Philips 46PP930299 User Manual [es]

Instrucciones
46PP9302
Aspectos destacados del producto
• Pantalla de alta definición—1080i/480p
• Vídeo componente de alta definición/RGB+H/V y DB15
• Active Control
• Eye Fidelity
• Compensación automática del envejecimiento del fósforo (APAC™)
Funciones
• Convergencia digital múltiple
• Filtro protector de pantalla
• Virtual Dolby
®
Surround
• Filtro de peine digital de tres líneas
• Imagen en imagen
• Estilo delgado y elegante
• Remoto universal para cine en el hogar
con fondo luminoso
de uso de su televisor
Monitor HDTV
Monitor HDTV
de retroproyección
de retroproyección
2
Una vez que haya registrado su compra PHILIPS, usted queda calificado para recibir todos los privile-
gios inherentes a la posesión de un producto PHILIPS. De modo que complete y devuelva de inmediato
la Tarjeta de registro de garantía incluida en su compra. Y aproveche estos importantes beneficios.
Devuelva hoy su tarjeta de Registro de garantía, para asegurarse
que recibirá todos los beneficios a los que tiene derecho.
¡Felicitaciones
por su
compra
y bienvenido a la
“familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponibles hoy en día. Y haremos todo lo que esté a nuestro alcance por man­tenerle satisfecho con su compra durante muchos años venideros.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido por una de las garan­tías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria.
Lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de com­pra desde el hogar. Y lo que es más importante, usted puede confiar en nuestro irrestricto compro­miso con su satisfacción total. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
Sinceramente,
Lawrence J. Blanford Presidente y Gerente General
Conozca estos
símbolos
de
seguridad
t Este “relámpago” indica material no aislado dentro de su unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del pro­ducto.
s El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones de las que debería lee con
atención la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGAESTE EQUIPO ALALLUVIAO ALAHUMEDAD. PRECAUCIÓN: Para evitar descar­gas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR).
ADENTRO NO HAY PARTES UTILIZABLES POR EL USARIO.
REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
Verificación
de garantía
El registro de su producto dentro de un plazo de 10 días confirma su derecho a una máxima protec­ción según los términos y condi­ciones de su garantía PHILIPS.
Confirmación
del propietario
Su Tarjeta de registrode garantía completada sirve como verificación de propiedad en caso de robo o pérdida del producto.
Registro
del modelo
La inmediata devolución de su Tarjeta de registro de garantía le garantiza que recibirá toda la infor­mación y ofertas especiales a que tiene derecho como propietario de su modelo.
P.S. Recuerde que para aprovechar al máximo su pro-
ducto PHILIPS, debe devolver su Tarjeta de reg­istro de la garantía dentro de 10 días. !Envíela ahora mismo!
E
L
R
E
G
I
S
T
R
O
S
E
D
E
B
E
H
A
C
E
R
D
E
N
T
R
O
1
0
D
Í
A
S
¡APRESÚRESE!
Visite nuestro sitio web a http://www.philips.com
3
Rev. 8/13/01
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefac-
tores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que pro­ducen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del enchufe polarizado o de tipo
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su seguri­dad.
Si el enchufe proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, con­sulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obsole­to.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el
lugar de los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que sale del aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal
calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o enchufe, derrame de líquido o caída de objetos en su interior, exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consid­eraciones ambientales. Para obtener información sobre su elimi­nación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado a
mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o enchufe están deteriorados; B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior; C. Estuvo expuesto a la lluvia; D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio evidente
en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas internacional­mente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el dis­eño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubi­cando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artícu­los se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar en
la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse
lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se conec-
ta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conex­ión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70­1984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la ante­na, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerim­ientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y
el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
4
CONTENIDO
ÍTEMS QUE VIENEN CON ESTE TV
Cuando desempaque su TV, observe que este manual Instrucciones de uso contiene información de consejos de seguridad ubicaciones de los Centros de servicio de fábrica , así como también una Tarjeta de registro de garantía, control remoto y baterías para su uso con el control remoto.
Tome unos minutos para completar su tarjeta de registro. El número de serie del TV está en la parte trasera del aparato.
Consulte la parte posterior de este manual para ver instrucciones sobre limpieza y cuidado del TV.
Consulte la simple Guía rápida de uso y configuración (que viene con su TV) para
detalles sobre lo siguiente:
• Conexiones básicas de TV
• Operación del televisor y control remoto
• Controles de menú en pantalla
• Uso de las funciones de instalación.
GUÍA RÁPIDA DE USO Y CONFIGURACIÓN
INTRODUCCIÓN
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Seguridad/Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS ACCESORIOS
ASU
TV
Información general sobre paneles: entradas y salidas estándar
. . . .6
Información general sobre paneles: Entradas de alta
definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión de un VCR y caja de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión y uso de un sistema de audio hi-fi
con su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión de un reproductor de DVD estándar . . . . . . . . . .11
Conexión de un reproductor de DVD
con exploración progresiva Capacidad . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión de dispositivo de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión de un receptor HD a los
enchufes HD INPUT-AV 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conexión de un receptor HD a los
enchufes HD INPUT-AV 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conexión de una camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión y uso de auriculares
con su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
USO DEL CONTROL REMOTO
Programación del remoto del TV para
funcionar con dispositivos accesorios . . . . . . . . . . . .18
Uso del método de entrada de código para
programar el remoto de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Uso del método de búsqueda para programar
el remoto de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Códigos de entrada directa para dispositivos
accesorios A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21–22
Uso del remoto del TV con dispositivos accesorios . . . . . .23
Uso de los botones de selección de fuente y AV . . . . . . . . .24
Uso de AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uso de AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uso de AutoSurf™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Uso de Lista de programas y Alternar
canales (A/CH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Uso del control Temporizador de inactividad . . . . . . . . . . .29
USO DE LOS SUBMENÚS EN PANTALLA IMAGEN
Ajuste de los controles de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuración del control Eye Fidelity . . . . . . . . . . . . . . .31
Configuración del control Contraste dinámico . . . . . . . . . .32
SONIDO
Ajuste de los controles de Agudos, Bajos
y Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Uso del control AVL (Nivelador del volumen
de audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Selección de los modos Surround-sound . . . . . . . . . . . . . .35
Selección del modo de sonido estéreo/mono . . . . . . . . . . .36
Selección de la función SAP (Segundo programa
de audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Uso del control de aumento de bajos . . . . . . . . . . . . . . . . .38
FUNCIONES
Temporizador
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Visualización de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Configuración de la hora de inicio y hora
de parada del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selección del canal del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . .42
Configuración del control de activación
del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
AutoLock™
Comprensión de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Configuración de la clave de acceso de AutoLock™ . . . .45
Uso de AutoLock™ para bloquear canales . . . . . . . . . . .46
Uso de AutoLock™ para bloquear por clasificación
de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Uso de AutoLock™ para bloquear por clasificación
de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Activación o desactivación del control de
bloqueo AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Uso de AutoLock™ para bloquear transmisiones
sin ninguna clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Uso de AutoLock™ para bloquear transmisiones
no clasificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Revisión de su actual configuración AutoLock™ . . . . . . .52
Uso del control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Uso del control Formato de imagen . . . . . . . . . . . . . . .54–55
Uso de Active Control™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
APÉNDICES
Apéndice A: Información de compatibilidad
de las entradas de alta definición del TV . . . . . . . . . . . . . .57
Apéndice B: Especificaciones de modelo . . . . . . . . . . . . . .58
Apéndice C: Apéndice C: Ajuste del espacio de color
para las entradas HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
INFORMACIÓN GENERAL
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61–62
Glosario de términos de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
STATUS/
SELECT
EXIT
ppendixes
BC
A
Active Control™ continuamente mide y corrige todas las señales entrantes para proporcionar la mejor configuración de imagen. Esta fun­ción proporciona una imagen nítida y prácticamente libre de ruido en cualquier momento, desde cualquier fuente NTSC. NTSC es el formato del Comité Nacional de Normas de Televisión creado en el decenio de 1940 para señales de vídeo análogo en transmisiones de TV (525 líneas: 30 Hz). AutoChron™ ajusta automáticamente la hora correcta del día y la mantiene con precisión digital a través de apagones, cortes de corriente e incluso ajustes de Hora de verano. AutoLock™ protege a los niños de programación objetable con tec­nología V-chip. AutoPicture™ le permite presionar un botón y adaptar la imagen de su TV a diversos tipos de programas, tales como deportes, películas y mul­timedia (juegos). AutoSound™ le permite escoger entre tres controles ajustados en fábri­ca y un control personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los tres controles ajustados en fábrica—Voz, Música y Teatro—le permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que está viendo. AutoSurf™ le permite cambiar fácilmente únicamente entre los canales que son de interés para usted. Mediante la visualización en pantalla, usted puede programar hasta 10 canales en la memoria AutoSurf™ del TV.
Capacidad de canal de transmisión estándar (VHF/UHF) o TV cable (CATV),así como también capacidad avanzada para vídeo de alta
definición. Contraste dinámico le ayuda a volver más nítida la calidad de la ima­gen, haciendo el contraste entre las áreas brillantes y oscuras de la ima­gen más perceptible cuando cambia la imagen en pantalla. Editar canales le permite agregar o quitar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV. Editar canales hace fácil limitar o expandir el número de canales que le están disponibles cuando presiona los botones CH +/– de su control remoto. El botón Alternarcanales (A/CH) le permite alternar entre el canal visto actualmente y el canal visto anteriormente. El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales se reducen, produciendo un sonido más uniforme y cómodo. El control remoto universal de cine en el hogar opera su aparato de TV y otros dispositivos que funcionan por control remoto infrarrojo, tales como VCR, cajas convertidoras de cable, receptores de satélite y otros. Nota: Puede que deba programar el remoto para que funcione con dis­positivos diferentes del TV. Vea las páginas 18–23. El filtro de peine de tres líneas proporciona una mejor separación de croma/luminancia para la imagen. Ofreciendo mejoramiento de borde vertical y prácticamente sin “arrastre de puntos”, este filtro soporta fácil­mente las demandas de los reproductores de DVD y otras fuentes avan­zadas de vídeo de alta resolución. El filtro protector de pantalla ayuda a evitar un daño accidental de la delicada pantalla lenticular delantera. Cualquier persona que tenga niños o animales sabe que los accidentes pueden suceder en el hogar—espe­cialmente cuando los padres no están observando. El filtro protector de pantalla está formulado específicamente por Philips para las pantallas HD a fin de proteger su inversión mientras ofrece la mejor imagen posi­ble. El Formato automático detecta automáticamente el formato de la señal de entrada y lo ajusta para llenar la pantalla. Además, su control remoto tiene un botón Format (Formato) que le permite seleccionar el formato de imagen que quiere ver. El menú en pantalla muestra los controles de TV y le permite ajustar o configurar esos controles (se puede ver en inglés norteamericano, francés o español). Eye Fidelity le permite elegir entre dos diferentes técnicas de explo­ración de imagen—progresiva y entrelazada. La exploración progresiva duplica el número de líneas de imagen visibles por campo mostrando de
5
FUNCIONES
Su nuevo televisor de proyección y su empaque contienen materi­ales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especial­izadas pueden reciclar su producto para aumentar la cantidad de materiales reusables y minimizar las cantidades que se deben eliminar adecuadamente. Las baterías usadas por su producto no se deben tirar cuando se agoten, sino que se deben entregar y eliminar como pequeños desechos químicos. Averigüe sobre las regulaciones locales en lo que concierne a la manera de eliminar su televisor antiguo, baterías y materiales de empaque cuando sea tiempo de reemplazarlos.
una sola vez todas las líneas del cuadro de imagen, eliminando el parpadeo de las líneas. El modo entrelazado proporciona una visualización vertical doble (entrelazada) de exploración progresiva, que reduce los molestos artefactos del movimiento. El modo entrelazado ayuda también a suavizar las líneas dentadas que a veces se ven en las superficies curvas y angulares. Imagen en imagen (PIP) le permite monitorear una fuente de vídeo mientras ve otra. Puede intercambiar las imágenes principal y secundaria o ubican la ventana PIP en cualquier esquina de la pantalla. Incredible Surround™ mejora los programas estéreo haciendo el sonido más amplio y más pleno.
La Compensación automática del envejecimiento del fósforo (APAC™) opera con la función Formato automático del aparato para evi-
tar las quemaduras de pantalla que dejan las imágenes fijas. Periódicamente, APAC™ desplaza automáticamente la imagen de su tele­visor en incrementos muy pequeños, pero lo bastante grandes como para borrar la retención de la imagen. APAC™ es como un protector de pan­talla para su TV. La Lista de programas muestra una lista de sus canales favoritos con sólo presionar un botón. Puede desplazarse por la lista, resaltar un canal favorito y sintonizar el canal.
Las entradas de video componente de alta definición le permiten conectar señales de alta definición al TV. El resultado es una soberbia pureza de color, un preciso detalle de color y menos ruido de color. La HD INPUT-AV 4 de su TV proporciona entradas HD separadas para video componente (YPbPr), RGB, sincronización horizontal y vertical y audio. Además, HD INPUT-AV 5 proporciona un enchufe DB15 (no para VGA o computadoras) más enchufes de audio. Los enchufes de audio/vídeo permiten conexiones directas con VCR y otros accesorios para una reproducción de calidad de la imagen y sonido del TV. Los enchufes de entrada de vídeo componentes se proporcionan para una resolución de imagen y color de alta fidelidad al usar material fuente de vídeo digital, como un DVD. Sistema estéreo hi-fi, incluyendo un amplificador de audio integrado y un sistema de parlantes gemelos. El sistema le permite oír transmisiones con sonido estéreo o transmisiones bilingües con Segundo programa de audio (SAP) cuando están disponibles. Subtítulos le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del progra­ma de TV como texto en pantalla. Temporizador de inactividad apaga automáticamente el TV después de un período determinado que usted configura.
Virtual Dolby* Surround (denominado DOLBYVIRTUALen el sub­menú en pantalla) usa dos parlantes para simular el efecto surround pro-
ducido por un sistema multicanal.
Como socio de Energy Star®, Philips Consumer Electronics ha determinado que este producto satisface las pautas para la eficien­cia de energía Energy Star®. Energy Star® es una marca registra­da en EE.UU. El uso de productos con la etiqueta Energy Star®
puede ahorrar energía. El ahorro de energía reduce la contami­nación del aire y reduce las cuentas de electricidad. Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf e Incredible Surround son marcas comerciales de Philips Consumer Electronics Company. Copyright 2002 Philips Consumer Electronics. *Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
INSTRUCCIONES PARA EL FINAL DE LA VIDA
ÚTIL
6
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
Puede conectar una amplia gama de dispositivos de vídeo y audio a su TV, de diversas maneras Las siguientes páginas contienen ejemplos de conexión. Esta página y la siguiente entregan una visión general de la compatibilidad de las señales y de los tipos de dispositivos que usted puede conectar a los enchufes. En las páginas siguientes encontrará ejemplos de conexiones. Consulte las páginas 1 y 2 de la Guía rápida de uso y configuración que viene con su equipo para ver ejemplos de las conexiones básicas. Consulte también la página 6 de dicha publi­cación para ver un ejemplo de conexión de Imagen en imagen (PIP). Para obtener informa­ción de las conexiones también puede consultar las instrucciones del usuario que vienen con cada dispositivo.
Lo que puede conectar
a los enchufes del panel
1
Enchufe ANTENNA IN 75use para conectar señales de radiofrecuencia (RF) desde antenas VHF/UHF o un sistema de cable. Estas son señales 480i.
2
YPbPr (enchufes de entrada de vídeo componente [CVI])—compatible sólo
con señales 480i. Use para conectar acce­sorios que tengan salidas de vídeo compo­nente, tales como reproductores de DVD, reproductores de discos láser, reproduc­tores de juegos de vídeo, receptores satelitales u otros dispositivos. Use los enchufes de AUDIO INPUT-AV 1 L(izquierda) y R(derecha) para conex­iones de sonido.
3
Enchufes S-VIDEO (super vídeo)—
compatibles sólo con señales 480i. Use para conectar accesorios que tengan sali­das Super VHS (S-VHS), tales como VCR, reproductores de DVD, reproduc­tores de discos láser, reproductores de jue­gos de vídeo u otros dispositivos.
4
Enchufes VIDEO (compuesto) (INPUT­AV
1, INPUT-AV2 y panel secundario
de enchufes del TV [AV3])—compatibles
sólo con señales 480i. Use para conectar accesorios que tengan salidas de vídeo compuestas, tales como VCR, reproduc­tores de juegos de vídeo u otros disposi­tivos.
5
Entradas de AUDIO(INPUT-AV 1, INPUT-AV2 y panel secundario de enchufes del TV [AV3])—use para
conectar desde los enchufes de salida de audio en VCR, DVD u otros accesorios.
6
OUTPUT (VIDEO/AUDIO)—compati­ble sólo con señales 480i. Use para conec­tar a un VCR para grabar programas desde el TV. O use las salidas de AUDIO para conectar a un sistema hi-fi de audio.
7
nn
Enchufe de auriculares—use para
conectar auriculares para audición personal
.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PANELES:ENTRADASY SALIDAS ESTÁNDAR
Las entradas del panel secundario de enchufes son convenientes para conectar una cam­corder. Vea la página 16.
PRUÉBELO
Resumen de compatibilidades de señal
Enchufes de entrada en el TV
Señal de salida compatible desde una
fuente o dispositivo externos
ANTENNA IN 75, INPUT AV-1, INPUT AV-2 y panel de enchufes lateral (AV3)
480i (480 líneas, entrelazada)
• Las señales conectadas a las entradas HD INPUT-AV4 o HD INPUT-AV 5 le darán la mejor imagen. Entre las fuentes de dichas señales están un reproductor de DVD de exploración progresiva (480p) o un receptor HD (1080i o 480p) con salidas YPbPr o RGB. Las señales 1080i le proporcionarán la mejor imagen posible. Los dispositivos con salidas RGB pueden tener o no salidas de sincronización H y V para conectar a las entradas HD INPUT-AV4 H y V SYNC. (Vea la página 57). Las instrucciones para seleccionar el espacio de color AV4 y AV5 (YPbPr o RGB) están en la página 59.
• Entre las entradas compatibles con 480i (ANTENNA IN 75, INPUT AV-1, INPUT AV-2 y el panel secundario de enchufes), obtendrá la mejor imagen desde las entradas de vídeo componente (marcadas como YPbPr). Las entradas S-Video le darán el siguiente mejor nivel de calidad de imagen.
CONSEJOS ÚTILES
1
3
enchufes lateral
4
ANTENNA IN 75
S-VIDEO
5
Panel de
6
INPUT-AV 1
VIDEO
L
L
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
3
4
G
5
7
NOTA: El TV reconoce el panel de enchufes lateral como AV3.
Parte trasera
del TV
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
4
SYNC
R/Pr
B/Pb
V
H
L
AUDIO
R
L
AUDIO
R
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
2
5
3
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PANELES ENTRADAS DE ALTA DEFINICIÓN
L
os enchufes HD INPUT-AV 4 y HD INPUT­AV 5 le permiten conectar equipo digital
con una salida de señal 1080i o 480p.
Lo que usted puede conectar a los enchufes de entrada de alta defini-
ción
1
HD INPUT-AV4—use para conectar equipo digital con una salida de señal 1080i o una 480p, tal como receptores HD (1080i o 480p) o reproductores de DVD con capacidad de exploración pro­gresiva (480p). Usted puede conectar equipos con salidas de video compo­nente YPbPr o RGB a los enchufes HD INPUT-AV4. Las conexiones de sin­cronización H y V pueden ser necesarias o no para las conexiones RGB. (Vea la página 57). Los enchufes dedicados de entrada de audio se encuentran con los enchufes de video HD INPUT-AV4.
NOT A: La función Imagen en imagen (PIP) no está disponible para su uso con AV 4.
2
HD INPUT-AV5—use para conectar equipos digitales con una salida de señal 1080i o una 480p, tal como receptores HD (1080i o 480p) o reproductores de DVD (480p). El enchufe HD INPUT-AV5 acep­ta un conector DB15. Los enchufes dedi­cados de entrada de audio se encuentran con el enchufe de video HD INPUT-AV5.
NOTA: La función Imagen en imagen (PIP) no está disponible para su uso con AV5.
Resumen de compatibilidades de señal
Enchufes de entrada en el TV
Señal de salida compatible desde una
fuente o dispositivo externos
HD INPUT-AV 4 y HD INPUT-AV 5
1080i (1080 líneas, entrelazadas) o 480p (480 líneas, exploración progresiva)
• El ajuste de espacio de color predetermi­nado del TV para HD INPUT-AV 4 es YPbPr y para HD INPUT-AV 5 es RGB. Si la imagen se ve excesivamente incorrecta, intente cambiar el ajuste de espacio de color del equipo digital o del TV. Para más infor­mación sobre el ajuste del espacio de color en el equipo digital, vea manual de instrucciones de uso del equipo. Para configurar el espacio de color del TV, vea la página 59 de este manual.
• Este televisor está diseñado para ser compat­ible con las normas de señal de alta defini­ción 1080i y 480p como especifica el están­dar EIA770.3 de la Asociación de Industrias Electrónicas. Puesto que los estándares de salida pueden variar según el fabricante, puede que usted encuentre algunos equipos digitales que no muestren adecuadamente las imágenes en el TV.
• La función Imagen en imagen (PIP) no fun­ciona con las fuentes de señal HD INPUT­AV 4 o HD INPUT-AV 5. AV4 y AV5 no se pueden mostrar en la ventana PIP, ni la ven­tana PIP se puede mostrar cuando se está viendo AV4 o AV5 en la pantalla principal.
CONSEJOS ÚTILES
7
2
ANTENNA IN 75
INPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
Parte trasera
HD INPUT-AV 5
del TV
HD INPUT-AV 4
G/Y
SYNC
R/Pr
B/Pb
V
H
L
AUDIO
R
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
1
L
AUDIO
R
8
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
5
AV1
L
os enchufes de entrada de audio/vídeo (AV)
del TV proporcionan conexiones directas de imagen y sonido entre el TV y dispositivos acce­sorios tales como VCR, reproductores de DVD y otros que tienen enchufes de salida AV.
Este ejemplo, que usa los enchufes INPUT-AV 1, le muestra una manera en que puede conectar un VCR a su TV. Para mayor información sobre conexiones, consulte el manual de instrucciones de uso de su VCR. Para hacer las conexiones que se muestran en este ejemplo, necesitará:
• un cable coaxial (75Ω)
• un cable para una conexión de vídeo (conec-
tor RCA estándar)
• dos cables para conexiones de audio (conec-
tores RCA estándar) (sólo se necesita un cable para un VCR no estéreo).
NOTA: Los cables no vienen con su TV. Podrá comprarlos en la mayoría de las tiendas que venden artículos electrónicos. O puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800­531-0039.
1
Conecte una señal de antena o TV cable
al enchufe ANT IN en la parte trasera del VCR.
2
Conecte desde el enchufe OUT en la parte trasera del VCR al enchufe
ANTEN-
NA IN 75
en la parte trasera del TV.
3
Conecte el enchufe VIDEO OUT en la parte trasera del VCR al enchufe INPUT AV1 VIDEO en la parte trasera del TV.
4
Conecte los enchufes de salida de audio R(derecha) y L(izquierda) en la parte trasera del VCR a los enchufes INPUT­AV 1 AUDIO en la parte trasera del TV.
NOT A: Si el VCR es una unidad mono (no estéreo), conecta únicamente el cable de audio izquierdo, que comúnmente tiene un conector blanco.
5
Presione el botón AV en el control remoto las veces que sea necesario para seleccionar la fuente AV1.
6
Encienda el VCR y presione PLAY para ver una cinta de vídeo en el TV.
Vea las páginas 6 y 7 de la Guía rápida de uso y configuración para obtener informa­ción sobre el uso de la función Imagen en imagen (PIP). Son posibles diversas conex­iones PIP. La opción de conexión de VCR que aparece en la Guía rápida de uso y con- figuración le permitirá usar el VCR como un segundo sintonizador dedicado para ver canales en la ventana PIP. Observe además que el botón PIP SWAP de su control remo­to le permite cambiar las imágenes principal y PIP en pantalla.
PRUÉBELO
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
CONEXIÓNDEUNVCR
Para simplificar las conexiones, frecuente­mente los cables de audio y vídeo tienen conectores codificados por color. Asimismo, los enchufes en su TV tienen codificación por color para coincidir con los conectores. La codificación es la siguiente:
• Amarillo para vídeo (compuesto)
• Rojo para el canal de audio derecho
• Blanco para el canal de audio izquierdo
NOTA: Si su VCR es mono (no estéreo), usted conectará un solo cable de audio. Debe comprobar que el TV esté configu­rado en MONO para la fuente de señal a la que ha conectado el VCR (
INPUT-AV 1, INPUT-AV2 o las entradas de panel secundario [AV3]). De lo contrario, recibirá sonido sólo desde uno de los par­lantes del TV. Vea la página 36.
CONSEJO ÚTIL
2
Parte trasera
del VCR*
* Ejemplo: Philips VCR modelo VR674CAT)
3
ANTENNA IN 75
S-VIDEO
Parte trasera del TV
4
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
Pb
L
L
AUDIO
Pr
R
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
Entrada del cable
coaxial desde la
antena VHF/UHF o la
compañía de TV cable
1
AUDIO
L
ANT
IN
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
CH3 CH4
IN
OUT
9
CONEXIÓNDEUNVCR Y CAJA DE CABLE
A
quí se presenta un ejemplo de conexión
que involucra un VCR y una caja de cable. Para mayor información sobre conexiones, consulte el manual de instrucciones de uso del VCR. Para hacer las conexiones de este ejemplo, necesitará:
• un divisor bidireccional de señal
• dos cables coaxiales (75Ω)
• un cable para una conexión de vídeo
(conector RCA estándar)
• dos cables para conexiones de audio
(conectores RCA estándar) (para la conex­ión a un VCR no estéreo se necesita un solo cable).
NOTA: Los cables no vienen con su TV. Podrá comprarlos en la mayoría de las tien­das que venden artículos electrónicos. O puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800-531-0039.
1
Conecte una señal de TV cable a un divisor bidireccional de señal.
2
Conecte una de las salidas del divisor bidireccional de señal a la INPUT en
la caja de cable.
3
Conecte la otra salida del divisor bidireccional de señal a la ANTEN-
NA IN 75en la parte trasera del TV
4
Conecte desde el enchufe OUTPUT de la caja de cable al enchufe ANT IN
en la parte trasera del VCR.
5
Conecte el enchufe VIDEO OUT en el VCR al enchufe INPUT-AV 1
VIDEO en la parte trasera del TV.
6
Conecte los enchufes AUDIO OUT R(derecha) y L(izquierda) en el VCR
a los enchufes INPUT-AV 1 AUDIO en la parte trasera del TV.
NOTA: Si el VCR es una unidad no estéreo, conecte únicamente el cable de audio izquierdo, que comúnmente tiene un conector blanco.
7
Presione el botón AV en el control remoto las veces que sea necesario
para seleccionar la fuente AV1.
8
Encienda el VCR y presione PLAY
para ver una cinta de vídeo.
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
Para simplificar las conexiones, frecuente­mente los conectores en los cables de audio y vídeo tienen una codificación por color. Los enchufes que hay en su TV tienen asimismo una codificación por color para coincidir con los colores de los conectores. La codificación es la siguiente:
• Amarillo para el vídeo (compuesto)
• Rojo para el canal de audio derecho
• Blanco para el canal de audio izquierdo
NOT A: Si su VCR es mono (no estéreo), usted conectará un solo cable de audio. Debe comprobar que el TV esté configura­do en MONO para la fuente de señal a la que ha conectado el VCR (
INPUT-AV
1, INPUT-AV2 o las entradas de panel secun­dario [AV3]). De lo contrario, recibirá sonido desde un solo parlante del TV. Vea la página 36.
CONSEJO ÚTIL
Parte trasera
del VCR*
* (Ejemplo: Philips VCR modelo VR674CAT)
AV1
3
5
ANTENNA IN 75
S-VIDEO
Parte trasera del TV
6
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
Pb
L
L
AUDIO
Pr
R
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
4
AUDIO
L
ANT
IN
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
CH3 CH4
IN
OUT
Parte trasera de la
caja de cables
Divisor
bidireccional
de señal
1
Entrada del conductor
de cable coaxial de
la compañía de TV
OUTPUT
INPUT
2
7
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
PIP ON/OFF
SURF
REC
SLEEP
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
HOME
PERSONAL
VIDEO
MOVIES
PIPPOSITION
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
SURF
MENU/
SELECT
CH
10
U
sted puede usar los enchufes AUDIO OUTPUT de su TV para conectar a un sistema de audio
hi-fi externo. Siga estos simples pasos. Para hacer estas conexiones, necesitará dos cables
para conexiones de audio (RCA estándar). NOTA:Los cables no vienen con su TV. Podrá com-
prarlos en la mayoría de las tiendas que venden artículos electrónicos. O puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800-531-0039.
1
Conecte desde los enchufes AUDIOOUT­PUT L(izquierda) y R(derecha) en la parte
trasera del TV a los enchufes AUX/TV INPUT L(izquierda) y R(derecha) en la parte trasera del sistema hi-fi.
2
Vea la sección siguiente sobre el uso del con­trol AUDIO OUT .
CONEXIÓN DE UN SISTEMA DE AUDIO HI-FI A SU TV
D
espués de conectar los enchufes de SALI-
DA DE AUDIO del TV en los enchufes de ENTRADA DE AUDIO en un sistema hi-fi externo, fije el control SALIDA DE AUDIO en el submenú SONIDO ya sea en VARIABLE o FIJO para determinar si ajustar o no el volu­men en el TV o en el sistema hi-fi externo. Para cambiar en volumen en el TV usando el control remoto del TV, debe seleccionar VARIABLE. Para ajustar el volumen en el estéreo usando los controles hi-fi, debe seleccionar FIJO. También puede usar el control de los PAR­LANTES en el submenú SONIDO para apagar los parlamentes del TV
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIAABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR A LA DERECHApara ingresar al sub-
menú SONIDO.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIAABAJO varias veces hasta
resaltar SALIDA DE AUDIO.
5
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDAo HACIA LA DERECHA para fijar la SALIDA
DE AUDIO en VARIABLE o FIJA.
6
Si desea apagar los parlantes internos TV, presione el ANILLO DELCUR­SOR HACIAABAJO varias veces hasta
resaltar PARLANTES. Luego presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA O HACIA LA DERECHA para apagar los parlantes.
7
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
Las salidas de sonido desde el TV a un sistema hi-fi externo no son afectadas ni se ajustan con los controles AGUDOS, BAJOS, BALANCE, AVL, INCR. SURROUND y AUMENTO BAJOS en el submenú SONIDO del TV.
CONSEJO ÚTIL
7
2,4,
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
5
6
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ANTENNA IN 75
S-VIDEO
L
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213
546
879
SURF
0
POSITION
PIP
Parte trasera del TV
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
Pb
L
AUDIO
Pr
R
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
1
R
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
Parte
L
trasera del hi-fi
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
SONIDO
INCR SURROUND AURICULAR ESTEREO SAP
SALIDA AUDIO
VOLUMEN EXT
.
3
U
SALIDA AUDIO VOLUMEN EN TV
CH
1
SONIDO
AURICULAR ESTEREO SAP SALIDA AUDIO
PARLANTES TV NO
U
PARLANTES TV SI
11
CONEXIÓN DE UN REPRODUCTOR DE
DVD ESTÁNDAR
L
as entradas de vídeo componente permiten la
más alta resolución posible de imagen y color en la reproducción de señales digitales, tales como aquellas de reproductores de DVD. Las señales de diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de luminancia (Y) se conectan y reciben sepa­radamente. El resultado es una mejor informa­ción de ancho de banda de color de lo que es posible con conexiones de vídeo compuesto (mar­cado como VIDEO en el panel de enchufes de su TV) o S-Video.
Para hacer las conexiones que se muestran en este ejemplo, necesitará:
• tr es cables para conexiones de vídeo (conectores
RCA estándar)
• dos cables para conexiones de audio (conec-
tores RCA estándar).
NOTA: Los cables no vienen con su TV. Podrá comprarlos en la mayoría de las tiendas que venden artículos electrónicos. O puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800­531-0039.
1
Conecte los enchufes YPbPr (compo­nente) VIDEO OUT desde el reproductor
de DVD a los enchufes INPUT-AV1 YPbPr (vídeo componente) en la parte trasera del TV.
NOTA: Los enchufes INPUT-AV1 YPbPr aceptarán únicamente señales de salida 480i (entrelazadas). El ejemplo
de conexión en esta página supone el uso de un reproductor de DVD con salida entrelazada. Sin embargo, algunos repro­ductores de DVD tienen salidas YPbPr que se pueden alternar entre entrelazada y de exploración progresiva. Si intenta usar un reproductor de DVD con capacidad de exploración progresiva (salida de 480p) para hacer la conexión que se muestra en este ejemplo, debe asegurarse de cambiar el reproductor de DVD a entrelazado. Si es necesario, consulte el manual de instrucciones de uso del reproductor de DVD para obtener ayuda. Si quiere usar el reproductor de DVD en modo de explo­ración progresiva, debe usar los enchufes HD INPUT-AV4 (vea la página 12).
2
Conecte los enchufes AUDIOOUT L(izquierda) y R(derecha) desde el
reproductor de DVD a los enchufes INPUT-AV1 AUDIO en la parte trasera del TV.
3
Presione el botón AV en el control remoto las veces que sea necesario para
seleccionar la fuente CVI (entrada de vídeo componente) en el TV
4
Encienda el reproductor de DVD y pre­sione PLAY para ver el programa DVD en el TV.
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
• Para simplificar las conexiones, frecuente­mente los conectores en los cables de audio y vídeo tienen una codificación por color. Los enchufes que hay en su TV tienen asimismo una codificación por color para coincidir con los colores de los conectores. La codificación es la siguiente: — Verde para el vídeo componente Y — Azul para el vídeo componente Pb — Rojo para el vídeo componente Pr — Rojo para el canal de audio derecho — Blanco para el canal de audio izquierdo
• Los nombres de los enchufes de vídeo com­ponente pueden diferir dependiendo del repro­ductor de DVD o equipo de fuente digital accesorio usados. Por ejemplo, aparte de YPbPr, puede ver R-Y/B-Y/Yo CrCbY. Aunque las abreviaturas y términos pueden variar, las letras B y R significan los conec­tores de señal componente de color rojo y azul, respectivamente, e Y indica la señal de luminancia. Si es necesario, consulte el manu­al de instrucciones de uso de su DVD o acce­sorio digital para obtener más información.
• También puede conectar un receptor de satélite al TV de manera parecida al ejemplo que se muestra en esta página. Si conecta un receptor de satélite al TV, necesitará usar el sistema de memoria de canales del receptor para almacenar canales en la memoria del receptor.
• Si experimenta dificultades para recibir sonido con un disco DVD, revise la configu­ración de sonido a través del menú del disco DVD.
• La ventana PIP no puede visualizar la fuente del señal CVI.
CONSEJOS ÚTILES
Para evitar el envejecimiento desigual del tubo de imagen, no deje imágenes fijas o bordes negros en pantalla durante mucho tiempo. Vea la página 60.
ADVERTENCIA
*Parte trasera del reproductor de DVD
*(Ejemplo: Philips modelo DVD DVD712)
CVI
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
SURF
REC
SAP
HOME VIDEO
3
ANTENNA IN 75
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
FORMAT
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
2
CH
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUT
PCM-MPEG2-Dolby Digital-DTS
COAXIAL
INPUT-AV 1
L
R
OPT OUT
Parte trasera del TV
Y
Pb
Pr
SUB WF OUT
1
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT-AV 2OUTPUT
S-VIDEO
L
1
2
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
L
SYNC
AUDIO
AUDIO
H
R
R
1
2
PR/C
R
Y
P
B/CB
(Y/C)
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
12
C
ONEXIÓN DE UN REPRODUCTOR DE
DVD
CON CAPACIDAD DE EXPLORACIÓN PROGRESIVA
L
as siguientes instrucciones explican cómo
conectar un reproductor de DVD con capaci­dad de exploración progresiva a los enchufes HD INPUT-AV 4 en su TV. Para hacer las conexiones, necesitará:
• tres cables para conexiones de vídeo (conec-
tores RCA estándar)
• dos cables para conexiones de audio (conec-
tores RCA estándar).
NOTA: Los cables no vienen con su TV. Podrá comprarlos en la mayoría de las tiendas que venden artículos electrónicos. O puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800­531-0039.
1
Conecte desde los enchufes YPrPb en la parte trasera del reproductor de DVD a los enchufes HD INPUT-
AV 4 G/Y, R/Pr,
B/Pb en la parte trasera del TV.
2
Conecte desde los enchufes AUDIOOUT
L(izquierda) y R(derecha) en la parte trasera del reproductor de DVD a los enchufes HD INPUT-AV4 AUDIO L(izquierda) y R(derecha) en la parte trasera del TV
.
3
Compruebe que el reproductor de DVD esté en modo exploración progresiva. Si el reproductor de DVD está en modo entrelazado, no obtendrá una imagen visible a través de los enchufes HD INPUT-AV4. Para obtener más información sobre la puesta de su reproductorde DVD en modo exploración progresiva, vea el man­ual de instrucciones de uso del reproduc­tor de DVD. Además, vea los Consejos útiles a la derecha. La manera de selec­cionar el modo exploración progresiva varía entre los reproductor es de DVD.
4
Presione el botón AV en el control remoto
de su TV las veces que sea
necesario para seleccionar la
fuente de
señal AV4.
5
Encienda el DVD, inserte un disco y presione Play para ver un DVD en el TV.
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME
VIDEO
HOME MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
4
AV4
• Si después de conectar su reproductor de DVD su pantalla se llena de líneas onduladas, puede que su reproductor de DVD no esté configurado en el modo exploración progresiva. Algunos reproductores de DVD tienen un interruptor I/P (entrelazado/exploración progresiva) ubicado en la parte posterior o delantera para cambiar de modo entrelazado a exploración progresiva. Otros reproductores de DVD pueden permitir el cambio de modo al presionar un botón en el con­trol remoto del reproductor de DVD o usando el menú en pantalla del reproductor de DVD. Si la
opción de selección entrelazado/exploración progresiva se propor ciona únicamente a través del menú en pantalla del DVD, deberá conectar el reproductor de DVD a otra fuente de entrada AV además del HD INPUT-AV 4 para ver el menú DVD. Seleccione esta fuente AV adicional en pantalla para ver el menú DVD y escoja el modo exploración progresi­va. Entonces podrá ver la imagen DVD a través de la fuente AV4.
• Algunos reproductores de DVD tienen enchufes de salida de exploración progresiva dedicados que están marcados como tales y no requieren conmutación para proporcionar una imagen a través de los enchufes HD INPUT-AV4. Para obtener información, vea el manual de instruc­ciones de uso de su reproductor de DVD.
• La configuración predeterminada de espacio de color para los enchufes HD INPUT-AV4 es YPbPr. RGB también es una opción. Si el color de la imagen se ve demasiado mal, intente cam­biar la configuración de espacio de color del reproductor de DVD o del TV. Para obtener información sobre la configuración de su espacio de color, vea el manual de instrucciones de uso del reproductor de DVD. O vea la página 59 de este manual para configurar el espacio de color del TV.
La función Imagen en imagen (PIP) no fun­ciona con A V4 o AV5.
CONSEJOS ÚTILES
Si experimenta dificultades para recibir sonido con un disco DVD, revise la configuración de sonido a través del menú del disco DVD.
CONSEJO ÚTIL
Para evitar el envejecimiento desigual del tubo de imagen, no deje imágenes fijas o bordes negros en pantalla durante mucho tiempo. Vea la página 60.
ADVERTENCIA
Parte trasera
del TV
ANTENNA IN 75
VIDEO OUT
3
Parte trasera del reproductor de DVD con capacidad de digitalización progresiva
Y
VIDEO
B
P
PR
SELECT
P
I
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
S-VIDEO
S
Pb
L
L
AUDIO
Pr
R
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
AUDIO OUT
2CH
BITSTREAM
/PCM
L
R
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
1
2
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
AC IN ~
13
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
3
AV2
L
a conexión S(uper)-Video en la parte trasera
(y panel secundario) del TV le puede dar una mejor claridad y detalle de imagen para la repro­ducción de cintas S-VHS VCR o DVD que las conexiones de imagen normales de antena (señal RF) o Vídeo (compuesto). El ejemplo dado conecta una unidad DVD/VCR Combi a los enchufes INPUT-AV 2 en la parte trasera del TV.
NOTA: El dispositivo accesorio debe tener un enchufe de salida S-VIDEO para hacer la conex­ión explicada en esta página. Para hacer las conexiones, necesitará:
• un cable S-Video
• dos cables para conexiones de audio (conec-
tores RCA estándar).
NOTA: Los cables no vienen con su TV. Podrá comprarlos en la mayoría de las tiendas que venden artículos electrónicos. O puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800­531-0039.
1
Conecte el enchufe S-VIDEO OUTen la parte trasera del dispositivo accesorio con la salida S-VIDEO al enchufe INPUT-AV 2 S-VIDEO en la parte trasera del TV.
2
Conecte los enchufes DVD/VCR AUDIO OUT en la parte trasera del dis-
positivo accesorio a los enchufes de entra­da INPUT-AV2 AUDIO en la parte trasera del TV.
3
Presione el botón AV en el control remoto las veces que sea necesario para
seleccionar la fuente AV2 en el TV.
4
Encienda el dispositivo accesorio y pre­sione Play para ver el material fuente de vídeo (DVD o cinta de vídeo, por ejemplo) en el TV.
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO DE S-VIDEO
• Para simplificar las conexiones, los cables de audio tienen frecuentemente una codificación por color: rojo para el canal derecho y blanco para el canal izquierdo. Los enchufes que hay en su TV tienen asimismo una codificación por color para coincidir con los colores de los conectores. Para hacer conexiones S­Video, debe usar un cable S-Video.
• También puede conectar un receptor de satélite, reproductor de disco láser, repro­ductor de juegos de vídeo u otro disposi­tivo accesorio con capacidad S-Video al TV de una manera parecido al ejemplo que se muestra en esta página.
• Si conecta un receptor de satélite al TV, necesitará usar el sistema de memoria de canales del receptor para almacenar canales en la memoria del receptor.
CONSEJOS ÚTILES
Las fuentes de vídeo que muestran un patrón inmóvil constante en pantalla del TV pueden causar daños al tubo de imagen. Cuando no esté usando sus dispositivos accesorios de vídeo, apáguelos. Además, alterne regular­mente el uso de fuentes de vídeo accesorias con la visión normal de TV. Vea la página 60.
ADVERTENCIA
ANTENNA IN 75
Parte trasera del dispositivo con salida de S-VIDEO*
DVD/VCR
OUT
CH3 CH4
L AUDIO R
VIDEO
IN
ANT-IN
ANT-OUT
*(Ejemplo: Philips DVD/VCR Combi modelo DV910VHS)
DVD/VCR
AUDIO OUT
L
S-VIDEO
R
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
Pb
L
L
AUDIO
Pr
R
Parte trasera del TV
2
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
1
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
PCM / BITSTREAM
VIDEO OUT
Y
Cr
Cb
COAXIAL
OPTICAL
S-VIDEO
OUT
14
CONEXIÓN DE UN RECEPTOR DE HD
E
ste ejemplo le muestra cómo puede conectar
un receptor de HD al TV. Para obtener más información, vea el manual de instrucciones de uso del receptor.
NOTA: Los enchufes HD INPUT-AV 4 están dis­eñados para aceptar las normas de señal de alta definición 1080i y 480p según especifica la norma EIA770.3 de la Asociación de Industrias Electrónicas. Puesto que las normas de salida pueden variar según el fabricante, usted puede encontrar algunos equipos digitales que no muestren adecuadamente las imágenes en el TV. Para hacer las conexiones que se muestran en este ejemplo, necesitará:
• un cable S-VIDEO
• tres cables para conexiones de vídeo (conec-
tores RCA estándar)
• cuatro cables para conexiones de audio (conec-
tores RCA estándar)
• un cable coaxial (75Ω). NOTA: Los cables no vienen con su TV. Podrá
comprarlos en la mayoría de las tiendas que venden artículos electrónicos. O puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800­531-0039.
1
Conecte los cables de audio y S-VIDEO. NOT A: Este ejemplo usa INPUT-AV 1.
Usted puede usar INPUT-AV2 o los enchufes de entrada laterales si lo desea.
• Conecte un cable S-VIDEO desde el enchufe S-VIDEO del receptor de HD al enchufe INPUT-AV1 S-VIDEO del TV.
• Conecte desde los enchufes HD L L(izquierda) y R(derecha) AUDIO del receptor de HD a los enchufes INPUT-AV 1 L(izquierda) y R(derecha) AUDIO del TV.
2
Conecte los cables de audio y vídeo com­ponente a las entradas HD del TV.
• Conecte desde los enchufes YPRPB en el receptor de HD a los enchufes HD INPUT-AV4 G/Y, R/Pr, B/Pb del TV.
• Conecte desde los enchufes AUDIO L(izquierda) y R(derecha) del receptor de HD a los enchufes HD INPUT-AV4 L(izquierda) y R(derecha) AUDIO del TV.
3
Conexión de cables coaxiales.
• Conecte la entrada del cable coaxial desde su salida de cable, caja convertidora de cable o antena VHF/UHF al enchufe IN FROM ANT en el receptor de HD.
• Conecte un cable coaxial desde el enchufe OUT TO TV al enchufe ANTENNA IN 75en el TV.
• Conecte la entrada del cable coaxial desde una antena de plato de satélite al enchufe SATELLITE IN en el receptor de HD.
4
Para obtener instrucciones de configu­ración, consulte el manual de instrucciones de uso incluido con el receptor de HD.
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
• Hacer una conexión estándar conjuntamente con la conexión HD como se muestra en el ejemplo (S-VIDEO) de esta página le permitirá ver el menú en pantalla del receptor y una imagen (señal válida) desde el receptor si éste se cambia al modo definición estándar.
• Los enchufes HD INPUT-AV 4 son para conectores RCA estándar. Su receptor de HD puede usar enchufes de salida RCA o BNC. Si su receptor de HD viene con enchufes BNC, necesitará comprar adaptadores BNC ARCA para conectar el receptor al TV. Podrá comprar estos adaptadores en la mayoría de las tiendas que venden artículos electrónicos. O puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800-531-0039.
• Los enchufes HD INPUT-AV 4 son compatibles con algunos equipos digitales que tienen salidas RGB con “sincronización en verde” o RGB con “sin­cronización H y V separada”. Las normas de salida para equipos digitales, sin embargo, pueden variar según el fabricante. No se han establecido normas industriales para los sistemas de señal RGB, temporización, sincronización y potencias de señal en la televisión HD. Si el equipo digital que quiere conectar a su TV ofrece salidas de vídeo componente y RGB, se sugiere usar la conexión de vídeo componente.
• La configuración predeterminada de espacio de color para los enchufes HD INPUT-AV4 es YPbPr. RGB también es una opción. Si el color de la imagen se ve excesivamente incorrecto, intente cambiar la configuración de espacio de color del receptor de HD o del TV. Para obtener información sobre la configuración de su espacio de color, vea el manual de instrucciones de uso del receptor de HD. O vea la página 59 de este manual para configurar el espacio de color del TV.
AV4 y AV5 no funcionan con la función PIP. No se pueden mostrar en la ventana PIP, ni se puede mostrar la ventana PIP cuando se están viendo esas fuentes de señal en la pantalla principal.
CONSEJOS ÚTILES
1
REMOTEPHONE JACK
Parte trasera de receptor HD (Ejemplo: Philips DSHD800)
Parte trasera
del TV
ANTENNA IN 75
Y
PB
RF
PR
3
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
Pb
L
L
AUDIO
Pr
R
AUDIO
L
VCR
CONTROL
RR
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
INPUT-AV 2OUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
OUT TO TV
CH 3 CH 4
DIGITAL
AUDIO OUT
IN FROM ANT SATELLITE IN
Entrada del cable coaxial
desde salida de cable,
caja convertidora de cable
o antena VHF/UHF
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
3
2
2
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
Entrada de
cable coaxial
desde la
antena
parabólica
satelital
3
O
de BNC
a RCA
Conector
Adaptador
BNC
Adaptador
ajustado a
la conexión
Conector
RCA
L
os equipos digitales con una salida 1080i o 480p
son compatibles con el enchufe de
entrada de video HD INPUT-
AV 5. Esta página presenta un escenario posible de conexión. Para obtener más información, vea el manual de instrucciones de uso del receptor HD.
Para hacer las conexiones que se muestran en este ejemplo, necesitará:
• un cable DB15
• un cable S-VIDEO
• cuatro cables para conexiones de audio
(conectores RCA estándar)
• un cable coaxial (75Ω). NOTA: Los cables no vienen con su TV. Podrá
comprarlos en la mayoría de las tiendas que venden artículos electrónicos. O puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800­531-0039.
1
Conecte los cables de audio y S-VIDEO. NOT A: Este ejemplo usa
INPUT-AV1. Usted puede usar INPUT-AV 2 o los enchufes de entrada secundarios si lo desea.
• Conecte un cable S-VIDEO desde el enchufe S-VIDEO del receptor de HD al enchufe INPUT-AV1 S-VIDEO del TV.
• Conecte desde los enchufes AUDIO L (izquierdo) y R (derecho) del receptor de HD al los enchufes AUDIO INPUT-AV 1 L (izquierdo) y R (derecho) del TV.
2
Conecte el cable de video DB15 y los cables audio a las entradas HD del TV.
• Conecte desde el enchufe DB15 en el receptor al enchufe HD INPUT-AV5 DB15 del TV.
• Conecte desde los enchufes AUDIO L (izquierdo) y R (derecho) del receptor de HD a los enchufes AUDIO HD INPUT­AV 5 L (izquierdo) y R (derecho) del TV.
3
Conexión de cables coaxiales.
• Conecte el cable coaxial de acometida desde su salida de cable, caja convertido­ra de cable o antena VHF/UHF al enchufe ANTENNAA IN del receptor. Si lo desea, conecte el cable coaxial de acometida desde otra fuente de señal RF al enchufe ANTENNAB IN del receptor.
• Conecte un cable coaxial desde el enchufe OUT TO TV al enchufe ANTENNA IN 75en el TV.
• Conecte la entrada del cable coaxial desde una antena de plato de satélite al enchufe SATELLITE IN en el receptor.
4
Para obtener instrucciones de configu­ración, consulte el manual de instruc­ciones de uso incluido con el receptor de HD.
CONEXIÓN DE UN RECEPTOR HD A LOS ENCHUFES HD INPUT-AV 5
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
• Este televisor está diseñado para aceptar las normas de señal de alta definición 1080i y 480p como especifica el estándar EIA770.3 de la Asociación de Industrias Electrónicas. Puesto que los estándares de sali­da pueden variar según el fabricante, puede que usted encuentre algunos equipos digitales que no muestren adecuadamente las imágenes en el TV.
• • Hacer una conexión estándar conjuntamente con la conexión HD como se muestra en el ejemplo (S-VIDEO) de esta página le permitirá ver el menú en pantalla del receptor y una imagen (señal válida) desde el receptor si éste se cambia al modo definición estándar.
• Usted también puede conectar una fuente de video 1080i o 480p que tenga enchufes de salida de video componente, RGB o RGB+H/V en vez de un enchufe de salida DB15 al HD INPUT-AV5 del TV. Este tipo de conexión requerirá un cable especial que tiene un conector DB15 en un de extremo y conectores RCA estándar (tipo fono) en el otro. Para más información sobre la compatibilidad de entrada HD INPUT-AV5, vea la página 57. Después de hacer las conexiones, compruebe también que el ajuste de espacio de color el TV coincide con la salida de su fuente de video, ya sea RGB o YPbPr (vea la página 59).
• El ajuste predeterminado de espacio de color para el enchufe HD INPUT-AV 5 es RGB. YPbPr también es una opción. Si el color de la imagen se ve excesivamente incorrecto, intente cambiar el espacio de color del receptor o del TV. Para obtener información sobre la configu­ración de su espacio de color, vea el manual de instrucciones de uso del receptor de HD. Para obtener información sobre la selección de un ajuste de espacio de color para la entrada AV5, vea la página 59 de este manual.
AV4 y AV5 no funcionan con la función PIP. No se pueden mostrar en la
ventana PIP, ni se puede mostrar la ventana PIP cuando se están viendo esas fuentes de señal en la pantalla principal.
CONSEJOS ÚTILES
15
3
Parte trasera de un receptor HD con un enchufe de salida DB15
Acometida de
cable coaxial
desde el
plato satelital
ANTENNA IN 75
SATELLITE
IN
S-VIDEO
L
ACCESS CARD
VIDEO
AUDIO
3
INPUT-AV 1
L
R
Parte trasera
del TV
1
Y
Pb
Pr
INPUT-AV 2OUTPUT
1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
R
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
R
VCR
CONTROL
PHONE JACK
Acometida de cable coaxial
desde una fuente alternativa
de señal RF
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
2
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
L
L
VIDEOAUDIO
OUT TO TV
2
L
AUDIO
R
S-VIDEO
ANTENNA BINANTENNA A
3
IN
Acometida de cable
coaxial desde un
adaptador de cable,
caja convertidora
o antena VHF/UHF
3
16
L
os enchufes del panel secundario proporcio-
nan una manera conveniente para conectar una camcorder a su TV. Su TV reconoce a los enchufes del panel secundario como AV3.
Usted puede obtener una calidad S-VIDEO con una camcorder S-VHS, Hi-8 o digital conectando a la entrada S-VIDEO en vez de la entrada VIDEO (compuesto). Para hacer las conexiones que se muestran en este ejemplo, necesitará:
• un cable S-VIDEO
• dos cables para conexiones de audio (conec-
tores RCA estándar).
NOTA: Los cables no vienen con su TV. Podrá comprarlos en la mayoría de las tiendas que venden artículos electrónicos. O puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800­531-0039.
1
Conecte desde la salida S-VIDEO en la camcorder a la entrada S-VIDEO en el panel secundario del TV (reconocida por el TV como AV3).
2
Conecte desde las salidas AUDIO en la camcorder a las entradas AUDIO
L(izquierda) y R(derecha) del panel secundario.
3
Presione el botón AV en el control remoto las veces que sea necesario para seleccionar la fuente AV3 en el TV.
4
Encienda la camcorder, inserte una cinta de vídeo y presione PLAY para ver la cinta en el TV.
CONEXIÓN DE UNA CAMCORDER
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
3
AV3
Para simplificar las conexiones, frecuente­mente los conectores en los cables de audio tienen una codificación por color. rojo para el canal derecho y blanco para el canal izquierdo. Los enchufes que hay en su TV tienen asimismo una codificación por color para coincidir con los colores de los conec­tores. Para hacer conexiones S-Video, debe usar un cable S-Video.
CONSEJO ÚTIL
Camcorder
típica
S-VIDEO
DV
VIDEO AUDIO
1
LEFT RIGHT
Panel de enchufes
secundarios
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
G
2
17
CONEXIÓN Y USO DE AURICULARES CON SU TV
L
os controles HEADPHONE le permiten ajustar el volumen y balance del sonido
que va a los auriculares.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO una vez para resaltar
SOUND.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LADERECHA para entrar al
submenú SOUND.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte HEADPHONE. Luego pre­sione el ANILLO DELCURSOR HACIA LADERECHA para entrar al submenú HEADPHONE.
5
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO o HACIAARRIBA
para resaltar VOLUME o BALANCE. Luego presione el ANILLO DELCUR­SOR HACIALA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA para ajustar el control.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
E
l panel secundario del TV tiene un jack de auriculares para audición personal.
1
Inserte la clavija del auricular en el enchufe de auriculares ; en el panel secun­dario del TV.
2
Baje el volumen del TV o presione el botón Mute ccen el control remoto
para apagar los parlantes internos del TV. Vea la sección siguiente para obtener información sobre el ajuste del balance y volumen de los auriculares.
NOT A:La impedancia de los auriculares debe estar entre 8 y 4.000 ohmios. El enchufe de los auriculares es estéreo y tiene un tamaño de 3.5 mm.
Conexión de dispositivos accesorios a su TV
Los controles AVL, INCR. SUR­ROUND y AUMENTO BAJOS no funcionan con los auriculares.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
6
2,4,
5
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
Panel de enchufes
1
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213
546
879
SURF
0
POSITION
PIP
secundarios
3
CH
G
1
PICTURE
MENU/ SELECT
2
MUTE
CH
2
STATUS/
EXIT
VOL
SOUND
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
SONIDO
BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
AURICULAR
SONIDO
AURICULAR
VOLUMEN 30
BALANCE
SONIDO
AURICULAR
VOLUMEN
BALANCE 0
VOLUMEN BALANCE
18
PROGRAMACIÓN DEL REMOTO DEL TV PARA FUNCIONAR CON DISPOSITIVOS ACCESORIOS
E
l remoto de su TV es capaz de funcionar
no solamente con su TV sino también otros dispositivos controlados por remoto infrarrojo (IR) tales como VCR, cajas con­vertidoras de TV cable, receptores satelitales, reproductores de DVD y repro­ductores de discos láser.
Si quiere usar el remoto de su TV para operar un VCR u otro dispositivo accesorio, necesitará realizar la comprobación inicial que se explica en esta sección. Puede que también deba ir a las secciones sobre “Método de entrada de código” y “Método de búsqueda” en las páginas que siguen.
1
Presione el botón de modo VCR o ACC(esorio) en el remoto del TV para la
categoría deseada de dispositivo accesorio. NOT A: Presionar el botón de modo
VCR permite acceder a los códigos de producto de los VCR. Presionar el botón de modo ACC(esorio) permite acceso a los códigos de producto de convertidores de TV cable, receptores satelitales, repro­ductores de DVD y reproductores de dis­cos láser.
2
Apunte el remoto del TV hacia el dis­positivo accesorio deseado y presione el botón POWER.
¿Se enciende el dispositivo accesorio? Si es así, y pruebe otros botones de
función en el remoto del TV. Con un VCR, por ejemplo, pruebe los botones Play, Stop y Rewind. (Vea la página 23 para obtener información sobre la manera en que los botones del remoto correspon­den a las funciones del dispositivo acce­sorio). Si también hacen funcionar el dis­positivo accesorio, el remoto está listo y no se necesitan pasos adicionales.
Si no es así, haga lo siguiente: Busque un número de código de remo-
to de cuatro dígitos en las páginas 21 ó
22 para su marca de dispositivo acceso­rio. Luego recorra los simples pasos para introducir un código de cuatro dígitos como se explica en la página 19.
Uso del control remoto
Si hay enumerado más de un número de código de cuatro dígitos, puede que deba probar otros números aparte del primero para ubicar el código correcto de su disposi­tivo.
CONSEJO ÚTIL
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Receptor satelital
Caja convertidora de cable
Reproductor de DVD
VCR
1
STATUS/
EXIT
VOL
SOUND
TV
VCR
SWAP PIP CH
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
ACTIVE
POWER
ACC
2
FREEZE
PICTURE
1
MENU/
SELECT
CH
SURF
PIP
19
USO DEL MÉTODO DE ENTRADA DE CÓDIGO PARA PROGRAMAR EL REMOTO DE SU TV
A
hora que ha buscado el Código de entra-
da directa del control remoto de cuatro dígitos para su marca de dispositivo acceso­rio, está listo para seguir los simples pasos que se muestran más abajo para programar el remoto de su TV.
Lea todos los pasos antes de comenzar.
1
Primero, presione y mantenga presion­ado el botón de modo VCR o ACC (para un dispositivo accesorio que no sea un VCR) en el remoto del TV.
Luego presione y mantenga presionado a la vez el botón MENU/SELECT durante un breve momento. Suelte los botones. Se encenderá el fondo luminoso del remoto del TV.
NOTA: Para una operación correcta, primero debe presionar y mantener pre­sionado el botón de modo y luego pre­sionar y mantener presionado simultánea­mente el botón MENU/SELECT.
2
Dentro de 30 segundos de presionar el botón VCR (o ACC) y el botón MENU/SELECT, introduzca un código de cuatro dígitos para el dispositivo accesorio (vea las páginas 21 y 22).
Si comete un error mientras trata de intro­ducir el código de cuatro dígitos y quiere empezar de nuevo, presione cualquier botón a excepción de los que tienen números. Luego vuelva al paso 1 para comenzar nuevamente.
3
Apunte el remoto al dispositivo acceso­rio. Luego presione el botón POWER en
el remoto para encender el dispositivo.
Uso del control remoto
• Si no introduce un código completo dentro de 30 segundos, deberá realizar nuevamente el paso 1 del método de entrada de código.
• Si introduce más de cuatro dígitos, la unidad retendrá los primero cuatro dígitos introduci­dos.
• Si el procedimiento explicado más arriba no funciona la primera vez, repita los pasos usando el mismo número de código remoto.
• Si después de un segundo intento el remoto no opera su dispositivo accesorio y hay más números de códigos enumerados para su marca, use el siguiente número de código enumerado.
• Si después de repetidos intentos el método de entrada de código no le permite hacer fun­cionar su dispositivo accesorio con el remoto de su TV, intente el método de búsqueda que se explica en la página siguiente.
CONSEJOS ÚTILES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Receptor satelital
Caja convertidora de cable
Reproductor de DVD
1
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
2
VOL
TV/VCR
A/CH
POSITION
VCR
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
UP
FREEZE
PICTURE
3 1
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879 0
CH
SURF
PIP
20
USO DEL MÉTODO DE BÚSQUEDA PARA PROGRAMAR EL REMOTO DE SU TV
E
l remoto de su TV puede configurarse
para hacer funcionar diversos disposi­tivos accesorios (VCR, convertidores de cable y receptores satelitales, por ejemplo) medi­ante lo que se llama Método de búsqueda.
NOTA: El método de búsqueda funciona únicamente con dispositivos equipados con indicadores de visualización de canal en los propios dispositivos o la capacidad de mostrar números de canal en la pantalla del TV. Si el método de entrada de código (que se muestra en la sección anterior) no habil­itó el remoto de su TV para hacer funcionar su dispositivo accesorio, siga los fáciles pasos que se enumeran más abajo. Lea los pasos una vez antes de realizarlos.
1
Encienda el dispositivo deseado. Presione y mantenga presionado el botón de modo VCR o ACC (para un dispositivo accesorio que no sea un VCR) en el remoto del TV. Luego pre-
sione y mantenga presionado el botón SURF mientras mantiene presionado el botón de modo deseado (VCR o ACC).
NOT A: Para una operación correcta, primero debe presionar y mantener pre­sionado el botón de modo deseado (VCR o ACC) y luego presionar y mantener presionado el botón SURF.
Mientras mantiene presionados simultáneamente los botones SURF y de modo deseado (VCR o ACC), apunte el remoto hacia el dispositivo
accesorio y continúe manteniendo pre­sionados los botones.
2
Vigile el Indicador de canal en su dis­positivo accesorio. Cuando el remoto del
TV identifique el código correcto para su dispositivo accesorio, los números de canal se desplazarán por el indicador. Esto puede tardar varios minutos.
3
Suelte los botones de modo (VCR o ACC) y SURF tan pronto como los números de canal comiencen a desplazarse. Este desplazamiento signifi-
ca que el remoto de su TV ha encontrado el código de su dispositivo accesorio.
NOT A:
Si no hay cambio de canal después de varios minutos, repita los pasos 1 y 2. Luego, si aún no hay un cambio de canal, el remoto no funcionará con el dispositivo accesorio deseado.
Uso del control remoto
• El fondo luminoso del remoto parpadeará cuando el remoto recorra su lista de códigos de pro­ducto. Cuando el remoto identi­fique el código de producto de su dispositivo accesorio y usted suelte los botones del remoto, el fondo luminoso parpadeará dos veces.
• El remoto de su TV puede ubicar el código del dispositivo accesorio rápidamente o puede tardar varios minutos.
• No deje que el dispositivo acceso­rio se desplace por más de cinco canales cuando se encuentre el código correcto—puede que el remoto se pase del código correc­to y haya que repetir el ciclo de búsqueda.
CONSEJOS ÚTILES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
SOUND
UP
PICTURE
Receptor satelital
Caja convertidora de cable
06
07
08
09
VCR
1,3
TV
VCR
SWAP PIP CH
DN
UP
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
MUTE
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
ACTIVE
CONTROL
06
07
08
09
06
07
08
09
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
1,3
MENU/
SELECT
CH
1,3
SURF
PIP
21
CÓDIGOS DE ENTRADA DIRECTA PARA DISPOSITIVOS ACCESORIOS A/V
P
ARA MÁSCÓDIGOS,VEA LA SIGUIENTE PÁGINA.
Uso del control remoto
VCR
NÚMERO DE CÓDIGO
DENON . . . . . . . . . . . . . . . .0859
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0862
H
ARMAN/KARDON . . . . . . . .0871
H
ITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0870
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0868
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0865
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0860
MARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0866
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0861
ONKYO . . . . . . . . . . . . . . . .0860
O
PTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0869
P
ANASONIC . . . . . . . . . . . . .0859
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0866, 0860
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . .0869, 0863
PROSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0862
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0862, 0869
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0870
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0864
T
ECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0859
T
HETA DIGITAL . . . . . . . . . . .0869
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0860
YAMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0859, 0867
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0872, 0860
REPRODUCTOR DE DVD
NÚMERO DE CÓDIGO
ADMIRAL . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0236
ADVENTURA . . . . . . . . . . . . .0027
AIKO . . . . . . . . . . . . . . . . . .0305
AIWA . . . . . . . . . . . . . . . . .0334, 0495, 0027, 0064
AKAI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0133, 0080, 0068, 0076,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0088, 0183, 0269
AMERICA A
CTION . . . . . . . . .0305
A
MERICAN HIGH . . . . . . . . . .0062
ASHA . . . . . . . . . . . . . . . . .0267
AUDIOVOX
. . . . . . . . . . . . . .0064
B
EAUMARK . . . . . . . . . . . . . .0267
BELL & HOWELL . . . . . . . . . .0131
BROKSONIC . . . . . . . . . . . . .0148, 0211, 0029, 0236,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0238, 0322, 0388, 0506
CCE . . . . . . . . . . . . . . . . . .0099, 0305
CALIX . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
CANON . . . . . . . . . . . . . . . .0194, 0062, 0129
CAPEHART . . . . . . . . . . . . . .0047
CARVER . . . . . . . . . . . . . . . .0108
CINERAL . . . . . . . . . . . . . . .0305
CITIZEN . . . . . . . . . . . . . . . .0305, 0064
COLT . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
CRAIG . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0099, 0074, 0267,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0298
CURTIS MATHES . . . . . . . . . .0062, 0068, 0087,0189
CYBERNEX . . . . . . . . . . . . . .0078, 0267
DAEWOO . . . . . . . . . . . . . . .0305, 0588, 0047, 0072
DAYTRON . . . . . . . . . . . . . .0047
DENON . . . . . . . . . . . . . . . .0069
DYNATECH . . . . . . . . . . . . . .0027
ELECTROHOME . . . . . . . . . . .0064
ELECTROPHONIC . . . . . . . . . .0064
EMEREX . . . . . . . . . . . . . . . .0059
EMERSON . . . . . . . . . . . . . . .0211, 0029, 0236, 0305,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0063, 0148, 0238, 0588,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0235, 0321, 0506, 0088,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0115, 0239, 0027, 0064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0095, 0322, 0388,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0537
FISHER . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0131, 0081, 0093
FUJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0060,0062
FUNAI . . . . . . . . . . . . . . . . .0027
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0087, 0075, 0092,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0229, 0267
GARRARD . . . . . . . . . . . . . .0027
GO VIDEO . . . . . . . . . . . . . .0306, 0459, 0553,0259
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . .0064, 0045, 0065, 0498,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0507
GRADIENTE . . . . . . . . . . . . .0035, 0027, 0435
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . . .0222
HI-Q . . . . . . . . . . . . . . . . .0074
H
ARLEY DAVIDSON . . . . . . . .0027
H
ARMAN/KARDON . . . . . . . .0065, 0102, 0108
H
ARWOOD . . . . . . . . . . . . .0095, 0099
HEADQUARTER . . . . . . . . . . .0073
H
ITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0069, 0193, 0132, 0092,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0068, 0109
H
UGHES NETWORK SYSTEMS .0069
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0094, 0035, 0233, 0234,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0068, 0411
JENSEN . . . . . . . . . . . . . . . . .0068
KEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0305
KLH . . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0068, 0094,0411, 0065
KODAK . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0064
LXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
LLOYD'S . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0235
LOGIK . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
MEI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0062
MGA . . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0088, 0267
MGN TECHNOLOGY . . . . . . .0267
MTC . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0267
MAGNASONIC . . . . . . . . . . . .0305
MAGNAVOX
. . . . . . . . . . . . .0062, 0108, 0137, 0130,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0066, 0176
M
AGNIN . . . . . . . . . . . . . . .0267
MARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0108, 0062
MARTA . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
MATSUSHITA . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0481
MEMOREX . . . . . . . . . . . . . .0131, 0074, 0506, 0027,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0075, 0062, 0073,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0267, 0334, 0066, 0189,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0236, 0481, 0828, 0829
MINOLTA
. . . . . . . . . . . . . . .0132, 0069
M
ITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0200, 0088, 0102, 0241,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0269, 0070, 0075, 0094,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0470
MOTORO LA . . . . . . . . . . . . .0062, 0075
MULTITECH . . . . . . . . . . . . .0027, 0099
NAD . . . . . . . . . . . . . . . . .0085
NEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0065, 0067, 0068, 0077,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0094, 0109, 0131
NIKKO . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
NIKON . . . . . . . . . . . . . . . .0061, 0280
NOBLEX . . . . . . . . . . . . . . .0267
OLYMPUS . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0253
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0189, 0481, 0827, 0828,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0085, 0829, 0064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0131, 0459
OPTONICA . . . . . . . . . . . . . .0089
ORION . . . . . . . . . . . . . . . .0506, 0029, 0211, 0236,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0322
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0828, 0481,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0253, 0104, 0405, 0829,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0129, 0252, 0254, 0273,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0827
PENNEY . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0267, 0064, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0065, 0067, 0081
PENTAX . . . . . . . . . . . . . . . .0069,0092, 0132
PHILCO . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0236, 0506
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0108, 0062, 0089, 0137,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0830, 0831
P
ILOT . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
P
IONEER . . . . . . . . . . . . . . .0085, 0195, 0094
P
OLK AUDIO . . . . . . . . . . . .0108
PORTLAND . . . . . . . . . . . . . .0047
P
ROFITRONIC . . . . . . . . . . . .0267
P
ROSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0087, 0229
PROTEC . . . . . . . . . . . . . . . .0099
P
ULSAR . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0078
Q
UARTER . . . . . . . . . . . . . . .0073
QUARTZ . . . . . . . . . . . . . . .0073
QUASAR . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0189,0104, 0481,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0828
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0087, 0176, 0229, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0132, 0085, 0062, 0075,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0092, 0104, 0133, 0267,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0304
RADIO SHACK
. . . . . . . . . . .0027
R
ADIX . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
RANDEX . . . . . . . . . . . . . . .0064
REALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0131, 0074, 0075,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0062, 0089, 0073,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093
RICOH . . . . . . . . . . . . . . . . .0061, 0280
RUNCO . . . . . . . . . . . . . . . .0066
STS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0069
SALORA . . . . . . . . . . . . . . . .0102
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0078, 0080, 0267
SANKY . . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0075
SANSUI . . . . . . . . . . . . . . . .0068, 0506, 0027, 0094,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0109, 0236, 0298
SANYO . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0073, 0131, 0267
SCOTT . . . . . . . . . . . . . . . . .0211, 0238, 0148, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0237, 0239
SEARS . . . . . . . . . . . . . . . . .0081, 0132, 0064, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0062, 0073, 0074,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093, 0131
SEMP . . . . . . . . . . . . . . . . . .0072
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0089
SHINTOM . . . . . . . . . . . . . . .0099
SHOGUN . . . . . . . . . . . . . . .0078, 0267
SINGER . . . . . . . . . . . . . . . .0099
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0060, 0061, 0059,0280,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0038, 0062
SUNPAK . . . . . . . . . . . . . . . .0280
SYLVANIA . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0108, 0027, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0130, 0137
SYMPHONIC . . . . . . . . . . . . .0027
TMK . . . . . . . . . . . . . . . . .0063, 0235, 0267
TATUNG . . . . . . . . . . . . . . . .0068
TEAC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0068
TECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0273
TEKNIKA . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0062, 0064, 0079
THOMAS . . . . . . . . . . . . . . .0027
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0237, 0239, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093, 0393
TOTEVISION . . . . . . . . . . . . .0064, 0267
UNITECH . . . . . . . . . . . . . . .0267
VECTOR . . . . . . . . . . . . . . . .0072
VECTOR RESEARCH . . . . . . . .0065, 0067
VIDEO CONCEPTS . . . . . . . . .0067, 0072, 0088, 0248
VIDEOSONIC . . . . . . . . . . . . .0267
W
ARDS . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0087, 0089, 0027,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0239, 0267, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0099, 0108, 0176
W
HITE WESTINGHOUSE . . . . .0099, 0305, 0236
XR-1000 . . . . . . . . . . . . . .0099, 0027, 0062
YAMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0065
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0027, 0060, 0061,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0236, 0506
TV
VCR
SWAP PIP CH
DN
UP
SOUND
POWER
ACC
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
PICTURE
22
REPRODUCTOR DE DISCO LÁSER
CÓDIGOS DE ENTRADA DIRECTA PARA DISPOSITIVOS ACCESORIOS A/V
Uso del control remoto
CAJA CONVERTIDORA DE CABLE
RECEPTOR DE SATÉLITE/ SISTEMA DE SATÉLITE DIGITAL
NÚMERO DE CÓDIGO
ABC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0028, 0034, 0035,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0038, 0040, 0041, 0044,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0060
ALLEGRO . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0342
ANTRONIX . . . . . . . . . . . . . .0049, 0234
APACHE . . . . . . . . . . . . . . . .0797
ARCHER . . . . . . . . . . . . . . . .0049, 0066, 0180, 0234,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0824
BBT . . . . . . . . . . . . . . . . . .0294
BELCOR . . . . . . . . . . . . . . . .0083
BELL & HOWELL . . . . . . . . . .0041
CABLE STAR . . . . . . . . . . . . .0083
CABLETENNA . . . . . . . . . . . .0049
CABLEVIEW . . . . . . . . . . . . .0049
CENTURY
. . . . . . . . . . . . . . .0180
C
ITIZEN . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0342
COLOUR VOICE . . . . . . . . . .0052, 0058
COMBAND
. . . . . . . . . . . . . .0259
C
OMTRONICS . . . . . . . . . . . .0067, 0087
CONTEC . . . . . . . . . . . . . . .0046
DIGI
. . . . . . . . . . . . . . . . . .0664
E
ASTERN . . . . . . . . . . . . . . .0029
EMERSON . . . . . . . . . . . . . . .0824
EVERQUEST . . . . . . . . . . . . . .0042, 0067
FOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . .0427
GC ELECTRONICS . . . . . . . . .0083, 0234
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0259
GARRARD . . . . . . . . . . . . . .0180
GEMINI . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0097, 0269, 0824
GENERAL INSTRUMENT . . . . . .0303, 0038, 0503, 0837
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . .0067, 0171
GOODMIND . . . . . . . . . . . . .0797, 0824
HAMLIN . . . . . . . . . . . . . . . .0047,0036, 0286,0061,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0300
HITACHI
. . . . . . . . . . . . . . . .0038
H
YTEX . . . . . . . . . . . . . . . . .0034
JASCO . . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0180, 0342
JERROLD . . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0039, 0303,0041,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0503, 0038, 0051, 0042,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0837
LINSAY . . . . . . . . . . . . . . . . .0467
MACOM . . . . . . . . . . . . . . . .0060
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0054
MEMOREX . . . . . . . . . . . . . .0027
MOVIE TIME . . . . . . . . . . . . .0090, 0183
NSC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0183, 0090, 0097
NEXUS . . . . . . . . . . . . . . . .0797
NOVAPLEX
. . . . . . . . . . . . . .0645
O
AK . . . . . . . . . . . . . . . . . .0046, 0034
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0048
PANASONIC
. . . . . . . . . . . . .0048, 0134, 0027
P
ANTHER . . . . . . . . . . . . . . .0664
PARAGON . . . . . . . . . . . . . .0027
PHILIPS
. . . . . . . . . . . . . . . . .0052, 0058, 0269, 0317,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0054, 0180
P
IONEER . . . . . . . . . . . . . . .0171, 0050, 0560
POPULAR MECHANICS . . . . . .0427
PRELUDE . . . . . . . . . . . . . . .0797
PULSAR . . . . . . . . . . . . . . . .0027
QUASAR . . . . . . . . . . . . . . .0027
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0048
RADIO SHACK . . . . . . . . . . .0042, 0847, 0342, 0824
REALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0234
REC OTON . . . . . . . . . . . . . .0427
REGAL . . . . . . . . . . . . . . . . .0300, 0047, 0286
REGENCY . . . . . . . . . . . . . . .0029
REMBRANDT . . . . . . . . . . . . .0038, 0097
RUNCO . . . . . . . . . . . . . . . .0027
SL MARX . . . . . . . . . . . . . . .0067
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0067, 0171
SCIENTIFIC ATLANTA
. . . . . . .0035, 0044, 0033, 0504
S
EAM . . . . . . . . . . . . . . . . . .0537
SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0067
SIGNATURE . . . . . . . . . . . . . .0038
SPRUCER . . . . . . . . . . . . . . .0048
STAR SIGHT . . . . . . . . . . . . . .0569, 0449
STARCOM . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0042
STARGATE . . . . . . . . . . . . . . .0067, 0042, 0797, 0824
STARQUEST . . . . . . . . . . . . . .0042
SYLVANIA . . . . . . . . . . . . . . .0028
TFC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0337
TV86 . . . . . . . . . . . . . . . . .0090
TANDY . . . . . . . . . . . . . . . . .0285
TELE
CAPTION . . . . . . . . . . . .0248
T
ELEVIEW . . . . . . . . . . . . . . .0067
TEXSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0028
TIMELESS
. . . . . . . . . . . . . . .0445
T
OCOM . . . . . . . . . . . . . . . .0039, 0040
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0027
TUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0042
UNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0234, 0049
UNITED ARTISTS . . . . . . . . . .0034
UNIVERSAL . . . . . . . . . . . . . .0234, 0049, 0066, 0083,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0218
VIEWMASTER . . . . . . . . . . . . .0847
VIEWSTAR . . . . . . . . . . . . . .0285, 0054, 0087, 0090
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0552, 0081
ZENTEK . . . . . . . . . . . . . . . .0427
NÚMERO DE CÓDIGO
ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0880
AIWA . . . . . . . . . . . . . . . . .0855
CARVER . . . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850, 0858
DENON . . . . . . . . . . . . . . . .0851, 0849, 0875
DISCO VISION . . . . . . . . . . . .0848
FUNAI . . . . . . . . . . . . . . . . .0855
HARMAN/KARDON . . . . . . . .0853
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0848
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0877
MAGNAVOX
. . . . . . . . . . . . .0853, 0857, 0875
M
ARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0849
NAD . . . . . . . . . . . . . . . . .0849
NEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0879
NIKKODO . . . . . . . . . . . . . .0884
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0849
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0856
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . .0849, 0848
POLK AUDIO . . . . . . . . . . . .0853
QUASAR . . . . . . . . . . . . . . .0856
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0881, 0874
REALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0855
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0858
SEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0848
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . .0873
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0854, 0852, 0878
TECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0856
THETA DIGITAL
. . . . . . . . . . .0853
V
ICTOR . . . . . . . . . . . . . . . .0876
YAMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0857
NÚMERO DE CÓDIGO ALPHASTAR 0799
AMPLICA . . . . . . . . . . . . . . .0099
A
MWAY . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0102
A
RUNTA . . . . . . . . . . . . . . .0548
ASTRO INDUSTRIES . . . . . . . .0122
BMC . . . . . . . . . . . . . . . . .0114
BSR . . . . . . . . . . . . . . . . . .0122
CABLE INNOVATIONS . . . . . . .0581
C
APETRONIC . . . . . . . . . . . .0122
C
ENTURY . . . . . . . . . . . . . . .0565
C
HANNEL MASTER . . . . . . . .0045, 0239
CHAPARRAL . . . . . . . . . . . . .0080, 0236, 0243
C
ITOH . . . . . . . . . . . . . . . . .0191
C
ONIFER . . . . . . . . . . . . . . .0031
CURTIS MATHES . . . . . . . . . .0088, 0099
DX A
NTENNA . . . . . . . . . . .0068
D
RAKE . . . . . . . . . . . . . . . .0091, 0272, 0045, 0176
ECHOSTAR . . . . . . . . . . . . . .0307, 0802, 0175, 0186,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0296
E
XPRESSVU . . . . . . . . . . . . . .0802
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0593
GENERAL INSTRUMENT . . . . . .0388, 0896, 0574, 0581,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0654
GOULD . . . . . . . . . . . . . . . .0082
HNS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0644
HTS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0802
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0846
HOMECABLE . . . . . . . . . . . . .0265
H
UGHES NETWORK SYSTEMS .0776
H
YTEK . . . . . . . . . . . . . . . . .0122
IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0237
IQ P
RISM . . . . . . . . . . . . . . .0237
I
NTERSAT . . . . . . . . . . . . . . .0070
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0802
J
ANEIL . . . . . . . . . . . . . . . . .0179
J
ERROLD . . . . . . . . . . . . . . . .0388, 0654
LEGEND . . . . . . . . . . . . . . . .0296
M
ACOM . . . . . . . . . . . . . . . .0088, 0045
M
AGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0749, 0751
MEMOREX . . . . . . . . . . . . . .0296, 0751
NEXT LEVEL . . . . . . . . . . . . .0896
N
ORSAT . . . . . . . . . . . . . . . .0031
P
ANASONIC . . . . . . . . . . . . .0179, 0728
P
HILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0227, 0749, 0751
P
ICO . . . . . . . . . . . . . . . . . .0102
PRIMESTAR . . . . . . . . . . . . . .0654, 0388
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0593, 0170, 0882
RADIO SHACK . . . . . . . . . . .0581, 0896
RAMSEY . . . . . . . . . . . . . . . .0102
R
EALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0079, 0078
STS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0237, 0068
S
ONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0666
S
TAR CHOICE . . . . . . . . . . . .0896
S
TAR TRAK . . . . . . . . . . . . . .0207, 0448, 0574
STRONG . . . . . . . . . . . . . . . .0448
T
OSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0109, 0776, 0817, 0088
T
OWN & COUNTRY . . . . . . .0574
UNIDEN . . . . . . . . . . . . . . . .0265, 0079, 0101, 0397,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0581, 0751, 0103, 0323,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0749
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0091, 0883, 0088
TELEVISOR
NÚMERO DE CÓDIGO
M
AGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0583
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
23
USO DEL REMOTO DEL TV CON DISPOSITIVOS ACCESORIOS
Uso del control remoto
*A/CH (Canal alternativo) le permite cambiar entre el canal que se está viendo en este momento y el canal que se vio antes. **Presione el botón FONDO LUMINOSO para iluminar los botones blancos en el remoto.
Botones de modo VCR
y accesorios en el remoto del TV
Remote Botón en el remoto del TV
ENCENDIDO PAUSA REBOBINAR DETENER REPRODUCIR AVANCE RÁPIDO ANILLO DEL CURSOR HACIA ARRIBA ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA ANILLO DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA Botón Aceptar ESTADO/SALIR MENÚ/SELECCIONAR CH+ CH­Botones de NÚMERO (0-9) A/CH* y TV/VCR REC, SAP FONDO LUMINOSO**
Función común del VCR
ENCENDIDO PAUSA REBOBINAR DETENER REPRODUCIR AVANCE RÁPIDO CURSOR HACIA ARRIBA CURSOR HACIA ABAJO CURSOR HACIA LA DERECHA CURSOR HACIA LA IZQUIERDA PROGRAMAR; MENÚ SALIR SELECCIONAR CANAL HACIA ARRIBA CANAL HACIA ABAJO SELECCIÓN DE NÚMERO (0-9) TV/VCR, A/CH* GRABAR (Presione con el botón PLAY) FONDO LUMINOSO**
Función común del reproductor de DVD/LD
ENCENDIDO PAUSA BÚSQUEDA HACIA ATRÁS DETENER REPRODUCIR BÚSQUEDA HACIA ADELANTE CURSOR HACIA ARRIBA CURSOR HACIA ABAJO CURSOR HACIA LA DERECHA CURSOR HACIA LA IZQUIERDA MENÚ SALIR SELECCIONAR SIGUIENTE ANTERIOR SELECCIÓN DE NÚMERO (0-9)
-
­FONDO LUMINOSO**
Función común de la caja convertidora de cable o Sistema de satélite digital (DSS)/Receptor satelital
ENCENDIDO
-
-
-
-
­CURSOR HACIA ARRIBA CURSOR HACIA ABAJO CURSOR HACIA LA DERECHA CURSOR HACIA LA IZQUIERDA MENÚ (también, GUÍA para receptores satelitales/DSS) SALIR SELECCIONAR CANAL HACIA ARRIBA CANAL HACIA ABAJO SELECCIÓN DE NÚMERO (0-9)
-
­FONDO LUMINOSO**
E
n la siguiente tabla se muestran las fun-
ciones de dispositivos accesorios comunes asociadas con los botones del control remoto de su TV Philips. (Vea las páginas 18–20 para obtener información sobre la progra­mación del remoto de su TV para operar dis­positivos accesorios).
NOTAS:
Las funciones pueden variar según las
especificaciones del fabricante para cada dispositivo accesorio.
• Primero presione el botón de modo VCR
para usar el remoto del TV para operar un VCR.
• Primero presione el botón de modo ACC
para usar el remoto del TV para operar un reproductor de DVD, reproductor de disco láser, caja convertidora de cable o receptor de satélite/sistema de satélite digital.
TV
VCR
SWAP PIP CH
DN
UP
SOUND
POWER
ACC
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
PICTURE
POWER
PAU SA
REBOBINAR
DETENER
ANILLO DEL CURSOR
HACIA ARRIBA
ANILLO DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA
ESTADO/SALIR
Botones de
NÚMERO (0-9)
A/CH Y TV/VCR
REC,SAP
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
MUTE
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
DN
213 546 879
SURF
0
PIP ON/OFF
SURF
REC
SLEEP
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
ENCENDIDO
AVANCE RÁPIDO
REPRODUCIR
Botón Aceptar
ANILLO DEL CURSOR
HACIA LA DERECHA
MENÚ/SELECCIONAR ANILLO DEL CURSOR
HACIA ABAJO
CH+ Y CH-
TV
VCR
ACC
ACTIVE
ITR/
HOME
HOME
RECORD
VIDEO
MOVIES
PERSONAL
PIPPOSITION
FONDO LUMINOSO
24
USO DE LOS BOTONES DE SELECCIÓN DE FUENTE Y AV
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
10
AV1
CVI
AV2
AV3
AV4
Botón
AV
AV5
E
l botón AV en el control remoto y el botón
SOURCE SELECT en el TV le permiten acceder a las entradas de fuente de señal del TV. Cada vez que presiona el botón AV, usted puede acceder a una entrada de fuente de señal diferente. Los enchufes de entrada de fuente de señal se ubican en los paneles posterior y secundario de su TV. (Vea las descripciones de lo que puede conectar a cada uno de los enchufes de panel del TV en las páginas 6 y 7).
Uso del control remoto
Selección de una fuente de señal
usando el botón AV en
el control remoto
Presione el botón AV en el control remoto las veces que sea necesario para seleccionar la
fuente de señal que quiere ver.
Selección de una fuente de señal
usando el botón Source Select
en el TV
Presione el botón SOURCE SELECT en el TV las veces que sea necesario para seleccionar la
fuente de señal que quiere ver.
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
25
USO DE AUTOSOUND
U
sted puede usar las opciones
AutoSound™ para adaptar automática­mente el sonido del TV para el tipo de pro­grama que está viendo. La fábrica ha config­urado las opciones VOZ, MÚSICA y TEATRO. Los ajustes de la opción PERSON­AL son los que usted seleccione a través del submenú SONIDO en pantalla. Vea las descripciones de las opciones abajo, a la derecha.
1
Presione el botón SOUND en el control remoto. Aparecerá en pantalla la configu­ración actual de AutoSound™. Pr esione el botón SOUND varias veces para recorrer las cuatro opciones: PERSONAL, VOZ, MÚSICA o TEATRO.
2
Cuando vea la opción que quiere en pantalla, presione el botón ST ATUS/EXIT para salir del menú. La
opción AutoSound™ que haya selec­cionado quedará entonces activa.
Uso del control remoto
CONSEJOS ÚTILES
Opciones AutoSound™ PERSONAL presenta el sonido del TV
según la configuración de AGUDOS y BAJOS que usted hace dentro del sub­menú SONIDO.
VOZ trae las voces al primer plano y las enfatiza. Lleva la música hacia un segundo plano.
MÚSICA enfatiza la música por sobre las voces.
TEATRO proporciona un balance entre voces y música.
• AutoSound™ funciona sólo con los pro­gramas que vienen a través del enchufe ANTENNA IN 75en la parte trasera del TV. AutoSound™ no controla los niveles de sonido de los otros enchufes en la parte trasera o lateral del TV.
• Si selecciona una opción AutoSound™ que no sea PERSONAL, las configura­ciones de AGUDOS y BAJOS específi­cas de esa opción también se escribirán en los ítems del submenú SONIDO. En ese punto no se cambiará la configu­ración de la opción PERSONAL de AutoSound™. Sólo cuando usted vaya al submenú
SONIDO y cambie la configu­ración de AGUDOS y BAJOS, esos ajustes se reflejarán en la opción PERSONAL de AutoSound™.
PERSONAL
AGUDOS 49 BAJOS 49
VOZ
AGUDOS 56 BAJOS 47
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
1 2
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213
546
879
SURF
0
POSITION
PIP
MUSICA
AGUDOS 63 BAJOS 69
TEATRO
CH
AGUDOS 59 BAJOS 59
26
USO DE AUTOPICTURE
Uso del control remoto
Si selecciona una opción de configuración AutoPicture™ que no sea PERSONAL, los ajustes BRILLO, COLOR, IMAGEN y NITIDEZ específicos de esa opción también se escribirán en los ítems del submenú IMAGEN. En ese punto no se cambiará la configuración de la opción PERSONAL de AutoPicture™. Sólo cuando usted vaya al submenú IMAGEN y cambie los ajustes, éstos se reflejarán en la opción PERSONAL de AutoPicture™.
CONSEJO ÚTIL
U
sted puede usar una opción
AutoPicture™ para adaptar automáti­camente la imagen del TV para ciertos tipos de señales de entrada. La fábrica ha config­urado las opciones PELÍCULAS, DEPORTES, SEÑAL DÉBIL y MULTIME­DIA. Los ajustes de la opción PERSONAL son los que usted seleccione a través del submenú IMAGEN en pantalla.
1
Presione el botón PICTURE en el con­trol remoto. Aparecerá en pantalla la con­figuración actual de AutoPicture™. Presione el botón PICTURE varias veces para recorrer las opciones: ajustes de imagen PERSONAL, PELÍCULAS, DEPORTES, SEÑALDÉBIL y MULTI­MEDIA.
2
Cuando vea la opción que quiere en pantalla, presione el botón ST ATUS/EXIT para apagar la visual-
ización en pantalla. La opción AutoPicture™ que haya seleccionado quedará entonces activa.
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
PERSONAL
BRILLO 48 COLOR 41 CONTRASTE 81 NITIDEZ 46
PELICULAS
BRILLO 50 COLOR 50 CONTRASTE 50 NITIDEZ 84
2
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213
546
879
SURF
0
POSITION
PIP
DEPORTES
BRILLO 50 COLOR 55 CONTRASTE 60
1
CH
NITIDEZ 70
SEÑAL DEBIL
BRILLO 50 COLOR 40 CONTRASTE 40 NITIDEZ 28
MULTIMEDIA
BRILLO 50 COLOR 40 CONTRASTE 40 NITIDEZ 70
27
USO DE AUTOSURF
D
espués de establecer una lista de sus
fuentes de señal favoritas en la lista SURF, puede presionar el botón SURF para ver la lista y sintonizar rápidamente una fuente de señal favorita. Ponga un máximo de 10 fuentes de señal en la LISTA SURF.
1
Presione los botones de NÚMERO, botones CH(Canal) +/– o el botón AV
para seleccionar una fuente de señal para agregar a la lista Surf.
2
Presione el botón SURF. Aparece el cuadro de lista Surf. El número de la fuente de señal actual se muestra con AÑADIR? a la derecha. (Si no ha agre­gado ningún canal a la lista, en pantalla aparece “LISTA SURF VACIA”). Presione el ANILLO DELCURSOR HACIA LADERECHA para agregar la fuente de señal a la lista Surf.
3
Presione los botones de NÚMERO, botones CH(Canal) +/– o el botón AV
para seleccionar otra fuente de señal para agregar a la lista Surf. Presione el botón SURF y luego el CURSOR HACIA LA DERECHA para agregar la fuente de señal a la lista.
Repita este paso, llenando la lista con un máximo de 10 fuentes de señal favoritas. NOT A: Si excede las 10 fuentes de señal, se eliminará de la lista la primera fuente de señal que está en la lista.
4
Para sintonizar una fuente de señal favorita desde la lista, presione el botón SURF. Aparece el cuadro de lista
Surf. Presione el botón SURF o el CUR­SOR HACIA ABAJO o HACIAARRI­BA las veces que sea necesario para sin­tonizar la fuente de señal.
5
Para eliminar una fuente de señal desde la lista, presione el botón SURF.
Aparece el cuadro de lista Surf. Presione el botón SURF o el ANILLO DELCUR­SOR HACIA ABAJO o HACIAARRI­BA las veces que sea necesario para seleccionar la fuente de señal a eliminar. Luego presione el ANILLO DELCUR­SOR HACIA LADERECHA para elimi­nar la fuente de señal.
Uso del control remoto
En el cuadro de lista Surf se pueden mostrar cinco fuentes de señal simultáneamente. Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIAARRIBA o HACIAABAJO para mostrar cualquier otra fuente de señal que esté en la lista.
CONSEJO ÚTIL
TV
VCR
SWAP PIP CH
DN
UP
SOUND
POWER
ACC
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
PICTURE
1,3
1, 3
12
SURF
12 A
LISTA SURF ESTA VACÍA
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
SURF
REC
SAP
ITR/
RECORD
ÑADIR?
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213
546
879
0
FORMAT
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PIP ON/OFF
SLEEP
CH
SURF
PROG.LISTDOLBY VAV
2,4,
PERSONAL
PIPPOSITION
5
1,3
12
SURF
12 BORRAR?
24
SURF
12 24 A
24
SURF
12 24 BORRAR?
7
SURF
8 11 15 4 7 BORRAR?
ÑADIR?
28
ALTERNAR CANALES (A/CH)
Presione el botón A/CH para alternar entre el canal actual y un canal visto anteriormente.
1
Presione la Lista de programas para mostrar una lista de números de canal y sus nombres (vea las secciones “Modo de sintonía”, “Auto Program”, “Editar canales” y “Nombre” en las páginas 4 a 6 de la Guía rápida de uso y configuración que se incluye con su TV).
También puede acceder a la Lista de programas presionando el botón en el centro del Anillo del cursor. Cada canal aparecerá como un ítem selec­cionable. El canal actual estará resaltado como valor predeterminado. Sólo se mostrarán en la lista cinco canales a la vez.
2
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para recorrer la lista y resaltar un canal.
3
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIA LADERECHA para sin-
tonizar al canal resaltado. Los canales marcados como “Borrado” en el control “Editar canales” no aparecerán en la lista. Cualquier canal que se esté blo­queando mediante AutoLock™ apare­cerá con un icono de candado para indicar que el canal no está visible.
LISTA DE PROGRAMAS
USO DE LISTA DE PROGRAMAS Y ALTERNAR CANALES
Uso del control remoto
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
SWAP PIP CH
2
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
RECORD
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
PIP ON/OFF
SURF
REC
SLEEP
FORMAT
SAP
ITR/
HOME
HOME
VIDEO
MOVIES
POWER
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
ACC
FREEZE
PICTURE
SURF
POWER
MENU/ SELECT
LISTA DE PROG
71 - - - - ­ 72 - - - - ­ 98 - - - - ­ AV 1 - - - - ­ CVI - - - - -
A la derecha de un canal o fuente de señal que está bloqueado por AutoLock, aparecerá la imagen de un candado.
3
CH
LISTA DE PROG
7 - - - - ­ 8 - - - - ­ 9 - - - - ­ 10 - - - - ­ 11 - - - - -
1
Ver canal
5
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
Botón A/CH
Cambiar canal
Ver nuevo canal
10
CH
Presione el botón A/CH para volver al canal visto anteriormente
29
USO DEL CONTROL TEMPORIZADOR DE INACTIVIDAD
¿
Se ha quedado dormido alguna vez frente
al TV? Usted puede programar su TV para que se apague mientras usted duerme. La función Temporizador de inactividad le permite ajustar su TV para que se apague dentro de cierto tiempo: 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.
Presione el botón SLEEP en el control remoto. (En pantalla aparecerá la visual­ización en pantalla Temporizador de inactivi­dad). Luego, dentro de cinco segundos,
presione nuevamente el botón SLEEP las veces que sea necesario para seleccionar la
cantidad de tiempo que quiere que transcurra antes de que el TV se apague a sí mismo.
Durante el último minuto antes de que el TV se apague, aparecerá en pantalla una cuenta regresiva. Diez segundos antes de que el Temporizador de inactividad apague el TV, la visualización en pantalla mostrará “Adiós”.
Uso del control remoto
• Para ver cuántos minutos quedan antes de que el TV se apague a sí mismo, presione el botón STATUS/EXIT.
• Cambiar el canal o el volumen durante el último minuto de un Temporizador de inactividad cancelará el Temporizador.
CONSEJOS ÚTILES
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
SLEEP OFFAPAGADO PR . NO
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
MENU/ SELECT
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
APAGADO PR . 15
Las opciones del temporizador de inactividad son 15,30,45,60,90,120,180 ó 240 minutos.
APAGADO PR . 59
Durante el último minuto de la configuración de un Temporizador de inactividad, se
CH
mostrará en pantalla una cuenta regresiva.
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
PIP ON/OFF
SURF
REC
FORMAT
SAP
ITR/
HOME
RECORD
HOME
VIDEO
MOVIES
SLEEP
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
SURF
Botón
SLEEP
BUENAS NOCHES
APAGADO PR . 9
Durante los últimos 10 segundos de la configuración de un Temporizador de inactividad, se mostrará en pantalla "ADIÓS".
30
P
ara ajustar los controles de imagen de su
TV, seleccione un canal y siga estos pasos. Vea las descripciones de las opciones de ajuste de imagen más abajo.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA. Se resaltará
BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHAo HACIA LA IZQUIERDA para ajustar el nivel de
BRILLO de la imagen. O presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar otro control de imagen a ajustar.
4
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Imagen
AJUSTE DE LOS CONTROLES DE IMAGEN
Opciones de ajuste de imagen
Recuerde, los ajustes de control están a nive­les normales de rango medio cuando la escala de barra está centrada . Los ajustes de imagen se describen a contin­uación:
BRILLO agrega o resta luz desde la parte más oscura de la imagen.
COLOR agrega o elimina color. IMAGEN mejora el detalle de las partes más
claras de la imagen.
NITIDEZ mejora el detalle en la imagen. TINTE ajusta la imagen para obtener tonos
de piel naturales. TEMP DE COLOR ofrece preferencias de imagen NORMAL, FRIO o CALIENTE.
NORMAL mantiene blancos los blancos. CALIENTE vuelve rojizos los blancos. FRIO vuelve azulados los blancos.
4
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213
546
879
SURF
0
POSITION
PIP
2,3
CH
1
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
IMAGEN
BRILLO
COLOR 30
CONTRASTE NITIDEZ TINTE
IMAGEN
BRILLO COLOR
CONTRASTE 30
NITIDEZ TINTE
IMAGEN
BRILLO COLOR CONTRASTE
NITIDEZ 30
TINTE
IMAGEN
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ
TINTE 0
IMAGEN
COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
TEMP DE COLOR NORMAL
U
TEMP DE COLOR CALIENTE
U
TEMP DE COLOR FRIO
31
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL EYE FIDELITY
Eye Fidelity le permite elegir entre dos téc­nicas diferentes de exploración—progresiva o entrelazada.La exploración progresiva duplica el número de líneas de la imagen, eliminando el parpadeo de línea y propor­cionando una imagen libre de oscilaciones. El entrelazado mejora la apariencia de movimiento en pantalla. También ayuda a suavizar las líneas dentadas que a veces se ven en superficies curvas y angulares de la imagen.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LADERECHA para entrar al
submenú IMAGEN.
3
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO varias veces hasta que
se resalte el control EYE FIDELITY.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LADERECHA o HACIA LA IZQUIERDA hasta seleccionar la
opción que desea, PROGRESIVA o ENTRELAZADA.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para desactivar el menú.
Uso de los submenús en pantalla: Imagen
• El control Eye Fidelity no está disponible para su uso con AV4 o AV5.
• Puede usar la opción entrelazada para mejorar programas que contienen mucho movimiento.
CONSEJOS ÚTILES
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
5
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
3
TV/VCR
A/CH
POWER
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213
546
879
0
POSITION
PIP
ACC
FREEZE
PICTURE
SURF
MENU/
SELECT
CH
2,4
1
IMAGEN
CONTRASTE NITIDEZ TINTE TEMP DE COLOR
PROGRESSIVO
EYE FIDELITY
U
EYE FIDELITY INTERLACED
32
E
l control Contraste dinámico le permite
mejorar la calidad de la imagen oscure­ciendo las partes oscuras y volviendo más perceptibles las partes claras. Normalmente, es probable que seleccione MEDIO. En cier­tas circunstancias, sin embargo, puede que prefiera MINIMO o MAXIMO.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para entrar al
submenú IMAGEN.
3
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO varias veces hasta que
se resalte el control CONTRASTE.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHAo HACIA LA IZQUIERDA hasta seleccionar la
opción que desea: MINIMO, MEDIO o MAXIMO.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL CONTRASTE DINÁMICO
Uso de los submenús en pantalla: Imagen
El control Contraste dinámico no está disponible para su uso con fuentes de señal AV4 y AV5.
CONSEJO ÚTIL
5
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
3
TV/VCR
A/CH
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213
546
879
SURF
0
POSITION
PIP
2,4
CH
1
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
IMAGEN
NITIDEZ TINTE TEMP DE COLOR
ON
EYE FIDELITY
CONTRASTE DIN MINIMO
U
CONTRASTE DIN MEDIO
U
CONTRASTE DIN MAXIMO
U
DYN. CONTRAST APAGADO
33
AJUSTE DE LOS CONTROLES AGUDOS,BAJOS Y BALANCE
A
parte del control normal del nivel de
volumen, su TV también tiene controles individuales de ajuste de sonido. Puede usar AGUDOS (alta frecuencia), BAJOS (baja frecuencia) y BALANCE de parlantes para ajustar adicionalmente la reproducción del sonido de los programas de TV.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHApara entrar al
submenú SONIDO.
4
Para ajustar el nivel de AGUDOS del sonido del televisor, presione el ANIL­LO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA o IZQUIERDA. P
ara ajustar otro control de sonido, pre­sione el ANILLO DELCURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte
el control (BAJOS o BALANCE) . Luego presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LADERECHA o IZQUIERDA para ajustar el control seleccionado.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Sonido
Cuando la escala de barra está centrada, el BALANCE del sonido de los parlantes está centrado entre los parlantes del lado izquierdo y derecho del TV.
CONSEJO ÚTIL
5
2,4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213
546
879
SURF
0
POSITION
PIP
3,4
CH
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
SONIDO
AGUDOS
BAJOS 30
BALANCE AVL INCR SURROUND
SONIDO
AGUDOS BAJOS
BALANCE 0
1
AVL INCR SURROUND
34
P
uede que haya notado los picos y valles
del sonido que ocurren entre cambios de programa o en las pausas comerciales. Con frecuencia, los niveles de volumen varían considerablemente. Al activar el control AVL (Nivelador del volumen de audio), puede hacer que su TV produzca un nivel de volu­men más uniforme. Siga estos pasos para activar control AVL.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHApara entrar al
submenú SONIDO.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIAABAJO varias veces hasta que
se resalte AVL. Luego presione el ANIL­LO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA o IZQUIERDA para activar o desactivar AVL.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
USO DEL CONTROL AVL (NIVELADOR DEL VOLUMEN DE AUDIO)
Uso de los submenús en pantalla: Sonido
El control AVL no opera con la función Dolby* Virtual, así es que la opción desaparece del submenú SONIDO cuando usted selec­ciona DOLBY VIRTUAL.
CONSEJO ÚTIL
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
5
2,4
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213
546
879
SURF
0
POSITION
PIP
SONIDO
AGUDOS BAJOS BALANCE
AVL NO
INCR SURROUND
3
U
AVL SI
CH
1
35
SELECCIÓN DE LOS MODOS SURROUND-SOUND
S
egún la fuente de señal, usted puede selec-
cionar diversos modos surround-sound: MONO, ESPACIAL, ESTEREO, INCR. SUR­ROUND o DOLBY* VIRTUAL (Virtual Dolby Surround). (Vea las descripciones de las opciones a la derecha).
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de doble D son mar­cas comerciales de Dolby Laboratories.
Uso de los submenús en pantalla: Sonido
El control AVL (Nivelador del volumen de audio) no opera con la función Dolby Virtual, así es que la opción desaparece del submenú SONIDO cuando usted selecciona DOLBY VIRTUAL.
CONSEJO ÚTIL
Selección de una opción surround-
sound usando los botones del TV
Si su control remoto se pierde o no se puede usar, siga estos pasos para usar los botones de la parte delantera del TV para acceder al menú en pan­talla y seleccionar un modo surround-sound.
1
Presione simultáneamente los botones Volumen + y –. Aparece el menú en pan-
talla.
2
Presione el botón Canal hacia abajo
para resaltar SONIDO. Luego presione el botón Volumen + para entrar al submenú SONIDO .
3
Presione el botón Canal hacia abajo
varias veces hasta resaltar INCR. SUR­ROUND. Luego presione el botón Volumen + o – hasta seleccionar el modo surround-sound que desea.
4
Presione los botones Volumen + y – simultáneamente y varias veces hasta
salir de las pantallas de menú.
Selección de una opción surround-
sound usando el control remoto
Mientras ve TV, puede seleccionar inmediata­mente un modo de audición surround-sound pre­sionando el botón DOLBY V. Cada vez que pre­sione el botón DOLBY V selecciona un modo diferente en base a la señal de TV que se está reci­biendo.
Modos surround-sound
En estéreo: seleccione ESTEREO, INCR. SURROUND o DOLBY VIRTUAL. INCR. (Incredible) SURROUND mejora los programas en estéreo haciendo el sonido más amplio y pleno.
DOLBY VIRTUAL (con señales Virtual Dolby Surround) crea una experiencia
surround-sound virtualizada desde dos par­lantes que usan Dolby Pro Logic.* Mantiene toda la información de audio multicanal origi­nal y le crea al auditor la sensación de estar rodeado por parlantes adicionales.
En mono: seleccione MONO o ESPCIAL. ESP ACIALle permite agregar un efecto sur-
round a los programas mono.
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
SURF
PIP ON/OFF
REC
FORMAT
SAP
ITR/
HOME
RECORD
HOME
VIDEO
MOVIES
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
SONIDO
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL
INCR SURROUND ESTEREO
SURF
SLEEP
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
Botón
TV Dolby
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
U
FORMAT EXPAND 4:3
INCR SURROUND INCR SURROUND
O cuando se transmiten señales en Virtual Dolby Surround:
INCR SURROUND DOLBY VIRTUAL
Cuando se transmiten señales en mono (no estéreo):
INCR SURROUND MONO
U
INCR SURROUND ESPACIAL
36
SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO ESTÉREO/MONO
U
sted puede disfrutar programas estéreo
en su TV. Éste tiene un amplificador y parlantes gemelos a través de los que se puede escuchar sonido estéreo. Mientras ve el canal o fuente de señal para el que quiere seleccionar ESTEREO, siga estos pasos.
NOTA: Cuando conecte un dispositivo mono (no estéreo) al TV, tal como un VCR mono, debe asegurarse de seleccionar MONO para la fuente AV a la que conectó el dispositivo. De lo contrario, recibirá sonido sólo desde un parlante. La razón es que al conectar el dispositivo mono, usted puede usar sólo una entrada de audio (canal izquierdo o dere­cho). Esto producirá sonido en un solo par­lante cuando la configuración de sonido de la fuente AV sea ESTEREO.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHApara entrar al
submenú SONIDO.
4
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO varias veces hasta que
se resalte el control ESTEREO.
5
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHAo HACIA LA IZQUIERDA para seleccionar
ESTEREO o MONO. Cuando se haya seleccionado ESTEREO, el televisor reproducirá cualquier señal estéreo que reciba.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Sonido
6
2,4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
DN
VCR
ACTIVE
CONTROL
UP
MUTE
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
POWER
ACC
FREEZE
3,5
PICTURE
MENU/ SELECT
CH
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
SONIDO
BALANCE AVL INCR SURROUND AURICULAR
ESTEREO MONO
U
ESTEREO ESTEREO
1
213
546
879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
SURF
PIP
37
SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN SAP (SEGUNDO PROGRAMA DE AUDIO)
Uso de los submenús en pantalla: Sonido
S
AP, o Segundo Programa Audio, es una parte
adicional del sistema de transmisión estéreo. Enviado como un tercer canal de audio, un SAP se puede escuchar aparte del sonido del progra­ma de TV que se ve en ese momento. Las esta­ciones de TV tienen la libertad para usar SAP con múltiples fines, como la transmisión de un segundo idioma u otra información de audio.
Si no hay una señal SAP presente con un pro­grama seleccionado, no se puede seleccionar la opción SAP.
Selección de SAP usando los
botones del TV
Si su control remoto se pierde o no se puede usar, siga estos pasos para usar los botones de la parte delantera del TV para acceder al menú en pan­talla y seleccionar SAP.
NOTA: Para que usted pueda seleccionar la fun­ción, SAP debe emitirse con el programa que usted está viendo.
1
Presione simultáneamente los botones Volumen + y –. Aparece el menú en pan-
talla
2
Presione el botón Canal hacia abajo
para resaltar SONIDO. Luego presione el botón Volumen + para entrar al submenú SONIDO .
3
Presione el botón Canal hacia abajo
varias veces hasta que se resalte SAP. Luego presione el botón Volumen + o – para activar o desactivar SAP.
4
Presione los botones Volumen + y – simultáneamente y varias veces hasta
salir de las pantallas de menú.
Selección de SAP usando el con-
trol remoto
Si la función está disponible con el programa que usted está viendo, seleccione SAP inmediatamente presionando el botón SAP en el control remoto.
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
VOL
TV/VCR
A/CH
SURF
REC
SAP
ITR/
HOME
RECORD
VIDEO
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
MUTE
213 546 879 0
FORMAT
Botón
SAP
PIP ON/OFF
SLEEP
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
CH
SURF
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
SONIDO
AVL INCR SURROUND AURICULAR ESTEREO
SAP NO
SI SE ESTÁ TRANSMITIENDO UN
SEGUNDO PROGRAMA DE AUDIO
SAP SI
U
SAP NO
SI NO SE ESTÁ TRANSMITIENDO UN
SEGUNDO PROGRAMA DE AUDIO
SAP NO DISPONIBLE
U
SAP NO
38
USO DEL CONTROL DE AUMENTO DE BAJOS
E
l control AUMENTO DE BAJOS le per-
mite aumentar la gama de baja frecuen­cia del sonido del TV. Esto crea un sonido más profundo y pleno. Siga estos pasos para activar AUMENTO DE BAJOS.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LADERECHA para entrar al
submenú SONIDO.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte AUMENTO DE BAJOS.
5
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LADERECHA o IZQUIER­DA para activar AUMENTO DE
BAJOS.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Sonido
6
2,4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213
546
879
0
PICTURE
SURF
MENU/
SELECT
CH
3,5
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR SURROUND
SONIDO
ESTEREO SAP SALIDA AUDIO PARLANTES TV
BAJOS SI
U
BAJOS NO
1
POSITION
PIP
39
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
S
u TV viene con un reloj en pantalla. Deberá con-
figurar el reloj antes de que puede usar la fun­ción Temporizador. Durante la operación normal, la hora aparece en pantalla cuando usted pr esiona el botón ST ATUS/EXIT. Puede mostrar la hora en pantalla constantemente activando el control MOSTRAR TEMPORIZADOR (vea la página 38). Para obtener instrucciones sobre la configuración de las horas de INICIO y FIN del Temporizador, vea la página 39. Luego vaya a las páginas 40 y 41 para aprender a seleccionar el canal del Temporizador y a activar el Temporizador.
NOTA: Puede acceder la función HORA (reloj) directamente pr esionando el botón Clock en el con­trol r emoto.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO dos veces para resaltar
FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHApara entrar al
submenú FUNCIONES .
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHAnuevamente
para desplazar la visualización hacia la izquierda y resaltar el control HORA.
5
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHAnuevamente
para resaltar el área del indicador de hora.
6
Presione los botones de NÚMERO para introducir la hora correcta. Si comete un error al introducir la hora, presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA para moverse entre las ranuras de entrada y hacer las correcciones. NOT A:También puede presionar el ANILLO DEL CURSOR HACIA ARRI­BA o HACIA ABAJO para recorrer los dígitos e introducir la hora.
7
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAARRIBA o HACIAABAJO
para seleccionar AM o PM.
8
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
• Para entradas de un solo dígito, asegúrese de presionar primero 0 y luego el número de la hora.
• Si lo desea, configure automáticamente el reloj usando la función AutoChron™ (página 5, Guía rápida de uso y configuración).
•La configuración del reloj puede perderse al desenchufar el TV o cuando se interrumpe la energía CA hacia el aparato.
CONSEJOS ÚTILES
8
6
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
7
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
2
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
SURF
REC
SAP
HOME VIDEO
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879 0
FORMAT
HOME
MOVIES
PIP ON/OFF
SLEEP
CH
SURF
Botón
Reloj
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
FUNCIONES
3,4,
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA _ _:_ _
HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
5
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA 8:00 PM HRA . DE INICIO HRA . DE FIN
1
Acceda a la función HORA (Reloj) directamente presionando el botón Clock en el control remoto. Después de hacerlo, siga los pasos 5 al 8 de esta página para configurar el reloj.
CANAL ACTIVAR
40
VISUALIZACIÓN DE LA HORA
D
espués de configurar el reloj del TV,
puede usar su TV para ver la hora en pantalla. También puede ajustar el tempo­rizador para cambiar a otro canal y, si lo desea, apagar el TV. El control MOSTRAR del Temporizador le permite mostrar la hora constantemente en la esquina superior derecha de la pantalla.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO dos veces para resaltar
FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHApara entrar al
submenú FUNCIONES.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA nuevamente.
Luego presione el ANILLO DELCUR­SOR HACIAABAJO varias veces hasta que se resalte el control MOSTRAR.
5
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA o IZQUIER­DA para activar o desactivar MOSTRAR
TEMPORIZADOR.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
POWER
ACC
VCR
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
3,4,
FREEZE
PICTURE
5
6
STATUS/
EXIT
VOL
2
TV/VCR
MUTE
A/CH
MENU/
SELECT
CH
1
213
546
879
SURF
0
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA 8:06 PM
HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
MOSTRAR SI
MOSTRAR NO
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
U
POSITION
PIP
41
CONFIGURACIÓN DE LA HORA DE INICIO Y HORA DE PARADA DEL TEMPO
RIZADOR
U
sted puede ajustar el Temporizador para
que cambie a un canal seleccionado a una hora específica mientras usted ve otro canal o cuando el TV esté en modo de espera. (El modo de espera es cuando el TV está enchufado en el tomacorriente de pared, pero apagado). Si lo desea, también puede ajustar el TV para que se apague en algún momento después de que el TV cambie de canal.
Siga estos pasos para con­figurar la HORA DE INICIO y HORA DE FIN del Temporizador.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO dos veces para resaltar
FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para entrar al
submenú FUNCIONES.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHAnuevamente
Luego presione el ANILLO DELCUR­SOR HACIAABAJO una vez para resaltar el control HRA-DE INICIO.
5
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar el
área del indicador de hora.
6
Presione los botones de NÚMERO para introducir la hora correcta. Si comete un error al introducir la hora, presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIALA DERECHA para moverse entre las ranuras de entrada y hacer las correcciones.
NOT A:También puede usar el ANILLO DEL CURSOR HACIA ARRI­BA o HACIA ABAJO para recorrer los dígitos e introducir la hora.
7
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAARRIBA o HACIAABAJO
para seleccionar AM o PM.
8
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LAIZQUIERDA varias veces
hasta que se resalte HRA-DE INICIO. Luego presione el ANILLO DELCUR­SOR HACIA ABAJO para resaltar HRA-DE FIN. Si desea que el TV se apague en algún momento después del cambio de canal, siga los pasos 5–7 ante­riores para configurar la HORA DE FIN.
9
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
Vea las páginas 42 y 43 para obtener instruc­ciones sobre la selección del canal del Temporizador y la activación del temporizador.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
9
6
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
7
STATUS/
VOL
8
TV
SWAP PIP CH
SOUND
EXIT
TV/VCR
A/CH
POSITION
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
POWER
ACC
VCR
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
ACTIVE
CONTROL
2
2
SURF
PIP
3,4,
FREEZE
PICTURE
MENU/ SELECT
CH
5
1
FUNCIONES
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
HORA 8:06 PM
HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
HORA
HRA . DE INICIO _ _:_ _
HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
HORA HRA . DE INICIO 8:00 AM HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
HORA HRA . DE INICIO
HRA . DE FIN _ _:_ _
CANAL ACTIVAR
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN 9:30 AM CANAL ACTIVAR
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
42
SELECCIÓN DEL CANAL DEL TEMPORIZADOR
S
iga estos pasos para seleccionar el canal
específico al que el Temporizador cam­biará el TV. Siga estos pasos para selec­cionar el canal.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIAABAJO dos veces para resaltar
FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para entrar al
submenú FUNCIONES.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA. Luego pre-
sione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO varias veces hasta que se resalte el control CANAL.
5
Presione los botones de NÚMERO
para introducir el canal de inicio desea­do. O presione el ANILLO DELCUR­SOR HACIALA DERECHA varias veces para introducir el canal de inicio que desea.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
NOT A:Antes de que el Temporizador funcione, usted debe activarlo. Vea la página 43.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
6
5
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
2
2
213
546
879
SURF
0
POSITION
PIP
3,4
CH
1
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA 8:06 PM
HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN
CANAL 5
ACTIVAR
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
43
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
D
espués de configurar la HORA, HORA
DE INICIO, HORA DE FIN y CANAL, usted debe activar el Temporizador para que funcione. Sus opciones son configurar el Temporizador para que funcione UNA VEZ o DIARIAMENTE. Configure ACTIVAR en NO si no quiere usar el Temporizador.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO dos veces para resaltar
FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHApara entrar al
submenú FUNCIONES.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHAnuevamente.
Luego presione el ANILLO DELCUR­SOR HACIAABAJO varias veces hasta que se resalte el control ACTIVAR.
5
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para recorrer
las opciones y hacer su selección. Las opciones son UNA VEZ, DIARIA­MENTE o NO.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
• Cambiar el canal o ajustar el volumen durante el último minuto de un ajuste de Temporizador cancelará el apagado del TV.
• Treinta segundos antes de que el aparato cambie al canal que usted configuró (vea la página 42), aparece un anuncio en pantalla.
CONSEJOS ÚTILES
6
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
2
2
213
546
879
SURF
0
POSITION
PIP
3,4,
5
CH
1
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA 8:06 PM
HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL
ACTIVAR UNA VEZ
U
ACTIVAR DIARIAMENTE
U
ACTIVAR NO
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
CAMBIANDO AL
CANAL 5
EN 29 SEGUNDOS
CÓMO FUNCIONA AUTOLOCK
PAUT AS DE TV PARA LOS PADRES
(E
MISORAS DE
TV)
G (Todo espectador)se admiten
todas las edades. La mayoría de los padres encontraría que los programas clasificados como G son adecuados para niños de todas las edades. Tales programas contienen poca o no con­tienen violencia, no hay un lenguaje fuerte y hay escasos o no hay diálogos o situaciones sexuales.
PG (Se sugiere supervisión de los padres)
contiene material que los padres pueden considerar inadecuado para los niños más pequeños. Los progra­mas que están clasificados como PG tienen uno o más de los siguientes ele­mentos: violencia moderada, algunas situaciones sexuales, lenguaje fuerte aun cuando no frecuente o algún diálogo sug­erente.
PG-13 (Con alta supervisión de los padres)contiene material que los
padres pueden considerar inadecuado para menores de 13 años. Los programas clasificados como PG-13 tienen uno o más de los siguientes elementos: violen­cia, situaciones sexuales, lenguaje fuerte o diálogo sugerente.
R (Restringido)específicamente dis­eñado para adultos. Los menores de 17 años deben ver esta programación sólo acompañados por uno de sus padres o por un adulto a cargo. Tales programas con­tienen uno o más de los siguientes ele­mentos: extremada violencia; intensas situaciones sexuales, lenguaje grosero o diálogo intensamente sugerente.
NC-17 (No se admiten menores de 17 años)debe ser visto sólo por adultos. Los
programas que están clasificados como NC-17 contienen clara violencia, sexo explícito, o lenguaje crudo e indecente.
X (Sólo adultos)contiene uno o más de los siguientes elementos: escenas claras de extrema violencia, actos sexuales muy claros y explícitos o indecentes o lenguaje muy grosero e intensamente sugerente.
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
(A
SOCIACIÓNNORTEAMERICANA DE
C
INTASCINEMATOGRÁFICAS
)
L
a función AutoLock™ puede ayudar
a que los padres controlen lo que sus hijos ven en TV. AutoLock™ lo hace usando las orientaciones de contenido enviadas por las emisoras u otros proveedores de programas. Cuando usted programa AutoLock™, éste puede responder a las orientaciones de con­tenido y bloquear programas con con­tenido que usted puede considerar objetable—lenguaje ofensivo, violencia o situaciones sexuales. También puede usar AutoLock™ para bloquear canales que no quiere que sus hijos vean.
En esta sección aprenderá a bloquear canales y programación que no está clasificada, está desclasificada o no tiene ninguna clasificación. Aprenderá tam­bién a activar y desactivar estas fun­ciones de bloqueo. Más adelante en esta página hay breves explicaciones de los términos de AutoLockTM y de las clasi­ficaciones de programas.
Términos El control BLOQUEO—se puede con-
siderar el “interruptor maestro” de AutoLock™. Este control afecta las con­figuraciones que usted ha escogido para bloquear programas de acuerdo a las clasificaciones de las películas o clasifi­caciones de TV, o para bloquear progra­mas que no tienen ninguna clasificación o están desclasificados. Cuando el control BLOQUEO está en NO, el bloqueo o censura de los programas está inactivo. Cuando el control BLOQUEO está en SÍ, el bloqueo ocurrirá de acuerdo a las con­figuraciones que usted haya elegido.
Si se activa el control BLOQ S/CLASIF—bloquea todos los progra-
mas desclasificados. Los programas desclasificados son aquel-
los que la MPAA (Motion Picture Association of America) o las emisoras de TV han decidido no clasificar.
Si se activa el control NING CLA blo­quea todos los programas sin datos de orientación de contenido.
La programación que no tiene ninguna clasificación no está codificada con infor­mación de clasificación de la MPAA o pautas para los padres. Cualquier progra­mación puede entrar en esta categoría.
El control BLOQUEO CANAL—le permite bloquear canales individuales que no quiere que sus hijos vean.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
44
TV -Y(Infantil)—diseñado como apropiado para todos los niños,
especialmente aquellos entre las edades de 2 a 6 años. Se espera que los programas clasificados como TV-Y no asusten a los niños más pequeños.
TV -Y7 (Dirigido a niños may-
ores)—diseñado para niños de 7
años y mayores. Los programas clasificados como TV-Y7 pueden ser más apropiados para niños con la madurez sufi­ciente como para distinguir entre ficción y realidad. Tales programas pueden incluir fantasía liviana y violencia cómica (FV).
TV -G (Todo espectador)la may-
oría de los padres consideraría que
los programas clasificados como TV-G son adecuados para niños de todas las edades. Tales programas contienen poca o ninguna violencia, no tienen lenguaje fuerte y poco o ningún diálogo sexual o situaciones sexuales.
TV -PG (Se sugiere supervisión de
los padres)—contiene material que
los padres podrían considerar inade­cuado para niños más pequeños. Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia mod­erada (V), algunas situaciones sexuales (S), lenguaje grosero poco frecuente (L) o algunos diálogos sugerentes (D).
TV -14 (Con alta supervisión de
los padres)—contiene material que
muchos padres pueden considerar inadecuado para niños menores de 14 años de edad. Tales programas tienen uno o más de los siguientes elementos: violen­cia intensa (V), situaciones sexuales inten­sas (S), lenguaje fuerte, grosero (L) o diál­ogos intensamente sugerentes (D).
TV -MA (Sólo personas con criterio formado)—específicamente diseñado
para ser visto por adultos y por lo tanto puede ser inadecuado para menores de 17 años de edad. Tales programas contienen uno o más de los siguientes elementos: clara violencia (V), situaciones sexuales explícitas (S) o lenguaje crudo, indecente (L).
AutoLock
CLAS PELICULA
G
PG PG-13 R NC-17
SI
AutoLock
TV
Y
TV
Y7
TV
G
TV
PG
TV
14
TV
MA
CLASIFIC . TV
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
SI
45
CONFIGURACIÓN DE LA CLAVE DE ACCESO DE AUTOLOCK
S
u clave de acceso AutoLock™ le per-
mite entrar a los submenús de AutoLock™ para configurar o desactivar el bloqueo. Su clave de acceso es también la “llave” que desbloquea programas o canales bloqueados por AutoLock™.
1
Presione el botón MENU/SELECT
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO dos veces para
resaltar FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA. Luego pre-
sione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO una vez para resaltar el control AutoLock.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar
CÓDIGO DE ACCESO.
5
Presione 0,7,1,1 en el control remoto. En pantalla aparece INCORRECTO.
6
Presione 0,7,1,1 en el control remoto nuevamente INGRESE NUEVA CLAVE aparecerá en pantalla.
7
Introduzca una nueva clave de cua­tro dígitos usando los botones de
número. CONFIRME CÓDIGO apare­cerá en pantalla.
8
Introduzca nuevamente su nueva clave de cuatro dígitos. CORRECTO
destellará brevemente en la pantalla.
9
Presione el botón STATUS/EXIT
para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
• Una X aparece en pantalla para confir-
mar la recepción de cada dígito por parte del TV cuando usted introduce su clave de acceso AutoLock™.
• Padres, no es posible que su hijo des­bloquee un canal sin conocer su clave de acceso o cambiarla por una nueva. Si descubre que su clave de acceso ha cambiado, puede suponer que los canales bloqueados pueden haber sido vistos.
CONSEJOS ÚTILES
9
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SELECT
MUTE
2
2
213 546 879
SURF
0
PIP
POSITION
3,4
MENU/
CH
5,6,
7,8
1
FUNCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
TECLEE CLAVE
- - - -
TECLEE CLAVE
X X X X INCORRECTO
TECLEE CLAVE
X X X X
TEMPORIZADOR
AutoLock
PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
TECLEE CLAVE
- - - -
TECLEE CLAVE
X X X X
TECLEE CLAVE
- - - -
TECLEE CLAVE
- - - -
También puede establecer un nuevo clave de acceso desde el Submenú AutoLock TM principal usando la opción CLAVE INSTAL. Para activarlo, simplemente introduzca y confirme el nuevo clave.
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
FUNCIONES
TECLEE CLAVE
X X X X
CONFIRME CLAVE X X X X
TECLEE
.
CLAVE X X X X
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
CONFIRME CLAVE
- - - -
CONFIRME CLAVE X X X X
CORRECTO
CONFIRME
.
CLAVE X X X X
CORRECTO
USO DE AUTOLOCK PARA BLOQUEAR CANALES
D
espués de configurar su clave de acceso
personal (vea la página 45), usted está listo para seleccionar los canales o fuentes de programas que desea bloquear.
1
Presione el botón MENU/SELECT
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIAABAJO dos veces
para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIA LA DERECHA.
Luego presione el ANILLO DEL CURSOR HACIAABAJO una vez para resaltar el control AutoLock.
4
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIA LA DERECHA nue-
vamente para resaltar CÓDIGO DE ACCESO.
5
Introduzca su CÓDIGO DE ACCESO de cuatro dígitos. COR-
RECTO destellará muy brevemente y el submenú se moverá a la izquierda con BLOQUEAR CANAL resaltado.
6
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHApara resaltar
los canales de TV disponibles.
7
Presione el ANILLO DELCUR­SOR HACIAARRIBA o HACIA ABAJO para resaltar el canal que
quiere bloquear.
8
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHApara blo-
quear el canal. Aparecerá una imagen de candado a la derecha del número de canal. Si decide que no quiere bloquear el canal, presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA nuevamente para quitar el bloqueo. (La imagen de candado desaparece).
Repita los pasos 7 y 8 para cualquier canal que desee bloquear.
NOT A: Puede resaltar la opción TODOS, luego presionar el ANILLO DELCURSOR HACIA LADERECHA para bloquear todos los canales a la vez. O presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para desbloquear todos los canales.
9
Presione el botón STATUS/EXIT
para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
46
PIP
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
POSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
ACTIVE
CONTROL
2
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock
PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TECLEE CLAVE
- - - -
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TECLEE CLAVE
- - - -
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TECLEE CLAVE
X X X X
AutoLock
FUNCIONES
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL
.
CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
2 3 4 5 6
AutoLock
1 2 3 4 5
FUNCIONES
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL
.
CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
AutoLock
FUNCIONES
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL
.
CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
1 2 3 4 5
AutoLock
FUNCIONES
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL
.
CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
1 2 3 4 5
AutoLock
FUNCIONES
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL
.
CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
2 3 4 5 6
1
2
3,4,
6,8
9
5
7
AutoLock
FUNCIONES
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL
.
CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
TODO 1 2 3 4
AutoLock
FUNCIONES
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL
.
CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
TODO 1 2 3 4
Para bloquear de una vez todos los canales, resalte TODOS en la lista de canales. Luego presione el ANILLO DEL CURSOR A LA DERECHA para bloquearlos. Quite los bloqueos de la misma manera.
Puede usar el control BLOQUEAR CANAL para evitar que se vean programas que vienen desde un VCR, DVD u otro dispositivo acce­sorio conectado a cualquiera de las entradas de audio/vídeo (AV) en el TV.
CONSEJO ÚTIL
USO DE A
UTOLOCK PARA BLOQUEAR POR CLASIFICACIÓNDEPELÍCULA
D
espués de configurar su clave de
acceso personal (vea la página 45), usted puede bloquear programas según clasificaciones de películas específicas.
1
Presione el botón MENU/SELECT
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO dos veces para
resaltar FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA. Luego pre-
sione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO una vez para resaltar el control AutoLock.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHAnuevamente para resaltar CÓDIGO DE ACCESO.
5
Introduzca su CÓDIGO DE ACCESO de cuatro dígitos. COR-
RECTO destellará muy brevemente en rojo y el submenú se moverá a la izquierda con BLOQUEAR CANAL resaltado.
6
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO varias veces hasta
que se resalte CLAS PELÍCULA.
7
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA y el sub-
menú Clasificación se desplazará a la izquierda con G resaltado.
8
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAARRIBA o HACIAABAJO
para resaltar cada clasificación que desee. Luego presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para configurar la clasifi­cación en SÍ o en NO. Al configurar la clasificación en SÍ se bloqueará la vista de dichos programas.
9
Presione el botón STATUS/EXIT
para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
Cuando se configura una clasificación para su activación (bloqueo), todas las clasificaciones más altas también quedan automáticamente bloqueadas. Por ejemplo, si se activa la clasificación R, también se activarán las clasificaciones NC-17 y X.
CONSEJO ÚTIL
47
PIP
213
546
879
0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
POSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
ACTIVE
CONTROL
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock
PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TECLEE CLAVE
- - - -
FUNCIONES
TECLEE CLAVE
- - - -
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TECLEE CLAVE
X X X X
1
2,6
3,4,
7
9
5
8
AutoLock
G PG PG-13 R NC-17
FUNCIONES
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL
.
CLAS PELICULA
CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
CLAS PELICULA
AutoLock
NO AV3 ALL 1 2
G
PG PG-13 R NC-17
CLAS PELICULA
AutoLock
SI AV3 ALL 1 2
G
PG PG-13 R NC-17
AutoLock
2 3 4 5 6
FUNCIONES
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL
.
CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
48
USO DE AUTOLOCK PARA BLOQUEAR POR CLASIFICACIÓNDETV
T
ambién puede bloquear programas según clasificaciones de TV específicas.
Siga estos simples pasos.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIAABAJO dos
veces para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA. Luego presione el
ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO una vez para resaltar el control AutoLock.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA nuevamente para
resaltar CÓDIGO DE ACCESO
5
Introduzca su CÓDIGO DE ACCESO de cuatro dígitos.
6
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIAABAJO
varias veces hasta que se resalte CLASIFIC TV.
7
Presione el ANILLO DELCUR­SOR HACIA LADERECHApara
entrar al submenú CLASIFIC TV.
8
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIAABAJO o HACIA ARRIBA para seleccionar una
clasificación.
9
Presione el ANILLO DELCUR­SOR HACIALA DERECHA o HACIALA IZQUIERDA para
configurar el bloqueo en SÍ o en NO. NOT A: Hay más subclasifica-
ciones específicas (para violencia, contenido sexual, diálogo o vio­lencia ficticia) disponibles para TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA.
10
Para acceder a estas subclasifi­caciones, presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA. Presione el ANILLO
DEL CURSOR HACIA ARRIBA o HACIAABAJO para seleccionar la subclasificación que desea blo­quear o desbloquear. Luego pre­sione el ANILLO DELCURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para configurar en SÍ o en NO el bloqueo de la subclasificación.
11
Presione el botón STATUS/EXIT
para salir del menú.
TV-Y(Infantil)diseñado como apropiado para todos los niños, especialmente aquellos entre las edades de 2 a 6 años. Se espera que los programas clasificados como TV-Y no asusten a los niños más pequeños.
TV-Y7(Dirigido a niños mayores)—diseñado para niños de 7 años y mayores. Los programas clasificados como TV-Y7 pueden ser más apropiados para niños con la madurez suficiente como para distinguir entre ficción y realidad. Tales programas pueden incluir fantasía liviana y violencia cómica (FV).
TV-G (Todo espectador)Es probable que sean considerados adecuados para niños de todas las edades. Tales programas contienen poca o ninguna violencia, no tienen lenguaje fuerte y poco o ningún diálogo sexual o situaciones sexuales.
TV-PG(Se sugiere supervisión de los padres)—contiene material que los padres podrían consid­erar inadecuado para niños más pequeños. Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia moderada (V), algunas situaciones sexuales (S), lenguaje grosero poco frecuente (L) o algunos diálogos sugerentes (D).
TV-14(Con alta supervisión de los padres)—contiene material que muchos padres pueden con­siderar inadecuado para niños menores de 14 años de edad. Tales programas tienen uno o más de los siguientes elementos: violencia intensa (V); situaciones sexuales intensas (S); lenguaje fuerte, grosero (L) o diálogos intensamente sugerentes (D).
TV-MA(Sólo personas con criterio formado)—específicamente diseñado para ser visto por adultos y por lo tanto puede ser inadecuado para menores de 17 años de edad. Tales programas contienen uno o más de los siguientes elementos: clara violencia (V); situaciones sexuales explíci­tas (S) o lenguaje crudo, indecente (L).
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
11
1
FUNCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
AutoLock
AutoLock
CLASIFIC . TV
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
.
TECLEE CLAVE
- - - -
2 3 4 5 6
NO AV3 ALL 1 2
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
POWER
3,4, 7,9,
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV
DN
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
MUTE
PICTURE
SELECT
10
MENU/
CH
2,6,
8
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
SURF
PIP
5
FUNCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
AutoLock
AutoLock
CLASIFIC . TV
TEMPORIZADOR
AutoLock
PIP SUBTITULOS FORMATO
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL CLAS PELICULA
CLASIFIC . TV
TIPOS DE BLOQ
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
.
TECLEE CLAVE
- - - -
TECLEE CLAVE
X X X X
TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
SI AV3 ALL 1 2
49
ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DE BLOQUEO AUTOLOCK
E
l control BLOQUEO se puede consid-
erar como el “control maestro” de AutoLock™. Úselo para activar o desacti­var todas las configuraciones (basadas en clasificaciones). Este control no afecta los bloqueos de canal (vea la página 46).
1
Presione el botón MENU/SELECT
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO dos veces para
resaltar FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA. Luego pre-
sione el ANILLO DEL CURSOR HACIAABAJO una vez para resaltar el control AutoLock.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR ALA DERECHA nuevamente para
resaltar CÓDIGO DE ACCESO.
5
Introduzca su CÓDIGO DE ACCE­SO de cuatro dígitos.
6
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIAABAJO varias veces
hasta que se resalte TIPOS DE BLOQ.
7
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para entrar al
submenú TIPOS DE BLOQ. Se resaltará BLOQUEO.
8
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA o IZQUIERDA para configurar
BLOQUEO en SÍ o en NO.
9
Presione el botón STATUS/EXIT
para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
9
2,6
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213
546
879
SURF
0
PIP
POSITION
3,4,
7,8
CH
1
5
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
AutoLock
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO
BLOQ S/CLASIF BLOQ NING CLA
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
.
TECLEE CLAVE
- - - -
2 3 4 5 6
NO AV3 ALL 1 2
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock
PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL CLAS PELICULA CLASIFIC . TV
TIPOS DE BLOQ
AutoLock
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO
BLOQ S/CLASIF BLOQ NING CLA
.
TECLEE CLAVE
- - - -
TECLEE CLAVE
X X X X
BLOQUEO BLOQ S/CLASIF BLOQ NING CLA
SI AV3 ALL 1 2
50
USO DE AUTOLOCKPARA BLOQUEAR TRANSMISIONES SIN NINGUNA CLASIFICACIÓN
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
A
demás de bloquear los programas o
canales clasificados, se puede también elegir bloquear toda la programación que no tienen ninguna clasificación. Los pro­gramas sin ninguna clasificación son aque­llos que la MPAA (Motion Picture Association of America) o las emisoras de TV han decidido no clasificar.
1
Presione el botón MENU/SELECT
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIAABAJO dos
veces para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA. Luego presione el
ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO una vez para resaltar el control AutoLock.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA nuevamente para
resaltar CÓDIGO DE ACCESO.
5
Introduzca su CÓDIGO DE ACCESO de cuatro dígitos.
6
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIAABAJO varias veces
hasta que se resalte TIPOS DE BLOQ.
7
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIALA DERECHA
para entrar al submenú TIPOS DE BLOQ.
8
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIAABAJO una vez
para seleccionar BLOQ NINGU­NA/CLASIFI.
9
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIA LA DERECHAo HACIA LA IZQUIERDApara
configurar en SÍ o en NO BLOQ NINGUNA/CLASIFI.
10
Presione el botón STATUS/EXIT
para salir del menú.
PIP
213
546
879
0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
POSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
ACTIVE
CONTROL
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock
PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TECLEE CLAVE
- - - -
FUNCIONES
TECLEE CLAVE
- - - -
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TECLEE CLAVE
X X X X
1
2,6,
8
3,4,
7,9
10
5
TIPOS DE BLOQ
AutoLock
OFF NO
BLOQUEO
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
TIPOS DE BLOQ
AutoLock
ON SI
BLOQUEO
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
AutoLock
BLOQUEO BLOQ S/CLASIF BLOQ NING CLA
FUNCIONES
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL
.
CLAS PELICULA CLASIFIC . TV
TIPOS DE BLOQ
AutoLock
2 3 4 5 6
FUNCIONES
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL
.
CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
Cuando el control BLOQ NINGUNA/CLASIFI esté activo, los inten­tos de ver programas sin ninguna clasifi­cación mostrarán un mensaje en pantalla pidiendo que se introduzca la clave de acce­so AutoLock™. Para ver el programa, intro­duzca su clave de acceso o vaya al submenú TIPOS DE BLOQ y configure en NO BLOQ NINGUNA/CLASIFI.
CONSEJO ÚTIL
51
USO DE AUTOLOCKPARA BLOQUEAR TRANSMISIONES NO CLASIFICADAS
A
lgunos programas no contienen ori-
entaciones de contenido de la Motion Picture Association of America o de las emisoras de televisión (vea la página 44). Para bloquear estos programas, siga estos
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIAABAJO dos veces
para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIALA DERECHA.
Luego presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO una vez para resaltar el control AutoLock.
4
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIA LA DERECHA
nuevamente para resaltar el área de entrada CÓDIGO DE ACCE­SO.
5
Introduzca su CÓDIGO DE ACCESO de cuatro dígitos.
6
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIAABAJO varias
veces hasta que se resalte TIPOS DE BLOQ.
7
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIALA DERECHA
para entrar al submenú TIPOS DE BLOQ.
8
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIAABAJO dos veces
para resaltar NO CLASIFICADA.
9
Presione el ANILLO DEL CUR­SOR HACIA LA DERECHAo HACIA LA IZQUIERDApara
configurar NO CLASIFICADA en SÍ o en NO.
10
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del
menú.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
Si se activa el control NO CLASIFICA­DA, todos los programas que no tienen información de orientación de contenido activarán una pantalla pidiendo que se introduzca la clave de acceso AutoLock™. Para ver el programa, intro­duzca su clave de acceso o configure la opción NO CLASIFICADA en NO.
CONSEJO ÚTIL
10
2,6,
8
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213
546
879
SURF
0
PIP
POSITION
3,4,
7,9
CH
5
1
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL CLAS PELICULA CLASIFIC . TV TIPOS DE BLOQ
AutoLock
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
.
TECLEE CLAVE
- - - -
2 3 4 5 6
OFF OFF NO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock
PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL CLAS PELICULA CLASIFIC . TV
TIPOS DE BLOQ
AutoLock
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
.
TECLEE CLAVE
- - - -
TECLEE CLAVE
X X X X
BLOQUEO BLOQ S/CLASIF BLOQ NING CLA
ON ON SI
52
REVISIÓN DE SU ACTUAL CONFIGURACIÓN AUTOLOCK
CLASIF PELÍCULA—muestra todas las clasifi­caciones de películas que ha elegido bloquear den­tro del control de CLASIF PELÍCULA. NOTA: Si se bloquea una clasificación inferior, las clasifica­ciones superiores también se bloquearán automáti­camente. Por ejemplo, si usted bloquea los progra­mas clasificados como R, también se bloquearán aquellos que están clasificados como X.
CLASIFICACIÓN TV—muestra todas las clasi­ficaciones que usted ha elegido bloquear dentro del control CLASIFICACIÓN TV . NOT A:Si se blo­quea una clasificación inferior, las clasificaciones superiores también se bloquearán automáticamente. Por ejemplo, si usted bloquea los programas clasifi­cados como TV-PG, también se bloquearán aquel­los clasificados como TV-14 y TV-MA. Los con­troles de clasificación de TV también tiene sub­clasificaciones para violencia (V), violencia ficticia (FV), situaciones sexuales (S), lenguaje grosero (L) y lenguaje sugerente (D). Si desactiva una clasifi­cación superior pero activa una subclasificación de ese control de clasificación principal, se bloquearán los programas que tienen la subclasificación, pero la clasificación principal no aparecerá dentro del menú de revisión de AutoLock debido a que usted no la activó.
BLOQ NINGUNA/CLASIFI—se muestra ya sea que usted haya ACTIVADO o DESACTIVADO este control.
BLOQ NO CLASIFICADA—se muestra ya sea que usted haya ACTIVADO o DESACTIVADO este control.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
La pantalla de revisión de AutoLock™ sólo aparecerá si ha activado el control BLO­QUEO (vea la página 49).
CONSEJO ÚTIL
A
utoLock™ proporciona una pantalla que
muestra las configuraciones que usted ha seleccionado. He aquí cómo acceder a la pantalla.
1
Presione el botón STATUS/EXIT en el control remoto dos veces. Su configu­ración AutoLock™ aparecerá en pantalla.
NOT A: Si ha bloqueado subclasifica­ciones específicas, como V para Violencia en la categoría TV-PG, estas subclasificaciones bloqueadas no apare­cerán en la revisión. No obstante, las subcategorías siguen estando bloqueadas de acuerdo a sus selecciones.
2
Después de unos segundos, las configu­raciones se borrarán automáticamente de la pantalla o usted puede presionar el botón STATUS/EXIT para salir del
menú.
CLAS PELICULA -
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
-
­R NC17 X
VCR
DN
UP
CLASIFIC . TV - Y7
- PG 14 MA
SI NO
POWER
ACC
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
PICTURE
MENU/ SELECT
CLAS PELICULA -
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
1, 2
-
­R NC17 X
VOL
CLASIFIC . TV - Y7
- PG 14 MA
SI NO
MUTE
213
546
879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
CH
SURF
PIP
53
USO DEL CONTROL SUBTÍTULOS
S
ubtítulos (CC) le permite leer el contenido
hablado de los programas de televisión en la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta función usa cuadros de texto en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mien­tras se desarrolla el programa de TV.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el ANILLO DELCURSOR HACIAABAJO dos veces para resaltar
FUNCIONES.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHApara entrar al
submenú FUNCIONES.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte el control SUBTÍTULOS.
5
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA. El menú se
desplazará a la izquierda y se resaltará MODO CC. Luego presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LADERECHA nuevamente para resaltar el área MODO CC.
6
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ARRIBAo HACIAABAJO
para seleccionar un MODO CC.
NOTAS:
• El modo CC1 es la configuración habitual. Puede que las estaciones emisoras no soporten CC2, CC3 y CC4.
• La opción CC MUDO activa el modo Subtítulos cada vez que se presiona el botón MUTE en el control remoto. Para activar esta función, seleccione CC MUDO en el submenú en pantalla.
7
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA para volver
al submenú SUBTÍTULOS . Luego pre­sione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO para resaltar MOSTRAR CC.
8
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para activar o
desactivar la visualización en pantalla de Subtítulos. Subtítulos se mostrará sólo si la estación de TV que transmite en el canal tiene la función disponible.
9
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
• Consulte el listado de programas de TV de su área para conocer las esta­ciones y horarios de los programas que se transmitirán con Subtítulos.
• Las emisoras deter­minan el contenido de los subtítulos. Cualquier ocurren­cia de errores de ortografía, gramati­cales o caracteres extraños no es resultado de una falla del TV.
CONSEJOS ÚTILES
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
VCR
6
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
7
SWAP PIP CH
SOUND
9
STATUS/
EXIT
VOL
MUTE
2,4
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
POWER
ACC
3,5,
FREEZE
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
Botón
MUTE
SURF
PIP
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP
SUBTITULOS
FORMATO
8
FUNCIONES
SUBTITULOS
MODO CC EXHIBIR CC
1
La selección de la opción CC SIN SONIDO le permite mostrar Subtítulos oprimiendo el botón MUTE en el control remoto. Observe, sin embargo, que el programa que está viendo debe tener subtítulos. También debe comprobar que MOSTRAR CC esté activado.
FUNCIONES
SUBTITULOS
MODO CC
EXHIBIR CC
EXHIBIR CC
Pantalla de ejemplo del
modo SUBTÍTULO
JUAN: ¿Por qué cambiaron la reunión para esta semana? MARCIA: No sé, pero están presionando para cerrar el trato.
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
MODO CC EXHIBIR CC
CC-1 CC-2 CC-3 CC-4 CC-MUDO
CC-MUDO TEXTO 1 TEXTO 3 TEXTO 3 TEXTO 4
SI
U
NO
Pantalla de ejemplo del
modo TEXTO
El programa de TV está
bloqueado por la pantalla de texto.
PROGRAMAS CON SUBTÍTULOS EN WXYZ
TODOS LOS ÍTEMS ESTÁN EN HORA ESTÁNDAR DEL
ESTE (EST) REVISE LOS HORARIOS DE SU ÁREA EN
LOS LISTADOS LOCALES
6:00 A PRIMERA HORA
10:00 EL MEJOR SHOW CON LLAMADAS EN LA
12:00 NOTICIAS DEL MEDIODÍA HISTORIA
1:30 CUANDO TU VIDA ME CAMBIA EL MUNDO
6:00 NOTICIAS DEL MUNDO HOY
9:00 LA PELÍCULA DE LA SEMANA
54
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
Botón
FORMAT
CURSOR
HACIA
USO DEL CONTROL
FORMATO DE IMAGEN
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
Modos de formato de imagen
4:3 muestra la imagen convencional (relación de aspecto 4:3) en su formato original. Las barras de borde se muestran a los lados. (Vea la advertencia anterior).
EXPANDIR 4:3 expande o aleja la imagen verti­cal y horizontalmente, eliminando o reduciendo el tamaño de las barras de borde. La información de imagen se pierde alrededor de los bordes.
P ANORAMAestira horizontalmente las partes exteriores de la imagen y ocasiona cierta expan­sión vertical.
P ANTALLAAMPLIA expande la imagen hori­zontalmente. No hay expansión vertical.
AUTO detecta la presencia de barras de bordes y acerca la imagen para reducir o eliminar las bar­ras. La cantidad de zoom varía en base a la ima­gen original, pero esta opción puede proporcionar más expansión que EXPAND 4:3. AUTO fun- ciona mejor con programas de video original­mente “abuzonados”. Formateados para conservar la relación de aspecto teatral original, estos pro­gramas se presentan con barras de borde en la parte superior e inferior.
Selección de un formato de ima-
gen usando el control remoto
Use los modos de formato de imagen de su TV con las fuentes de video que usted conecta a las entradas ANTENNA, AV1, CVI, AV2 o AV3 (panel secundario) del TV. Mientras mira una fuente de video—sin menú o visualización en pantalla presente—presione el ANILLO DEL CURSOR HACIALA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA las veces que sea necesario para seleccionar el formato de imagen que usted desea. O presione el botón FORMAT para realizar la misma función.
• El términorelación de aspecto se refiere a la relación entre el ancho y el alto de una pan­talla de TV. Históricamente, el ancho de la pantalla de TV ha sido un 33 por ciento mayor que su altura, haciendo una relación de aspecto de 4:3. Sin embargo, el ancho de su TV de pantalla ancha es aproximada­mente un 80 por ciento mayor que su altura, lo que significa que su relación de aspecto es 16:9. Esta pantalla se corresponde bien con la tendencia de los ojos a sentirse más cómodos con campos de visión y planos de acción orientados horizontalmente. La pan­talla ancha también es proporcionalmente más fidedigna a los formatos en que las películas se filman y presentan en los cines.
• Aunque el término pantalla ancha puede tener diversos significados, usualmente se utiliza para referirse a una pantalla o forma­to de imagen que tiene una relación de aspecto mayor que la convencional de 4:3.
CONSEJOS ÚTILES
Para evitar el enve­jecimiento desigual del tubo de imagen, no deje las barras de borde u otras imágenes fijas en pantalla durante lar­gos períodos. Vea la página 60.
ADVERTENCIA
L
a amplia pantalla de su TV (relación de
aspecto 16:9) entrega una experiencia de cine en el hogar que no es posible con un aparato convencional (relación de aspecto 4:3). Los pro­gramas de alta definición (HD) que se originan en formato 16:9 y otras fuentes de video con for­mato de pantalla ancha parecen más realistas, dramáticos y teatrales. Las barras de borde se disminuyen o eliminan. La mayoría de los pro­gramas de DVD anamórfico llenan la pantalla ancha sin barras de borde.
Use su caja de conexión HD o reproductor de DVD con capacidad de exploración progresiva para controlar los formatos de imagen de las fuentes de video conectadas a las entradas HD del TV.
Para mayor flexibilidad con las fuentes de video conectadas a las entradas estándar de su TV— ANTENNA, AV1, CVI, AV2 o AV3 (panel secun­dario)—acceda a los modos de formato de imagen de su TV. Vea una fuente de video en formato estándar (4:3) o amplíela para llenar la pantalla de diversas maneras usando EXPANDIR 4:3, PANORAMA, PANTALLA AMPLIA o AUTO.
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
ARDE
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
ARDE
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
ARDE
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
ARDE
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
ARDE
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
ARDE
Las imágenes parecen más realistas, dramáticas y teatrales en la pantalla ancha de su TV
Los modos de formato de imagen están disponibles sólo para uso con las fuentes de video conectadas a las entradas ANTENNA, AV1, CV1, AV2 y AV3 (panel secundario) del TV. Controle los formatos de imagen de las fuentes de video conectadas a las entradas HD mediante la caja de conexión (para programación HD) o reproductor de DVD con capacidad de exploración progresiva (para programas DVD).
Muestra la imagen convencional en
su formato original. Las barras de
borde se muestran a los lados.
Vea la Advertencia en esta página
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
Estira horizontalmente las partes
exteriores de la imagen y causa
cierta expansión vertical.
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
4:3
(abajo, a la izquierda).
4:3
LOS TITULARES DE ESTA NOCHE
ARDE
PANORAMA
PANORAMA
LOS TITULARES DE ESTA NOCHE
Detecta la presencia de bordes de imagen y amplía
la imagen para reducir o eliminar los bordes.
LOS TITULARES DE ESTA NOCHE
ARDE
ARDE
EXPANDIR 4:3
Hace zoom en la imagen
vertical y horizontalmente.
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
LOS TITULARES DE ESTA NOCHE
PANTALLA AMPLIA
Expande horizontalmente
la imagen. No hay expansión vertical.
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
LOS TITULARES DE ESTA NOCHE
AUTO
NOTICIAS DEL MUNDO DE LA T
LOS TITULARES DE ESTA NOCHE
EXPANDIR 4:3
ARDE
PANTALLA AMPLIA
ARDE
AUTO
ARDE
USO DEL CONTROL
FORMATO DE IMAGEN
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
Selección de un formato de ima-
gen usando los botones del TV
Si su control remoto se pierde o no se puede usar, siga estos pasos para usar los botones de la parte delantera del TV para acceder al menú en pantalla y seleccionar un control de formato de imagen.
1
Presione simultáneamente los botones Volumen + y –. Aparece el menú en
pantalla.
2
Presione el botón Canal hacia abajo
varias veces hasta que se resalte FUN­CIONES. Luego presione el botón Volumen + para entrar al submenú FUNCIONES .
3
Presione el botón Canal hacia abajo
varias veces hasta que se resalte FOR­MATO. Luego presione el botón Volumen + o – hasta seleccionar el for­mato de imagen que desea.
4
Presione los botones Volumen + y – simultáneamente y varias veces hasta
salir de las pantallas de menú.
Para evitar el envejecimiento desigual del tubo de imagen, no deje imágenes fijas o bordes negros en pantalla durante mucho tiempo. Vea la página 60.
ADVERTENCIA
Las opciones de formato de imagen del TV sólo están disponibles con las fuentes de video conectadas a las entradas ANTENNA, AV1, CVI, AV2, AV3 (panel secundario) en el TV. Los formatos de imagen de las fuentes de video conectadas a las entradas HD se controlan mediante la caja de conex­ión HD o reproductor de DVD con capaci­dad de exploración progresiva que propor­ciona la fuente de video.
CONSEJO ÚTIL
55
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS
FORMATO 4:3
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
FORMAT EXPANDIR 4 : 3
FORMAT PANORAMA
FORMAT PANTALLA AMPLIA
FORMAT AUTO
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
OR
OR
OR
OR
56
USO DE ACTIVE CONTROL
A
ctive Control™ Mide y corrige todas las señales entrantes para proporcionar la
mejor configuración de calidad de imagen. Cuando usted escoge activar Active
Control™, la nitidez de la imagen y la reducción del ruido se controlan automática­mente. Active Control™ adapta continua y automáticamente las configuraciones de imagen.
NOTA: Active Control™ no está disponible para señales conectadas a entradas AV4.
Uso de los submenús en pantalla: Funciones
Activación o desactivación de
Active Control
usando los
botones del TV
Si su control remoto se pierde o no se puede usar, siga estos pasos para usar los botones de la parte delantera del TV para acceder al menú en pantalla y activar o desactivar Active Control™.
1
Presione simultáneamente los botones Volumen + y –. Aparece el menú en
pantalla.
2
Presione el botón Canal hacia abajo
varias veces hasta que se resalte FUN­CIONES. Luego presione el botón Volumen + para entrar al submenú FUNCIONES .
3
Presione el botón Canal hacia abajo
varias veces hasta que se resalte ACTIVE CTRL. Luego presione el botón Volumen + o – para activar o desactivar Active Control™.
4
Presione los botones Volumen + y – simultáneamente y varias veces hasta
salir de las pantallas de menú.
Activación o desactivación de
Active Control
usando el con-
trol remoto
Mientras mira TV, presione el botón ACTIVE CONTROL en el control remoto para activar o desactivar la función. Cuando Active Control™ está activado, la visualización en pantalla muestra las últimas configuraciones de Reducción de ruido y Nitidez de la imagen.
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879 0
POSITION
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
CH
SURF
PIP
Botón
ACTIVE
CONTROL
TEMPORIZADOR AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
CONTOL ATIVO SI
NITIDEZ 8 REDUCIR RUIDO 20
CONTOL ATIVO NO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
HORA HRA . DE INICIO HRA . DE FIN CANAL ACTIVAR
FUNCIONES
AutoLock PIP SUBTITULOS FORMATO
ACTIVE CTRL SI
ACTIVE CTRL NO
U
57
INFORMACIÓN DE COMPATIBILIDAD DE LAS ENTRADAS DE ALTA DEFINICIÓNDELTV
Apéndice A
Los enchufes HD INPUT-AV 4 están diseñados para aceptar las normas de señal de alta defini­ción 480p y 1080i como especifica la Electronic Industries Association. Ellos son compatibles con algunos equipos digitales que tienen salidas RGB con “sincronización en verde” o RGB con “sin­cronización H y V separada”. Tal como con las señales de vídeo componente HD, las normas de salida pueden variar según el fabricante. Antes de hacer la conexión, consulte el manual de instrucciones de uso del receptor.
Cuando las entradas se usan con señales de vídeo componente
Y INPUT: 1,0 Vp-p (incluye sincronización), 75 ohmios Pr INPUT: 700m Vp-p, 75 ohmios Pb INPUT: 700m Vp-p, 75 ohmios
NOTAS:
El enchufe Pb INPUT también puede recibir señales desde salidas marcadas como Cb o B-Y. El enchufe Pr INPUT también puede recibir señales desde salidas marcadas como Cr o R-Y.
Cuando las entradas se usan con señales de vídeo RGB
G/Y: 1,0 Vp-p, 75 ohmios (compatible con sincronización en verde) R/Pr: 700 mVp-p, 75 ohmios B/Pb: 700 mVp-p, 75 ohmios H: 3 Vp-p ± 1,0 V, 1 kohmios (cuando se usa sincronización H y V separada) V: 3 Vp-p ± 1,0 V, 1 kohmios (cuando se usa sincronización H y V separada).
HD INPUT-AV 5
G/Y: 1,0 Vp-p, 75 ohmios (compatible con sincronización en verde) R/Pr: 700 mVp-p, 75 ohmios B/Pb: 700 mVp-p, 75 ohmios H: 3 Vp-p ± 1,0 V, 1 kohmios (cuando se usa sincronización H y V separada) V: 3 Vp-p ± 1,0 V, 1 kohmios (cuando se usa sincronización H y V separada).
• No se han establecido normas industriales para los sistemas de señal RGB, tempo­rización, sincronización y potencias de señal en la televisión HD. Las entradas HD INPUT-AV4 RGB en su TV Philips no serán compatibles con todos los equipos digitales que ofrecen salidas RGB. Si el equipo digital que quiere conectar ofrece salidas de vídeo componente y RGB, se sugiere usar la conexión de tipo vídeo componente.
• El submenú en pantalla INSTALAR de su TV proporciona la opción de cambiar la fuente de señal HD INPUT-AV 4 entre las configuraciones de espacio de color YPbPr y RGB. La opción sólo está disponible cuando usted ha seleccionado la fuente de señal AV4 (usando el botón AV en el remoto o el botón Source Select en el TV). El ajuste predeterminado para AV4 es YpbPr y para AV5 es RGB. Consulte la página 59.
CONSEJOS ÚTILES
Apéndice
A
58
ESPECIFICACIONES DE MODELO
Apéndice B
Tipo de producto
Monitor HDTV de retroproyección
Sistema de televisión
Estándar NTSC
Cobertura de canales
VHF: 2–13 UHF: 14–69 TV cable: Banda media
Superbanda Hiperbanda Ultrabanda
Fuente de energía
CA 110V ±10%, 60 Hz
Consumo de energía
(promedio), reserva <1 W
Potencia de audio
2 x 10 W, 50 Hz–10 kHz a 5% THD (respuesta plana), carga de 8 ohmios
Tipo de parlante
4 x 6 oval, 15 W
Terminales de vídeo/audio
INPUT-AV 1
VIDEO (compuesto): 1 Vp-p, 75 ohmios AUDIO: 500 mVrms, 30 kohmios
ENTRADAS VÍDEO COMPONENTE (YPbPr)
Y INPUT: 1,0Vp-p (incluye sincronización), 75 ohmios Pb INPUT: 700mVp-p, 75 ohmios Pr INPUT: 700mVp-p, 75 ohmios (El enchufe Pb INPUT también puede recibir señales desde salidas marcadas como Cb o B-Y. El enchufe Pr INPUT tam­bién puede recibir señales desde salidas marcadas como Cr o R-Y).
S-VIDEO INPUT (INPUT-AV 1, INPUT-AV2, panel secundario [AV3])
Y-INPUT: 1 Vp-p (incluye sincronización), 75 ohmios C-INPUT: 300 mVp-p, 75 ohmios
INPUT-AV 2
VIDEO (compuesto): 1 Vp-p, 75 ohmios AUDIO: 500 mVrms, 30 kohmios
HD INPUT-AV 4
Vídeo componente YPrPb/RGB (Vea la página 57). AUDIO: 500 mVrms, 30 kohmios
HD INPUT-AV 5
DB15 (Vea la página 57.) AUDIO: 500 mVrms, 30 kohmios
SALIDA VÍDEO/AUDIO
VÍDEO: 1 Vp-p, 75 ohmios AUDIO: Fija: 500 mVrms a >10 kohmios
Variable: 0–2 Vrms a >10 kohmios
Panel secundario (AV3)
VIDEO (compuesto): 1 Vp-p, 75 ohmios AUDIO: 500 mVrms, 30 kohmios AURICULARES: 1,5 Vrms, 16 ohmios
Área visible de imagen
1168,4 mm (46 pulg.)
Dimensiones
1132 mm (ancho) x 1337 mm (alto) x 599 mm (profundidad) (44,6 pulg. x 52,6 pulg. x 23,6 pulg.)
Peso (no incluye cartón)
79,8 kg (176 lb)
Accesorios suministrados
Control remoto con dos baterías tamaño “AA”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
péndice
B
A
59
CONFIGURACIÓN DEL ESPACIO DE COLOR PARA LAS ENTRADAS HD
Apéndice C
E
l espacio de color se refiere a la manera
en que los colores se definen y aparecen en su TV. El ajuste predeterminado de espa­cio de color de su TV para HD INPUT-AV 4 es YPbPr y para HD INPUT-AV 5 es RGB. Si el color de la ima­gen se ve excesivamente incorrecto, intente cambiar el ajuste del espacio de color en el TV. O si usted está usando un receptor HD, puede tratar de cambiar su ajuste de espacio de color. Para más información, vea el man­ual de instrucciones de uso del receptor Para configurar el espacio de color del TV, dé estos pasos.
1
Presione el botón AV en el control remoto como muchas las veces que sea necesario para seleccionar la fuente de señal HD deseada (AV4 o AV5).
2
Presione el botón MENU/SELECT.
Aparece el menú en pantalla.
3
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte
INSTALAR. Luego presione el ANIL­LO DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA para entrar al submenú INSTALAR.
4
Presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA ABAJOrepetidamente hasta
que se resalte la opción AV (AV4 o AV5) que usted desea. Se muestra el ajuste actual del espacio de color (ya sea YPbPr o RGB).
Si desea cambiar el ajuste, presione el ANILLO DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para salir del menú.
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
1
AV4
2
5
3,4
AV5
OR
For AV4:
For AV5:
INSTALAR
AUTO PROGR
.
EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
AV4 YPbPr
AV4 RGB
U
IMAGEN SONIDO FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR
.
EDITAR CANAL AutoChron
INSTALAR
AUTO PROGR
.
EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
AV5 RGB
AV5 YPbPr
U
péndice
C
A
60
CUIDADO Y LIMPIEZA
Información general: Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA respecto a imágenes fijas en la pantalla del TV:
No deje imágenes fijas o de “buzón” en pan- talla durante largos períodos. Esto puede causar un envejecimiento desigual del tubo de imagen.
El uso normal del TV debe involucrar la exhibición de cuadros que contengan imágenes en constante cambio y movimiento que llenen la pantalla. Tenga cuidado de no dejar imágenes fijas en la pantalla durante largos períodos o de mostrar la misma ima­gen en la pantalla con demasiada frecuencia, porque en los tubos de imagen pueden quedar sutiles imágenes fantasma. Evite mostrar las mismas imágenes fijas durante más del 15 por ciento de su tiempo total de visualización durante una semana. Las fuentes de imágenes fijas pueden ser discos DVD, discos láser, aparatos de vídeo, discos CD-i, cintas de vídeo, cajas de televisión digital, canales de emisoras, canales de cable, canales de satélite y otros. He aquí algunos ejemplos de imágenes
fijas (esta no es una lista exhaustiva; puede encontrar otras en su visualización):
Menús de DVD—listados del contenido del disco DVD
•“Bordes negros de “buzón”—barras negras que aparecen a
lo largo de los bordes de la imagen cuando se reproduce en el TV una película de pantalla ancha (16:9)
Imágenes y cuadros de objetivos de juegos de vídeo
Logotipos de estaciones de televisión—presentan un proble-
ma si son brillantes y fijas; es menos probable que los gráfi­cos móviles o de bajo contraste causen un envejecimiento desigual del tubo de imagen
Denominaciones abreviadas de valores bursátiles—se pre-
sentan en la parte inferior de la pantalla del TV
Logotipos y visualizaciones de precios de los canales de
compra—brillantes y que se muestran constante o varias veces en el mismo lugar de la pantalla del TV.
Todos los tubos de imagen envejecen con el uso, disminuyendo su salida de luz con el tiempo. Pero manteniendo un uso nor­mal—mezclando tipos de imagen de televisión—usted creará las condiciones para que los tubos envejezcan a una tasa uni­forme. El resultado será una imagen de TV igualmente brillante en toda la pantalla.
U
BICACIÓN DEL TV
• Para evitar la deformación del gabinete, los cambios de color del mismo y un mayor riesgo de falla del aparato, no coloque el TV donde la temperatura pueda llegar a ser muy alta; por ejemplo, a la luz solar directa o cerca de un artefacto calefac­tor.
• Asegúrese de permitir un flujo de aire libre hacia y desde la cubierta posterior perforada del aparato.
LIMPIEZA
• Para evitar posibles riesgos de choque eléctrico, asegúrese de que el TV esté desenchufado desde el tomacorriente antes de limpiarlo.
• Quite regularmente el polvo del TV con un plumero seco que no produzca arañazos a fin de mantenerlo limpio.
• Al limpiar el TV, tenga cuidado de no arañar o dañar la superficie de la pantalla. Evite el de uso de joyas o de cualquier elemento abrasivo. No use limpiadores domésticos. Limpie la pantalla delantera con un paño limpio humedecido con agua. Para limpiar, emplee movimientos uniformes, ver­ticales y suaves.
También existen paquetes de limpieza para pantallas especial-
mente diseñados. Estos paquetes contienen paños y limpiadores antiestáticos diseñados para entrar en los rebor­des de la pantalla del TV. Compre los paquetes en las tiendas que venden artículos electrónicos. O llame a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800-531-0039.
• Lave suavemente las superficies del gabinete con un paño limpio o esponja humedecidos en una solución de agua limpia y fría y un detergente o jabón suave. Use un paño limpio y seco para secar las superficies lavadas.
• Ocasionalmente limpie con aspiradora los orificios de venti­lación o ranuras en la cubierta posterior del aparato.
• Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros produc­tos químicos sobre el gabinete o cerca de éste, ya que ellos podrían causar un daño permanente al acabado del gabinete.
61
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Antes de solicitar servicio, revise esta lista de síntomas y posibles soluciones
Puede que usted sea capaz de resolver el problema por sí solo. Su garantía no cubre los cargos por instalación del TV y ajuste de los controles del cliente. Si necesita llamar a un representante de servicio al cliente, averigüe el número de modelo y número de serie de
su producto antes de llamar. Esta información aparece en la parte posterior del producto. Además, tómese un momento para identificar el problema que tiene y esté preparado para explicarlo al representante. Si cree que el representante deberá ayudarle con las operaciones, permanezca cerca del producto. Nuestro representante tendrá mucho gusto en ayudarle. Para comunicarse con nuestro Centro de
Atención al Cliente, llame al 1-800-531-0039.
Información general: Localización de fallas
Dificultades y posibles soluciones (*Q se refiere a la Guía rápida de uso y configuración que venía con su TV).
El control remoto del TV no funciona
• Compruebe que las baterías estén correctamente instaladas. Vea la página Q-2*.
• Si las baterías están agotadas, reemplácelas por dos baterías de alto rendimiento (cloruro de zinc) o alcalinas tamaño “AA”. Vea la
página *Q-2.
No se aleje más de 30 pies del TV al usar el control remoto y apunte el remoto hacia la ventana del sensor de remoto en el TV. Con respecto a la ubicación de la ventana del sensor de remoto, vea la página *Q-2.
• Limpie el control remoto y la ventana del sensor de remoto en el TV. Con respecto a la ubicación de la ventana del sensor de remoto, vea la página *Q-2.
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y presione nue­vamente el botón de encendido del remoto o el botón de encendido/espera del TV. Para ubicar el botón de encendido/espera del TV,
vea la página *Q-2.
• Si tiene el TV enchufado en una regleta de múltiples salidas CA, compruebe que el fusible de la regleta no esté fundido.
• Compruebe que el TV esté en un interruptor de pared.
El TV no tiene energía
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y presione nue­vamente el botón de encendido del remoto o el botón de encendido/espera del TV. La ubicación del botón de encendido/espera del TV
se ilustra en la página *Q-2.
• Compruebe que el tomacorriente no esté en un interruptor de pared.
• Si está usando una regleta de múltiples salidas CA, compruebe que el fusible de la regleta no esté fundido.
No hay imagen
• Asegúrese de haber conectado la señal en forma correcta y segura. Vea las páginas *Q-1, *Q-2, 6–9 y 11–16.
• Revise la configuración correcta del sintonizador en el control Sintonía. Vea la página *Q-4.
• Trate de ejecutar la función Auto Program. Vea la página *Q-4.
• Asegúrese de haber seleccionado la correcta fuente de señal de imagen usando los botones AV (remoto) o Source Select (TV). Vea la
página 24.
Si está tratando de ver una imagen desde un reproductor de DVD con capacidad de exploración progresiva conectado a los enchufes HD INPUT-AV4, asegúrese de haber cambiado el reproductor de DVD al modo exploración progresiva. Vea 11, así como también el manual de instrucciones de uso del reproductor de DVD.
Si está usando un receptor de HD, compruebe que su salida esté ajustada correctamente (HD o SD) según la conexión al TV que usted haya hecho. Consulte el manual de instrucciones de uso que venía con el receptor de HD.
La imagen es borrosa o está fuera de foco
• Revise la convergencia del aparato y ajuste si es necesario. Vea la página *Q-8.
No se puede ver una imagen cuando reproduce una cinta VCR
Presione el botón AV en el control remoto o el botón Source Select en el TV hasta que haya seleccionado la fuente a la que conectó el VCR. Vea la página 24 (AV botón AV en el control remoto) o la página *Q-2 (botón Source Select en el TV).
No se puede acceder a un canal particular
Use los botones de número del remoto en vez de los botones CH +/–. Vea la página *Q-3 (botones del control remoto).
• Si es necesario, seleccione Sintonía y ejecute Auto Program para almacenar canales en la memoria del aparato. Vea la página *Q-4.
Ve imágenes en desplazamiento
Compruebe que ha hecho correctamente las conexiones. Vea las páginas *Q-1, *Q-2, 6–9 y 11–16.
La imagen no tiene color o los colores no son correctos
• Compruebe que ha hecho correctamente las conexiones. Vea las páginas *Q-1, *Q-2, 6–9 y 11–16.
• Si ha conectado un equipo digital a las entradas HD, compruebe/cambie la configuración de espacio de color en el equipo o TV. Vea la
página 59.
• Si la imagen tiene flecos rojos o azules, puede que deba ajustar la convergencia. Vea la página *Q-8.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Información general: Localización de fallas
No hay sonido
• Revise los botones de Volumen en el control remoto o en el TV. Vea las páginas *Q-2 (botones del TV) y *Q-3 (botones del control remoto).
• Revise el botón Mute en el remoto. Vea la ubicación del botón Mute en la página *Q-3.
• Revise los controles Salida de Audio y Parlante. Vea la página 10.
• Si ha conectado un equipo auxiliar, compruebe que las conexiones de audio estén correctas. Vea las páginas 6–16. (Si ha conectado un sistema de audio hi-fi externo, vea la página 10 para comprobar que ha hecho las conexiones y configurado correctamente el control AUDIO OUT).
• Si usa un reproductor de DVD, revise las configuraciones de sonido a través del menú del disco DVD.
EL TV muestra un canal equivocado o no muestra canales más allá del 13
• Trate de seleccionar nuevamente el canal.
• Agregue los números de canal deseados al TV usando el control Editar canales. Vea la página *Q-5.
• Compruebe que Sintonía esté configurado adecuadamente. Vea la página *Q-4.
62
63
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE TELEVISIÓN
1080i • La resolución vertical más alta definida para ATSC (vea definición en esta página). El formato 1080i tiene 1920 x 1080 píxe­les.
Active Control™ • Sistema de control activo de vídeo para fuentes NTSC (vea definición más abajo). Active Control™ mide y corrige continuamente las señales entrantes para proporcionar la mejor ima­gen posible.
Alternar canales • Función que le permite alternar entre los últimos dos canales vistos presionando el botón A/CH en el control remoto.
A TSC • Advanced Television Systems Committee, el Comité de Sistemas Avanzados de Televisión de EE.UU. (que presenta informes a la FCC [Comisión Federal de Comunicaciones]) y que ha especifi­cado un conjunto de normas para la TV digital norteamericana. Hay 18 formatos voluntarios de vídeo ATSC.
Auto Program • Función que, al ser activada, busca todos los canales disponibles provenientes de señales regulares de antena o de cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones emisoras activas.
Botón Status/Exit • Botón del control remoto que, cuando se pre­siona, muestra el número del canal actual, su nombre (si está config­urado), la hora (si está configurada), la configuración del Temporizador de inactividad y la configuración de sonido (estéreo, mono, SAP o sin sonido). Al presionar el botón dos veces aparece la actual configuración de AutoLock™. Al presionar el botón una vez cuando hay una visualización en pantalla, se elimina la visualización en pantalla. Usted puede usar Status/Exit en vez de tener que esperar a que se “termine el tiempo” de la visualización o que ésta desa­parezca automáticamente de la pantalla.
Cable bifilar • Nombre usado comúnmente para el cable de antena de dos hilos y 300 ohmios que se usa en muchos sistemas de antena para interiores y exteriores. En muchos casos, este tipo de cable de antena necesita un adaptador adicional (o balún) para conectarse a los terminales de entrada de 75 ohmios diseñados en los televisores y VCR más recientes.
Cable coaxial • Cable simple y sólido, equipado normalmente con un extremo con conector de clavija metálica (tipo F) que se atornilla (o presiona) directamente en una entrada de 75 ohmios que se encuentra en el televisor o VCR.
Convergencia • Técnica que se usa en TV color para reunir los haces de color rojo, verde y azul para que golpeen al mismo tiempo la misma parte de la pantalla en el tubo de imagen. Esto evita los fle­cos de color alrededor de las imágenes en el cuadro.
Editar canales • Función que le permite agregar o eliminar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV. Editar canales hace más fácil limitar o expandir el número de canales que están disponibles al presionar los botones CH (+) o (–) en su control remoto.
Entradas de audio/vídeo • Enchufes (RCA estándar), ubicados en la parte trasera del TV, que se usan para la entrada de señales de audio y vídeo. Estos enchufes están diseñados para ser usados con VCR (u otros accesorios), para recibir una mejor resolución de imagen y ofrecer opciones de conexión de sonido.
Entrada de S-Video • Entrada de señal que permite una conexión directa de fuentes de vídeo de alta resolución, tales como un receptor de satélite, reproductor de DVD, grabador de cassette de vídeo S (Super)-VHS o juegos de vídeo. Proporciona mejor resolución de imagen, nitidez y claridad.
Entradas de vídeo componente • Entradas que permiten la recep­ción separada de señales azul, roja y de luminancia. Estas entradas proporcionan la más alta resolución de imagen y color posible en la reproducción de material de fuente de señal digital, como aquel disponible desde reproductores de DVD. Las entradas de vídeo com-
ponente permiten una mejor información de ancho de banda que no es posible a través de conexiones de vídeo compuesto o S-Video.
Entrada de vídeo compuesto • Entrada en que todos los compo­nentes necesarios para mostrar la imagen en pantalla se combinan en una sola señal.
Entrelazado • Técnica de exploración de imagen que mejora la apariencia del movimiento en pantalla. También ayuda a suavizar las líneas dentadas que a veces se ven en las superficies curvas y angu­lares de la imagen.
Exploración progresiva • Técnica de exploración de la imagen que duplica el número de líneas de la imagen, eliminando el parpadeo y proporcionando una imagen libre de oscilaciones.
Filtro de peine • Filtro de TV que elimina la distorsión, lo que tiene como resultado una visualización de color más puro y nítido. El fil­tro de peine se ocupa de la molesta distorsión de cruce de colores que puede ocurrir en las transmisiones del TV cuando, por ejemplo, el presentador usa una chaqueta a rayas o cuadriculada.
Imagen en imagen • Exhibición de dos imágenes en la pantalla del TV al mismo tiempo (una imagen en la pantalla principal y una ima­gen pequeña o PIP).
Incredible Surround™ • Manejo falso de la acústica de la señal de audio que produce una extraordinaria expansión de la muralla de sonido que envuelve al auditor y aumenta el placer general de la visualización.
Menú • Lista en pantalla de los controles de las funciones que están disponibles para que usted los ajuste o configure.
NTSC • Comité Nacional de Normas de Televisión creado en el decenio de 1940 para señales de vídeo análogo en transmisiones de TV (525 líneas: 30 Hz).
PTV • Televisor de proyección. (Existen sistemas con diseño de proyección trasera y/o delantera).
RF • Radiofrecuencia o diseño de señal modulada que se usa como portador en las transmisiones televisivas.
RGB • Señal roja, verde y azul. Estos son los colores primarios de luz que se usan para producir una imagen en el televisor. Al mezclar niveles o R, G y B, se reproducen todos los colores (crominancia y luminancia).
Segundo programa de audio (SAP) • Canal de audio adicional pro­porcionado dentro del estándar de transmisión de Sonido multicanal del televisor (MTS). Banda sonora monofónica que se incluye dentro de la señal grabada o de vídeo (y que comúnmente contiene la tra­ducción a un segundo idioma de la programación mostrada).
Subtítulos • Función de transmisión estándar que le permite leer el contenido de voz de los programas en la pantalla de TV. Diseñada para ayudar al público con problemas de audición, esta función usa cuadros de texto en pantalla para mostrar diálogo y conversaciones mientras el programa de TV está en curso.
Televisión de alta definición (HDTV) • Televisión digital de alta definición. HDTV es televisión digital de alta definición. Tiene imá­genes realistas y con ella las películas mantienen su ancho original, mejorando la experiencia de teatro en el hogar.
Tinte • Función del TV que le permite cambiar el balance general del color entre frío y caliente. Ajuste el tinte según su preferencia personal.
Ventana del sensor del control remoto • Ventana o abertura que se encuentra en el panel de control del televisor y a través de la que se reciben las señales de comando del control remoto infrarrojo.
Visualizaciones en pantalla (OSD) • Palabras o mensajes generados por el televisor (o VCR) para ayudarle con los controles de fun­ciones específicas (ajuste de color o programación, por ejemplo).
Información general: Glosario de términos de televisión
64
ÍNDICE
*Q se refiere a la Guía rápida de uso y configuración que venía con su TV.
Información general: Índice
A
Active Control™, 56, 63 Alternar canales (A/CH), 28, 63 Asociación Norteamericana de Cintas
Cinematográficas, 44 AutoPicture™, 26 Auto Program, *Q-4, 63 AutoSound™, 25 AutoSurf™, 27
B
Botón AV , 24 Botón Imagen (vea AutoPicture™) Botón Mute, *Q-3, 17, 53 Botón Source Select, *Q-2, 24 Botón Status/Exit, *Q-3, 63 Botón Surf (vea AutoSurf™) Botones (remoto), *Q-3 Botones (TV), *Q-2
C
Cable bifilar (definición), 63 Cable coaxial (definición), 63 Cables/conectores, *Q-1 Conexiones
Antena/cable, *Q-1
Auricular, 17
Caja convertidora de cables, *Q-2
Camcorder, 16
Compatibilidad, 6, 7, 57
Dispositivo S-Video, 13
Hi-fi, 10
Receptor de HD, 14–15
Receptor de satélite (estándar), 6, 11, 13
Reproductor de DVD 11–12
VCR, 8
VCR y caja de cable, 9 Configuración del espacio de color RGB
(vea Control Espacio de color HD
INPUT-A V4) Configuración de espacio de color YpbPr
(vea Control Espacio de color
INPUT-A V4) Control Agudos, 33 Control Aumento de bajos, 38 Control Auricular, 17 Control AutoChron™, *Q-5 Control AutoLock™
Bloqueo de canales, 46
Clasificaciones de películas, 44, 47
Clasificaciones de TV, 48
Clave de acceso, 45
Comprensión de AutoLock™, 44 Control sí/no, 49 Revisión de configuraciones, 52 Transmisiones no clasificadas, 51 Transmisiones sin ninguna
clasificación, 50 Control AVL, 34 Control Bajos, 33 Control Balance, 33 Control Brillo, 30 Control Color, 30 Control Contraste dinámico, 32 Controles Convergencia
Cancelar ajuste, *Q-8 Convergir rojo/azul, *Q-8 Guardar ajuste, *Q-8 Múltiple rojo/azul, *Q-8
Restaurar de fábrica, *Q-8 Control Dolby® Virtual, 35 Control Editar canales, *Q-5, 63 Control Espacio de color
HD INPUT-AV4, 59 Control Estéreo/Mono, 36 Control Eye Fidelity, 31 Control Formato de imagen, 54–55 Control Idioma (Vea Control
Idioma del menú) Control Idioma del menú, *Q-4 Control Imagen, 30 Control Incredible Surround™, 35, 63 Control Nitidez, 30 Control Nombre, *Q-6 Control remoto
Descripciones de botones, *Q-3
Instalación de baterías/precaución, *Q-2
Programación, 18–23
Uso, *Q-2
Ventana del sensor, *Q-2, 60 Control Salida de Audio, 10 Control Subtítulos, 53, 63 Control Temp de color, 30 Control T emporizador
Activar, 43
Canal, 42
Hora de fin, 41
Hora de inicio, 41
Reloj, 39
Visualización de la hora, 40 Control Temporizador de inactividad, 29 Control Tinte, 30, 63 Control Volumen, *Q-2, *Q-3
E
Emisoras de TV, 44 Enchufes de panel (información general), 6 Entrada de vídeo compuesto
(definición), 63 Entradas de audio/vídeo (definición), 63 Entradas de vídeo componente
(definición), 63 Espacio de color (vea Control Espacio
de color HD INPUT-AV4)
Especificaciones, 58
G
Glosario, 63
I
Imágenes fijas/Advertencia, 60
L
Lista de programas, *Q-3, 28 Localización de fallas, 61
M
Menú, *Q-3, 63 Modos Surround-sound, 35
N
NTSC (definición), 63
P
PIP (Imagen en imagen)
Botones del control remoto, *Q-7
Controles Color y Tinte, *Q-7
Definición, 63
Ejemplo de conexión, *Q-6
R
Registro/Bienvenido, 2 Reloj (vea Control Temporizador) RF (definición), 63
S
Segundo program de audio (SAP), 37, 63 Seguridad/Precauciones, *Q-2, 2, 3 Sintonía, *Q-4 S-Video, *Q-1, 6, 13
T
Televisión de alta definición (HDTV)
(definición), 63
V
Visualizaciones en pantalla (definición), 63
Loading...