Philips 55BDL4150D/00, 49BDL4150D/00 user manual [fr]

49BDL4150D 55BDL4150D
V1.01
www.philips.com/welcome
Manuel de l'utilisateur (Français)
Instructions de sécurité
Précautions de sécurité et d'entretien
AVERTISSEMENT : L’utilisation de touches de réglages, d’ajustements ou de procédures différentes de celles qui sont décrites dans ce manuel pourrait présenter un risque de choc électrique, d’électrocution et/ou mécanique.
Lisez et suivez ces instructions lorsque vous connectez et utilisez votre écran : Utilisation :
• Gardez le moniteur à l'abri du soleil et des poêles ou toute autre source de chaleur.
Éloignez tout objet pouvant tomber dans les orices de ventilation ou empêcher le refroidissement correct des composants électroniques de l'écran.
N'obstruez pas les fentes de ventilation du boîtier.
Lors de la mise en place du moniteur, veillez à ce que la che d'alimentation et la prise soient facilement accessibles.
Si vous éteignez l'écran en débranchant le cordon d’alimentation, attendez au moins 6 secondes avant de rebrancher le cordon d’alimentation pour
l’utiliser.
Assurez-vous de n'utiliser qu'un cordon d'alimentation fourni par Philips. Si le cordon d'alimentation est manquant, veuillez contacter votre centre de
service local.
Ne soumettez pas l'écran à de fortes vibrations ou à des impacts violents lorsque vous l’utilisez.
Ne pas cogner ni faire tomber l'écran pendant l'utilisation ou le transport.
L'anneau de levage est destiné à une utilisation dans les tâches de maintenance et d'installation de courte durée. Nous conseillons de ne pas utiliser
l'anneau de levage pendant plus d'une heure. Une utilisation prolongée est interdite. Veuillez conserver une zone de sécurité dégagée sous l'écran
pendant l'utilisation de l'anneau de levage.
Entretien :
An de protéger votre écran contre des dommages, n’appuyez pas trop fortement sur l’écran LCD. Lorsque vous déplacez l'écran, saisissez-le par son cadre pour le soulever ; ne mettez pas vos mains ni vos doigts sur l'écran LCD pour le soulever.
Débranchez le moniteur si vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période de temps.
Débranchez le moniteur si vous voulez le nettoyer ; utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Vous pouvez aussi vous servir d'un chiffon
sec, pour autant que le moniteur soit hors tension. Par contre, n'utilisez jamais de solvants organiques, tels que l'alcool ou des liquides à base d'ammoniaque, pour nettoyer l'écran.
An d'éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement permanent à l'écran, n'exposez pas l'écran à la poussière, une humidité excessive ou la pluie.
Si votre écran venait à être mouillé, essuyez-le dès que possible avec un chiffon sec.
Si un corps étranger ou de l'eau pénètrent dans l'écran, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Retirez
ensuite le corps étranger ou épongez l'eau et envoyez l'écran au centre de maintenance.
Ne pas garder ou utiliser l'écran dans des endroits où il risque d'être exposé à de la chaleur, à la lumière directe du soleil ou à un froid extrême.
An d'assurer les performances optimales de l'écran et pouvoir l'utiliser pendant plus longtemps, il doit se trouver dans un endroit compris dans les
plages de température et d'humidité suivantes.
- Température : 0-40°C 32-104°F
- Humidité : 20-80% HR
La température de panneau LCD doit être de 25 degrés Celsius en permanence pour de meilleures performances de luminance.
IMPORTANT : Utilisez toujours un programme économiseur d’écran en mouvement lorsque votre écran n’est pas utilisé. Utilisez toujours une application de rafraîchissement périodique de l'écran si l'appareil afche un contenu statique xe. L'afchage sans interruption d'image statique ou immobile sur une longue période peut engendrer une « rémanence à l’extinction », également appelée « image résiduelle » ou « image fantôme » sur votre écran. C'est un phénomène bien connu de la technologie des écrans LCD. Dans la plupart des cas, cette « rémanence à l’extinction », ou « image résiduelle » ou « image fantôme » disparaît progressivement une fois l’alimentation éteinte.
AVERTISSEMENT : Les symptômes de « rémanence à l’extinction », ou d’ « image résiduelle » ou d’ « image fantôme » les plus graves ne disparaissent pas et ne peuvent pas être réparés. Ce n'est pas non plus couverte par les termes de votre garantie.
Service :
Le boîtier ne doit être ouvert que par un technicien qualié.
Si vous avez besoin d'une réparation ou d'une intégration, s'il vous plaît contactez votre centre de service local.
Ne laissez jamais votre écran en plein soleil.
Si votre écran ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions gurant dans ce document, contactez un technicien ou
votre centre de service local.
ii
Risque de stabilité.
L’appareil peut tomber et causer des blessures graves ou mortelles. Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement xé au plancher/au mur
selon les instructions d'installation.
Lisez et suivez ces instructions lorsque vous connectez et utilisez votre écran :
Débranchez le moniteur si vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période de temps.
Débranchez le moniteur si vous voulez le nettoyer ; utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. L’écran peut être essuyé
avec un chiffon sec lorsqu'il est éteint. Cependant n’utilisez jamais de l’alcool, des solvants ou des liquides à base d'ammoniaque.
Consultez un technicien de service si le moniteur ne marche pas normalement lorsque vous avez suivi les instructions de ce manuel.
Le boîtier ne doit être ouvert que par un technicien qualié.
• Gardez le moniteur à l'abri du soleil et des poêles ou toute autre source de chaleur.
Enlevez les objets qui pourraient tomber dans les fentes de ventilation ou obstruer le refroidissement des composants électroniques
du moniteur.
N'obstruez pas les fentes de ventilation du boîtier.
Gardez le moniteur au sec. Pour réduire le risque d’incendie, évitez de l’exposer à la pluie ou à une humidité excessive.
Pour éteindre l'écran en débranchant le cordon d'alimentation ou le cordon d'alimentation CC, attendez 6 secondes avant de
rebrancher le cordon d'alimentation ou le cordon d'alimentation CC pour un fonctionnement normal.
Pour réduire le risque d'électrocution ou de dommage irréparable au moniteur, ne l’exposez pas à la pluie ou à une humidité excessive.
Lors de la mise en place du moniteur, veillez à ce que la che d'alimentation et la prise soient facilement accessibles.
• IMPORTANT : Utilisez toujours un programme d’économiseur d’écran pendant votre application. Si une image à fort contraste reste afchée sur l’écran pendant une longue période de temps, elle peut laisser un « image résiduelle » ou une « image fantôme » sur la partie frontale de l’écran. Ceci est un phénomène bien connu qui est causé par des défauts propres à la technologie LCD. Dans la plupart des cas, l’image fantôme disparaîtra graduellement sur une certaine période de temps une fois que l’alimentation a été coupée. Souvenez-vous que le problème qui cause des images fantômes ne peut pas être réparé et n’est donc pas couvert par
la garantie.
Si le cordon d'alimentation est muni d'une che de raccordement à 3 broches, branchez la che dans une prise de courant à 3
broches reliée à la terre (mise à la terre). Ne désactivez pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation, par exemple en utilisant un adaptateur à 2 broches. La broche de mise à la terre est un dispositif de sécurité important.
Déclaration de conformité EUROPE
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive du Conseil relative au rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE), à la directive basse tension (2014/35/UE), à la directive RoHS (2011/65/UE) et à la directive sur l'équipement radio (2014/53/UE).
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes harmonisées pour l'équipement informatique, ces normes étant publiées sous les directives du Journal ofciel de l'Union européenne.
Avertissements de l'ESD
Si l'utilisateur est à proximité du moniteur, cela peut provoquer la décharge de l'équipement et le redémarrage du menu principal.
Avertissement :
Cet équipement est conforme à la classe A d'EN55032/CISPR 32. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut provoquer des interférences
radio.
Notice de Federal Communications Commission (FCC) (U.S. uniquement)
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites dénies pour les appareils numériques de Classe A suivant l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations commerciales. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions du fabricant, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet appareil dans un environnement résidentiel est susceptible de causer des interférences nuisibles et, le cas échéant, il sera la responsabilité de l'utilisateur de prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences.
Toutes modications ou changements qui ne sont pas expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Utilisez seulement un câble protecteur RF fourni avec le moniteur lors de la connexion de ce moniteur à un équipement informatique. Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou un choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou une humidité excessive.
iii
Cet appareil est conforme à la section 15 de la règlementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Envision Peripherals Inc. 490 N McCarthy Blvd, Suite #120 Milpitas, CA 95035
États-Unis
Europe - Déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive sur l'équipement radio (2014/53/UE). Les méthodes de test suivantes ont été appliquées an de prouver la présomption de conformité avec les exigences essentielles de la directive sur l'équipement radio (2014/53/UE) :
- EN60950-1/EN62311/EN300328/EN301893/EN301489
Déclaration pour l'Europe
REMARQUE IMPORTANTE :
L'appareil est limité à une utilisation à l'intérieur uniquement en cas de fonctionnement dans la plage de fréquence de 5150 à 5350 MHz.
AT BE BG HR CY CZ DK
Déclaration relative à l'exposition aux radiations :
Cet appareil est conforme aux limites CE d'exposition aux radiations, dénies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être
installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre la source de rayonnement et le corps. La fréquence, le mode et la puissance maximale transmise dans l'Union européenne sont indiqués ci-dessous : 2412-2472 MHz (802.11g 6 Mbit/s) : 19,98 dBm 2402-2480 MHz (EDR 3 Mbit/s) : 9,65 dBm 2402-2480 MHz (LE 1 Mbit/s) : 9,80 dBm 5180-5240/5260-5320/5500-5700 MHz (802.11 ac VHT40 MCS0/NSS1) : 22,95 dBm
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK
Taïwan :
低功率電波輻射性電機管理辦法低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加 大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Mise en garde :
Les modications ou changements qui ne sont pas expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur
à utiliser cet appareil.
Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ni fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les opérations sur les produits 5 GHz sont limitées à une utilisation à l'intérieur uniquement.
Déclaration relative à l'exposition aux radiations :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC, dénies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre la source de rayonnement et votre corps.
iv
Canada :
Déclaration Industry Canada :
Cet appareil est conforme à la norme RSS-247 de la règlementation Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration relative à l'exposition aux radiations :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de l'ISDE, dénies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre la source de rayonnement et votre corps.
Déclaration d’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Avis du Centre polonais d'essais et de certication
L’équipement doit être alimenté par une prise avec un circuit de protection (une prise à trois broches). Tous les équipements fonctionnant ensemble (ordinateur, écran, imprimante, etc) doivent utiliser la même source d'alimentation.
Le conducteur de phase de l'installation électrique de la pièce doit avoir un dispositif de protection court-circuit sous la forme d'un fusible d'une valeur nominale inférieure à 16 ampères (A).
An d’éteindre complètement l’équipement, le câble électrique doit être retiré de la prise électrique, qui devrait être localisée prêt de l’équipement et facilement accessible.
Une marque de protection « B » conrme que l’équipement est en conformité avec les nécessaires protections d’usage des standards PN-93/T- 42107 et PN-89/E-06251.
v
Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (« EMF »)
1. Nous fabriquons et vendons beaucoup de produits destinés aux consommateurs, qui, comme tout appareil électronique, en général ont la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. Un de nos principes d'affaires est de prendre toutes les mesures nécessaires de santé et de sécurité pour nos produits, pour se conformer à toutes les exigences légales applicables et rester à l'intérieur des normes EMF applicables au moment de la fabrication des produits.
3. Nous nous engageons à développer, produire et vendre des produits qui ne provoquent pas d'effets néfastes sur la santé.
4. Nous conrmons que si ses produits sont manipulés correctement pour leur usage prévu, leur utilisation ne présente aucun danger en vertu des preuves Scientiques disponibles à ce jour.
5. Nous jouons un rôle actif dans le développement de normes EMF et de sécurité, ce qui nous permet d’anticiper les développements ultérieurs de la norme et de les intégrer dans ses produits.
Information pour la GB seulement
AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A TERRE.
(B)
(A)
Important :
Cet appareil est fourni avec une prise moulée approuvée 13A. Pour changer un fusible dans ce type de prise, procédez comme suit :+
1. Retirez le couvercle du fusible et le fusible.
2. Insérez le nouveau fusible qui doit être de type approuvé BS 1362 5A, A.S.T.A. ou BSI.
3. Remettez le couvercle du fusible.
Si la prise installée ne correspond pas à vos branchements, elle devrait être enlevée et une prise à 3 branches appropriée installée à sa place.
Si la prise principale contient un fusible, il devrait avoir une valeur de 5A. Si une prise sans fusible est utilisée, le fusible sur le panel de distribution ne devrait pas être supérieur à 5A.
REMARQUE : La prise endommagée doit être détruite pour éviter tout risque de décharge électrique
potentielle si jamais elle devait être insérer dans une autre prise 13A ailleurs.
Comment connecter une prise
Les ls du cordon secteur sont identiés selon le code couleur suivant :
BLEU - « NEUTRE » (« N ») MARRON - « LIVE » (« L ») VERT & JAUNE - « TERRE » (« E »)
1. Le l VERT & JAUNE doit être connecté au terminal marqué de la lettre « E » ou du symbole Terre ou colorée en VERT ou bien VERT & JAUNE.
2. Le l BLEU doit être connecté au terminal marqué de la lettre « N » ou coloré en NOIR.
3. Le l MARRON doit être connecté au terminal marqué de la lettre « L » ou coloré en ROUGE.
Avant de replacer le dessus de la prise, assurez-vous que la poignée de la corde est xée à la gaine ­pas seulement aux trois câbles.
Informations pour l'Europe du Nord (pays nordiques)
Placering/Ventilation
AVERTISSEMENT :
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
vi
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RoHS de la Chine
根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》,以下部分列出了本产品中可能包含的有害 物质的名称和含量。
有害物质
部件名称
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳 O O O O O O
液晶显示屏 X O O O O O
电路板组件* X O O O O O
电源适配器 X O O O O O
电源线/连接线 X O O O O O
遥控器 X O O O O O
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
*: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。 上 表 中 打“ X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规 定 的 限 量 要 求 ,但 符 合 欧 盟
RoHS法规要求(属于豁免部分)。
备注:上表仅做为范例,实际标示时应依照各产品的实际部件及所含有害物质进行标示。
10
环保使用期限
此标识指期限 ( 十年 ),电子电气产品中含有的有害物质在正常使用的条件下不会发生外泄或突变,电 子电气产品用户使用该电子电气产品不会对环境造成严重污染或对其人身、财产造成严重损害的期限。
vii
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品
回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理,不当利用或 者处置可能会对环境和人类健康造成影响。
警告
此为 A 级产品。在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用户对
干扰采取切实可行的措施。
限用物質及其化學符號
單元
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料外框
後殼
液晶面板
電路板組件
底座
電源線
其他線材
遙控器
喇叭(選配)
風 扇( 選 配 )
備考1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含 量基準值。
備考2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
警語 : 使用過度恐傷害視力。
注意事項 :
(1) 使用30分鐘請休息10分鐘。
(2) 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
警告使用者 :
此為甲類資訊技術設備 , 於居住環境中使用時 , 可能會造成射頻擾動 , 在此種情況下 , 使用者會被 要求採取某些適當的對策。
RoHS Turquie :
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
RoHS Ukraine :
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
viii
Mis au rebut à la n de vie
Votre nouveau Moniteur d'information du public contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit pour augmenter la quantité de matériels réutilisables et minimiser la quantité à être jetée.
Veuillez consulter votre réglementation locale relative à l’enlèvement de votre vieux moniteur depuis votre revendeur Philips local.
(Pour les clients au Canada et U.S.A.)
Ce produit peut contenir du plomb et/ou du mercure. Débarrassez-vous en respectant les réglementations locales et fédérales. Pour toute information complémentaire sur le recyclage, contactez www.eia.org (Consumer Education Initiative).
Déchet d'équipement électrique et électronique - DEEE
A l’attention des utilisateurs des foyers de l’Union Européenne
Cette Marque sur le produit ou sur l’emballage illustre que, sous la Directive Européenne 2012/19/EU gouvernant l’utilisation des équipements électriques et électroniques, ce produit peut ne pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous êtes responsable de l'élimination de cet équipement à travers une collection aux déchets d'équipements électriques et électroniques désignés. An de déterminer les emplacements de telles ordures électriques et électroniques, veuillez contacter votre représentant du gouvernement local pour connaitre l’organisation de décharge d’ordure dont dépend votre foyer ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Attention – Utilisateurs aux Etats-Unis :
Débarrassez-vous en accord avec les lois régionales, nationales et fédérales. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage, contactez : www.mygreenelectronics.com ou www.eiae.org.
Directives de n de vie - Recyclage
Votre nouveau Moniteur d'information du public contient plusieurs matériaux qui peuvent être recyclés pour des nouveaux utilisateurs.
Débarrassez-vous en accord avec les lois régionales, nationales et fédérales.
ENERGY STAR est un programme de l’Agence Américaine de Protection de l'environnement (EPA) de du Département Américain de l’Énergie (DOE) qui vise à promouvoir l'efcacité énergétique.
Ce produit est homologué ENERGY STAR avec les réglages par défaut effectués à l'usine ; ces réglages offrent les meilleures économies d'énergie.
La modication des réglages d'image par défaut ou l'activation d'autres fonctions augmentera la consommation d'énergie et pourrait dépasser les limites nécessaires pour être homologué ENERGY STAR.
Pour en savoir plus sur le programme ENERGY STAR, consultez le site energystar.gov.
Déclaration sur la restriction des substances dangereuses (Inde)
Ce produit est conforme aux « Règles (de gestion) des déchets électroniques, 2016 » CHAPITRE V, règle 16, sous-règle (1). Même si les nouveaux équipements électriques et électroniques et leurs composants ou consommables ou leurs pièces ou pièces de rechange ne contiennent pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de biphényles polybromés et de polybromodiphényléthers au-delà d'une valeur de concentration maximale de 0,1 % par poids dans les matières homogènes pour le plomb, le mercure, le chrome hexavalent, les biphényles polybromés et les polybromodiphényléthers et de 0,01 % par poids dans les matières homogènes pour le cadmium, sauf exceptions dénies dans l'Annexe 2 des Règles.
Déclaration sur les déchets électroniques pour l'Inde
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité de le déposer dans un centre de collecte ofciel des équipements électriques et électroniques usagés en vue de leur recyclage. Le recyclage de vos équipements usagés permet de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les déchets électroniques, veuillez consulter http://www.india.philips.com/about/sustainability/recycling/index.page et pour savoir où vous pouvez déposer vos équipements usagés en vue de leur recyclage en Inde, veuillez contacter les coordonnées indiquées ci-dessous.
Numéro de l'assistance téléphonique : 1800-425-6396 (du lundi au samedi, de 9h00 à 17h30)
E-mail : india.callcentre@tpv-tech.com
ix
Piles
Após o uso, as pilhas deverão ser entregues ao estabelecimento comercial
ou
e/ou baterias
rede de assistência técnica autorizada.
Pour l’Europe : La poubelle barrée indique que les piles usées ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères ! Il existe un système de collecte séparé pour les piles usées, pour permettre un traitement adéquat et un recyclage en conformité avec la législation.
Veuillez contacter les autorités locales pour plus de détails sur les systèmes de collecte et de recyclage.
Pour la Suisse : La pile usée doit être remise au point de vente.
Pour les autres pays hors de l'Union européenne : Veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode de rejet pour la pile usée.
Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, la pile ne peut pas être jetée de façon inadaptée. Elle doit être séparée pour être collectée par un service local.
Informations pour EAC
Mois et année de fabrication veuillez vous référer aux informations sur l’étiquette signalétique.
Nom et emplacement du fabricant
Importateur et informations
ООО “Профтехника” Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Наименование организации: ООО “Профтехника” Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия Контактное лицо: Наталья Астафьева, +7 495 640 20 20
nat@profdisplays.ru
Informations pour FAC
“Подтверждение соответствия Мининформсвязи России: Декларация соответствия № Д-PD-4342 от 01.09.2016 года, действительна до
01.09.2024 года, зарегистрирована в Федеральном агенстве связи 14.09.2016 года”
x
Table des matières
5.11. About (À propos) ....................................................................43
5.12. Supplementary (Autres) ....................................................... 44
1. Déballage et installation ...........................................................1
1.1. Transport et déballage .............................................................. 1
1.2. Contenu de la boîte ...................................................................3
1.3. Notes d’installation .....................................................................3
1.4. Montage sur un mur ..................................................................4
1.5. Montage en orientation portrait ........................................ 6
1.6. Installation du support de table optionnel ....................7
2. Pièces et fonctions .....................................................................8
2.1. Panneau de contrôle ..................................................................8
2.2. Prises d'entrée/sortie ................................................................ 9
2.3. Télécommande .......................................................................... 12
2.4. Couvercle de la carte SD .................................................... 16
2.5. Module 4G ................................................................................... 16
3. Connexion à un équipement externe ................................ 17
3.1. Connexion à un équipement externe (DVD/VCR/
VCD) ...............................................................................................17
3.2. Connexion à un PC.................................................................17
3.3. Connexion de l’équipement audio ................................. 18
3.4. Connexion à plusieurs moniteurs avec conguration
en chaîne Daisy .......................................................................... 19
3.5. Connexion IR .............................................................................. 20
3.6. Connexion IR Pass-through ................................................ 21
6. Menu OSD ............................................................................... 46
6.1. Navigation dans le menu OSD .........................................46
6.2. Présentation du menu OSD ...............................................46
7. Formats multimédia pris en charge .................................... 55
8. Mode d'entrée ......................................................................... 57
9. Politique de pixels défectueux ............................................. 59
9.1. Pixels et sous-pixels .................................................................59
9.2. Types de pixels défectueux + dénition d’un
point ................................................................................................. 59
9.3. Points défectueux lumineux ............................................... 59
9.4. Points défectueux foncés......................................................60
9.5. Proximité des défauts de pixels ........................................60
9.6. Tolérances des défauts de pixels .....................................60
9.7. MURA ............................................................................................. 60
10. Nettoyage et guide de dépannage....................................... 61
10.1. Nettoyage ..................................................................................... 61
10.2. Guide de dépannage ..............................................................62
11. Spécications techniques ...................................................... 64
4. Utilisation ................................................................................. 22
4.1. Regarder la source vidéo connectée .............................22
4.2. Changer le format d’image ..................................................22
4.3. Overview (Vue d'ensemble) .............................................. 22
4.4. Media Player (Lecteur média) ...........................................24
4.5. Browser (Navigateur) .............................................................27
4.6. PDF Player (Lecteur de PDF) ............................................31
4.7. CMND & Play (CMND et Lecture) .............................. 33
4.8. Custom App (Application personnalisée) .................. 33
5. Setting (Réglage) ..................................................................... 34
5.1. Wi-Fi (Wi)..................................................................................34
5.2. Ethernet..........................................................................................34
5.3. More (Plus) (disponible lorsque le module 4G est
connecté) ...................................................................................... 34
5.4. Signage Display (Afchage de signalisation) .............. 34
5.5. Display (Écran) ........................................................................... 42
5.6. Apps (Applications) ................................................................. 42
5.7. Security (Sécurité) ....................................................................42
5.8. Input method (Méthode d'entrée) ................................43
5.9. Date & time (Date et heure) ............................................ 43
5.10. Developer options (Options pour les
développeurs) .............................................................................43
xi

1. Déballage et installation

1.1. Transport et déballage

Avis pour le transport
Maintenez toujours le carton dans une position
verticale.
Ne placez PAS le carton dans un autre sens.
Ne placez AUCUN objet sur le carton. • N'appliquez PAS de chocs/vibrations au produit.
Déplacez le carton à l'aide d'un transpalette. Ne faites PAS tomber le produit. De forts impacts
peuvent endommager les composants situés à l'intérieur.
1
Sortez l'écran du carton à deux adultes avec les deux mains.
Ne touchez pas la surface de l'écran pour éviter de
Maintenez l'écran à la verticale lorsque vous le déplacez.
possibles rayures. Déplacez l'écran en tenant les poignées.
Placez l'écran à la verticale avec son poids réparti uniformément sur la surface.
90° 90°
2
Avant d'installer l'écran
Ce produit est emballé dans un carton, avec les accessoires standard.
Tous les autres accessoires optionnels seront emballés séparément.
Déplacez l'écran avec au moins deux (2) adultes.
Après l'ouverture du car ton, assurez-vous que le contenu est complet et en bon état.

1.2. Contenu de la boîte

Veuillez vérier que la boîte contient tous les éléments suivants :
Moniteur LCD
Guide de démarrage
Télécommande et piles AAA
Câble d'alimentation
Câble RS232
Câble pour connexion en guirlande RS232
Câble capteur IR
Antenne dipolaire x2
Couvercle de la carte SD x1
Vis M3 x 1
Vis M2 x 2
• Logo
* Le cordon d'alimentation fourni varie en fonction de la destination.
Cordon d'alimentation
Câble RS232
Guide de démarrage
Câble pour connexion en
guirlande RS232
NORMAL
ID
FORMAT
SOURCE
INFOLIST
OPTIONSADJUST
VOL
ID SET ENTER
Télécommande
et piles AAA
Câble capteur IR
Antenne dipolaire x2 M2 Logo
Couvercle de
la carte SD
M3
* Les éléments peuvent différer suivant la localisation * La conception et les accessoires de l'écran peuvent différer des images présentées.
REMARQUES :
Pour toutes les autres régions, utilisez un cordon électrique qui est conforme à la tension CA de la prise de courant et qui a été approuvé et conforme aux règlements de sécurité du pays en question (le type H05W-F, 2G ou 3G, 0,75 ou 1 mm2 doit être utilisé).
Conservez correctement les éléments d'emballage après avoir déballé le produit.

1.3. Notes d’installation

Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni avec ce produit. Si une rallonge électrique est nécessaire, veuillez contacter votre agent de service.
Le produit doit être installé sur une surface plane. Dans le cas contraire, le produit peut basculer. Laissez un espace entre l'arrière du produit et le mur
pour une bonne ventilation. N'installez pas le produit dans une cuisine, une salle de bains ou un lieu exposé à l'humidité. Dans le cas contraire, cela peut réduire la durée de vie des pièces internes.
N'installez pas le produit à une altitude supérieure à 3000 mètres. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des dysfonctionnements.
3

1.4. Montage sur un mur

Pour monter cet écran sur un mur, un kit de montage mural standard (disponible dans le commerce) est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser une interface de montage conforme à la norme TUV-GS et/ou UL1678 en Amérique du Nord.
49BDL4150D 55BDL4150D
Feuille de Protection
Feuille de Protection
Grille VESA
Tableau
Grille VESA
Tableau
1. Préparez une surface plane et horizontale plus grande que l'écran et étendez dessus une feuille de protection épaisse pour faciliter l'opération sans rayer l'écran.
2. Assurez-vous de disposer de tous les accessoires pour tous les types de montages (montage mural, montage au plafond, support de table, etc.).
3. Suivez les instructions fournies avec le kit de montage de base. Le non respect des procédures de montage pourrait endommager l’équipement ou causer des blessures à l’utilisateur ou à l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation.
4. Pour le kit de montage mural, utilisez les vis de montage M6 (avec une longueur supérieure de 10 mm à l’épaisseur du support de montage) et serrez-les fermement.
5. L'équipement et ses accessoires de montage associés doivent rester en sécurité lors du test. Utilisez uniquement le support de montage mural homologué UL avec un rapport poids/charge minimum de l'appareil sans base.
1.4.1. Grille VESA
49BDL4150D 55BDL4150D
400 (H) x 400 (V) mm 400 (H) x 400 (V) mm
1.4.2. Poids de l'appareil
49BDL4150D 55BDL4150D
20,9 kg 25,0 kg
4
Mise en garde :
Pour empêcher le moniteur de tomber :
Pour un montage mural ou au plafond, nous vous recommandons d'installer le moniteur avec des supports en métal disponibles dans le commerce. Pour des instructions détaillées relatives à l'installation, consultez le guide fourni avec le support.
Pour empêcher l'écran de tomber en cas de tremblement de terre ou d'autre catastrophe naturelle, veuillez consulter le fabricant du support au sujet de l'emplacement de montage.
Ce produit étant haut et lourd, il est recommandé de le faire installer par quatre techniciens.
Conditions requises pour la ventilation
Laissez un espace de 100 mm en haut, à l'arrière, à droite et à gauche de l'écran pour
la ventilation.
100 mm
100 mm 100 mm
100 mm
5

1.5. Montage en orientation portrait

Ce moniteur peut être installé en position portrait.
1. Si le support de table est xez, retirez-le tout d'abord.
2. Faites pivoter l’écran de 90° dans le sens antihoraire. Le logo « » doit être sur le coté DROIT lorsque vous faites face au moniteur.
90
90
1.5.1. Comment faire pour retirer le logo
1. Préparez un morceau de papier avec une zone de coupage de logo comme protection pour éviter de rayer le panneau frontal.
2. Utilisez un couteau et retirez avec soin le logo autocollant avec le papier
dessous.
3. Déchirez le logo autocollant.
REMARQUE : Nous vous recommandons de contacter un technicien professionnel en cas d'installation de l'écran sur un mur. Nous ne sommes pas
responsables des dommages occasionnés au produit si l'installation n'est pas effectuée par un technicien professionnel.
1
2
3
6

1.6. Installation du support de table optionnel

1. Vous pouvez commander le support de table optionnel pour cet écran via le Numéro de modèle : BM05922.
2. Processus d’installation : (1) Assurez-vous que l'écran est éteint. (2) Posez une feuille de protection sur une surface plane. (3) Tenez les poignées et posez l’écran orienté vers le bas sur la feuille de protection. (4) Assemblez le tube sur l’écran comme indiqué ci-dessous. (5) Insérez le support dans le tube et xez le support à l’aide de la vis papillon.
Vis M6xL35
Vis moletées
Les parties plus longues doivent être vers l’avant
Support de table
REMARQUE 1 :
49BDL4150D Serrez la vis la plus longue (Longueur=35mm) dans le trou n°6 et le trou n°16 du tube pour le xer sur l’écran. 55BDL4150D Serrez la vis la plus longue (Longueur=35mm) dans le trou n°4 et le trou n°14 du tube pour le xer sur l’écran.
7

2. Pièces et fonctions

2.1. Panneau de contrôle

9
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Utilisez ce bouton pour allumer ou mettre l’écran en mode veille.
2
Pour Marche/Arrêt la fonction Muet.
3
Pour choisir la source d'entrée.
• Sert de bouton [OK] dans le menu à l'écran.
4
Pour augmenter l’ajustement lorsque le menu OSD est ouvert, ou pour augmenter le volume audio lorsque le menu OSD est fermé.
5
Pour baisser l’ajustement lorsque le menu OSD est ouvert, ou pour baisser le volume audio lorsque le menu OSD est fermé.
6
Pour déplacer la barre de sélection vers le haut pour ajuster l’élément sélectionné lorsque le menu OSD est ouvert.
7
Pour déplacer la barre de sélection vers le bas pour ajuster l’élément sélectionné lorsque le menu OSD est ouvert.
8
Pour retourner au menu précédent lorsque le menu OSD est ouvert ou pour ouvrir le menu OSD lorsque le menu OSD est fermé.
9
Capteur de la télécommande et voyant d'état d'alimentation
Reçoit les signaux de la télécommande.
Indique l'état actuel de fonctionnement du téléviseur sans OPS :
- S'allume vert lorsque le moniteur est allumé.
- S’allume en rouge lorsque le moniteur est en mode veille.
- Lorsque {Calendrier} est activé, le voyant clignotera en vert
et en rouge.
- Si le voyant clignote en rouge, cela signie qu’un problème a
été détecté.
- S'éteint lorsque l'alimentation du téléviseur est éteinte.
* Utilisez un câble de capteur IR pour un meilleur fonctionnement de la télécommande. (Veuillez consulter les instructions sur 3.5)
8

2.2. Prises d'entrée/sortie

49BDL4150D
100-240V 50-60Hz 2.5A
1
RS232
10
LAN
9
MICRO SD
OTG
USB 2.0
USB 3.0
DP OUT
USB Service Port
EXT. SPK TERMINAL
SPEAKER SWITCH
AUDIO OUT
AUDIO IN
SPDIF OUT
IR-OUT
IR-IN
HDMI1 IN
DVI IN
RS232
RS232
OUT
IN
HDMI2 IN HDMI3 IN
VGA IN
DP OUT
3
2
11 12 13 151416
8
7
6 5
4
26
25
24
23
22
21
20 19
18
DP IN
17
1
SORTIE CA
Prise d'alimentation pour la prise ENTRÉE CA d'un lecteur média.
2
ENTRÉE CA
Courant CA de la prise murale.
3
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION PRINCIPALE
Allume/éteint le courant d'alimentation principal.
4
PORT DE SERVICE USB
Connectez le stockage USB pour la mise à jour du rmware de la carte mère.
REMARQUE : Cela ne sert qu'à la mise à jour du rmware.
5
SORTIE DisplayPort
Sortie DisplayPort Android.
6
PORT USB
Branchez votre appareil de stockage USB.
7
PORT DE SERVICE USB
Connectez le stockage USB pour la mise à jour du rmware Android ADB.
REMARQUE : Cela ne sert qu'à la mise à jour du rmware.
8
CARTE MICRO SD
Connectez votre CARTE MICRO SD.
9
RJ-45
Fonction de contrôle LAN pour l’utilisation d’un signal à distance à partir d’un centre de contrôle.
10
RS232C
Entrée réseau RS232 Android réservée pour l'utilisation d'un protocole personnalisée par un Intégrateur système.
11
ENTRÉE HDMI1 / 12 ENTRÉE HDMI2 / 13 ENTRÉE
HDMI3
Entrée vidéo/audio HDMI.
14
ENTRÉE RS232C / 15 SORTIE RS232C
Entrée / sortie réseau RS232C pour fonction loop-through.
16
ENTRÉE DVI
Entrée vidéo DVI-D.
17
ENTRÉE DisplayPort / 18 SORTIE DisplayPort
Entrée/sortie vidéo DisplayPort.
19
ENTRÉE VGA (D-Sub)
Entrée vidéo VGA.
20
ENTRÉE IR / 21 SORTIE IR
Entrée/sortie de signal IR pour la fonction loop-through.
REMARQUES :
Le capteur de télécommande du téléviseur arrêtera de marcher lorsque vous branchez un câble sur la prise [ENTRÉE IR].
Pour contrôler à distance votre appareil AV via ce téléviseur, référez-vous à la page 21 pour une connexion IR Pass
Through.
22
SORTIE SPDIF
Sortie audio numérique
23
ENTRÉE AUDIO
Entrée audio pour source VGA (casque stéréo 3,5 mm).
24
SORTIE AUDIO
Sortie audio vers un appareil AV externe.
25
COMMUTATEUR DE HAUT-PARLEUR
Bouton Marche/Arrêt du haut-parleur interne.
26
SORTIE HAUT-PARLEURS
Sortie audio pour haut-parleurs externes.
9
55BDL4150D
EXT. SPK TERMINAL
SPEAKER SWITCH
AUDIO OUT
AUDIO IN
SPDIF OUT
IR-OUT
IR-IN
26
25
24
23
22
21
20
100-240V 50-60Hz 2.5A
USB Service Port
DP OUT
3
2
1
54 6 8 10
1
SORTIE CA
Prise d'alimentation pour la prise ENTRÉE CA d'un lecteur média.
2
ENTRÉE CA
Courant CA de la prise murale.
3
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION PRINCIPALE
Allume/éteint le courant d'alimentation principal.
4
PORT DE SERVICE USB
Connectez le stockage USB pour la mise à jour du rmware de la carte mère.
REMARQUE : Cela ne sert qu'à la mise à jour du rmware.
5
SORTIE DisplayPort
Sortie DisplayPort Android.
6
PORT USB
Branchez votre appareil de stockage USB.
7
PORT DE SERVICE USB
Connectez le stockage USB pour la mise à jour du rmware Android ADB.
REMARQUE : Cela ne sert qu'à la mise à jour du rmware.
8
CARTE MICRO SD
Connectez votre CARTE MICRO SD.
9
RJ-45
Fonction de contrôle LAN pour l’utilisation d’un signal à distance à partir d’un centre de contrôle.
10
RS232C
Entrée réseau RS232 Android réservée pour l'utilisation d'un protocole personnalisée par un Intégrateur système.
11
ENTRÉE HDMI1 / 12 ENTRÉE HDMI2 / 13 ENTRÉE
HDMI3
Entrée vidéo/audio HDMI.
USB 2.0
USB 3.0
OTG
MICRO SD
7 9
VGA IN
DP OUT
DP IN
RS232
LAN
HDMI2 IN HDMI3 IN
HDMI1 IN
RS232
IN
19
18
17
RS232
OUT
DVI IN
11 12 13 151416
14
ENTRÉE RS232C / 15 SORTIE RS232C
Entrée / sortie réseau RS232C pour fonction loop-through.
16
ENTRÉE DVI
Entrée vidéo DVI-D.
17
ENTRÉE DisplayPort / 18 SORTIE DisplayPort
Entrée/sortie vidéo DisplayPort.
19
ENTRÉE VGA (D-Sub)
Entrée vidéo VGA.
20
ENTRÉE IR / 21 SORTIE IR
Entrée/sortie de signal IR pour la fonction loop-through.
REMARQUES :
Le capteur de télécommande du téléviseur arrêtera de marcher lorsque vous branchez un câble sur la prise [ENTRÉE IR].
Pour contrôler à distance votre appareil AV via ce téléviseur, référez-vous à la page 21 pour une connexion IR Pass
Through.
22
SORTIE SPDIF
Sortie audio numérique
23
ENTRÉE AUDIO
Entrée audio pour source VGA (casque stéréo 3,5 mm).
24
SORTIE AUDIO
Sortie audio vers un appareil AV externe.
25
COMMUTATEUR DE HAUT-PARLEUR
Bouton Marche/Arrêt du haut-parleur interne.
26
SORTIE HAUT-PARLEURS
Sortie audio pour haut-parleurs externes.
10
2.2.1. Installation des piles dans la télécommande
La télécommande fonctionne avec deux piles AAA 1,5V.
Pour installer ou remplacer les piles :
1. Pressez et faites glisser le couvercle pour l’ouvrir.
2. Insérez les piles en respectant les polarités (+) et (–).
3. Refermez le couvercle.
Mise en garde :
Une utilisation incorrecte des piles peut causer une fuite ou une explosion. Respectez toujours les instructions ci-dessous :
Insérez les piles « AAA » en respectant les polarités (+ et -).
N’utilisez jamais des piles de différents types.
N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée. Dans le cas contraire, cela peut causer une fuite ou réduire la durée de vie des piles.
Enlevez les piles usagées immédiatement pour éviter une fuite des piles dans le compartiment des piles. Ne touchez pas l’acide des piles, car il peut
causer des lésions à votre peau.
REMARQUE : Enlevez les piles du compartiment des piles si vous n'utilisez pas le produit pendant une durée prolongée.
2.2.2. Utilisation de la télécommande
Ne faites pas tomber et ne faites pas subir de chocs à la télécommande.
Ne laissez pas des liquides pénétrer à l'intérieur de la télécommande. Si de l'eau a pénétré dans la télécommande, essuyez immédiatement la
télécommande avec un chiffon sec.
Ne placez pas la télécommande à proximité de sources de chaleur et de vapeur.
N'essayez pas de démonter la télécommande, sauf si vous devez placer des piles dans la télécommande.
2.2.3. Rayon de fonctionnement de la télécommande
Dirigez la partie supérieure avant de la télécommande vers le capteur de la télécommande de l'écran lorsque vous appuyez sur les boutons. Utilisez la télécommande à une distance de moins de 5 m/16 pieds du capteur de télécommande du moniteur et à un angle horizontal et vertical de
moins de 30°. REMARQUE :
1. La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de la télécommande de l'écran est exposée à la lumière directe du soleil ou une forte illumination, ou si un objet est présent entre la télécommande et le capteur de la télécommande de l'écran.
2. Faites sortir la lentille en la poussant pour obtenir un meilleur fonctionnement de la télécommande et observer facilement les informations lumineuses
du statut de l'alimentation.
3. Replacez la lentille en la tirant avant de monter l’écran pour une application vidéo murale.
4. Tirez/Poussez la lentille jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
3030
11

2.3. Télécommande

2.3.1. Fonctions générales
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
Bouton POWER [ ]
Pour mettre sous tension/hors tension.
2
Boutons [PLAY]
Contrôlez la lecture des chiers multimédias. (pour entrée multimédia uniquement)
Fonction de gel Pause : touche de raccourci pour ger le contenu de toutes les
entrées. Lecture : touche de raccourci pour arrêter de ger le contenu de toutes les entrées.
3
Bouton SOURCE [ ]
Menu principal : Permet d'accéder au menu OSD Source vidéo.
4
Bouton ACCEUIL [ ]
Menu principal : Permet d'accéder au menu OSD Menu principal. Autres : Permet de quitter le menu OSD.
12
13
14
15
16
5
Bouton LISTE [ ]
Réservé.
6
Boutons de NAVIGATION
[ ]
Menu principal : Permet d'accéder au menu OSD Image intelligente. Menu principal : Déplacez l'élément sélectionné vers le haut pour
effectuer un réglage. Menu de connexion en chaîne IR : Pour augmenter le numéro d'ID
du groupe contrôlé.
[ ]
Menu principal : Permet d'accéder au menu OSD Source audio. Menu principal : Déplacez la barre d'élément sélectionnée vers le
bas pour effectuer un réglage. Menu de connexion en chaîne IR : Pour diminuer le numéro d'ID
du groupe contrôlé.
[ ]
Menu principal : Accéder au niveau de menu précédent. Menu Source : Quitter le menu source. Menu Volume : Diminuer le volume.
[ ]
Menu principal : Accéder au niveau suivant du menu ou dénir l'option sélectionnée.
Menu Source : Accéder à la source sélectionnée. Menu Volume : Augmenter le volume.
7
Bouton [ ]
Menu principal : Accéder au menu OSD de la connexion en guirlande IR en mode Primaire/Secondaire.
Menu principal : Pour conrmer une entrée ou une sélection.
8
Bouton RÉGLAGE [ ]
Permet d'accéder au menu OSD Réglage auto (uniquement pour VGA).
9
Bouton MUET [ ]
Pour activer ou désactiver le son muet.
10
Boutons COULEUR [ ] [ ] [ ] [ ]
Choisir une tâche ou une option. (uniquement pour Entrée multimédia)
[ ]
11
Bouton [Numéro / DÉFINIR ID / ENTRÉE]
Pour saisir du texte pour les réglages de réseau. Appuyez pour dénir l'ID de l'écran. Voir 2.3.2. ID
télécommande pour plus de détails.
12
Bouton FORMAT [ ]
Modier le mode de zoom sur l'image [Plein][4:3][1:1][16:9][21:9] [Personnalisé].
13
Bouton RETOUR [ ]
Pour retourner à la page précédente ou quitter la fonction précédente.
14
Bouton INFO [ ]
Afcher informations OSD.
15
Bouton OPTIONS [ ]
Réservé.
16
Bouton VOLUME [ ] [ ]
Pour régler le niveau du volume.
Raccourci pour la fonction de sélection de fenêtre.
12
2.3.2. ID télécommande
Pour dénir le numéro d'ID de la télécommande en cas d'utilisation de plusieurs écrans.
Appuyez sur le bouton [ID] et la LED rouge clignote deux fois.
1. Appuyez sur le bouton [DÉFINIR ID] pendant plus d'une seconde pour entrer en mode ID. La DEL rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur le bouton [DÉFINIR ID] pour quitter le mode ID. La DEL rouge s'éteint.
Appuyez sur les chiffres [0] ~ [9] pour sélectionner l'écran à contrôler. Par exemple : Appuyez sur [0] et [1] pour l'écran n°1, et sur [1] et [1] pour l'écran n°11. Les nombres disponibles vont de [01] à [255].
2. N'actionner aucun bouton dans les 10 secondes fait quitter le mode ID.
3. Si vous appuyez sur un bouton erroné, attendez pendant 1 seconde que la LED rouge s'éteigne et se rallume, puis appuyez sur les chiffres corrects.
4. Appuyez sur le bouton [ENTRÉE] pour conrmer votre sélection. La DEL rouge clignote deux fois puis s'éteint.
REMARQUE :
Appuyez sur le bouton [NORMAL]. La LED verte clignote deux fois, ce qui indique que l'écran est en fonctionnement normal.
Il est nécessaire de congurer le numéro d'ID pour chaque écran avant de choisir son numéro d'ID.
13
Loading...
+ 53 hidden pages