Philips 47PFL7403D/F7, 47PFL5603D/F7, 42PFL7403D/F7, 42PFL5603D/F7, 32PFL5403D/F7 User manual

0 (0)

Register your product and get support at

EN User Manual

FR Manuel de l’utilisateur

ES Guía del usuario

32PFL3403D /85 42PFL3403D 42PFL3603D 47PFL3603D 52PFL3603D 32PFL5403D 42PFL5403D 32PFL5413D 42PFL5603D 47PFL5603D 52PFL5603D 42PFL7403D 47PFL7403D 52PFL7403D

EN: For further assistance, call the customer support service in your country.

U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

CANADA: 1-800-661-6162 (French speaking), 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish)

Enter below the Serial No. located on the rear of the cabinet.

FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.

POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES:

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

CANADA : 1-800-661-6162 (pour français),

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour anglais ou en espagnol)

Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.

ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.

LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS ESTADOS UNIDOS:

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

CANADÁ: 1-800-661-6162 (en francés), 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (en inglés o español)

Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se encuentra en la parte posterior del gabinete.

Model / Modèle / Modelo :

Serial / Série / Serie:

Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de

votre achat.

L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :

*Preuve d’achat

*Avis sur la sécurité

*Bénéfices addition-

Retournez la carte d’enregistrement ci-

des produits

nels

incluse afin de garantir que la date

En enregistrant votre produit, vous serez

L’enregistrement de votre produit garan-

d’achat de votre produit sera classée

tit que vous bénéficierez de tous les priv-

avisé - directement par le fabriquant - de

dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin

ilèges auxquels vous avez droit y compris

toutes défectuosités compromettant la

de remplir d’autres formulaires afin

des offres-rabais spéciales.

sécurité ou de tout retrait du produit du

d’obtenir votre service de garantie.

 

marché.

 

 

 

 

 

 

Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!

Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :

Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.

En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.

De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.

Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.

P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à

www.philips.com/welcome

Sachez reconnaître ces symboles de

sécurité

t

AVIS

s

RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES

 

NE PAS OUVRIR

 

Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis.

Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.

tCe symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre

appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.

s Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des carac-

téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.

CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.

ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.

À l’usage du client

Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.

No. de modèle : ________________________

No. de série : __________________________

Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

FR-1

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil

1.Lire ces instructions.

2.Conserver ces instructions.

3.Obéir à tous les avertissements.

4.Suivre toutes les instructions.

5.Éviter d'utiliser cet appareil à proximité de l'eau.

6.Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.

7.Ne pas boucher les orifices de ventilation. Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant.

8.Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.

9.Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames auxquelles s'ajoute une troisième broche de mise à la terre. La lame large, la troisième broche, est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien qui changera votre prise murale obsolète.

10.Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que l'on marche dessus ou qu'il soit plié en particulier au niveau de la fiche, des prises de courant de commodité et à l'endroit où il sort de l'appareil.

11.Utiliser uniquement des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.

12.L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou

vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.

13.Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.

14.L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par du personnel qualifié uniquement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci est endommagé d'une façon quelconque, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.

15.Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, contacter les autorités locales ou l'Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.

16.Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque :

A.Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé; ou

B.Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé à l'intérieur; ou

C.L'appareil a été exposé à la pluie; ou

D.L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou présente un changement de performance marqué; ou

E.L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.

17.Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.

Il ne faut pas compromettre ces normes de construction en exerçant une force excessive sur la partie avant ou supérieure, susceptible d'entraîner le renversement de l'appareil.

De plus, ne pas mettre vos enfants ni vous-même en danger, en plaçant des appareils électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur et entraîner des dommages ou des blessures.

18.Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.

19.Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des lignes électriques.

20.Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.

L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descente d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre.Voir la figure ci-dessous.

21.Pénétration d'objets et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.

a) Avertissement : Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l'humidité et ne pas placer d'objets remplis de liquide, comme des vases, sur le dessus de l'appareil.

22.MISE en garde concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l'appareil :

Installer toutes les piles de façon à ce qu'elles correspondent aux bornes + et -, tel qu'indiqué sur le dispositif.

Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).

Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période de temps prolongée.

EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)

ATTACHE DE TERRE

EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE

FIL D'ENTREE DE L'ANTENNE

UNITE DE DECHARGE DE L'ANTENNE

(SECTION NEC 810-20)

CONDUCTEURS DE MISE A LA

TERRE (SECTION NEC 810-21)

ATTACHES DE TERRE

SYSTEME ELECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ELECTRIQUE (NEC ART 250, PART H)

Remarque pour les installateurs de système de câble : Ce rappel s'adresse aux installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC qui indique la marche à suivre pour une mise à la terre adéquate et, en particulier, spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.

FR-2

© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.

Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.

Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants sont utilisés à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent manuel, vous devrez obtenir la confirmation de

leur validité et de leur adéquation. Philips garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite.

Philips ne peut être tenue responsable de toute erreur pouvant s’être glissée dans le contenu de ce document ou pour tout problème résultant du contenu de ce document. Les erreurs rapportées à Philips seront corrigées et publiées sur le site Web de soutien technique Philips dès que possible.

Garantie

Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. N’ouvrez pas ou n’enlevez pas les couvercles donnant accès à l’intérieur du produit. Seuls les Centres de services Philips et les ateliers de réparation accrédités sont autorisés à réparer nos produits. Le non-respect de cette consigne entraîne l’annulation de toute garantie, expresse ou tacite. Toute opération expressément interdite

dans ce manuel, ou tout réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé(e) ou autorisé(e) par le présent manuel entraîne l’annulation de la garantie.

Caractéristiques des pixels

L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède un grand nombre de pixels couleur. Bien que le taux pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouges, verts ou bleus) peuvent apparaître de façon permanente à l’écran. Il s’agit d’une propriété structurelle de l’affichage (selon les normes industrielles standard), et non d’un dysfonctionnement.

Logiciel libre

Ce téléviseur contient un logiciel libre. Philips propose, par la présente, de fournir ou de rendre disponible, sur demande et pour un coût ne dépassant pas celui d’une distribution physique depuis la source, une copie complète du code source correspondant. Le code pourra être

lu sur ordinateur et sera livré sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels.

Cette offre est valable pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. Pour obtenir le code source, écrivez-nous à l’adresse suivante :

Philips Consumer Lifestyle Development Manager LoB Mainstream Displays 620A Lorong 1,Toa Payoh Singapore 319762

Avis de la commission fédérale des communications (Federal Communications Commission)

Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s’appliquant aux appareils numériques de Classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies

pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux

instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences gênantes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors puis sous tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.

Brancher l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.

Consulter le revendeur ou un technicien de radiotélévision expérimenté.

Modifications

La FCC requiert que l’utilisateur soit informé que tous les changements ou modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Philips Consumer Lifestyle peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.

Câbles

Les connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles blindés pourvus de boîtiers de connecteur RFI/EMI métalliques afin de demeurer conformes aux règles et réglementations de la FCC.

Canadian notice

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Avis pour le Canada

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences de la règlementation canadienne sur le matériel brouilleur.

Copyright

VESA, FDMI et le logo de compatibilité VESA pour un montage mural sont des marques commerciales de Video Electronics Standards Association.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

« Dolby » et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence BBE Sound, Inc. Licence accordée par BBE, Inc. sous un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5510752,5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound Inc.

® Kensington et Micro Saver sont des marques déposées d’ACCO World Corporation aux États-Unis. Elles sont également déposées ou font actuellement l’objet de demandes pendantes dans d’autres pays du monde. Toutes les autres marques, déposées ou non, sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Des portions de ce logiciel font l’objet d’un copyright © The FreeType Project (www.freetype.org).

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

FR-3

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

Table des matières

1. Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Renseignements sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Entretien de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Avis réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

2. Votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Vue d’ensemble du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Utilisation de Philips EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Utilisation du mode démo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

6.Modification de l’installation de votre téléviseur 26

Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Réglage de votre emplacement à Maison . . . . . . . . . . . . . .26 Syntonisation automatique des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . .26 Optimisation de la qualité du signal de l’antenne . . . . . . . .26 Désinstallation et réinstallation des chaînes . . . . . . . . . . . .27 Réinitialisation de vos réglages à leurs valeurs par défaut .27 Affichage des alertes d’urgence (EAS) . . . . . . . . . . . . . . . . .27

3. Guide de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Positionnement du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . .7 Connexion de l’antenne ou du câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Acheminement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mise en marche et configuration du téléviseur . . . . . . . . . . .9

4. Utilisation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Mise en marche, arrêt et veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Visionnage de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Visionnage de chaînes depuis un boîtier décodeur . . . . . . .11 Utilisation des périphériques connectés . . . . . . . . . . . . . . .11 Visionnage d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

5. Utilisation avancée du téléviseur . . . . . . . . . . . . . 12

Présentation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Utilisation du menu Accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Changer les réglages d’image et de son. . . . . . . . . . . . . . . .13 Utilisation de Auto Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Création et utilisation de listes de chaînes favorites. . . . . .16 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Régler l’arrêt programmé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Utilisation des fonctions de surveillance parentale (verrouillage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Visionnage des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Affichage de photos et écoute de musique provenant d’un dispositif USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Utilisation de votre téléviseur en mode HDTV . . . . . . . . .24 Utilisation de votre téléviseur comme écran d’ordinateur 24

7. Mise à jour du logiciel de votre téléviseur. . . . . . 28

Vérification de la version actuelle de votre logiciel . . . . . .28 Préparation à la mise à niveau du logiciel . . . . . . . . . . . . . .28 Mettre à niveau le logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

8. Raccordement des périphériques . . . . . . . . . . . . 29

Vue d’ensemble des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Sélection de la qualité de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . .30 Identification de vos connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Raccordement de vos appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

9. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

10. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

11. Remarques liées à l’utilisation des dispositifs USB

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

12. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

13. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

14. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

FR-4

1.Important

Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips !

Pour profiter pleinement du soutien technique offert par Philips, enregistrez votre produit à www.philips.com/welcome.

L’enregistrement de votre modèle auprès de Philips confirme votre admissibilité à tous les avantages mentionnés ci-dessous, alors ne l’oubliez pas !

Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour vous assurer de ceci :

Preuve d’achat

Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et ainsi éviter de devoir remplir d’autres formulaires pour obtenir votre service de garantie.

Avis sur la sécurité des produits

En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabricant - de tout rappel de produit ou de défectuosité

compromettant la sécurité, bien qu’il s’agisse d’une éventualité peu probable.

Avantages supplémentaires

L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit, y compris des offres rabais spéciales.

Pour éviter toute déformation ou décoloration, essuyez les gouttes d’eau le plus rapidement possible.

Ne touchez pas, ne frappez pas et ne frottez pas avec un objet dur, vous risqueriez de le rayer ou de l’abîmer de façon permanente.

Évitez autant que possible les images statiques, c’est-à-dire les images fixes qui demeurent affichées à l’écran pendant une période prolongée. Si vous devez en utiliser, réduisez le contraste et la luminosité de l’écran afin de ne pas l’endommager.

1.3Protection de l’environnement

Recyclage

L’emballage de ce produit est conçu pour être recyclé. Communiquez avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la manière de recycler l’emballage.

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

DRemarque : les caractéristiques et les informations sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.

Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.

POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES. Communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au :

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA. Communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au :

1-800-661-6162 (pour un service en français)

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour un service en anglais ou en espagnol)

1.1Renseignements sur le produit

Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l’arrière du téléviseur et sur l’emballage.

Ce téléviseur consomme très peu d’énergie en mode veille pour minimiser l’impact sur l’environnement. La consommation d’électricité en service est indiquée sur la plaque de type d’appareil située à l’arrière du téléviseur.

1.2Entretien de l’écran

Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’écran.

Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’autres substances comme des agents de nettoyage domestiques qui pourraient endommager l’écran.

Directives de fin de vie

Comme tous les produits avec affichage à cristaux liquides, ce téléviseur contient une lampe dont l’un des composants est le mercure.

Philips prête une attention toute particulière à la fabrication de produits écologiques dans les zones focales vertes. Votre nouveau téléviseur contient des pièces qui peuvent être recyclées et réutilisées. À la fin de sa vie utile, le téléviseur peut être démonté par des entreprises spécialisées en vue de concentrer les matériaux réutilisables et

de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Veuillez vous assurer de mettre votre ancien téléviseur au rebut selon la réglementation locale.

Mise au rebut des piles

Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre de localités, il est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous assurer de mettre les piles au rebut selon les règlements locaux.

1.4Avis réglementaires

BAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Les objets remplis de liquides, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.

CATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.

FR-5

Philips 47PFL7403D/F7, 47PFL5603D/F7, 42PFL7403D/F7, 42PFL5603D/F7, 32PFL5403D/F7 User manual

ENGLISH

2.Votre téléviseur

Cette section décrit les commandes et fonctions de votre téléviseur.

2.1Vue d’ensemble du téléviseur

Commandes avant et latérales

qu’un lecteur de disque haute définition, un lecteur de DVD ou un magnétoscope.

Pour en savoir davantage sur les connexions du téléviseur, voir la section Raccordement de vos appareils à la page 31.

2.2Télécommande

ESPAÑOL FRANÇAIS

 

 

 

1

 

VOLUME

4

2

 

 

 

 

 

3

 

 

MENU

 

 

 

 

 

3

 

CHANNEL

2

 

 

 

1

4

 

POWER

 

 

 

 

 

5

 

 

1.

Interrupteur d’alimentation

 

5

2.

Chaîne suivante/précédente

 

 

3.

Menu

 

6

 

La touche MENU peut être utilisée comme une touche OK dans

 

 

 

certains sous-menus.

 

7

4.

Augmentation et réduction du volume

 

5. Capteur de la télécommande

 

 

Connecteurs latéraux

 

8

 

 

 

Utilisez les connecteurs latéraux pour brancher des appareils mobiles

 

comme un appareil photo ou une console de jeux haute définition. Vous

 

pouvez également raccorder une casque d’écoute ou un dispositif à

 

mémoire USB.

 

 

Connecteurs arrière

Cable

Utilisez les connecteurs arrière du téléviseur pour brancher l’antenne ou le câble et pour raccorder des périphériques permanents tels

1.Veille ou mise en marche

2.Sélection de périphérique

3.Touches de couleur

4.Touches de navigation

5.Touche OK

6.Touche de menu

7.Navigation dans les programmes

8.Augmentation ou réduction du volume

Pour en savoir davantage sur votre télécommande, voir la section

Présentation de la télécommande à la page 12.

FR-6

3.Guide de démarrage

Cette section explique comment positionner et brancher votre téléviseur, et comment effectuer votre première installation.

3.1Positionnement du téléviseur

BAttention

N’insérez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale avant d’avoir effectué toutes les connexions.

Les téléviseurs à grand écran sont lourds. Deux personnes sont requises pour porter et manipuler le téléviseur.

Avant de déplacer votre téléviseur, débranchez les câbles pour éviter les bris.

Peu importe l’endroit où vous désirez positionner votre téléviseur, assurez-vous de toujours bénéficier d’un accès facile au cordon d’alimentation ou à la prise murale pour pouvoir débrancher le téléviseur de la prise de courant.

Si le téléviseur est monté sur une base ou un bras pivotant, veillez à ce qu’aucune tension ne soit exercée sur le cordon d’alimentation pendant le pivotement du téléviseur. Un cordon d’alimentation tendu peut causer un desserrement des connexions..

Pour des conditions de visionnage optimales, positionnez le téléviseur de façon à ne pas exposer l’écran à une source de lumière directe.

Pour obtenir la distance de visionnage idéale, multipliez la taille de l’écran par trois.

Logement pour verrou Kensington

La face arrière de votre téléviseur est pourvue d’un logement pour verrou antivol Kensington.

Si vous branchez un verrou antivol Kensington (non fourni), positionnez le téléviseur à portée de l’objet permanent qui sera relié au verrou.

3.2Installation des piles de la télécommande

1. Ouvrez le compartiment des piles au dos de la télécommande.

 

2. Introduisez les deux piles fournies. Assurez-vous que les pôles +

ENGLISH

et - des piles sont placés correctement (l’intérieur du boîtier est

 

marqué).

 

3. Fermez le compartiment.

 

DRemarque : Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une

 

période prolongée, enlevez les piles.

FRANÇAIS

3.3 Connexion de l’antenne ou du câble

 

Cette section explique comment raccorder votre téléviseur à une

 

antenne, à un câble, à un satellite de radiodiffusion directe et à un

 

boîtier décodeur.

ESPAÑOL

Cable

 

Connexion à une antenne

Tout programme de télévision numérique diffusé dans votre région peut être capté gratuitement au moyen d’une antenne.

Communiquez avec votre fournisseur d’information local ou avec votre détaillant local de produits électroniques si vous ignorez quels sont les programmes disponibles dans votre région.

Les diffuseurs passent maintenant de la télévision analogique à la télévision numérique. Cela signifie qu’un diffuseur peut offrir des chaînes en mode analogique ou en mode numérique, ou les deux en même temps.

Le téléviseur produit un son stéréo si la chaîne syntonisée le rend disponible.

Connexion à un câble

Lorsque votre téléviseur est branché à la douille du câble, vous pouvez syntoniser gratuitement des programmes numériques et à haute définition (selon votre câblodistributeur). Les chaînes numérique et

à haute définition diffusées sur le câble peuvent être reconnus par le format du numéro de chaîne. Le numéro de chaîne comprend un

point « . ». Par exemple, 11.1, 46.30, 108.201. Communiquez avec votre câblodistributeur pour obtenir plus d’information.

Connexion à un satellite de radiodiffusion directe

Il existe deux principaux systèmes de satellite de radiodiffusion directe : DirecTV et DishNetwork. Ces systèmes nécessitent un boîtier décodeur séparé et exclusif pour décoder les signaux et les transmettre au téléviseur. Le boîtier décodeur contient un syntoniseur numérique pour la réception d’émissions de télévision numériques hors antenne.

Communiquez avec votre fournisseur de signaux satellites pour plus d’information sur les connexions et les chaînes de télévision.

FR-7

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

Connexion à un boîtier décodeur

Un boîtier de connexion ou un boîtier décodeur peut être raccordé au téléviseur par l’intermédiaire des connexions suivantes :

ANT

A/V (audio/vidéo composite)

S-vidéo

YPbPr (entrée vidéo composite)

HDMI

Pour obtenir de l’information sur la manière de raccorder un boîtier décodeur, consultez le Quick Start Guide fourni.

Connexion à un boîtier décodeur au moyen de l’entrée/sortie RF

Si le téléviseur est raccordé à un boîtier de connexion ou au boîtier décodeur de signaux satellite par l’intermédiaire d’une connexion coaxiale, réglez le téléviseur sur la chaîne 3 et 4, ou sur la chaîne spécifiée par le fournisseur de services.

Connexion à un boîtier décodeur au moyen de l’entrée vidéo composite ou HDMI

R

R

R

SERV. U

L

L

L

 

 

 

 

SPDIF

Pr

Pr

 

OUT

 

 

Pb

Pb

VIDEO

L

 

 

S-VIDEO

 

Y

Y

 

R

AV 1

AV 2

AV 3

DVI AUDIO

IN

HDMI 1

HDMI 2

HDMI 3

3.4Raccordement au secteur

BATTENTION : Vérifiez que la tension secteur correspond

à la tension indiquée à l’arrière du téléviseur. Si la tension est différente, ne branchez pas le cordon d’alimentation.

Pour brancher le cordon d’alimentation

1.Repérez la prise d’alimentation à l’arrière du téléviseur.

L’emplacement de la prise d’alimentation varie en fonction du modèle de téléviseur.

2.Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant du secteur.

3.Assurez-vous que le cordon est solidement inséré aux deux extrémités.

Pour débrancher le téléviseur du secteur

Le téléviseur demeure toujours branché au secteur. Vous pouvez le débrancher du secteur en faisant comme suit :

Débranchez le cordon d’alimentation relié au secteur depuis l’arrière du téléviseur.

Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant du secteur.

Tirez le cordon d’alimentation par la fiche - évitez de tirer sur la partie « cordon » en tant que tel.

3.5Acheminement des câbles

Acheminez le cordon d’alimentation, le câble d’antenne et les câbles de tous les autres périphériques à travers le support de câbles situé à l’arrière du téléviseur. Ce support permet de regrouper vos câbles de façon ordonnée et facilite leur manipulation.

FR-8

3.6Mise en marche et configuration du téléviseur

La télévision s'allume automatiquement une fois le cordon d’alimentation branché.

Thank you for your purchase of this PHILIPS TV.

Please proceed with the following steps to set-up your TV. For the BESTpossible picture performance, contact your local Cable / Satellite signal provider for High Definition signal options available in your area.

Next

Press the GREEN Next button located on your remote control to proceed.

Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour sélectionner la langue et terminer la configuration de votre téléviseur. L’installation demande environ 10 minutes.

DRemarque : Si vous raccordez votre téléviseur à un boîtier de connexion ou à un boîtier décodeur de signaux satellite, vous n’avez pas à installer de chaînes. Appuyez sur la touche rouge de la télécommande pour quitter l’étape d’installation de chaînes du processus de configuration.

Terminez la configuration en sélectionnant votre emplacement :

Si vous choisissez le mode Magasin, vos paramètres seront effacés à chaque fois que vous éteindrez le téléviseur. Ce mode ne devrait être utilisé qu’en magasin.

Si vous choisissez Maison, le système vous guide parmi diverses options d'affichage de l'image. Utilisez les curseurs gauche et droit pour sélectionner votre affichage préféré.

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

FR-9

FRANÇAIS ENGLISH

4.Utilisation du téléviseur

Cette section vous aide à exécuter les fonctions de base du téléviseur.

4.1Mise en marche, arrêt et veille

Pour allumer le téléviseur

Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du téléviseur.

4.2Visionnage de la télévision

Changement de chaîne

1.Appuyez sur un chiffre (de 1 à 999) ou sur la touche CH+ ou CH- de la télécommande.

Pour syntoniser une chaîne numérique, composez un numéro (1 à 999) suivi d’un point (.); ensuite, composez le numéro de la sous-chaîne correspondante (1 à 999). Par ex. 108.30.

2.Appuyez sur la touche PREV CH pour revenir à la chaîne précédente.

ESPAÑOL

POWER

Pour passer en mode veille

Appuyez sur la touche . de la télécommande.

Pour allumer le téléviseur alors qu’il est en mode veille, sans la télécommande

Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du téléviseur pour l’éteindre.

Appuyez de nouveau sur le bouton . POWER pour l’allumer.

Pour éteindre

Appuyez sur le bouton POWER situé sur le côté droit du téléviseur.

DRemarque

La consommation d’énergie contribue à la pollution de l’air et de l’eau. Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur consomme de l’électricité. En mode veille, la consommation d’énergie de ce téléviseur est très faible.

DRemarque

Vous pouvez également passer d’une chaîne à l’autre en appuyant sur le bouton CHANNEL - ou + situé sur le côté du téléviseur.

Réglage du volume

1.Appuyez sur la touche VOL+ ou VOL- de la télécommande.

2.Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour mettre la sourdine. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE ou sur VOL+ ou VOL- pour rétablir le son.

DRemarque : Vous pouvez également régler le volume en appuyant sur le bouton VOLUME - ou + situé sur le côté du téléviseur.

Pour augmenter le volume du casque d’écoute, appuyez sur le bouton de volume du téléviseur ou de la télécommande. Lorsqu’un casque d’écoute est raccordé au téléviseur, les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine.

FR-10

4.3 Visionnage de chaînes depuis un boîtier décodeur

1.Allumez le boîtier décodeur.

L’image provenant de votre boîtier décodeur peut apparaître automatiquement à l’écran.

2.Sélectionnez les chaînes à l’aide de la télécommande de votre boîtier décodeur.

Si l’image ne s’affiche pas

1.Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le boîtier décodeur connecté et attendez quelques secondes, le temps que l’image apparaisse.

2.Utilisez la télécommande de votre boîtier décodeur pour sélectionner les chaînes.

4.4Utilisation des périphériques connectés

1.Allumez le périphérique connecté.

L’image provenant de votre périphérique connecté peut apparaître automatiquement sur le téléviseur.

Si l’image ne s’affiche pas

1.Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le périphérique connecté et attendez quelques secondes, le temps que l’image apparaisse.

4.5Visionnage d’un DVD

1.Insérez un DVD dans votre lecteur.

2.Appuyez sur la touche Play Æ de la télécommande de votre lecteur.

L’image provenant de votre lecteur peut apparaître automatiquement à l’écran.

Si l’image ne s’affiche pas

1.Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le lecteur de DVD et attendez quelques secondes, le temps que l’image apparaisse.

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

FR-11

 

5.

Utilisation avancée du téléviseur

4.

FORMAT

ENGLISH

 

 

 

 

Pour sélectionner un format d’affichage. Voir Changer le format

Cette section décrit les fonctions avancées de votre téléviseur.

 

d’image à la page 14.

5.

Touches de couleur

 

 

 

 

 

 

5.1 Présentation de la télécommande

 

 

Sélection des tâches.

 

 

6.

OPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Active le menu Accès rapide. Pour plus d’information, voir Utilisation

 

 

 

 

 

du menu Accès rapide à la page 13.

FRANÇAIS

 

 

1

7.

OK

 

20

 

Pour afficher la liste des chaînes ou activer un réglage.

 

4

8.

Appuyez sur cette touche pour afficher de l’information sur la

 

 

21

2

 

Pour naviguer dans les menus.

 

 

3

9.

INFO

 

 

19

5

 

chaîne de télévision et l’émission sélectionnées ou sur le dispositif

 

 

 

 

externe. La qualité et la précision des informations dans la bannière

ESPAÑOL

 

18

6

 

d’information sont transmises par les diffuseurs. Les temps

 

 

d’antenne pourront varier si le diffuseur se trouve dans un fuseau

 

17

 

 

 

 

 

horaire différent.

 

 

 

 

 

 

 

 

7

10.

+ CH - Chaîne suivante/précédente

 

 

 

 

 

Pour passer à la chaîne suivante ou précédente.

 

 

 

 

11.

MUTE

 

 

 

8

 

Active la sourdine ou rétablit le son.

 

 

16

12.

Touches numériques 0-9

 

 

9

 

 

 

 

Pour sélectionner une chaîne, une page ou un réglage.

 

 

15

10

13.

( . )

 

 

 

 

Appuyez sur le point (.) pour les chaînes numériques.

 

 

 

 

14.

PREV CH

 

 

 

 

 

Pour revenir à la chaîne précédente.

 

 

 

 

15.

+VOL- Volume haut/bas

 

 

 

11

 

Pour augmenter ou diminuer le volume.

 

 

 

16.

MENU / EXIT

 

 

 

 

 

 

 

12

 

Pour activer ou désactiver le menu.

 

 

 

17.

BACK

 

 

 

 

 

Pour retourner au menu précédent.

 

 

 

 

18.

AUTO MODE

 

 

 

 

 

Pour basculer entre des préréglages d’image et de son. Pour plus

 

 

14

13

 

d’information, voir Utilisation de Auto Mode à la page 16.

 

 

 

 

19.

DEMO

 

 

 

 

 

Pour activer ou désactiver le menu démo. Pour plus d’information,

 

 

 

 

 

voir Utilisation du mode démo à la page 25.

 

 

 

 

20.

SLEEP

1. .

Pour allumer le téléviseur ou passer en mode veille. Le téléviseur n’est jamais complètement hors tension à moins qu’il soit débranché de la prise murale.

2.SOURCE

Pour sélectionner un périphérique connecté.

3.FAV

Pour afficher la liste de toutes les chaînes marquées comme favorites (y compris les sous-chaînes).

Pour définir un délai au bout duquel le téléviseur passe en mode veille. Pour plus d’information, voir Régler l’arrêt programmé à la page 17.

21.Active Control

Le téléviseur mesure et corrige continuellement tous les signaux d’entrée afin de fournir la meilleure image possible.

FR-12

5.2Utilisation du menu Accès rapide

Le menu Accès rapide vous permet d’accéder directement aux éléments de menu que vous utilisez le plus.

DRemarque :

Des chaînes numériques sont installées et diffusées sur votre téléviseur, les options numériques correspondantes s’afficheront dans ce menu.

1. Appuyez sur la touche OPTION de la télécommande.

2.Appuyez sur Î ou ï et ensuite sur OK pour accéder à l’un des menus suivants :

Langue audio

Pour les chaînes numériques seulement, lorsque plusieurs langues audio sont diffusées.

Sous-titres

Voir Visionnage des sous-titres codés à la page 21.

Format d’image

Voir Changer les réglages d’image à la page 13.

Égaliseur

Voir Changer les réglages du son à la page 15.

Horloge

Voir Réglage de l’horloge à la page 17.

5.3Changer les réglages d’image et de son

3. Appuyez sur ï et Æ pour sélectionner le menu Image.

Menu TV

 

Paramètres TV

Image

Assistant configuration

Contraste

Image

Lumière

Son

Couleur

 

Teinte

 

Définition

 

Température couleur

 

Contraste dynam.

 

HD Natural Motion*

*Pour certains modèles seulement

4.Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner un réglage et appuyez ensuite sur Æ pour entrer le réglage.

5.Appuyez sur Î ou ï pour ajuster le réglage et appuyez sur Í ou OK pour confirmer le changement.

6.Appuyez sur Menu pour quitter.

Changer les réglages d’image à l’aide de l’Assistant configuration

L’assistant de cette section vous aidera à ajuster les réglages d'image. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

Changer les réglages d’image

Cette section explique comment ajuster les réglages d’image. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

2. Appuyez sur Æ pour entrer dans le menu Paramètres TV.

Menu TV

Paramètres TV

Paramètres TV

Assistant configuration

Options

Image

Installation

Son

2.Appuyez sur Æ pour entrer dans le menu Assistant configuration.

Menu TV Installation

 

Paramètres TV

Assistant configuration

Assistant configuration

 

Image

Démarrer

Son

 

3.Appuyez sur Æ pour mettre Démarrer en surbrillance et appuyez sur OK pour démarrer l’Assistant configuration.

Le système vous guide parmi plusieurs options d’affichage. Appuyez sur les touches de couleur, les touches de navigation et la touche OK pour effectuer vos choix et enregistrer votre configuration.

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

FR-13

Loading...
+ 30 hidden pages