Philips 47PFL7403D/F7, 47PFL5603D/F7, 42PFL7403D/F7, 42PFL5603D/F7, 32PFL5403D/F7 User manual

Register your product and get support at
32PFL3403D /85 42PFL3403D 42PFL3603D 47PFL3603D 52PFL3603D 32PFL5403D 42PFL5403D 32PFL5413D 42PFL5603D 47PFL5603D 52PFL5603D 42PFL7403D 47PFL7403D 52PFL7403D
EN User Manual
FR Manuel de l’utilisateur
ES Guía del usuario
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) CANADA: 1-800-661-6162 (French speaking),
Enter below the Serial No. located on the rear of the cabinet.
FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
CANADA : 1-800-661-6162 (pour français), 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour anglais ou en espagnol)
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.
ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS
ESTADOS UNIDOS: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
CANADÁ: 1-800-661-6162 (en francés), 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (en inglés o español)
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se encuentra en la parte posterior del gabinete.
Model / Modèle / Modelo :
Serial / Série / Serie:
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci­incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices addition­nels
L’enregistrement de votre produit garan­tit que vous bénéficierez de tous les priv­ilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un pro­duit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus com­plètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les infor­mations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfac­tion. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
t
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
s
but d’attirer votre attention sur des carac­téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita­tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou­ve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
FR-1
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas boucher les orifices de ventilation.Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames auxquelles s'ajoute une troisième broche de mise à la terre. La lame large, la troisième broche, est fournie pour votre sécurité.Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien qui changera votre prise murale obsolète.
10.Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que l'on marche dessus ou qu'il soit plié en particulier au niveau de la fiche, des prises de courant de commodité et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11.Utiliser uniquement des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13.Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14.L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par du personnel qualifié uniquement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci est endommagé d'une façon quelconque, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15.Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, contacter les autorités locales ou l'Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
16.Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé; ou B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé à l'intérieur; ou
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
C. L'appareil a été exposé à la pluie; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou
présente un changement de performance marqué; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17.Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent
répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction en exerçant une force excessive sur la partie avant ou supérieure, susceptible d'entraîner le renversement de l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ni vous-même en danger, en plaçant des appareils électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur et entraîner des dommages ou des blessures.
18.Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit
être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19.Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être
installée loin des lignes électriques.
20.Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L'article 810 du Code national de l'électricité,ANSI/NFPA No. 70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descente d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre.Voir la figure ci-dessous.
21.Pénétration d'objets et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices. a) Avertissement : Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l'humidité et ne pas placer d'objets remplis de liquide, comme des vases, sur le dessus de l'appareil.
22.MISE en garde concernant les piles - Pour prévenir la
fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l'appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu'elles correspondent
aux bornes + et -, tel qu'indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et
alcaline, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n'est pas
utilisée pendant une période de temps prolongée.
FR-2
ATTACHE DE TERRE
EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE
Remarque pour les installateurs de système de câble : Ce rappel s'adresse aux installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC qui indique la marche à suivre pour une mise à la terre adéquate et,en particulier, spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment,aussi près que possible du point d'entrée du câble.
FIL D'ENTREE DE L'ANTENNE
UNITE DE DECHARGE DE L'ANTENNE (
SECTION NEC 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE A LA TERRE
(SECTION NEC 810-21)
ATTACHES DE TERRE
SYSTEME ELECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ELECTRIQUE
(NEC ART 250, PART H )
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifi ées sans avis préalable. Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.
Philips se réserve le droit de modifi er les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifi er les offres précédentes en conséquence.
Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants sont utilisés à d’autres fi ns que celles spécifi ées dans le présent manuel, vous devrez obtenir la confi rmation de leur validité et de leur adéquation. Philips garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite.
Philips ne peut être tenue responsable de toute erreur pouvant s’être glissée dans le contenu de ce document ou pour tout problème résultant du contenu de ce document. Les erreurs rapportées à Philips seront corrigées et publiées sur le site Web de soutien technique Philips dès que possible.
Garantie Aucun composant ne peut être réparé par
l’utilisateur. N’ouvrez pas ou n’enlevez pas les couvercles donnant accès à l’intérieur du produit. Seuls les Centres de services Philips et les ateliers de réparation accrédités sont autorisés à réparer nos produits. Le non-respect de cette consigne entraîne l’annulation de toute garantie, expresse ou tacite. Toute opération expressément interdite dans ce manuel, ou tout réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé(e) ou autorisé(e) par le présent manuel entraîne l’annulation de la garantie.
Caractéristiques des pixels L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède
un grand nombre de pixels couleur. Bien que le taux pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouges, verts ou bleus) peuvent apparaître de façon permanente à l’écran. Il s’agit d’une propriété structurelle de l’affi chage (selon les normes industrielles standard), et non d’un dysfonctionnement.
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences gênantes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors puis sous tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le • récepteur.
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit • autre que celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien de • radiotélévision expérimenté.
Modifi cations La FCC requiert que l’utilisateur soit informé que
tous les changements ou modifi cations apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Philips Consumer Lifestyle peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Câbles Les connexions à cet appareil doivent être effectuées
avec des câbles blindés pourvus de boîtiers de connecteur RFI/EMI métalliques afi n de demeurer conformes aux règles et réglementations de la FCC.
Canadian notice This Class B digital apparatus meets all requirements
of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis pour le Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences de la règlementation canadienne sur le matériel brouilleur.
® Kensington et Micro Saver sont des marques déposées d’ACCO World Corporation aux États-Unis. Elles sont également déposées ou font actuellement l’objet de demandes pendantes dans d’autres pays du monde. Toutes les autres marques, déposées ou non, sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Des portions de ce logiciel font l’objet d’un copyright © The FreeType Project (www.freetype.org).
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Logiciel libre Ce téléviseur contient un logiciel libre. Philips
propose, par la présente, de fournir ou de rendre disponible, sur demande et pour un coût ne dépassant pas celui d’une distribution physique depuis la source, une copie complète du code source correspondant. Le code pourra être lu sur ordinateur et sera livré sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels.
Cette offre est valable pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. Pour obtenir le code source, écrivez-nous à l’adresse suivante :
Philips Consumer Lifestyle Development Manager LoB Mainstream Displays 620A Lorong 1, Toa Payoh Singapore 319762
Avis de la commission fédérale des communications (Federal Communications Commission)
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s’appliquant aux appareils numériques de Classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été défi nies
Copyright
VESA, FDMI et le logo de compatibilité VESA pour un montage mural sont des marques commerciales de Video Electronics Standards Association.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence BBE Sound, Inc. Licence accordée par BBE, Inc. sous un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5510752,5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound Inc.
FR-3
Table des matières
Utilisation de Philips EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilisation du mode démo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Important1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Renseignements sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Entretien de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avis réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Votre téléviseur2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vue d’ensemble du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guide de démarrage3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Positionnement du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion de l’antenne ou du câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Acheminement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise en marche et configuration du téléviseur . . . . . . . . . . .9
Utilisation du téléviseur4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en marche, arrêt et veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visionnage de la télévision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visionnage de chaînes depuis un boîtier décodeur . . . . . . .11
Utilisation des périphériques connectés . . . . . . . . . . . . . . .11
Visionnage d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Modification de l’installation de votre téléviseur6. 26
Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglage de votre emplacement à Maison . . . . . . . . . . . . . .26
Syntonisation automatique des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . .26
Optimisation de la qualité du signal de l’antenne . . . . . . . .26
Désinstallation et réinstallation des chaînes . . . . . . . . . . . .27
Réinitialisation de vos réglages à leurs valeurs par défaut .27
Affichage des alertes d’urgence (EAS) . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mise à jour du logiciel de votre téléviseur7. . . . . . . 28
Vérification de la version actuelle de votre logiciel . . . . . .28
Préparation à la mise à niveau du logiciel . . . . . . . . . . . . . .28
Mettre à niveau le logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Raccordement des périphériques 8. . . . . . . . . . . . . 29
Vue d’ensemble des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sélection de la qualité de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . .30
Identification de vos connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Raccordement de vos appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Glossaire9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dépannage10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation avancée du téléviseur5. . . . . . . . . . . . . . 12
Présentation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation du menu Accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Changer les réglages d’image et de son. . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation de Auto Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Création et utilisation de listes de chaînes favorites. . . . . .16
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Régler l’arrêt programmé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation des fonctions de surveillance parentale
(verrouillage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Visionnage des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Affichage de photos et écoute de musique provenant d’un
dispositif USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utilisation de votre téléviseur en mode HDTV . . . . . . . . .24
Utilisation de votre téléviseur comme écran d’ordinateur 24
FR-4
Remarques liées à l’utilisation des dispositifs USB11.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spécifications techniques12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Index13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Important1.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips !
Pour profiter pleinement du soutien technique offert par Philips, enregistrez votre produit à www.philips.com/welcome.
L’enregistrement de votre modèle auprès de Philips confirme votre admissibilité à tous les avantages mentionnés ci-dessous, alors ne l’oubliez pas !
Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour vous assurer de ceci :
Preuve d’achat• Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la
date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et ainsi éviter de devoir remplir d’autres formulaires pour obtenir votre service de garantie.
Avis sur la sécurité des produits• En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabricant - de tout rappel de produit ou de défectuosité compromettant la sécurité, bien qu’il s’agisse d’une éventualité peu probable.
Avantages supplémentaires• L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez
de tous les privilèges auxquels vous avez droit, y compris des offres rabais spéciales.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Pour éviter toute déformation ou décoloration, essuyez les gouttes • d’eau le plus rapidement possible.
Ne touchez pas, ne frappez pas et ne frottez pas avec un objet dur, • vous risqueriez de le rayer ou de l’abîmer de façon permanente.
Évitez autant que possible les images statiques, c’est-à-dire les • images fixes qui demeurent affichées à l’écran pendant une période prolongée. Si vous devez en utiliser, réduisez le contraste et la luminosité de l’écran afin de ne pas l’endommager.
1.3 Protection de l’environnement
Recyclage
L’emballage de ce produit est conçu pour être recyclé. Communiquez avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la manière de recycler l’emballage.
Remarque : D les caractéristiques et les informations sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre
de service à la clientèle de votre pays.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO • OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES. Communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au : 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA. Communiquez avec le • centre de service à la clientèle Philips au : 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour un service en anglais ou en espagnol)
1.1 Renseignements sur le produit
Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l’arrière du téléviseur et sur l’emballage.
Ce téléviseur consomme très peu d’énergie en mode veille pour minimiser l’impact sur l’environnement. La consommation d’électricité en service est indiquée sur la plaque de type d’appareil située à l’arrière du téléviseur.
1.2 Entretien de l’écran
Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d’alimentation avant • de nettoyer l’écran.
Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas • d’autres substances comme des agents de nettoyage domestiques qui pourraient endommager l’écran.
Directives de fi n de vie
Comme tous les produits avec affichage à cristaux liquides, ce téléviseur contient une lampe dont l’un des composants est le mercure.
Philips prête une attention toute particulière à la fabrication de produits écologiques dans les zones focales vertes. Votre nouveau téléviseur contient des pièces qui peuvent être recyclées et réutilisées. À la fin de sa vie utile, le téléviseur peut être démonté par des entreprises spécialisées en vue de concentrer les matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Veuillez vous assurer de mettre votre ancien téléviseur au rebut selon la réglementation locale.
Mise au rebut des piles
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre de localités, il est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous assurer de mettre les piles au rebut selon les règlements locaux.
Avis réglementaires1.4
AVERTISSEMENT : Afi n de réduire les risques d’incendie B ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Les objets remplis de liquides, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire C la lame la plus large de la fi che dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
FR-5
Votre téléviseur2.
1
2
4
3
POWER
CHANNEL
MENU
VOLUME
5
SERV. U
SPDIF OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVIAUDIO IN
HDMI3HDMI1 HDMI2
AV3AV1
AV2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
Cable
4
2
3
6
1
8
7
5
Cette section décrit les commandes et fonctions de votre téléviseur.
2.1 Vue d’ensemble du téléviseur
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Commandes avant et latérales
Interrupteur d’alimentation1.
Chaîne suivante/précédente2.
Menu3. La touche MENU peut être utilisée comme une touche OK dans
certains sous-menus.
Augmentation et réduction du volume4.
Capteur de la télécommande5.
qu’un lecteur de disque haute définition, un lecteur de DVD ou un magnétoscope.
Pour en savoir davantage sur les connexions du téléviseur, voir la section Raccordement de vos appareils à la page 31 .
2.2 Télécommande
Connecteurs latéraux
Utilisez les connecteurs latéraux pour brancher des appareils mobiles comme un appareil photo ou une console de jeux haute définition. Vous pouvez également raccorder une casque d’écoute ou un dispositif à mémoire USB.
Connecteurs arrière
Utilisez les connecteurs arrière du téléviseur pour brancher l’antenne ou le câble et pour raccorder des périphériques permanents tels
FR-6
Veille ou mise en marche1.
Sélection de périphérique 2.
Touches de couleur3.
Touches de navigation4.
Touche OK5.
Touche de menu6.
Navigation dans les programmes7.
Augmentation ou réduction du volume8.
Pour en savoir davantage sur votre télécommande, voir la section Présentation de la télécommande à la page 12 .
Guide de démarrage3.
SE
. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVD
IAUDIOD
HDM
I3HDMI1
HDMI2
A
V3AV1
AV2
Pb L
L
R
Pb L
TV ANTENNA
Cable
Cette section explique comment positionner et brancher votre téléviseur, et comment effectuer votre première installation.
3.1 Positionnement du téléviseur
Attention B
N’insérez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale avant • d’avoir effectué toutes les connexions.
Les téléviseurs à grand écran sont lourds. Deux personnes sont • requises pour porter et manipuler le téléviseur.
Avant de déplacer votre téléviseur, débranchez les câbles pour • éviter les bris.
Peu importe l’endroit où vous désirez positionner votre téléviseur, assurez-vous de toujours bénéficier d’un accès facile au cordon d’alimentation ou à la prise murale pour pouvoir débrancher le téléviseur de la prise de courant.
Si le téléviseur est monté sur une base ou un bras pivotant, veillez à ce qu’aucune tension ne soit exercée sur le cordon d’alimentation pendant le pivotement du téléviseur. Un cordon d’alimentation tendu peut causer un desserrement des connexions..
Pour des conditions de visionnage optimales, positionnez le téléviseur de façon à ne pas exposer l’écran à une source de lumière directe.
Pour obtenir la distance de visionnage idéale, multipliez la taille de l’écran par trois.
Ouvrez le compartiment des piles au dos de la télécommande.1.
Introduisez les deux piles fournies. Assurez-vous que les pôles + 2.
et - des piles sont placés correctement (l’intérieur du boîtier est
marqué).
Fermez le compartiment. 3.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Remarque : D Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, enlevez les piles.
3.3 Connexion de l’antenne ou du câble
Cette section explique comment raccorder votre téléviseur à une antenne, à un câble, à un satellite de radiodiffusion directe et à un boîtier décodeur.
Logement pour verrou Kensington
La face arrière de votre téléviseur est pourvue d’un logement pour verrou antivol Kensington. Si vous branchez un verrou antivol Kensington (non fourni), positionnez le téléviseur à portée de l’objet permanent qui sera relié au verrou.
3.2 Installation des piles de la télécommande
Connexion à une antenne
Tout programme de télévision numérique diffusé dans votre région peut être capté gratuitement au moyen d’une antenne.
Communiquez avec votre fournisseur d’information local ou avec votre détaillant local de produits électroniques si vous ignorez quels sont les programmes disponibles dans votre région.
Les diffuseurs passent maintenant de la télévision analogique à la télévision numérique. Cela signifie qu’un diffuseur peut offrir des chaînes en mode analogique ou en mode numérique, ou les deux en même temps.
Le téléviseur produit un son stéréo si la chaîne syntonisée le rend disponible.
Connexion à un câble
Lorsque votre téléviseur est branché à la douille du câble, vous pouvez syntoniser gratuitement des programmes numériques et à haute définition (selon votre câblodistributeur). Les chaînes numérique et à haute définition diffusées sur le câble peuvent être reconnus par le format du numéro de chaîne. Le numéro de chaîne comprend un point « . ». Par exemple, 11.1, 46.30, 108.201. Communiquez avec votre câblodistributeur pour obtenir plus d’information.
Connexion à un satellite de radiodiffusion directe
Il existe deux principaux systèmes de satellite de radiodiffusion directe : DirecTV et DishNetwork. Ces systèmes nécessitent un boîtier décodeur séparé et exclusif pour décoder les signaux et les transmettre au téléviseur. Le boîtier décodeur contient un syntoniseur numérique pour la réception d’émissions de télévision numériques hors antenne.
Communiquez avec votre fournisseur de signaux satellites pour plus d’information sur les connexions et les chaînes de télévision.
FR-7
Connexion à un boîtier décodeur
SE R
V
. U V
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DAUDIOD IN
HDM3HDM
HDM
3
Pb
Pr
LRL
R
L
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
SE
. U SPDIF
OUT
DVD
IAUDIOD
AV2
Y
Pb L
R
R
VIDEO
S-VIDEO
A
V
3
L
R
TV ANTENNA
AV1
Y
Pb
Pr
L
R
HDMI1 HDMI2 HDMI3
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVIAUDIO
IN
HDMI 3HDMI 1 HDMI 2
AV3AV1 AV 2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
D V
I
AUD
IO IN
HDMI
3
3
Pb
L
L
Un boîtier de connexion ou un boîtier décodeur peut être raccordé au téléviseur par l’intermédiaire des connexions suivantes :
ANT• A/V (audio/vidéo composite)
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
S-vidéo• YPbPr (entrée vidéo composite)• HDMI
Pour obtenir de l’information sur la manière de raccorder un boîtier décodeur, consultez le Quick Start Guide fourni.
Connexion à un boîtier décodeur au moyen de l’entrée/sortie RF
Si le téléviseur est raccordé à un boîtier de connexion ou au boîtier décodeur de signaux satellite par l’intermédiaire d’une connexion coaxiale, réglez le téléviseur sur la chaîne 3 et 4, ou sur la chaîne spécifiée par le fournisseur de services.
3.4 Raccordement au secteur
ATTENTION : Vérifi ez que la tension secteur correspond B à la tension indiquée à l’arrière du téléviseur. Si la tension est différente, ne branchez pas le cordon d’alimentation.
Pour brancher le cordon d’alimentation
Repérez la prise d’alimentation à l’arrière du téléviseur.1.
L’emplacement de la prise d’alimentation varie en fonction du
modèle de téléviseur.
Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant 2.
du secteur.
Assurez-vous que le cordon est solidement inséré aux deux 3.
extrémités.
Connexion à un boîtier décodeur au moyen de l’entrée vidéo composite ou HDMI
Pour débrancher le téléviseur du secteur
Le téléviseur demeure toujours branché au secteur. Vous pouvez le débrancher du secteur en faisant comme suit :
Débranchez le cordon d’alimentation relié au secteur depuis
l’arrière du téléviseur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant
du secteur.
Tirez le cordon d’alimentation par la fiche - évitez de tirer sur la partie « cordon » en tant que tel.
3.5 Acheminement des câbles
Acheminez le cordon d’alimentation, le câble d’antenne et les câbles de tous les autres périphériques à travers le support de câbles situé à l’arrière du téléviseur. Ce support permet de regrouper vos câbles de façon ordonnée et facilite leur manipulation.
FR-8
3.6 Mise en marche et confi guration du téléviseur
La télévision s'allume automatiquement une fois le cordon d’alimentation branché.
Thank you for your purchase of this PHILIPS TV. Please proceed with the following steps to set-up your TV. For the BESTpossible picture performance, contact your local Cable / Satellite signal provider for High Definition signal options available in your area.
Next
Press the GREEN Next button located on your remote control to proceed.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour sélectionner la langue et terminer la configuration de votre téléviseur. L’installation demande environ 10 minutes.
Remarque : D Si vous raccordez votre téléviseur à un boîtier de connexion ou à un boîtier décodeur de signaux satellite, vous n’avez pas à installer de chaînes. Appuyez sur la touche rouge de la télécommande pour quitter l’étape d’installation de chaînes du processus de confi guration.
Terminez la configuration en sélectionnant votre emplacement :
Si vous choisissez le mode Magasin, vos paramètres seront effacés à chaque fois que vous éteindrez le téléviseur. Ce mode ne devrait être utilisé qu’en magasin.
Si vous choisissez Maison, le système vous guide parmi diverses options d'affichage de l'image. Utilisez les curseurs gauche et droit pour sélectionner votre affichage préféré.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
FR-9
Utilisation du téléviseur4.
POWER
Visionnage de la télévision4.2
Cette section vous aide à exécuter les fonctions de base du téléviseur.
Mise en marche, arrêt et veille4.1
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Pour allumer le téléviseur
Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du téléviseur.
Pour passer en mode veille
Appuyez sur la touche . de la télécommande.
Changement de chaîne
Appuyez sur un chiffre (de 1 à 999) ou sur la touche 1. CH+ ou CH-
de la télécommande.
Pour syntoniser une chaîne numérique, composez un numéro
(1 à 999) suivi d’un point (.); ensuite, composez le numéro de la
sous-chaîne correspondante (1 à 999). Par ex. 108.30.
Appuyez sur la touche 2. PREV CH pour revenir à la chaîne
précédente.
Remarque D
Vous pouvez également passer d’une chaîne à l’autre en appuyant sur le bouton CHANNEL - ou + situé sur le côté du téléviseur.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche 1. VOL+ ou VOL- de la télécommande.
Appuyez sur la touche 2. MUTE
sourdine. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE ou sur VOL+
ou VOL- pour rétablir le son.
de la télécommande pour mettre la
Pour allumer le téléviseur alors qu’il est en mode veille, sans la télécommande
Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du téléviseur pour l’éteindre.
Appuyez de nouveau sur le bouton . POWER pour l’allumer.
Pour éteindre
Appuyez sur le bouton POWER situé sur le côté droit du téléviseur.
Remarque D
La consommation d’énergie contribue à la pollution de l’air et de l’eau. Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur consomme de l’électricité. En mode veille, la consommation d’énergie de ce téléviseur est très faible.
Remarque : D Vous pouvez également régler le volume en appuyant
sur le bouton VOLUME - ou + situé sur le côté du téléviseur.
Pour augmenter le volume du casque d’écoute, appuyez sur le bouton de volume du téléviseur ou de la télécommande. Lorsqu’un casque d’écoute est raccordé au téléviseur, les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine.
FR-10
Visionnage de chaînes depuis un boîtier 4.3
décodeur
Allumez le boîtier décodeur. 1. L’image provenant de votre boîtier décodeur peut apparaître
automatiquement à l’écran.
Sélectionnez les chaînes à l’aide de la télécommande de votre 2. boîtier décodeur.
Si l’image ne s’affi che pas
Appuyez plusieurs fois sur la touche 1. SOURCE pour sélectionner le boîtier décodeur connecté et attendez quelques secondes, le temps que l’image apparaisse.
Utilisez la télécommande de votre boîtier décodeur pour 2. sélectionner les chaînes.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
4.4 Utilisation des périphériques connectés
Allumez le périphérique connecté.1. L’image provenant de votre périphérique connecté peut apparaître
automatiquement sur le téléviseur.
Si l’image ne s’affi che pas
Appuyez plusieurs fois sur la touche 1. SOURCE pour sélectionner le périphérique connecté et attendez quelques secondes, le temps que l’image apparaisse.
Visionnage d’un DVD4.5
Insérez un DVD dans votre lecteur.1.
Appuyez sur la touche 2. Play Æ de la télécommande de votre lecteur. L’image provenant de votre lecteur peut apparaître
automatiquement à l’écran.
Si l’image ne s’affi che pas
Appuyez plusieurs fois sur la touche 1. SOURCE pour sélectionner le lecteur de DVD et attendez quelques secondes, le temps que l’image apparaisse.
FR-11
21
4
2 3
9
15
6
12
13
16
18
14
1
11
19
8
7
17
10
20
5
5. Utilisation avancée du téléviseur
Cette section décrit les fonctions avancées de votre téléviseur.
5.1 Présentation de la télécommande
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
.1. Pour allumer le téléviseur ou passer en mode veille. Le téléviseur n’est jamais complètement hors tension à moins qu’il soit débranché de la prise murale.
SOURCE2. Pour sélectionner un périphérique connecté.
FAV3. Pour afficher la liste de toutes les chaînes marquées comme favorites (y compris les sous-chaînes).
FORMAT4.
Pour sélectionner un format d’affichage. Voir Changer le format
d’image à la page 14 .
Touches de couleur5.
Sélection des tâches.
OPTION6.
Active le menu Accès rapide. Pour plus d’information, voir Utilisation
du menu Accès rapide à la page 13 .
OK7.
Pour afficher la liste des chaînes ou activer un réglage.
Touches de navigation8. Í Æ Î ï
Pour naviguer dans les menus.
INFO9.
Appuyez sur cette touche pour afficher de l’information sur la
chaîne de télévision et l’émission sélectionnées ou sur le dispositif
externe. La qualité et la précision des informations dans la bannière
d’information sont transmises par les diffuseurs. Les temps
d’antenne pourront varier si le diffuseur se trouve dans un fuseau
horaire différent.
+ CH - 10. Chaîne suivante/précédente
Pour passer à la chaîne suivante ou précédente.
MUTE11.
Active la sourdine ou rétablit le son.
Touches numériques 0-912.
Pour sélectionner une chaîne, une page ou un réglage.
( . )13.
Appuyez sur le point (.) pour les chaînes numériques.
PREV CH14.
Pour revenir à la chaîne précédente.
+VOL- 15. Volume haut/bas
Pour augmenter ou diminuer le volume.
MENU / EXIT16.
Pour activer ou désactiver le menu.
BACK17.
Pour retourner au menu précédent.
AUTO MODE18.
Pour basculer entre des préréglages d’image et de son. Pour plus
d’information, voir Utilisation de Auto Mode à la page 16 .
DEMO19.
Pour activer ou désactiver le menu démo. Pour plus d’information,
voir Utilisation du mode démo à la page 25 .
SLEEP20.
Pour définir un délai au bout duquel le téléviseur passe en mode
veille. Pour plus d’information, voir Régler l’arrêt programmé à la page
17 .
Active Control21.
Le téléviseur mesure et corrige continuellement tous les signaux
d’entrée afin de fournir la meilleure image possible.
FR-12
5.2 Utilisation du menu Accès rapide
Appuyez sur 3. ï et Æ pour sélectionner le menu Image.
Le menu Accès rapide vous permet d’accéder directement aux éléments de menu que vous utilisez le plus.
Remarque : D Des chaînes numériques sont installées et diffusées sur votre téléviseur, les options numériques correspondantes s’afficheront dans ce menu.
Appuyez sur la touche 1. OPTION de la télécommande.
Appuyez sur 2. Î ou ï et ensuite sur OK pour accéder à l’un des menus suivants :
Langue audio• Pour les chaînes numériques seulement, lorsque plusieurs langues audio sont diffusées.
Sous-titres• Voir Visionnage des sous-titres codés à la page 21 .
Format d’image• Voir Changer les réglages d’image à la page 13 .
Égaliseur• Voir Changer les réglages du son à la page 15 .
Horloge• Voir Réglage de l’horloge à la page 17 .
Menu TV
Paramètres TV Assistant configuration
Image
Son
*Pour certains modèles seulement
Image
Contraste
Lumière
Couleur Teinte
Définition Température couleur
Contraste dynam.
HD Natural Motion*
Appuyez sur 4. Î ou ï pour sélectionner un réglage et appuyez
ensuite sur Æ pour entrer le réglage.
Appuyez sur 5. Î ou ï pour ajuster le réglage et appuyez sur Í ou
OK pour confirmer le changement.
Appuyez sur 6. Menu pour quitter.
Changer les réglages d’image à l’aide de l’Assistant confi guration
L’assistant de cette section vous aidera à ajuster les réglages d'image.
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
5.3 Changer les réglages d’image et de son
Changer les réglages d’image Cette section explique comment ajuster les réglages d’image.
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande.
Appuyez sur 2. Æ pour entrer dans le menu Paramètres TV.
Menu TV
Paramètres TV
Options
Installation
Paramètres TV
Assistant configuration
Image
Son
Appuyez sur 2. Æ pour entrer dans le menu Assistant
configuration.
Menu TV Installation
Paramètres TV
Assistant configuration
Image
Son
Assistant configuration
Démarrer
Appuyez sur 3. Æ pour mettre Démarrer en surbrillance et appuyez
sur OK pour démarrer l’Assistant configuration.
Le système vous guide parmi plusieurs options d’affichage. Appuyez
sur les touches de couleur, les touches de navigation et la touche
OK pour effectuer vos choix et enregistrer votre configuration.
FR-13
Loading...
+ 30 hidden pages