Philips 43BDL4031D/00 user manual [it]

32BDL4031D 43BDL4031D 49BDL4031D 55BDL4031D
V1.01
www.philips.com/welcome
Manuale utente (Italiano)
Istruzioni di sicurezza
Manutenzione e precauzioni di sicurezza
AVVISO: L’utilizzo di controlli, regolazioni o procedure diverse da quelle specicate nelle presenti istruzioni possono esporre al
Leggere ed osservare le presenti istruzioni durante il collegamento e l’utilizzo del display:
Funzionamento:
• Tenere il display al riparo dalla luce solare diretta e lontano da stufe o altre fonti di calore.
• Tenere il display lontano dall’olio, altrimenti il coperchio di plastica potrebbe danneggiarsi.
• Rimuovere qualsiasi oggetto che potrebbe cadere nei fori di ventilazione od ostacolare il corretto raffreddamento delle parti elettroniche del display.
• Non ostruire le aperture di ventilazione sulle coperture.
• Nel posizionare il display, assicurarsi che la spina e la presa elettrica siano facilmente accessibili.
• Se si spegne il display scollegando il cavo di alimentazione, attendere 6 secondi prima di ricollegare il cavo di alimentazione per il normale funzionamento.
• Assicurarsi di utilizzare sempre un cavo di alimentazione fornito da Philips. Se il cavo di alimentazione è assente, rivolgersi al Centro Assistenza locale.
• Non sottoporre il display a forti vibrazioni o impatti severi durante il funzionamento.
• Non colpire né lasciare cadere il display durante il funzionamento o il trasporto.
• L'occhiello deve essere utilizzato per la manutenzione e l'installazione a breve termine. Si consiglia di non utilizzare l'occhiello per oltre 1 ora. È vietato l'uso prolungato. Si prega di tenere un'area di sicurezza libera sotto il display durante l'utilizzo dell'occhiello.
Manutenzione:
• Per proteggere il display da possibili danni, non esercitare pressione eccessiva sul pannello LCD. Quando si sposta il display, afferrare la struttura per sollevarlo; non sollevare il display mettendo le mani o le dita sul pannello LCD.
• Se si prevede di non utilizzare il display per lunghi periodi, scollegarlo dalla presa di corrente.
• Scollegare il display dalla presa di corrente se è necessario pulirlo con un panno leggermente umido. Lo schermo può essere asciugato con un panno asciutto quando l’alimentazione è scollegata. Tuttavia, non utilizzare solventi organici come alcool, oppure liquidi a base di ammoniaca per pulire il display.
• Per evitare danni permanenti, non esporre il display a polvere, pioggia, acqua o eccessiva umidità.
• Se il display si bagna, asciugarlo con un panno asciutto.
• Se sostanze estranee o acqua penetrano nel display, disattivare immediatamente l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione. Quindi, rimuovere la sostanza estranea oppure l’acqua ed inviare immediatamente il display ad un Centro Assistenza.
• Non conservare o usare il display in luoghi esposti a calore, luce diretta del sole o freddo estremo.
• Per mantenere le prestazioni ottimali del display e utilizzarlo per un periodo prolungato, si consiglia di utilizzare il display in un luogo caratterizzato dalle seguenti condizioni ambientali:
- Temperatura: 0-40°C 32-104°F
- Umidità: 20-80% RH
• La temperatura del pannello LCD deve essere sempre di 25 gradi Celsius per migliori prestazioni di luminosità.
IMPORTANTE: Attivare sempre uno screen saver con animazione quando si lascia il display inattivo. Attivare sempre un’applicazione di aggiornamento periodico dell’unità se il display visualizza contenuti statici che non cambiano. La visualizzazione ininterrotta di immagini statiche per un lungo periodo di tempo può provocare sullo schermo il fenomeno di "immagine residua" o "immagine fantasma", noto anche come "burn-in". Si tratta di un fenomeno ben noto nella tecnologia dei pannelli LCD. Nella maggior parte dei casi il fenomeno "burn-in", "immagine residua" o "immagine fantasma" scompare gradatamente nel tempo dopo che il monitor è stato spento.
AVVISO: I casi più gravi di "burn-in" o "immagine residua" o di "immagine fantasma" non scompaiono e non possono essere risolti. Inoltre, non è coperto ai sensi della garanzia.
Assistenza:
La copertura del display deve essere aperta esclusivamente da tecnici qualicati.
• In caso di necessità di riparazione o integrazione, contattare il proprio Centro Assistenza locale.
• Non lasciare il display sotto la luce solare diretta.
ii
Se il display non funziona normalmente, nonostante si osservino le istruzioni riportate in questo documento, contattare un tecnico o il proprio Centro Assistenza locale.
Rischio di stabilità.
Il dispositivo potrebbe cadere, causando lesioni gravi o morte. Questo dispositivo deve essere ssato in modo sicuro al pavimento/alla parete osservando
le istruzioni di installazione per prevenire lesioni.
Leggere ed osservare le presenti istruzioni durante il collegamento e l’utilizzo del display:
• Se si prevede di non utilizzare il display per lunghi periodi, scollegarlo dalla presa di corrente.
• Scollegare il display dalla presa di corrente se è necessario pulirlo con un panno leggermente umido. Lo schermo può essere asciugato con un panno asciutto quando l’alimentazione è scollegata. Tuttavia, non utilizzare alcol, solventi o liquidi a base di ammoniaca.
• Se il display non funziona normalmente, pur avendo seguito le istruzioni di questo manuale, consultare un tecnico.
La copertura del display deve essere aperta esclusivamente da tecnici qualicati.
• Tenere il display al riparo dalla luce solare diretta e lontano da stufe o altre fonti di calore.
• Rimuovere gli oggetti che potrebbero cadere nelle aperture di ventilazione oppure ostacolare il raffreddamento dei componenti elettronici del display.
• Non ostruire le aperture di ventilazione sulle coperture.
• Tenere il display sempre asciutto. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporlo a pioggia o umidità eccessiva.
• Se si spegne il display scollegando il cavo di alimentazione o il cavo CC, attendere 6 secondi prima di ricollegare il cavo di alimentazione o il cavo CC per il normale funzionamento.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche o danni permanenti al prodotto, non esporre il display a pioggia o umidità eccessiva.
• Nel posizionare il display, assicurarsi che la spina e la presa elettrica siano facilmente accessibili.
• IMPORTANTE: durante l’uso dello schermo, attivare sempre il programma salvaschermo. Se un’immagine ssa molto contrastata
rimane visualizzata a lungo, potrebbe formarsi una cosiddetta "immagine residua" o di "immagine fantasma". Questo fenomeno è molto noto ed è causato da problemi intrinseci della tecnologia dei cristalli liquidi. Nella maggior parte dei casi, l’immagine residua scompare gradualmente dopo avere spento il display. Si ricorda che il problema delle immagini residue non può essere risolto e non è coperto da garanzia.
• Se la spina del cavo di alimentazione è tripolare, inserirla in una presa tripolare con messa a terra. Non disattivare il contatto di terra del cavo di alimentazione collegando, ad esempio, un adattatore bipolare, in quanto svolge un’importante funzione di sicurezza.
Dichiarazione di conformità UE
Questo dispositivo è conforme ai requisiti deniti dalla Direttiva del Consiglio sulla approssimazione delle Leggi negli Stati Membri relativa alla Compatibilità elettromagnetica (2014/30/UE), alla Direttiva sulla Bassa Tensione (2014/35/UE) e alla Direttiva RoHS (2011/65/UE).
Questo prodotto è stato collaudato e trovato conforme alle norme armonizzate per apparecchiature informatiche. Queste norme armonizzate sono
state pubblicate ai sensi delle direttive della Gazzetta ufciale dell'Unione europea.
Avvertenze ESD
Quando l'utente si avvicina al monitor si potrebbe causare lo scarico di elettricità statica sull'apparecchio e conseguente riavvio visualizzando il menu principale.
Avviso:
Questo apparecchio è conforme alla Classe A di EN55032/CISPR 32. In un'area residenziale, questo apparecchio potrebbe causare interferenze radio.
Avviso FCC (Federal Communications Commission) (solo Stati Uniti)
NOTA: Questo apparecchio è stato collaudato e trovato conforme ai limiti previsti per un dispositivo digitale di Classe A, in conformità alla Parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose quando l'apparecchio è usato in un ambiente commerciale. Questo apparecchio genera, utilizza e può emanare energia di frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento di questo apparecchio in un'area residenziale può provocare interferenze dannose; in questo caso sarà richiesto all'utente di correggere l'interferenza a sue spese.
Qualsiasi cambiamento o modica non espressamente approvata dal responsabile della conformità dell’apparecchio potrebbe invalidare
il diritto dell’utente ad adoperare l’apparecchio.
Per collegare il display a un computer, utilizzare esclusivamente il cavo schermato RF fornito insieme al prodotto. Per prevenire il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre l’apparecchiatura a pioggia o umidità eccessiva.
iii
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative FCC. Il suo utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose; (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che potrebbero causare alterazioni del
funzionamento.
Envision Peripherals Inc. 490 N McCarthy Blvd, Suite #120 Milpitas, CA 95035
USA
Nota del Centro polacco di collaudo e certicazione
Questa apparecchiatura deve essere collegata a una presa di corrente dotata di un circuito di protezione (presa tripolare). Tutte le apparecchiature utilizzate insieme (computer, display, stampante, ecc.) devono essere collegate alla stessa fonte di alimentazione.
Il conduttore di fase dell’impianto elettrico della stanza deve avere un sistema di protezione da corto circuito di riserva nella forma di un fusibile con un
valore nominale non superiore a 16 ampere (A).
Per spegnere completamente l’apparecchiatura, estrarre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, che deve essere vicina all’apparecchiatura e facilmente accessibile.
Un marchio di protezione "B" conferma che l’apparecchiatura è conforme ai requisiti di protezione d’uso degli standard PN-93/T-42107 e PN- 89/E-06251.
iv
Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (“EMF”)
1. Produciamo e commercializziamo numerosi prodotti per il mercato consumer che, come tutti gli apparecchi elettronici, possono emettere e ricevere segnali elettromagnetici.
2. Uno dei nostri principali principi aziendali prevede l’adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri prodotti conformi a
tutte le regolamentazioni e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di produzione dell’apparecchio.
3. In base a tale principio, sviluppiamo, produciamo e commercializziamo prodotti che non hanno effetti negativi sulla salute.
4. Garantiamo pertanto che i nostri prodotti, se utilizzati nelle modalità previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati scientici attualmente disponibili.
5. Inoltre collaboriamo attivamente all’elaborazione degli standard internazionali EMF e di sicurezza e siamo in grado di anticipare evoluzioni future degli stessi e di implementarle nei propri prodotti.
Informazioni solo per il Regno Unito
AVVERTENZA - QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA
(B)
(A)
A TERRA.
Importante:
Questa apparecchiatura è dotata di una spina da 13 A approvata. Per cambiare un fusibile in questo tipo di presa, procedere come segue:+
1. Rimuovere il coperchio del fusibile e il fusibile.
2. Inserire il nuovo fusibile. Il fusibile deve essere di tipo BS 1362 5 A, A.S.T.A. o BSI approvato.
3. Rimontare il coperchio del fusibile.
Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla presa elettrica, è necessario tagliarla e sostituirla con una spina tripolare appropriata.
L’eventuale fusibile presente nella spina del cavo di alimentazione deve avere un valore di 5 A. Se si utilizza una spina senza fusibile, il fusibile del quadro di distribuzione deve avere un valore inferiore a 5 A.
NOTA: La spina tagliata deve essere immediatamente smaltita per evitare il rischio di scosse
elettriche qualora fosse inserita per errore in una presa da 13 A.
Collegamento della spina
I li nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice:
BLU - "NEUTRO" ("N") MARRONE - "FASE" ("L") VERDE E GIALLO - "TERRA" ("E")
1. Il lo VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato con la lettera "E", con il simbolo di Terra oppure con i colori VERDE o VERDE E GIALLO.
2. Il lo BLU deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato con la lettera "N" o con il colore NERO.
3. Il lo MARRONE deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato con la lettera "L" o con il colore ROSSO.
Prima di rimontare la spina, assicurarsi che il fermacavo sia serrato sulla guaina del cavo di alimentazione,
non semplicemente sopra i tre li.
Informazioni per il Nord Europa (Paesi nordici)
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
v
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
China RoHS
根 据 中 国 大 陆《 电器电子产品有害物质限制使用管理办法》,以下部分列出了本产品中可能包含的有害物质的 名称 和含 量。
有害物质
部件名称
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳
液晶显示屏 ×
电路板组件* ×
电源适配器 ×
电源线/连接线 ×
遥控器 X
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
*: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规 定的 限 量 要 求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
上表中打“×”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,但符合欧盟RoHS 法规要求(属于豁免部分)。
备注:上表仅做为范例,实际标示时应依照各产品的实际部件及所含有害物质进行标示。
10
環保使用期限
此標識指期限(十年),電子電氣產品中含有的有害物質在正常使用的條件下不會發生外泄或突變,電子 電氣產品用戶使用該電子電氣產品不會對環境造成嚴重污染或對其人身、財產造成嚴重損害的期限。
vi
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品 回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理,不当利用或 者处置可能会对环境和人类健康造成影响。
娤⌈ 㨢᳸$䵥ᵥ⍿Ʋ◦䏝㯹䉭❁ᳫ濕媣ᵥ⍿⊭侻󰵹廞ノ㒞䵽䏳ⴰㄮƲ◦店䢋⾃⁳᳉濕⊭侻斾堿䏦ヵ ⪷ⴰㄮ悅⊔⃅⩜⊭圊䕂㉨㑻Ʋ
限用物及其化學
(Pb)
(Hg)
(Cd)
價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料外框
液晶面板
路板
底座
其他線材
控器
喇叭(選配)
扇( 配)
考1.〝○〞係 該項限用物之百分比含量未超出百分比含量基準值。考2.〝-〞係 該項限用物質為排除目。
: 使用度恐力。 注意事:
(1) 使用30分鐘請休息1 0 分 。 (2) 未滿2兒不看螢幕 ,2 歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
警告使用者 :
類資訊術設備 , 於居住境中使用, 可能造成射頻擾動 , 在此下 , 使用者被要求 取某些適當策。
RoHS Turchia:
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
RoHS Ucraina:
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
vii
Smaltimento al termine della vita utile
Il nuovo display di informazione pubblica contiene materiali che possono essere riciclati e riutilizzati. Esistono ditte specializzate nel riciclaggio dei prodotti al ne di aumentare la quantità di materiali riutilizzabili e ridurre al minimo quelli da smaltire.
Per informazioni sulle normative locali relative allo smaltimento degli schermi usati, si prega di contattare il proprio rivenditore Philips.
(Per i clienti in Canada e negli Stati Uniti)
Questo prodotto potrebbe contenere piombo e/o mercurio. Si raccomanda di smaltirlo conformemente alle leggi locali e federali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio, consultare www.eia.org (Consumer Education Initiative)
Apparecchi elettrici ed elettronici da smaltire - WEEE
Avvertenza per gli utenti privati dell’Unione Europea
Questo marchio sul prodotto o sull’imballaggio signica che, in base alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, questo prodotto non può essere smaltito con i normali riuti domestici. L’utente è tenuto a smaltire questa apparecchiatura portandolo presso un centro di raccolta dei riuti elettrici ed elettronici. Per determinare l’ubicazione dei centri di raccolta, si prega di contattare il proprio comune, le aziende di raccolta dei riuti oppure il negozio presso il quale si è
acquistato il prodotto.
Avviso per gli utenti degli Stati Uniti:
Smaltire il prodotto nel rispetto di tutte le leggi federali, statali e locali vigenti. Per informazioni sullo smaltimento o il riciclaggio, consultare www. mygreenelectronics.com o www.eiae.org.
Direttive per il termine della vita utile - Riciclaggio
Il nuovo display di informazione pubblica contiene vari materiali che possono essere riciclati per nuovi utenti.
Smaltire il prodotto nel rispetto di tutte le leggi federali, statali e locali vigenti.
ENERGY STAR è un programma congiunto dell'agenzia americana per la protezione ambientale (U.S. Environmental Protection Agency) e del ministero statunitense per l'energia (U.S. Department of Energy) che mira a proteggere l'ambiente attraverso l'impiego di prodotti ecologici, più efcienti dal punto di vista energetico.
Questo prodotto è qualicato per ENERGY STAR nelle impostazioni di “fabbrica” e questa è l’impostazione in cui verranno raggiunti i
risparmi energetici.
La modica delle impostazioni predenite dell’immagine o l’attivazione di altre funzioni aumenterà il consumo energetico, che potrebbe superare i limiti necessari per ottenere il certicato ENERGY STAR.
Per ulteriori informazioni sul programma ENERGY STAR, consultare il sito energystar.gov.
Direttiva RoHS (India)
Questo prodotto è conforme alle normative “E-Waste (Management) Rule, 2016” CAPITOLO V, norma 16, sub-regola (1). Le nuove apparecchiature
elettriche ed elettroniche e i relativi componenti, materiali di consumo, par ti o ricambi non contengono piombo, mercurio, cadmio, cromo esavalente, bifenili polibromurati ed eteri di difenile polibromurato in concentrazioni massime superiori allo 0,1% del peso in materiali omogenei per piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati e eteri di difenile polibromurato e allo 0,01% del peso nei materiali omogenei per il cadmio, fatta eccezione per quanto riportato nell'allegato 2 della normativa.
Dichiarazione sui riuti elettronici per l'India
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito con i normali riuti domestici. È
responsabilità dell'utente smaltire le apparecchiature consegnandole presso un punto di raccolta designato al riciclo e allo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta differenziata dei riuti ed il riciclo delle apparecchiature al momento dello
smaltimento consente di preservare le risorse naturali ed assicurare che l'apparecchiatura sia riciclata in modo tale da proteggere
la salute umana e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sull'E -waste, visitare il sito http://www.india.philips.com/about/sustainability/ recycling/index.page e per conoscere i punti di raccolta delle apparecchiature da riciclare In India, consultare le informazioni di
contatto fornite di seguito.
Numero dell'assistenza telefonica: 1800-425-6396 (da lunedì a sabato, dalle 9 alle 17:30)
E-mail: india.callcentre@tpv-tech.com
viii
Batterie
Após o uso, as pilhas deverão ser entregues ao estabelecimento comercial
ou
e/ou baterias
rede de assistência técnica autorizada.
Per l'UE: Il simbolo della croce su un contenitore munito di ruote implica che le batterie usate non deve essere gettate nei riuti domestici! Esiste un sistema di raccolta differenziata per le batterie usate, per consentire un adeguato smaltimento e riciclo in
conformità alle normative.
Si prega di contattare l'autorità locale per i dettagli sui sistemi di raccolta e riciclo.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al rivenditore.
Per Paesi fuori dall'UE: Si prega di contattare le autorità locali per il metodo di smaltimento corretto delle batterie usate.
In conformità alla direttiva UE 2006/66/CE, la batteria non può essere smaltita in modo non corretto. Assicurare lo smaltimento differenziato della batteria da parte del servizio locale.
Informazioni per EAC
Mese e anno di fabbricazione Consultare le informazioni nella targhetta.
Nome e luogo del produttore
Importatore e informazioni
ООО “Профтехника” Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Наименование организации: ООО “Профтехника” Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия Контактное лицо: Наталья Астафьева, +7 495 640 20 20
nat@profdisplays.ru
ix
Indice
1. Disimballaggio e installazione ..................................................1
1.1. Trasporto e disimballaggio .....................................................1
1.2. Contenuti della confezione ....................................................2
1.3. Note di installazione ..................................................................2
1.4. Installazione o rimozione del supporto da tavolo
(opzionale) .....................................................................................3
1.5. Montaggio su parete ..................................................................5
1.6. Montaggio in orientamento verticale ............................... 7
1.7. Istruzioni per l’uso del kit di allineamento bordo ......8
2. Parti e funzioni ...........................................................................9
2.1. Pannello di controllo ..................................................................9
2.2. Terminali di ingresso/uscita .................................................. 10
2.3. Telecomando ............................................................................... 13
3. Collegamento di un’apparecchiatura esterna ................... 15
3.1. Collegamento di un’apparecchiatura esterna (DVD/
VCR/VCD) ................................................................................... 15
3.2. Collegamento di un PC .........................................................15
3.3. Collegamento di un’apparecchiatura audio ............... 16
3.4. Collegamento di vari display in una congurazione
per collegamento a margherita ........................................ 16
3.5. Connessione a infrarossi .......................................................17
3.6. Collegamento pass-through IR .........................................18
4. Funzionamento ........................................................................ 19
4.1. Per guardare la sorgente video collegata .................... 19
4.2. Modica del formato dell’immagine ...............................19
5. Menu OSD ............................................................................... 19
5.1. Navigazione all'interno del menu OSD ....................... 19
5.2. Panoramica del menu OSD ................................................19
6. Modalità di input ..................................................................... 29
7. Politica sui pixel difettosi .......................................................31
7.1. Pixel e sottopixel .......................................................................31
7.2. Tipi di difetti dei pixel + denizione di punto ..........31
7.3. Punti luminosi .............................................................................. 31
7.4. Punti scuri ......................................................................................32
7.5. Prossimità dei difetti dei pixel ............................................32
7.6. Limiti di tolleranza dei difetti dei pixel .......................... 32
7.7. MURA ............................................................................................. 32
8. Pulizia e risoluzione dei problemi ....................................... 33
8.1. Pulizia ............................................................................................... 33
8.2. Risoluzione dei problemi ...................................................... 34
9. Speciche tecniche ................................................................. 36
x

1. Disimballaggio e installazione

1.1. Trasporto e disimballaggio

Avviso per il trasporto
Mantenere sempre il cartone in posizione verticale.
NON collocare il cartone in altre direzioni.
• NON collocare alcun oggetto sul cartone. NON applicare urti/vibrazioni al prodotto.
• Spostare il cartone con l'impilatore. • NON far cadere il prodotto. Forti impatti potrebbero danneggiare i componenti interni.
1
Prima di installare il display
• Questo prodotto è imballato in una scatola di cartone insieme agli accessori standard.
• Gli altri accessori opzionali sono imballati separatamente.
Il display deve essere spostato da almeno due (2) adulti.
• Una volta aperto il car tone, assicurarsi che i componenti siano tutti presenti e in buone condizioni.

1.2. Contenuti della confezione

Assicurarsi di aver ricevuto i seguenti componenti insieme al contenuto della confezione:
• Display LCD
• Guida rapida
• Telecomando e batterie AAA
• Cavo di alimentazione
• Cavo RS232
• Cavo di collegamento a margherita RS232
• Logo
• Kit di allineamento bordo 1: 2
• Kit di allineamento bordo 2: 1
• Vite zigrinata: 8
* Il cavo di alimentazione in dotazione varia in base alla destinazione.
Cavo di alimentazione
Guida rapida
Cavo di collegamento a margherita RS232Cavo RS232
NORMALE
ID
FORMATO
SORGENTE
INFOELENCO
OPZIONIREGOLA
VOL
ID SET INVIO
Telecomando e
batterie AAA
Logo
Kit di allineamento bordo-2 x 1Kit di allineamento bordo-1 x 2Vite zigrinata x 8
* Gli elementi potrebbero differire in luoghi diversi * Il design e gli accessori del display potrebbero variare dalle immagini mostrate.
NOTE:
• Per tutte le altre regioni, il cavo di alimentazione deve essere approvato e conforme al voltaggio CA della presa elettrica. Deve essere inoltre
conforme a tutte le normative di sicurezza in vigore nel Paese in cui viene utilizzato (tipo H05W-F, 2G o 3G, 0,75 o 1 mm2).
• Conservare i materiali di imballaggio in modo appropriato dopo aver disimballato il prodotto.

1.3. Note di installazione

• Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con questo prodotto. Se è necessaria una prolunga, consultare il proprio agente di servizio.
Il prodotto deve essere installato su una supercie piana, altrimenti il prodotto potrebbe ribaltarsi. Lasciare uno spazio tra la parte posteriore del
prodotto e la parete per una corretta ventilazione. Non installare il prodotto in una cucina, in un bagno o in un luogo esposto ad umidità. In caso contrario, si potrebbe ridurre la durata delle parti interne.
Non installare il prodotto ad un’altezza di 3000 m e oltre. In caso contrario, potrebbero vericarsi malfunzionamenti.
2

1.4. Installazione o rimozione del supporto da tavolo (opzionale)

Fase 1 - Collocare sul tavolo
Togliere il foglio protettivo avvolto attorno al display al momento dell’imballaggio. Appoggiare il foglio protettivo sul tavolo, sotto la supercie dello schermo, in modo da non grafare la supercie dello schermo.
Fase 2 - Fissare il tubo al display (utilizzando viti M6xL41)
Fare riferimento all'illustrazione che segue per identicare la posizione delle viti. 32BDL4031D: Fissare la vite più lunga (M6x41,0 mm) in Foro #1 & Foro #7 del tubo per ssarlo sul display.
Fase 3 - Installare il supporto (utilizzando viti zigrinate)
Viti M6xL41
Viti zigrinate
Le parti più lunghe devono essere rivolte verso la parte anteriore
Supporto da tavolo
Per rimuovere i supporti da tavolo:
1. Spegnere il display.
2. Stendere un foglio protettivo su una supercie piana.
3. Posizionare il display rivolto verso il basso sul foglio protettivo.
4. Rimuovere le viti con un cacciavite e conservarle in un luogo sicuro per riutilizzarle.
3
Installazione o rimozione del supporto da tavolo (opzionale)
Fase 1 - Collocare sul tavolo
Togliere il foglio protettivo avvolto attorno al display al momento dell’imballaggio. Appoggiare il foglio protettivo sul tavolo, sotto la supercie dello schermo, in modo da non grafare la supercie dello schermo.
Fase 2 - Fissare il tubo al display (utilizzando viti M6xL41)
Fare riferimento all’illustrazione che segue per identicare la posizione delle viti. 55BDL4031D: Fissare la vite più lunga (M6x41,0 mm) in Foro #3 & Foro #13 del tubo per ssarlo sul display. 49BDL4031D: Fissare la vite più lunga (M6x41,0 mm) in Foro #4 & Foro #14 del tubo per ssarlo sul display. 43BDL4031D: Fissare la vite più lunga (M6x41,0 mm) in Foro #5 & Foro #15 del tubo per ssarlo sul display.
Fase 3 - Installare il supporto (utilizzando viti zigrinate)
Viti M6xL41
Viti zigrinate
Le parti più lunghe devono essere rivolte verso la parte anteriore
Supporto da tavolo
Per rimuovere i supporti da tavolo:
1. Spegnere il display.
2. Stendere un foglio protettivo su una supercie piana.
3. Posizionare il display rivolto verso il basso sul foglio protettivo.
4. Rimuovere le viti con un cacciavite e conservarle in un luogo sicuro per riutilizzarle.
4

1.5. Montaggio su parete

Griglia VESA
Griglia VESA
Per montare questo display su una parete, è necessario un kit di montaggio a parete standard (disponibile in commercio). Si consiglia di utilizzare
un'interfaccia di montaggio
conforme allo standard TUV-GS e/o UL1678 in Nord America.
32BDL4031D 43BDL4031D
Foglio protettivo
Griglia VESA
Tavolo
49BDL4031D 55BDL4031D
Foglio protettivo
Griglia VESA
Foglio protettivo
Tavolo
Foglio protettivo
Tavolo
Tavolo
1. Preparare una supercie piatta e orizzontale più grande del display e stendere su di essa uno spesso foglio protettivo per facilitare le operazioni senza grafare lo schermo.
2. Assicurarsi di avere tutti gli accessori per tutti i tipi di montaggio (montaggio a parete, montaggio a softto, supporto da tavolo, ecc.).
3. Osservare le istruzioni in dotazione con il kit di montaggio della base. La mancata osservanza delle corrette procedure di montaggio potrebbe causare danni all’apparecchio o lesioni all’utente o all’installatore. La garanzia del prodotto non copre i danni causati da un’installazione non corretta.
4. Per il kit di montaggio a parete, usare viti di montaggio M6 (con lunghezza di 10 mm superiore allo spessore della staffa di montaggio) e serrarle saldamente.
5. L'apparecchio e i relativi mezzi di montaggio associati rimangono ancora sicuri durante la prova. Utilizzare solo la staffa per montaggio a parete
omologata UL con un peso/carico minimo del peso dell’unità senza base.
1.5.1. Griglia VESA
32BDL4031D
43BDL4031D
49BDL4031D
55BDL4031D
200 (O) x 200 (V) mm 400 (O) x 400 (V) mm 400 (O) x 400 (V) mm 400 (O) x 400 (V) mm
1.5.2. Weight of the unit
32BDL4031D
43BDL4031D
49BDL4031D
55BDL4031D
6,15 kg 10,4 kg 14,8 kg 18,0 kg
5
Loading...
+ 33 hidden pages