniteur foetal Tension maximale : ±12V.
3. Prise d'entrée secteur 100-120V ~ ou 220-240V ~
4. Prise du marqueur d'événements/maintenance Tension maximale : +5V.
5. Prise Toco Tension maximale : +5V.
6. Prise Cardio Tension maximale : +5V.
8 Chapitre 1 - Sécurité
Utilisation du M1310A
Utilisé avec un moniteur foetal, le système de télémétrie foetale Série 50 T (M1310A) assure la surveillance ambulatoire continue (invasive ou non) du Rythme Cardiaque Foetal (RCF) et de l'activité utérine pour des patientes en antepartum comme en cours de travail. Vous pouvez effectuer la surveillance du RCF par ultrasons ou par électrocardiogramme direct (DECG) et celle de l’activité utérine via un capteur Toco externe ou un capteur interne de pression intra-utérine (PIU).
Ce système est destiné à être utilisé dans les salles de travail et d’accouchement et dans les services d’antepartum. Il ne doit pas être utilisé pendant le transport ni à domicile.
Les signaux de RCF et d'activité utérine sont transmis en continu par radio-fréquence de l'émetteur au récepteur, pour être ensuite affichés et enregistrés sur le moniteur foetal connecté au système.
Le système de télémétrie doit être utilisé uniquement en présence (ou sous la surveillance directe) d’un médecin autorisé ou d’autres professionnels de la santé qui ont l’habitude de se servir de moniteurs de RCF et d’interpréter des tracés obtenus avec ces appareils. Selon la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu qu’à un médecin, ou sur l’ordre d’un médecin.
2
Présentation
Chapitre 2 - Présentation 9
A propos de ce manuel
A propos de ce manuel
Ce manuel explique comment configurer et utiliser le système de télémétrie foetale Série 50 T avec un moniteur foetal.
Vous devez déjà savoir utiliser les appareils médicaux et connaître les procédures de surveillance standard, par exemple la fixation des sangles, le positionnement des capteurs, etc.
Vous trouverez les informations relatives au moniteur foetal et aux capteurs dans le Manuel d’utilisation du moniteur. Vous devez lire les instructions qui y figurent et bien les comprendre.
Vous pouvez également vous reporter aux instructions jointes aux accessoires et fournitures (par exemple les électrodes de scalp foetal).
Moniteurs foetaux compatibles
Moniteur foetal
Série 50 A (M1351A)
Série 50 IP (M1353A)
Série 50 IX (M1350A)
Série 50 XM (M1350B)
Série 50 XMO (M1350C)
8040A
8041A
*. Le moniteur doit posséder la fonction Profil de Motilité Foetale (PMF), et être équipé de la révision logicielle et de l’interface appropriés.
10 Chapitre 2 - Présentation
RCF par
ultrasons
✔✘✔✔ ✔✔✔✔ ✔✔✔✔ ✔✔✔✔ ✔✔✔✔ ✔✔✔✘ ✔✘✔
RCF par
ECG direct
Toco PIU
PMF
*
Présentation du système
Récepteur de télémetrie (panneau avant)
Présentation du système
1. Interrupteur Marche/ Arrêt
2. Voyant d’alimentation DEL verte, s'allume lorsque le récepteur est mis sous tension.
3. Validation d’Appel infirmière/ Réglage du volume
4. Voyant d’Appel infirmière
5. Voyant de défaut de transmission
6. Indicateur Batterie faible DEL jaune, s'allume lorsque les piles de l'émetteur sont usées.
7. Numéro de canal Indique le numéro de canal du récepteur. Il doit correspondre à celui
Appuyer sur cet interrupteur pour mettre le récepteur sous tension. Arrêt : position 0. Marche : position |.
Appuyer sur cette touche pour interrompre le clignotement du voyant d'appel infirmière (lorsque l'appel infirmière a été activé) ainsi que la tonalité‚ intermittente. Cette touche permet également de régler le volume de l'Appel infirmière.
DEL jaune, clignote lorsque le bouton d'Appel infirmière de l'émetteur a été activé.
DEL jaune, s’allume lorsque :
l'émetteur est déconnecté,
l'émetteur est hors de portée du récepteur,
l'émetteur est défaillant,
les numéros de série ou de canaux de l'émetteur et du récepteur ne correspondent pas,
les piles de l'émetteur sont usées.
de l'émetteur.
Chapitre 2 - Présentation
11
Présentation du système
8. Prise réservée à la maintenance
9. Prise de sortie pour le moniteur foetal
Récepteur de télémétrie (panneau arrière)
10. Entrée de l'antenne
11. Antenne
12. Numéro de série de l'appareil
13. Sélecteur de tension
14. Fusibles Fusibles
15. Prise secteur pour cordon d’alimentation
220-240V 100-120V
100-120V : 300 mA temporisé/250V 220-240V : 125 L temporisé/250V
100-120V/220V-240V 50-60Hz 19VA max.
12 Chapitre 2 - Présentation
Présentation du système
Emetteur de télémétrie (vue de dessus)
1. Compartiment des piles
2. Marqueur d'événements à distance/ Prise réservée à la maintenance
3. Prise Toco Permet de connecter un capteur de
4. Prise Cardio Permet de connecter un capteur à
5. Interrupteur Marche/ Arrêt
6. Indicateur de mise sous tension
7. Touche d’Appel infirmière
8. Numéro de canal
0 |
Trois piles 1,5V LR6 type AA
Permet d'enregistrer les événements significatifs sur le tracé. Il peut aussi être utilisé par les ingénieurs de maintenance pour effectuer des réglages.
PIU ou de tocométrie.
ultrasons ou un capteur d’ECG direct.
Arrêt : position 0. Marche : position |.
DEL verte, s'allume lorsque l'émetteur est sous tension.
Déclenche un signal visuel et auditif sur le récepteur lorsqu'elle est activée.
Indique le numéro de canal de l'émetteur. Il doit correspondre à celui du récepteur.
Chapitre 2 - Présentation
13
Présentation du système
Emetteur de télémétrie (vue de dessous)
9. Clips de fixation pour sangle
10. Clip de fixation
11. Etiquette d'agrément France Télécom
12. Référence du produit et numéro de série
Permet d’attacher la sangle de transport à l'émetteur.
Permet de fixer l'émetteur aux vêtements de la patiente pour la surveillance ambulatoire.
Capteurs compatibles
Les capteurs de télémétrie sont équipés de câbles plus courts que la longueur standard, mais vous pouvez aussi utiliser les capteurs standard de la Série 50 avec le système de télémétrie Série 50 T. Voir le paragraphe “Accessoires compatibles” à la page 62.
14 Chapitre 2 - Présentation
Procédure
Procédure
Les illustrations ci-dessous décrivent la procédure de surveillance externe. La surveillance interne par ECG direct et PIU n’est pas décrite ici.
Fixation de la sangle Mise sous tension et connexion
Positionnement des capteurs Surveillance ambulatoire
Chapitre 2 - Présentation
15
Installation du système
Déballage du système de télémétrie
Si l'un des éléments du système est endommagé, contacter le transporteur et votre service de maintenance Philips.
Conserver l’emballage, au cas où le système devrait être renvoyé.
1. Vérifier que tous les éléments du système sont fournis.
Un récepteur avec :une antenne.un cordon d’alimentation.un câble d’interface pour le moniteur foetal.
3
Un émetteur avec :3 piles.un clip de fixation.
Le manuel d’utilisation.
Chapitre 3 - Installati on du système 17
Loading...
+ 51 hidden pages