Philips 65BDL3552T/00, 43BDL3117P/00, 75BDL3552T/00, 86BDL3552T/00 user manual [pl]

Page 1
Professional Display Solutions
T Line
65BDL3552T/75BDL3552T 86BDL3552T
Podręcznik użytkownika (Polski)
www.philips.com/welcome
Page 2
Instrukcje bezpieczeństwa
Środki bezpieczeństwa i konserwacja
OSTRZEŻENIE: Używanie elementów sterowania, regulacji lub innych procedur niż te, które opisano w niniejszej dokumentacji, może spowodować porażenie prądem i/lub zagrożenia mechaniczne.
Należy przeczytać i zastosować się do podanych instrukcji podczas podłączania i używania monitora: Działanie:
• Wyświetlacz należy trzymać z dala bezpośredniego światła słonecznego oraz od pieców lub innych źródeł ciepła.
• Wyświetlacz należy chronić przed olejem, w przeciwnym razie może zostać uszkodzona plastikowa pokrywa.
• Należy usunąć jakiekolwiek obiekty, które mogą blokować szczeliny wentylacyjne lub uniemożliwić prawidłowe chłodzenie elementów elektronicznych monitora.
• Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych obudowy.
• Podczas ustawiania wyświetlacza należy się upewnić, że zapewniony jest łatwy dostęp do wtyczki i gniazda zasilania.
• W celu zapewnienia normalnego działania po wyłączeniu monitora poprzez odłączenie przewodu zasilającego, przed jego ponownym podłączeniem należy odczekać 6 sekund.
• Przez cały czas eksploatacji monitora należy używać zatwierdzonego przewodu zasilającego, dostarczonego przez firmę Philips. Brak przewodu zasilającego należy zgłosić do lokalnego punktu serwisowego.
• W czasie działania nie należy narażać monitora na silne drgania ani uderzenia.
• Podczas działania lub przenoszenia nie należy uderzać ani dopuszczać do upadku monitora.
• Śruba z uchem służy do krótkotrwałej konserwacji i instalacji. Nie jest zalecane używanie śruby z uchem dłużej niż 1 godzinę. Długotrwałe używanie jest niedozwolone. Na czas korzystania ze śruby z uchem należy zapewnić puste i bezpieczne miejsce pod ekranem.
Konserwacja:
• Aby chronić monitor przed możliwym uszkodzeniem, nie należy nadmiernie naciskać na panel LCD. Aby podnieść monitor w celu przeniesienia, należy chwycić go za ramę; nie należy podnosić monitora, umieszczając ręce lub palce na panelu LCD.
• Jeśli wyświetlacz nie będzie używany w dłuższym okresie czasu, należy go odłączyć od zasilania.
• Przed czyszczeniem lekko zwilżoną szmatką należy odłączyć wyświetlacz od zasilania. Ekran można wycierać suchą szmatka, przy wyłączonym zasilaniu. Nie należy nigdy używać do czyszczenia monitora rozpuszczalników organicznych, takich jak alkohol lub opartych na amoniaku płynów.
• Aby uniknąć ryzyka porażenia lub trwałego uszkodzenia zestawu, nie należy narażać monitora na działanie kurzu, deszczu, wody ani nadmiernej wilgoci.
• Po zamoczeniu monitora należy go jak najszybciej wytrzeć suchą szmatką.
• Jeśli do wnętrza monitora przedostanie się obca substancja lub woda, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilający. Następnie należy usunąć obcą substancję lub wodę i wysłać monitor do punktu naprawczego.
• Nie należy przechowywać ani używać monitora w miejscach narażonych na oddziaływanie ciepła, bezpośredniego światła słonecznego lub ekstremalnie niskich temperatur.
• Aby zapewnić najlepsze funkcjonowanie monitora i jego długą żywotność, zaleca się, aby był on używany w miejscach, w których temperatura i wilgotność mieszczą się w podanym zakresie.
- Temperatura: 0 - 40°C 32 - 104°F
- Wilgotność: 20 - 80% RH
• W celu uzyskania wyższej luminancji panel LCD powinien mieć przez cały czas temperaturę 25 stopni Celsjusza.
WAŻNE: Po pozostawieniu monitora bez nadzoru należy zawsze uaktywniać program wygaszacza ekranu z ruchomym obrazem. Aby zapobiec pozostawaniu na monitorze trwałego, statycznego obrazu, należy zawsze uaktywniać aplikację do okresowego odświeżania ekranu. Wydłużone nieprzerwane wyświetlanie stałych lub nieruchomych obrazów, może spowodować na ekranie „wypalenie”, znane również jako „powidok” lub „poobraz”. Jest to dobrze znane zjawisko dotyczące technologii LCD. W większości przypadków „wypalenie” lub „powidok” albo „poobraz” znika stopniowo po pewnym czasie od wyłączenia zasilania.
OSTRZEŻENIE: W poważniejszych przypadkach „wypalenia” lub „powidoku” albo „poobrazu” obrazy nie znikają i nie można tego naprawić. Nie jest to ponadto objęte warunkami gwarancji.
Serwis:
• Pokrywę obudowy może otwierać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisu.
• Jeśli wymagana jest jakakolwiek naprawa lub integracja, należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym.
• Monitora nie należy pozostawiać w bezpośrednim świetle słonecznym.
ii
Page 3
Jeśli nie działa normalnie po wykonaniu instrukcji z tego dokumentu, należy skontaktować się z technikiem lub lokalnym punktem serwisowym.
Niebezpieczeństwa związane z brakiem stabilności
To urządzenie może upaść, powodując poważne obrażenia osobiste lub śmierć. Aby zapobiec obrażeniom, to urządzenie należy przymocować do podłoża/ściany w sposób zapewniający bezpieczeństwo i zgodny z instrukcjami montażu.
Należy przeczytać i zastosować się do podanych instrukcji podczas podłączania i używania monitora:
• Jeśli wyświetlacz nie będzie używany w dłuższym okresie czasu, należy go odłączyć od zasilania.
• Przed czyszczeniem lekko zwilżoną szmatką należy odłączyć wyświetlacz od zasilania. Ekran można wycierać suchą szmatka, przy wyłączonym zasilaniu. Jednakże, nigdy nie należy stosować alkoholu, rozpuszczalników lub płynów opartych na amoniaku.
• Jeśli wyświetlacz nie działa normalnie, mimo zastosowania się do instrukcji z tego podręcznika należy skontaktować się z technikiem serwisu.
• Pokrywę obudowy może otwierać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisu.
• Wyświetlacz należy trzymać z dala bezpośredniego światła słonecznego oraz od pieców lub innych źródeł ciepła.
• Należy usunąć jakiekolwiek obiekty, które mogą się dostać do szczelin wentylacyjnych lub uniemożliwić prawidłowe chłodzenie elementów elektronicznych wyświetlacza.
• Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych obudowy.
• Wyświetlacz powinien być suchy. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie należy narażać urządzenia na deszcz lub nadmierną wilgoć.
• Jeśli monitor został wyłączony poprzez odłączenie kabla zasilającego lub przewodu prądu stałego, w celu uzyskania normalnego działania należy zaczekać 6 sekund przed ponownym podłączeniem kabla zasilającego lub przewodu prądu stałego.
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia lub trwałego uszkodzenia zestawu, nie należy narażać wyświetlacza na działanie deszczu lub nadmiernej wilgoci.
• Podczas ustawiania wyświetlacza należy się upewnić, że zapewniony jest łatwy dostęp do wtyczki i gniazda zasilania.
• WAŻNE: Podczas stosowania należy zawsze uaktywnić wygaszacz ekranu. Jeśli na ekranie długo wyświetlany jest stały obraz o wysokim kontraście, może pozostać na nim „powidok” lub „poobraz”. Jest to dobrze znane zjawisko, spowodowane mankamentami technologii LCD. W większości przypadków, poobraz stopniowo zanika po pewnym czasie od wyłączenia zasilania. Należy pamiętać, że symptomów powidoku nie można naprawić i nie są one objęte gwarancją.
• Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3 bolcową, należy podłączyć ją do uziemionego gniazda elektrycznego na 3 bolce. Nie wolno wyłączać uziemiającego bolca przewodu zasilającego, podłączając go na przykład do przejściówki na 2 bolce. Bolec uziemiający jest ważnym zabezpieczeniem.
Deklaracja zgodności UE
To urządzenie spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE).
Te produkt został poddany testom, które stwierdziły, że spełnia on normy zharmonizowane w zakresie urządzeń techniki informatycznej, które to normy zostały opublikowane w ramach dyrektyw w Oficjalnym Dzienniku Unii Europejskiej.
Ostrzeżenia dotyczące wyładowań elektrostatycznych
Użytkownik znajdujący się w pobliżu monitora może spowodować wyładowanie elektrostatyczne i ponowne uruchomienie powodujące wyświetlenie menu głównego.
Ostrzeżenie:
Urządzenie spełnia wymagania Klasy A wg EN55032/CISPR 32. W środowisku mieszkalnym urządzenie może powodować zakłócenia radiowe.
Uwaga FCC (Federalna Komisja ds. Telekomunikacji) (tylko USA)
UWAGA: To urządzenie zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest ono zgodne z ograniczeniami dla urządzeń
cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te ograniczenia mają zapewnić odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami, podczas używania urządzenia w środowisku komercyjnym. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z tym podręcznikiem, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Działanie tego urządzenia w obszarze zamieszkałym, może powodować szkodliwe zakłócenia, a koszty usunięcia zakłóceń ponosić będzie wtedy użytkownik.
iii
Page 4
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnego zezwolenia strony odpowiedzialnej za zgodność, spowodują pozbawianie użytkownika prawa do używania tego urządzenia.
Do podłączania tego wyświetlacza do urządzenia komputerowego należy używać wyłącznie ekranowany kabel RF, dostarczony z wyświetlaczem.
Aby zapobiec uszkodzeniu, które może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym nie należy narażać tego urządzenia na deszcz lub nadmierną wilgoć.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC / wymaganiami licencji ISED z wyłączeniem standardów RSS. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z tymi, które mogą powodować nieoczekiwane działanie.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantess: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Envision Peripherals Inc. 490 N McCarthy Blvd, Suite #120 Milpitas, CA 95035 USA
Oświadczenie dotyczące Europy
WAŻNA UWAGA:
To urządzenie może działać w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350 MHz wyłącznie w pomieszczeniach. (wyłącznie dla produktu 5G)
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK
Oświadczenie dotyczące ekspozycji na promieniowanie:
Urządzenie to jest zgodne z limitami CE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej odległości 20 cm między radiatorem a ciałem.
Poniżej wskazano częstotliwość, tryb i maksymalną moc nadawania w UE:
2400-2483,5MHz: < 20 dBm (EIRP) (wyłącznie dla produktu 2,4G)
5150-5250MHz: < 23 dBm (EIRP)
5250-5350MHz: < 23 dBm (EIRP)
5470-5725MHz: < 30 dBm (EIRP)
5725-5825MHz: < 13,98 dBm (EIRP)
iv
Page 5
Tajwan:
低功率電波輻射性電機管理辦法低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加 大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
在 5.25-5.35 秭赫頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。應避免影響附近雷達系統之操作。
Ostrzeżenie FCC/ISED/CE-RED:
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnego zezwolenia strony odpowiedzialnej za zgodność, mogą pozbawić użytkownika prawa do używania tego urządzenia.
Tego nadajnika nie można umieszczać ani używać w połączeniu z inną anteną lub nadajnikiem.
Działanie przy częstotliwości 5 GHz jest ograniczone wyłącznie do pomieszczeń.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Kanada:
Oświadczenie dotyczące Industry Canada:
To urządzenie jest zgodne z częścią RSS-247 przepisów Industry Canada. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z tymi, które mogą powodować nieoczekiwane działanie.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Oświadczenie dotyczące ekspozycji na promieniowanie:
To urządzenie jest zgodne z limitami ISED dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej odległości 20 cm między radiatorem a ciałem.
Déclaration d’exposition aux radiations:Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
v
Page 6
Uwaga Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji
To urządzenie powinno być zasilane z gniazda z podłączonym obwodem ochronnym (gniazdo z trzema kołkami). Wszystkie podłączone razem urządzenia (komputer, wyświetlacz, drukarka itd.) powinny mieć to samo źródło zasilania.
Przewód fazowy instalacji elektrycznej pomieszczenia, powinien mieć urządzenie zabezpieczające przed zwarciami w formie bezpiecznika o wartości nominalnej nie większej niż 16 amperów (A).
W celu pełnego wyłączenia urządzenia należy odłączyć kabel zasilający od gniazda zasilania, które powinno się znajdować w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Znak ochrony „B” potwierdza, że urządzenie jest zgodne z wymaganiami dotyczącymi korzystania z ochrony standardów PN­93/T-42107 i PN-89/E-06251.
Pola elektryczne, magnetyczne i elektromagnetyczne („EMF”)
1. Produkujemy i sprzedajemy wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które, jak wszystkie urządzenia elektroniczne, mogą emitować oraz odbierać sygnały elektromagnetyczne.
2. Jedną z naszych najważniejszych zasad jest podejmowanie wszelkich koniecznych działań zapewniających bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z produktów firmy. Obejmuje to spełnienie wszystkich mających zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów dotyczących emisji pola elektromagnetycznego (EMF) już na etapie produkcji.
3. Jesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie.
4. Potwierdzamy, że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą naukową wytwarzane przez nas produkty są bezpieczne, jeżeli są używane zgodnie z ich przeznaczeniem.
5. Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.
vi
Page 7
Informacje wyłącznie dla Wielkiej Brytanii
OSTRZEŻENIE - TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.
(B)
(A)
Ważne:
To urządzenie jest dostarczane z certyfikowaną wtyczką 13 A. Aby zmienić bezpiecznik we wtyczce tego typu, należy wykonać następujące działania: +
1. Zdejmij pokrywę bezpiecznika i wyjmij bezpiecznik.
2. Dopasuj nowy bezpiecznik, którym powinien być bezpiecznik BS 1362 5A,A.S.T.A. lub bezpiecznik z certyfikatem BSI.
3. Dopasuj ponownie pokrywę bezpiecznika.
Jeśli dopasowana wtyczka nie pasuje do gniazda zasilania należy ją odciąć i zastąpić odpowiednią wtyczką 3-kołkową.
Jeśli wtyczka zasilania zawiera bezpiecznik, jego wartość powinna wynosić 5 A. Gdy jest używana wtyczka bez bezpiecznika, w tablicy rozdzielczej musi być zainstalowany bezpiecznik o prądzie znamionowym nie przekraczającym 5 A.
UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, które może wystąpić
po włożeniu odciętej wtyczki do gniazdka sieciowego 13 A, odciętą wtyczkę należy zniszczyć.
Jak podłączyć wtyczkę
Przewody kabla sieciowego są oznaczone następującymi kolorami:
NIEBIESKI - „ZERO” („N”) BRĄZOWY - „FAZA” („L”) ZIELONY I ŻÓŁTY - „UZIEMIENIE” („E”)
1. Przewód ZIELONY I ŻÓŁTY należy podłączyć do zacisku wtyczki oznaczonego literą „E” lub symbolem Ziemi lub kolorem ZIELONYM albo ZIELONYM i ŻÓŁTYM.
2. Przewód NIEBIESKI należy podłączyć do zacisku oznaczonego literą „N” lub kolorem CZARNYM.
3. Przewód BRĄZOWY należy podłączyć do zacisku oznaczonego literą „L” lub kolorem CZERWONYM.
Przed zamknięciem obudowy wtyczki należy upewnić się, czy obejma kabla jest zaciśnięta na koszulce kabla – a nie tylko na obu przewodach.
Informacje dla Europy Północnej (Kraje nordyckie)
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
vii
Page 8
Chińska dyrektywa RoHS
根 据 中国 大 陆《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》,以下部分列出了本产品中可能包含的有害物 质的名称和含量。
有害物质
部件名称
外壳 O O O O O O
液晶显示屏 X O O O O O
电路板组件* X O O O O O
电源适配器 X O O O O O
电源线/连接线 X O O O O O
遥控器 X O O O O O
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
*: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定 的 限 量 要 求 以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。 上 表 中 打“ X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规 定 的 限 量 要 求 ,但 符 合 欧 盟
RoHS法规要求(属于豁免部分)。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
备注:上表仅做为范例,实际标示时应依照各产品的实际部件及所含有害物质进行标示。
10
环保使用期限
此标识指期限 ( 十年 ),电子电气产品中含有的有害物质在正常使用的条件下不会发生外泄或突变,电 子电气产品用户使用该电子电气产品不会对环境造成严重污染或对其人身、财产造成严重损害的期限。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品
回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理,不当利用或 者处置可能会对环境和人类健康造成影响。
警告
此为 A 级产品。在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用户对
干扰采取切实可行的措施。
viii
Page 9
限用物質及其化學符號
單元
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料外框
後殼
液晶面板
電路板組件
底座(選配)
電源線
其他線材
遙控器
喇叭(選配)
風 扇( 選 配 )
備考1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基 準值。
備考2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
警語 : 使用過度恐傷害視力。
注意事項 :
(1) 使用30分鐘請休息10分鐘。
(2) 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
警告使用者 :
此為甲類資訊技術設備 , 於居住環境中使用時 , 可能會造成射頻擾動 , 在此種情況下 , 使用者會被 要求採取某些適當的對策。
Turecka dyrektywa RoHS:
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Ukraińska dyrektywa RoHS:
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
ix
Page 10
Utylizacja po zakończeniu użyteczności
Nowy wyświetlacz informacji publicznych zawiera materiały, które nadają się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Produkt może zostać poddany recyklingowi przez wyspecjalizowane firmy w celu zwiększenia ilości ponownie wykorzystywanych materiałów i zminimalizowania ilości materiałów usuwanych.
Należy sprawdzić u lokalnego dostawcy Philips lokalne przepisy dotyczące utylizacji starego wyświetlacza.
(Dla klientów z Kanady i USA)
Ten produkt może zawierać ołów i/lub rtęć. Utylizację należy wykonać zgodnie z lokalnymi-stanowymi i federalnymi przepisami. Dodatkowe informacje dotyczące kontaktów w sprawie recyklingu www.eia.org (Inicjatywa Edukacji Konsumentów)
Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych
Uwaga dla użytkowników z gospodarstw domowych krajów Unii Europejskiej
To oznaczenia na produkcie lub na jego opakowaniu wskazuje, że zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej 2012/19/UE dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, produktu tego nie można wyrzucać z normalnymi śmieciami domowymi. Za przekazanie tego urządzenia do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych odpowiada użytkownik. Aby określić miejsca usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych należy skontaktować się z lokalnym urzędem, organizacją zajmującą się utylizacją odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Uwaga dla użytkowników z USA:
Utylizację należy wykonywać zgodnie ze wszystkimi prawami lokalnymi, stanowymi i federalnymi. Informacje o utylizacji lub recyklingu można uzyskać pod adresem: www.mygreenelectronics.com lub www.eiae.org.
Dyrektywy dotyczące recyklingu po zakończeniu okresu żywotności
Nowy wyświetlacz informacji publicznych zawiera materiały, które nadają się do recyklingu dla nowych użytkowników.
Utylizację należy wykonać zgodnie ze wszystkimi prawami lokalnymi, stanowymi i federalnymi.
Oświadczenie dotyczące ograniczeń w zakresie substancji niebezpiecznych (Indie)
Produkt ten spełnia wymagania „E-Waste (Management) Rules, 2016” ROZDZIAŁ V, punkt 16, podpunkt (1). Nowe urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz ich komponenty, materiały eksploatacyjne, części lub części zamienne nie zawierają ołowiu, rtęci, kadmu, chromu sześciowartościowego, polibromowanych bifenyli i polibromowanych eterów difenylowych w stężeniach przekraczających 0,1% wagi w materiałach jednorodnych w przypadku ołowiu, rtęci, chromu sześciowartościowego, polibromowanych bifenyli i polibromowanych eterów difenylowych oraz 0,01% wagi w materiałach jednorodnych w przypadku kadmu, poza wyjątkami określonymi w wykazie 2 powyższego przepisu.
Deklaracja E-Waste dla Indii
Obecność tego symbolu na produkcie lub na jego opakowaniu, oznacza, że tego produktu nie można usuwać z odpadami domowymi. Na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za usuwanie zużytych urządzeń poprzez ich przekazanie do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Oddzielna zbiórka i recykling zużytych urządzeń podczas usuwania, pomaga w oszczędzaniu zasobów naturalnych i zapewnia ich recykling, chroniąc zdrowie ludzi i środowisko. Dodatkowe informacje dotyczące odpadów elektronicznych, patrz http://www.india.philips.com/about/sustainability/recycling/ index.page; aby dowiedzieć się gdzie pozostawić wyposażenie do recyklingu w Indiach, prosimy o kontakt na poniższe dane kontaktowe.
Telefon pomocy: 1800-425-6396 (od poniedziałku do soboty, 9:00–17:30)
E-mail: india.callcentre@tpv-tech.com
x
Page 11
Após o uso, as pilhas deverão ser entregues ao estabelecimento comercial
ou
e/ou baterias
rede de assistência técnica autorizada.
Baterie
Dla UE: Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytych baterii nie należy umieszczać razem z ogólnymi śmieciami! Do zbiórki zużytych baterii wyznaczony jest oddzielny system zbiórki, umożliwiający ich prawidłową obróbkę i recykling zgodnie z obowiązującym prawem.
W celu uzyskania szczegółowych informacji o schematach zbiórki i recyklingu, należy się skontaktować z lokalnymi władzami.
Dla Szwajcarii: Zużytą baterię należy zwrócić do punktu sprzedaży.
Dla krajów spoza UE: W celu uzyskania prawidłowej metody usuwania zużytej baterii należy się skontaktować z lokalnymi władzami.
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/WE baterii nie można usuwać w nieprawidłowy sposób. Baterie powinny zostać oddzielone do zbiórki przez lokalny zakład usuwania odpadów.
Informacje dla krajów EAC
Miesiąc i rok produkcji patrz informacje na Tabliczce znamionowej.
Nazwa i lokalizacja producenta
Importer i informacje
ООО “Профтехника” Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Наименование организации: ООО “Профтехника” Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия Контактное лицо: Наталья Астафьева, +7 495 640 20 20 nat@profdisplays.ru
Informacje dla krajów FAC:
“Подтверждение соответствия Мининформсвязи России: Декларация соответствия № Д-PD-4342 от 01.09.2016 года, действительна до
01.09.2024 года, зарегистрирована в Федеральном агенстве связи 14.09.2016 года”
xi
Page 12
Spis treści
1. Rozpakowanie i instalacja .............................................. 1
1.1. Transport i rozpakowanie ................................... 1
1.2. Zawartość opakowania ...................................... 4
1.3. Uwagi dotyczące instalacji ................................ 4
1.4. Montaż na ścianie ............................................... 5
1.4.1. Rozstawienie VESA ............................... 5
2. Części i funkcje ..................................................................7
2.1. Panel sterowania ..................................................7
2.2. Złącza wejścia/wyjścia....................................... 8
2.2.1. Wkładanie baterii do pilota ...............10
2.2.2. Obsługa pilota .......................................10
2.2.3. Zakres działania pilota ........................10
2.3. Pilot ......................................................................... 11
2.3.1. Funkcje ogólne.......................................11
2.3.2. ID pilota ...................................................12
2.3.3. Przyciski pilota w źródle z systemem
Android ................................................... 13
2.4. Pokrywa gniazda USB ........................................ 15
2.5. Moduł 4G ..............................................................16
3. Podłączanie urządzeń zewnętrznych ........................ 17
3.1. Podłączanie urządzeń zewnętrznych (DVD/
VCR/VCD) .............................................................17
3.1.1. Używanie wejścia wideo HDMI ......... 17
3.2. Podłączenie komputera PC ..............................17
3.2.1. Używanie wejścia DVI ..........................17
3.2.2. Używanie wejścia HDMI ...................... 17
3.2.3. Używanie wejścia DisplayPort .......... 17
3.3. Podłączenie urządzenia audio ........................ 18
3.3.1. Podłączenie zewnętrznego urządzenia
audio .......................................................18
3.4. Podłączenie wielu wyświetlaczy przy
konguracji łańcuchowej ..................................18
3.4.1. Połączenie sterowania
wyświetlaczem .....................................18
3.4.2. Połączenie cyfrowego wideo ............18
3.5. Połączenie podczerwieni ................................. 19
3.6. Połączenie przelotowe podczerwieni ...........19
3.7. Operacje dotykowe ..........................................20
4. Działanie ..........................................................................22
4.1. Oglądanie obrazu z podłączonego źródła
wideo....................................................................22
4.2. Zmiana formatu obrazu ...................................22
4.3. Program uruchamiający: ..................................22
4.4. Odtwarzacz multimediów ............................... 23
4.4.1. Interakcja menu ekranowego z
odtwarzaczem multimediów: ........... 23
4.4.2. Wprowadzenie do odtwarzacza
multimediów : ......................................23
4.5. CMND & Play .......................................................27
4.6. Side Bar (Pasek boczny) .................................. 27
5. Setting (Ustawienia) ......................................................28
5.1. Network & internet (Sieć i Internet) ..............28
5.2. Signage Display (Wyświetlacz Signage) .......28
5.2.1. General Settings (Ustawienia
ogólne) ................................................... 28
5.2.2. Server Settings (Ustawienia
serwera) .................................................28
5.2.3. Source Settings (Ustawienia źródła) 29
5.2.4. System Tools (Narzędzia
systemowe) ........................................... 29
5.3. App & notications (Aplikacje i
powiadomienia) ..................................................31
5.4. Display (Wyświetlacz) .......................................31
5.5. System ................................................................... 31
5.6. Quick Info (Szybkie informacje) ..................... 31
6. Menu OSD ....................................................................... 32
6.1. Nawigacja w menu OSD ................................... 32
6.1.1. Nawigacja w menu OSD z
wykorzystaniem pilota ....................... 32
6.1.2. Nawigacja w menu OSD z
wykorzystaniem przycisków
sterowania wyświetlacza ................... 32
6.2. Przegląd menu OSD .......................................... 32
6.2.1. Menu Obraz .......................................... 32
6.2.2. Menu Ekran ........................................... 33
6.2.3. Menu Dźwięk ........................................ 34
6.2.4. Menu Konguracja ..............................34
6.2.5. Meny Opcje zaaw. ............................... 35
6.2.6. Ustawienia Android ............................. 37
7. Obsługiwane formaty multimediów .........................38
8. Tryb wejścia ................................................................... 40
9. Polityka defektów pikseli.............................................42
9.1. Piksele i subpiksele ........................................... 42
9.2. Rodzaje defektów pikseli + denicja punktu 42
9.3. Defekty jasnych punktów .................................42
9.4. Defekty ciemnych punktów ............................. 43
9.5. Bliskość defektów pikseli ................................. 43
9.6. Tolerancje defektów pikseli ............................43
9.7. MURA ....................................................................43
10. Czyszczenie i rozwiązywanie problemów ...............44
10.1. Czyszczenie.........................................................44
10.2. Rozwiązywanie problemów ...........................45
11. Oświadczenie dotyczące gwarancji ..........................47
12. Dane techniczne ............................................................ 48
xii
Page 13

1. Rozpakowanie i instalacja

1.1. Transport i rozpakowanie

Informacje dotyczące transportu
• Karton powinien być zawsze ustawiany w pozycji pionowej. NIE należy umieszczać kartonu w innej orientacji.
• Na produkcie NIE należy umieszczać żadnych ciężkich obiektów.
• Karton należy przemieszczać przy użyciu sztaplarki.
• Produktu NIE należy potrząsać/wprawiać w wibracje.
• NIE należy dopuszczać do upuszczenia produktu. Silne uderzenia mogą spowodować uszkodzenie komponentów wewnętrznych.
• Pojedyncze kartony należy przenosić z małymi paletami przy użyciu sztaplarki.
Karton
Mała paleta
Duża paleta
1
Page 14
Informacje dotyczące transportu
1. Zdejmij pas owinięty wokół kartonu.
2. Używając ostrego narzędzia, rozetnij taśmę na górze kartonu, a następnie otwórz go.
3. Wyjmij ostrożnie zabezpieczenia.
4. Wyjmij plastikowe zamknięcia kartonu i jego górną część.
2
Page 15
5. Wyświetlacz należy wyjąć z kartonu przez dwie osoby dorosłe, trzymające go obiema rękami.
• Nie wolno dotykać ekranu wyświetlacza, aby uniknąć możliwego zarysowania. Wyświetlacz
• Podczas przenoszenia należy zachować pionowe ustawienie wyświetlacza.
należy przenosić, trzymając go za uchwyty.
90° 90°
• Wyświetlacz należy ustawić pionowo, tak aby jego ciężar był równomiernie rozłożony na powierzchni.
3
Page 16
Przed instalacją wyświetlacza
• Ten produkt jest zapakowany w kartonowe opakowanie, razem ze standardowymi akcesoriami.
• Wszelkie inne opcjonalne akcesoria zostaną zapakowane osobno.
• Wyświetlacz powinien być przenoszony przez co najmniej dwie (2) dorosłe osoby.
• Po otwarciu kartonu należy upewnić się, że zawartość jest kompletna i w dobrym stanie.

1.2. Zawartość opakowania

Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
• Wyświetlacz LCD
• Instrukcja szybkiego uruchomienia
• Pilot i baterie AAA
• Kabel zasilający
• Kabel RS232
• Kabel połączenia łańcuchowego RS232
• Przewód czujnika IR
• Kabel HDMI
• Kabel DVI
• Złącze dotykowe USB
• Rysik
• Naklejka z logo Philips
• Szmatka do czyszczenia
• Osłona gniazda USB
Wyświetlacz LCD
* Dostarczony przewód zasilający zależy od kraju przeznaczenia.
Przewód zasilający
Kabel RS232
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Kabel połączenia
łańcuchowego RS232
NORMAL
ID
FORMAT
SOURCE
INFOLIST
OPTIONSADJUST
VOL
ID SET ENTER
Pilot zdalnego sterowania
i baterie AAA
Przewód czujnika IR
Kabel HDMI Kabel DVI Rysik
Naklejka z logo Philips
szmatki do
czyszczenia
Pokrywa USB
dotykowe USB
* Pozycje mogą różnić się zależnie od lokalizacji * Konstrukcja wyświetlacza i akcesoria mogą się różnić od pokazanych na ilustracji.
UWAGI:
• Dla wszystkich innych regionów dodawany jest przewód zasilający, który spełnia wymagania dotyczące napięcia prądu zmiennego gniazda zasilania i posiada certyfikat zgodności z przepisami bezpieczeństwa określonego kraju (należy zastosować przewód typu H05W-F, 2G lub 3G, 0,75 lub 1 mm2).
• Po rozpakowaniu produktu odpowiednio przechowywać materiały opakowania.

1.3. Uwagi dotyczące instalacji

• Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego dostarczonego z produktem. Jeśli wymagane jest użycie przedłużacza, należy to skonsultować z przedstawicielem serwisu.
• Aby uniknąć przewrócenia, produkt należy zainstalować na płaskiej powierzchni. Dla prawidłowej wentylacji należy pozostawić przestrzeń między tyłem produktu, a ścianą. Nie należy instalować produktu w kuchni, łazience lub w innych miejscach wystawionych na działanie wilgoci, ponieważ może to skrócić czas użyteczności elementów wewnętrznych.
• Nie należy instalować produktu na wysokości 3000 m i wyżej. Może to spowodować usterki.
4
Page 17
Arkusz zabezpieczający
Rozstawienie
VESA
Stół
Arkusz zabezpieczający
Rozstawienie
VESA
Stół
Arkusz zabezpieczający
Rozstawienie
VESA
Stół

1.4. Montaż na ścianie

W celu montażu wyświetlacza na ścianie wymagany jest standardowy zestaw do montażu na ścianie (dostępny w handlu). Zalecane jest użycie interfejsu montażowego zgodnego ze standardem TUV-GS i/lub UL1678 w Ameryce Północnej.
65BDL3552T 75BDL3552T
86BDL3552T
1. Przygotuj płaską i poziomą powierzchnię większą od wyświetlacza i rozłóż na niej grubą folię ochronną, aby usprawnić działania bez zarysowania ekranu.
2. Sprawdź, czy są przygotowane wszystkie akcesoria do każdego rodzaju montażu (montaż na ścianie, montaż pod sufitem, podstawa stołowa, itd.).
3. Wykonaj instrukcje dostarczone z zestawem do montażu podstawy. Niezastosowanie się do prawidłowych procedur montażowych może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia użytkownika albo instalatora. Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową instalacją.
4. Do zestawu do montażu na ścianie należy wykorzystać śruby montażowe M8 (o 15 mm dłuższe od grubości wspornika montażowego) i mocno je dokręcić.

1.4.1. Rozstawienie VESA

65BDL3552T 75BDL3552T 86BDL3552T
400 (w poziomie) x 400 (w pionie) mm 600 (w poziomie) x 400 (w pionie) mm 600 (w poziomie) x 400 (w pionie) mm
5
Page 18
Przestroga:
Aby zabezpieczyć wyświetlacz przed upadkiem:
• Do instalacji pod sufitem, zalecamy zainstalowanie wyświetlacza z dostępnymi w handlu, metalowymi wspornikami. Szczegółowe objaśnienia dotyczące instalacji znajdują się w instrukcji wspornika.
• Aby zapobiec upadkowi wyświetlacza w przypadku trzęsienia ziemi lub innych katastrof naturalnych, należy skonsultować miejsce instalacji z producentem wspornika.
• Ponieważ ten produkt jest wysoki i ciężki, zaleca się jego instalację przez czterech techników.
Wymagana do wentylacji przestrzeń
Dla zapewnienia prawidłowej wentylacji należy pozostawić odstęp 100 mm od góry, tyłu, lewego i prawego boku wyświetlacza.
UWAGA: Podczas instalacji wyświetlacza na ścianie zalecamy kontakt
z profesjonalnym technikiem. Nie odpowiadamy za wszelkie uszkodzenia produktu, spowodowane niewykonaniem instalacji przez profesjonalnego technika.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
6
Page 19

2. Części i funkcje

2.1. Panel sterowania

9
1
Przycisk [ ]
Włączanie wyświetlacza lub przełączanie wyświetlacza do trybu oczekiwania.
2
Przycisk [Wyciszenie]
Wyciszanie lub przywracanie dźwięku.
3
Przycisk [INPUT]
Wybór źródła sygnału.
4
Przycisk [ ]
Zwiększenie wartości regulacji przy włączonym menu OSD lub zwiększenie poziomu wyjścia audio, przy wyłączonym menu OSD.
5
Przycisk [ ]
Zmniejszenie wartości regulacji przy włączonym menu OSD lub zmniejszenie poziomu wyjścia audio, przy wyłączonym menu OSD.
6
Przycisk [ ]
Przesuwanie wybranego elementu jeden poziom do góry, przy włączonym menu OSD.
7
Przycisk [ ]
Przesuwanie wybranego elementu jeden poziom w dół, przy włączonym menu OSD.
8
Przycisk [MENU]
Powrót do poprzedniego menu przy włączonym menu OSD. Przycisk ten, może również zostać użyty do uaktywnienie menu OSD, przy wyłączonym menu OSD.
1 2 3 4 5 6 7 8
9
Czujnik pilota zdalnego sterowania i wskaźnik
stanu zasilania
• Odbiera sygnały poleceń z pilota.
• Wskazuje stan działania wyświetlacza:
- Świeci zielonym światłem po włączeniu wyświetlacza.
- Świeci czerwonym światłem, gdy wyświetlacz znajduje się w trybie oczekiwania
- Po włączeniu pozycji {HARMONOGRAM} miga zielone i czerwone światło
- Jeśli miga czerwone światło, oznacza to wykrycie awarii
- Światło jest wyłączane po wyłączeniu zasilania wyświetlacza
* Używanie przewodu czujnika IR zwiększa jakość działania pilota. (Należy zapoznać się z instrukcjami w części 3.5).
7
Page 20

2.2. Złącza wejścia/wyjścia

65BDL3552T
27
USBUSB-B
28
HDMI
IN-3
29
1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
25
26
AUDIO LINE OUT
USB 3.0
24
AUDIO LINE OUT
AUDIO LINE IN
USB 3.0
MICRO SD
IR-OUT
RS232
RS232
23
22
21
20
IR-IN
OUT
RJ45
19
18
17
IN
16
15
USB USB-BHDMI
100-240V 50/60Hz 2.5A
USB 3.0 C
DP OUT
DP IN
DVI-D OUT
HDMI OUTHDMI LOOP
HDMI1 IN HDMI2 IN
DVI-I IN
14
IN-4
13
2
1
WEJŚCIE AC
Wejście prądu zmiennego z gniazdka ściennego.
2
GŁÓWNY PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
Włączanie i wyłączanie zasilania sieciowego.
3
WYJŚCIE PRĄDU ZMIENNEGO
Zasilanie gniazda AC IN (Wejście prądu zmiennego) odtwarzacza multimediów.
4
PĘTLA HDMI
Wyjście ekranu do następnego monitora, przez HDMI.
5
USB 3.0 C
Obsługa wyświetlacza i funkcji dotyku.
6
WEJŚCIE DisplayPort / 7 WYJŚCIE DisplayPort
Wejście/wyjście wideo DisplayPort.
8
WYJŚCIE DVI-D / 9 WEJŚCIE DVI-I
Wyjście/wejście video DVI.
10
WYJŚCIE HDMI
Połączenie z urządzeniem typu sink przez kabel HDMI.
11
WEJŚCIE HDMI 1/12 WEJŚCIE HDMI 2/13 WEJŚCIE
HDMI 4
Połączenie z urządzeniem źródła przez kabel HDMI.
14
USB
Połączenie z zewnętrznym komputerem PC w celu obsługi funkcji dotyku.
15
USB-B
Złącze dotykowe z komputerem PC.
16
RJ-45
Funkcja sterowania LAN jest używana do wysyłania sygnału zdalnego sterowania z centrum sterowania w celu instalacji instalacji opcjonalnego modułu OPS.
17
WEJŚCIE RS232 / 18 WYJŚCIE RS232
Wejście/wyjście sieciowe RS232 Android, zarezerwowane dla niestandardowego użycia protokołu z integratora systemu.
19
WEJŚCIE IR / 20 WYJŚCIE IR
Wejście/wyjście sygnału podczerwieni dla funkcji połączenia przelotowego.
UWAGI:
• Czujnik zdalnego sterowania wyświetlacza przestanie
działać po podłączeniu przewodu [WEJŚCIE IR].
• Opis zdalnego sterowania urządzenia A/V za pośrednictwem tego monitora, zawiera strona 19 z opisem połączenia połączenia przelotowego z wykorzystaniem podczerwieni.
21
MICRO SD
Wkładanie karty Micro SD.
22
Wejście USB 3.0 Android
Wejście USB3.0 Android.
23
WEJŚCIE AUDIO
Wejście audio dla źródła VGA (słuchawki stereofoniczne 3,5 mm).
24
WYJŚCIE AUDIO
Wyjście audio na zewnętrzne urządzenie AV.
25
USB 3.0
Podłączanie urządzenia pamięci USB 3.0.
26
WYJŚCIE AUDIO
Wyjście audio na zewnętrzne urządzenie AV.
27
USB-B
Połączenie z zewnętrznym komputerem PC w celu obsługi funkcji dotyku.
28
USB
Podłączanie urządzenia pamięci USB.
29
WEJŚCIE HDMI3
Połączenie z urządzeniem źródła przez kabel HDMI.
8
Page 21
75BDL3552T/86BDL3552T
27
28
29
25
26
AUDIO LINE OUT
USB 3.0
24
AUDIO LINE OUT
AUDIO LINE IN
USB 3.0
MICRO SD
IR-OUT
RS232
RS232
USBUSB-B
HDMI
IN-3
100-240V 50/60Hz 2.5A
HDMI LOOP
USB 3.0 C
DP OUT
DP IN
DVI-D OUT
HDMI OUT
HDMI1 IN HDMI2 IN
DVI-I IN
USB USB-BHDMI
IN-4
23
22
21
20
IR-IN
OUT
RJ45
19
18
17
IN
16
15
14
13
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
WYJŚCIE PRĄDU ZMIENNEGO
Zasilanie gniazda AC IN (Wejście prądu zmiennego) odtwarzacza multimediów.
2
GŁÓWNY PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
Włączanie i wyłączanie zasilania sieciowego.
3
WEJŚCIE AC
Wejście prądu zmiennego z gniazdka ściennego.
4
PĘTLA HDMI
Wyjście ekranu do następnego monitora, przez HDMI.
5
USB 3.0 C
Obsługa wyświetlacza i funkcji dotyku.
6
WEJŚCIE DisplayPort / 7 WYJŚCIE DisplayPort
Wejście/wyjście wideo DisplayPort.
8
WYJŚCIE DVI-D / 9 WEJŚCIE DVI-I
Wyjście/wejście video DVI.
10
WYJŚCIE HDMI
Połączenie z urządzeniem typu sink przez kabel HDMI.
11
WEJŚCIE HDMI 1/12 WEJŚCIE HDMI 2/13 WEJŚCIE
HDMI 4
Połączenie z urządzeniem źródła przez kabel HDMI.
14
USB
Połączenie z zewnętrznym komputerem PC w celu obsługi funkcji dotyku.
15
USB-B
Złącze dotykowe z komputerem PC.
16
RJ-45
Funkcja sterowania LAN jest używana do wysyłania sygnału zdalnego sterowania z centrum sterowania w celu instalacji instalacji opcjonalnego modułu OPS.
17
WEJŚCIE RS232 / 18 WYJŚCIE RS232
Wejście/wyjście sieciowe RS232 Android, zarezerwowane dla niestandardowego użycia protokołu z integratora systemu.
19
WEJŚCIE IR / 20 WYJŚCIE IR
Wejście/wyjście sygnału podczerwieni dla funkcji połączenia przelotowego.
UWAGI:
• Czujnik zdalnego sterowania wyświetlacza przestanie działać po podłączeniu przewodu [WEJŚCIE IR].
• Opis zdalnego sterowania urządzenia A/V za pośrednictwem tego monitora, zawiera strona 19 z opisem połączenia połączenia przelotowego z wykorzystaniem podczerwieni.
21
MICRO SD
Wkładanie karty Micro SD.
22
Wejście USB 3.0 Android
Wejście USB3.0 Android.
23
WEJŚCIE AUDIO
Wejście audio dla źródła VGA (słuchawki stereofoniczne 3,5 mm).
24
WYJŚCIE AUDIO
Wyjście audio na zewnętrzne urządzenie AV.
25
USB 3.0
Podłączanie urządzenia pamięci USB 3.0.
26
WYJŚCIE AUDIO
Wyjście audio na zewnętrzne urządzenie AV.
27
USB-B
Połączenie z zewnętrznym komputerem PC w celu obsługi funkcji dotyku.
28
USB
Podłączanie urządzenia pamięci USB.
29
WEJŚCIE HDMI3
Połączenie z urządzeniem źródła przez kabel HDMI.
9
Page 22

2.2.1. Wkładanie baterii do pilota

Pilot jest zasilany dwiema bateriami AAA 1,5V.
W celu instalacji lub wymiany baterii:
1. Naciśnij, a następnie wsuń pokrywę w celu otwarcia.
2. Włóż baterie z zachowaniem prawidłowego kierunku biegunów (+) i (-).
3. Załóż pokrywę.
Przestroga:
Nieprawidłowe użycie baterii może spowodować wycieki lub wybuch. Należy stosować się do podanych poniżej instrukcji.
• Włóż baterie „AAA” z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+) i (-).
• Nie należy mieszać baterii różnych typów.
• Nie należy używać baterii nowych ze starymi. Może to spowodować wycieki lub skrócenie żywotności baterii.
• Zużyte baterie należy jak najszybciej usunąć, aby uniknąć ich wycieku do wnęki baterii. Nie należy dotykać do wylanego kwasu baterii, ponieważ może to spowodować obrażenia skóry.
• Baterii nie wolno wrzucać do ognia lub wkładać do rozgrzanego piekarnika albo mechaniczne zgniatać lub ciąć, ponieważ może to spowodować jej eksplozję; pozostawienie baterii w bardzo wysokiej temperaturze otoczenia, może spowodować jej eksplozję lub wyciek łatwopalnego płynu albo gazu; narażenie baterii na oddziaływanie bardzo niskiego ciśnienia atmosferycznego, może spowodować jej eksplozję lub wyciek łatwopalnego płynu lub gazu.
UWAGA: Baterie należy wyjąć z wnęki baterii, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu.

2.2.2. Obsługa pilota

• Nie wolno dopuszczać do upuszczania ani uderzać w pilota.
• Nie wolno dopuścić do przedostania się żadnego płynu do wnętrza pilota zdalnego sterowania. Jeżeli do pilota zdalnego sterowania przedostała się woda, należy pilota natychmiast wytrzeć suchą szmatką.
• Pilota zdalnego sterowania nie należy kłaść w pobliżu źródeł ciepła lub pary.
• Nie należy podejmować prób rozmontowania pilota zdalnego sterowania, o ile nie chodzi o wymianę baterii w pilocie.

2.2.3. Zakres działania pilota

Podczas naciskania przycisku należy skierować górną przednią część pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika zdalnego sterowania.
Pilota należy używać w odległości do 5 m/16 stóp od czujnika wyświetlacza, przy kącie odchylenia w poziomie i w pionie do 30°.
UWAGA: Pilot może nie działać prawidłowo, gdy na czujnik zdalnego sterowania
na wyświetlaczu skierowane jest bezpośrednio światło słoneczne lub silne oświetlenie albo gdy miedzy pilotem a czujnikiem zdalnego sterowania znajduje się przeszkoda.
3030
10
Page 23

2.3. Pilot

1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
12
14
15
11
13
16
6
Przyciski NAWIGACYJNE

2.3.1. Funkcje ogólne

1
Przycisk ZASILANIA [ ]
Włączenie/wyłączenie zasilania.
2
Przyciski [ODTWARZAJ]
Sterowanie odtwarzaniem plików multimedialnych (tylko dla wejścia multimediów). Funkcja zamrażania
Pauza: przycisk skrótu tymczasowego zatrzymywania wszystkich treści wejściowych.
Odtwarzaj: przycisk skrótu zwalniania z tymczasowego zatrzymywania wszystkich treści wejściowych.
3
Przycisk ŹRÓDŁO [ ]
Menu główne: Przechodzenie do menu OSD Źródło wideo.
4
Przycisk HOME [ ]
Menu główne: Przechodzenie do menu głównego OSD. Inne: Wychodzenie z menu OSD.
5
Przycisk LIST [ ]
Zarezerwowany.
[ ]
Menu główne: Przechodzenie do menu OSD Inteligentny obraz. Menu główne: Przenoszenie wybranego elementu górę w celu wykonania regulacji.
Menu Połączenie szeregowe IR: Zwiększanie numeru ID kontrolowanej grupy.
[ ]
Menu główne: Przechodzenie do menu OSD Audio source. Menu główne: Przenoszenie wybranego elementu paska w dół
w celu wykonania regulacji. Menu Połączenie szeregowe IR: Zmniejszanie numeru ID
kontrolowanej grupy.
[ ]
Menu główne: Przechodzenie do poprzedniego poziomu menu. Menu Źródło: Wychodzenie z menu źródła. Menu Głośność: Zmniejszanie głośności.
[ ]
Menu główne: Przechodzenie do następnego poziomu menu lub ustawienie wybranej opcji.
Menu Źródło: Przechodzenie do wybranego źródła. Menu Głośność: Zwiększanie głośności.
7
Przycisk [ ]
Menu główne: Przechodzenie do OSD łańcuchowego połączenia podczerwieni w trybie Główny/Dodatkowy.
Menu główne: Potwierdzenie wpisu lub wyboru.
8
Przycisk ADJUST [ ]
Przejdź do menu OSD Autodostrojenie (wyłącznie dla VGA).
9
Przycisk WYCISZENIE [ ]
Wyciszanie i wyłączanie wyciszenia dźwięku.
10
Przyciski KOLOROWE [ ] [ ] [ ] [ ]
Wybierz zadanie lub opcję. (wyłącznie dla wejścia multimediów)
Przycisk skrótu funkcji wyboru okna.
[ ]
11
Przyciski [Numeryczne/ID SET/ENTER]
Wprowadzanie tekstu dla ustawień sieciowych. Naciśnij, aby ustawić ID wyświetlacza. W celu uzyskania
szczegółowych informacji, sprawdź 2.3.2. ID pilota.
12
Przycisk FORMAT [ ]
Wybór trybu powiększenia obrazu z Pełny, 4:3, 1:1, 16:9, 21:9 lub Niestandardowy.
13
Przycisk WSTECZ [ ]
Powrót do poprzedniej strony lub wyjście z poprzedniej funkcji.
14
Przycisk INFO [ ]
Pokazywanie menu OSD Informacje.
15
Przycisk OPTIONS [ ]
Zarezerwowany.
16
Przycisk GŁOŚNOŚCI [ ] [ ]
Regulacja głośności.
11
Page 24

2.3.2. ID pilota

Ustawianie numeru ID pilota podczas korzystania z kilku wyświetlaczy.
Naciśnij przycisk [ID], po czym dwukrotnie zamiga czerwona dioda LED.
1. Naciśnij przycisk [ID SET] na dłużej niż 1 sekundę, aby przejść do trybu ID. Zaświeci się czerwone światło LED.
Ponowne naciśnięcie przycisku [ID SET] spowoduje wyjście z trybu ID. Wyłączy się czerwone światło LED.
Naciśnij cyfry [0] - [9], aby wybrać wyświetlacz do sterowania.
Na przykład: naciśnij [0] i [1] dla wyświetlacza nr 1, naciśnij [1] i [1] dla wyświetlacza nr 11.
Dostępne są numery z zakresu [01] - [255].
2. Nienaciśnięcie żadnego przycisku w ciągu 10 sekund spowoduje wyjście z trybu ID.
3. W przypadku naciśnięcia błędnego przycisku należy zaczekać 1 sekundę, od wyłączenia i zaświecenia czerwonej diody LED, po czym ponownie nacisnąć prawidłowe cyfry.
4. Naciśnij przycisk [ENTER], aby potwierdzić wybór. Dwukrotnie zamiga czerwona dioda LED, a następnie zostanie wyłączona.
UWAGA:
• Naciśnij przycisk [NORMAL] (NORMALNY). Dwukrotnie zamiga zielona dioda LED, wskazując normalne działanie wyświetlacza.
• Konieczne jest ustawienie numeru ID dla każdego wyświetlacza przed wyborem jego numeru ID.
12
Page 25

2.3.3. Przyciski pilota w źródle z systemem Android

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
Przycisk ZASILANIA [ ]
Włączanie lub przełączanie wyświetlacza do trybu oczekiwania. Przycisk jest sterowany tylko przez Scalar.
2
Przyciski [ODTWARZAJ]
1. Sterowanie odtwarzaniem plików multimedialnych (wideo/ audio/obraz).
Dostępne są 4 sposoby odtwarzania plików multimedialnych.
1) Menedżer plików Znajdź plik multimedialny z Menedżera plików i wybierz go
do odtworzenia.
2) Odtwarzacz multimediów -> Komponuj -> edycja lub dodanie listy odtwarzania -> wybór dowolnego pliku
multimedialnego -> naciśnięcie przycisku w celu bezpośredniego odtworzenia pliku multimedialnego.
12
13
14
15
16
3) Odtwarzacz multimediów -> Odtwarzaj -> wybór niepustej listy odtwarzania -> naciśnięcie , aby odtworzyć wszystkie pliki multimedialne z listy odtwarzania.
4) Ustaw listę odtwarzania multimediów w opcjach Źródło uruchamiania lub Harmonogram menu OSD.
2. Podczas odtwarzania pliku wideo lub muzyki, można nacisnąć przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie. Po
ponownym naciśnięciu , odtwarzanie rozpocznie się od początku pliku.
3. Podczas odtwarzania pliku wideo lub muzyki, można nacisnąć przycisk , aby wstrzymać odtwarzanie.
4. Wszystkie pliki multimedialne należy umieścić w folderze o nazwie „philips” w katalogu głównym określonego nośnika pamięci (pamięć wewnętrzna/USB/karta SD). Wszystkie podfoldery (video/photo/music) noszą nazwy zależnie od rodzaju multimediów i nie powinny być one zmieniane.
wideo: {katalog główny nośnika}/philips/video/ zdjęcia: {katalog główny nośnika}/philips/photo/ muzyka: {katalog główny nośnika}/philips/music/
Zwrócić uwagę, że główne katalogi trzech nośników to
Pamięć wewnętrzna: /sdcard Pamięć USB: /mnt/usb_storage Karta SD: /mnt/external_sd
3
Przycisk ŹRÓDŁO [ ]
Wybór źródła sygnału. Przycisk jest sterowany tylko przez Scalar.
4
Przycisk HOME [ ]
Dostęp do menu OSD. Przycisk jest sterowany tylko przez Scalar.
5
Przycisk LIST [ ]
1. Na stronie internetowej, przesuwanie znacznika do następnego, możliwego do wybrania elementu.
2. Przesuwanie znacznika do następnego elementu sterowania lub widżetu, takiego jak przycisk.
6
Przyciski NAWIGACYJNE
1. Poruszanie się po menu i wybór opcji.
2. Na stronie internetowej, przyciski te służą do sterowania
paskiem przewijania ekranu. Naciśnij lub w celu
przesunięcia pionowego paska przewijania w górę lub w dół. Naciśnij lub w celu przesunięcia poziomego paska przewijania w lewo lub w prawo.
7
Przycisk [ ]
Potwierdzenie wpisu lub wyboru.
8
Przycisk ADJUST [ ]
1. Na stronie internetowej, przesuwanie znacznika do następnego, możliwego do wybrania elementu.
2. Przesuwanie znacznika w dół do następnego elementu sterowania lub widżetu, takiego jak przyciski.
9
Przycisk WYCISZENIE [ ]
Wyciszanie i wyłączanie wyciszenia dźwięku. Przycisk jest sterowany tylko przez Scalar.
13
Page 26
10
Przyciski KOLOROWE [ ] [ ] [ ] [ ]
Zarezerwowany.
11
Przyciski [Numeryczne/ID SET/ENTER]
ID SET i ENTER są zarezerwowane dla źródła Android. Te przyciski obsługują sterowanie jedynie przez
Scalar.
12
Przycisk FORMAT [ ]
Zmiana formatu obrazu. Przycisk jest sterowany tylko przez Scalar.
13
Przycisk WSTECZ [ ]
Powrót do poprzedniej strony lub wyjście z poprzedniej funkcji.
14
Przycisk INFO [ ]
1. Wyświetlanie informacji o aktualnym sygnale wejścia. Pokazywane jest przez Scalar.
2. Odtwarzacz multimediów -> Komponuj -> edytuj lub dodaj nową listę odtwarzania -> wybierz dowolny plik
multimedialny -> naciśnij , aby wyświetlić informacje
o wybranym pliku multimedialnym.
15
Przycisk OPTIONS [ ]
Otwórz pasek narzędzi z programu Odtwarzacz multimediów.
Odtwarzacz multimediów -> Komponuj -> Edytuj lub
dodaj nową listę odtwarzania -> naciśnij , aby
otworzyć pasek narzędzi. Pasek narzędzi wysunie się z lewej strony ekranu.
16
Przycisk GŁOŚNOŚCI [ ] [ ]
Regulacja poziomu głośności. Przyciski są kontrolowane jedynie przez Scalar.
14
Page 27

2.4. Pokrywa gniazda USB

Podłącz urządzenie USB i włóż kartę micro SD.
■
Użyj dostarczoną okrywę śrubę do zamocowania pokrywy gniazda USB.
■
Maksymalny, odpowiedni rozmiar klucza USB: 20 (S) x 10 (W) x 80 (D) mm
H
L
W
15
Page 28

2.5. Moduł 4G

1. W celu instalacji modułu 4G należy się skonsultować z profesjonalnym technikiem.
2. Wyłącz zasilanie wyświetlacza.
3. Zainstaluj moduł 4G, w razie potrzeby mocując go
4. Podłącz antenę do modułu 4G.
5. Przymocuj do wyświetlacza pokrywę serwisową.
dostarczonymi
śrubami M2.
1
2 3
16
Page 29

3. Podłączanie urządzeń zewnętrznych

SPEAKER
SWITCH
AUDIO OUT

3.1. Podłączanie urządzeń zewnętrznych (DVD/VCR/VCD)

3.1.1. Używanie wejścia wideo HDMI

DVD / VCR / VCD
WEJŚCIE
HDMI 3
WEJŚCIE
WEJŚCIE
HDMI 2
HDMI 1
HDMI 4
WEJŚCIE
[WEJŚCIE HDMI]

3.2. Podłączenie komputera PC

3.2.1. Używanie wejścia DVI

Wyjście HDMI
DVI IN
[WEJŚCIE DVI]

3.2.2. Używanie wejścia HDMI

AUDIO IN
HDMI 4
WEJŚCIE
[WEJŚCIE VGA AUDIO]
WEJŚCIE
HDMI 3
WEJŚCIE
WEJŚCIE
HDMI 2
HDMI 1
Wyjście
audio
PC
PC
Wyjście DVI
Wyjście HDMI

3.2.3. Używanie wejścia DisplayPort

DP IN
[WEJŚCIE HDMI]
17
Wyjście
DisplayPort[WEJŚCIE DisplayPort]
PC
Page 30
SPEAKER
SWITCH
PC
WYŚWIETLACZ 2
WYŚWIETLACZ 1
[WEJŚCIE RS-232C]
[RS-232C]
[WYJŚCIE RS-232C] [WEJŚCIE RS-232C]
PC
[RJ-45] [WYJŚCIE RS-232] [WEJŚCIE RS-232]
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
[RJ-45]
PC
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
[WEJŚCIE DP]
[DP]
[WYJŚCIE DP] [WEJŚCIE DP]

3.3. Podłączenie urządzenia audio

3.3.1. Podłączenie zewnętrznego urządzenia audio

[WYJŚCIE AUDIO]
AUDIO OUT
AUDIO IN
Wejście audio
Wzmacniacz stereo

3.4. Podłączenie wielu wyświetlaczy przy konfiguracji łańcuchowej

Możliwe jest wzajemne połączenie wielu wyświetlaczy w celu utworzenia konfiguracji łańcuchowej dla zastosowań, takich jak tablica z menu.

3.4.1. Połączenie sterowania wyświetlaczem

Podłącz złącze [WYJŚCIE RS232] WYŚWIETLACZ 1 do złącza [WEJŚCIE RS232] WYŚWIETLACZ 2.

3.4.2. Połączenie cyfrowego wideo

Podłącz złącze [WYJŚCIE DP] WYŚWIETLACZ 1 do złącza [WEJŚCIE DP] WYŚWIETLACZ 2.
18
Page 31

3.5. Połączenie podczerwieni

[WEJŚCIE IR]
Zewnętrzny odbiornik IR
[WEJŚCIE IR]
[WYJŚCIE IR]
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
[WYJŚCIE RS-232] [WEJŚCIE RS-232]
UWAGA:
1. Czujnik zdalnego sterowania wyświetlacza przestanie działać po podłączeniu przewodu [WEJŚCIE IR].
2. Pętla IR w połączeniu może obsługiwać do 9 wyświetlaczy.
3. Łańcuchowe połączenie IR za pośrednictwem RS232 zapewnia obsługę do 9 wyświetlaczy.

3.6. Połączenie przelotowe podczerwieni

[WYJŚCIE IR]
DVD / VCR / VCD
[WEJŚCIE IR]
(DVD / VCR / VCD)
Zdalne sterowanie
19
Page 32

3.7. Operacje dotykowe

Ten monitor jest wyposażony w ekran stykowy i obsługuje funkcje dotykowe systemu Windows, zarówno jednym, jak i wieloma palcami. System reaguje na delikatne dotknięcia palcami obrazów lub tekstu na wyświetlaczu.
W tej części objaśniono operacje dotykowe na wyświetlaczu. Dalsze, szczegółowe informacje na temat obsługi dotykowej zawiera pomoc systemu Windows.
Pojedyncze stuknięcie
Stuknij szybko pojedynczo cel na ekranie opuszkiem jednego palca, a następnie zwolnij palec.
Należy pamiętać, że ekran dotykowy reaguje nawet na muśnięcie, gdy palec znajduje się 2,5mm nad ekranem.
Dwukrotne stuknięcie
Dotknij szybko, dwukrotnie cel na ekranie opuszkiem jednego palca, a następnie zwolnij palec.
Powiększenie
Dotknij cel na ekranie opuszkami dwóch palców trzymanych razem, po czym rozszerz palce już posuwając nimi po ekranie, aby powiększyć obraz.
Oddalenie (pomniejszenie)
Dotknij cel na ekranie opuszkami dwóch palców rozsuniętych osobno, po czym zbliż palce do siebie, już posuwając nimi po ekranie, aby pomniejszyć obraz.
Dotknięcie i przytrzymanie
Dotknij i przytrzymaj cel na ekranie opuszkiem jednego palca, aby wyświetlić menu kontekstowe lub okno z opcjami dla elementu.
Przesuwanie
Dotknij cel na ekranie opuszkiem jednego palca i przesuń go, nie odrywając palca, a następnie zwolnij palec.
Pstryknięcie
Dotknij cel na ekranie opuszkiem jednego palca i szybko przesuń palcem po powierzchni.
Unikaj
• Unikaj zadrapania ekranu ostrymi przedmiotami. Do wykonania operacji dotykiem należy używać wyłącznie opuszków palców.
• Nie należy narażać ekranu na intensywne światło, punktowe światło reflektora lub szeroką wiązkę światła.
• Nie należy instalować produktu w pobliżu okien lub przeszklonych drzwi, ponieważ bezpośrednie światło słoneczne może obniżać skuteczność sterowania dotykowego.
• Aby ekrany nie zakłócały nawzajem swojego działania, nie należy montować 2 ekranów obok siebie, jak pokazano poniżej.
20
Rys. Zakłócenia ekranów dotykowych
Page 33
W systemie operacyjnym Windows, ekran dotykowy nie wymaga instalowania sterownika w komputerze hosta. W przypadku Windows 7 i Windows 8 zalecane jest zastosowanie standardowej kalibracji panelu sterowania Microsoft Windows.
Element Opis Systemy operacyjne
obsługiwane przez funkcję Plug-and-Play
Tryby pracy obsługiwane przez system operacyjny
1. Zalecamy użycie najnowszej wersji Service Pack dla wszystkich systemów operacyjnych Windows 7.
2. Wejście digitizera do Windows, dotyczy digitizera dotykowego w przeciwieństwie do digitizera rysikowego w tabletach PC.
3. Ustawiane domyślnie przez Microsoft.
4. W celu uzyskania najnowszych informacji o obsłudze trybu Mac OSX, należy odwiedzić stronę www.philips.com/ signagesolutions-support.
Windows 7, 8/8.1, 10
System operacyjny Pojedynczy dotyk Wielodotyk
Windows 7, 8/8.1, 10 O O* Mac OSX - wersje (włącznie) wcześniejsze
niż 10.15 Mac OSX - wersje (włącznie) późniejsze
niż 10.10 Chrome 38+ O O*** Android 4.0, wersja jądra (włącznie)
późniejsza niż 3.6 Linux O O***** * Obsługa dotyku 20-punktowego.
** Dla Mac OSX z obsługą wielodotyku od wersji 10.6 do 10.15, należy pobrać “UPDD ”. *** Chrome z obsługą wielodotyku, obsługuje dotyk maks.16-punktowy. **** Obsługuje dotyk maks. 16-punktowy. ***** Obsługa dotyku 20-punktowego przez system Ubuntu 14.04 lub w wersję nowszą z jądrem
4.4.0+.
O O**
O O**
O O****
21
Page 34

4. Działanie

UWAGA: Przyciski sterowania opisane w tej sekcji znajdują się
głównie na pilocie zdalnego sterowania, chyba że zaznaczono inaczej.
4.1. Oglądanie obrazu z podłączonego
źródła wideo
1. Naciśnij przycisk [ ] SOURCE.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub przycisk [ ] , aby wybrać urządzenie, a następnie naciśnij przycisk [ ].

4.2. Zmiana formatu obrazu

Można zmienić format obrazu odpowiednio do aktualnego źródła. Każde źródło wideo oferuje pewien zbiór dostępnych formatów obrazu.
Dostępne formaty obrazu zależą od rodzaju źródła wideo:
1. Naciśnij przycisk [ ] FORMAT, aby wybrać format obrazu.
• Tryb PC: {Pełny} / {4:3} / {Rzeczywiste} / {21:9} /
{Niestandardowy}.
• Tryb Wideo: {Pełny} / {4:3} / {Rzeczywiste} / {21:9} /
{Niestandardowy}.

4.3. Program uruchamiający:

Program uruchamiający składa się z następujących aplikacji: “Conference” (Konferencja), “Whiteboard” (Tablica), “Present”
(Prezentuj) i “Apps” (Aplikacje). Conference (Konferencja): pokazywanie wszystkich aplikacji. Whiteboard (Tablica): przechodzenie do strony tablicy. Present (Prezentuj): przechodzenie do strony interact. Apps (Aplikacje): pokazywanie wszystkich aplikacji.
2) Strona Whiteboard (Tablica):
3) Strona Present (Prezentuj):
4) Strona Apps (Aplikacje):
Strona Conference (Konferencja):
22
Page 35

4.4. Odtwarzacz multimediów

4.4.1. Interakcja menu ekranowego z
odtwarzaczem multimediów:
1. Źródło uruch.:
-Wejście:
■Jeśli wybrane zostanie źródło Odtwarzacz multimediów, system automatycznie przejdzie do odtwarzacza multimediów po ukończeniu procesu uruchamiania.
-Lista odtw.:
■0: przechodzenie do strony głównej odtwarzacza multimediów.
■1 - 7: przechodzenie do odtwarzacza multimediów i automatyczne odtwarzanie pliku od 1 do 7 z listy odtwarzania.
2. Harmonogram:
-Dziś:
■Pokazywanie daty i godziny.
-1 - 7:
■Ustawienie do 7 harmonogramów.
-Włączo/Wyłącz:
■Ustawianie czasu rozpoczęcia i zakończenia.
-Wejście:
■Wybierz Odtwarzacz multimediów jako źródło, urządzenie automatycznie uruchomi odtwarzacz multimediów w czasie zakończenia.
-PON, WTO, ŚRO, CZW, PIĄ, SOB, NIE, Każ. Tydz.:
■Ustawienie cyklu życia.
-Lista odtw.:
■0: przechodzenie do strony głównej odtwarzacza multimediów.
■1 - 7: przechodzenie do odtwarzacza multimediów i automatyczne odtwarzanie pliku od 1 do 7 listy odtwarzania.
-Usuń wszys.

4.4.2. Wprowadzenie do odtwarzacza multimediów :

1. Strona główna aplikacji Odtwarzacz multimediów, ta
aplikacja składa się z trzech elementów: “Play” (Odtwarzaj), “Compose” (Komponuj) i “Settings” (Ustawienia). Play (Odtwarzaj): wybór listy odtwarzania do odtworzenia. Compose (Komponuj): edycja listy odtwarzania. Settings (Ustawienia): ustawienie własności odtwarzania.
2. Wybierz "Play" (Odtwarzaj) na stronie głównej. Najpierw
należy wybrać do odtworzenia jedną listę z zakresu PLIK 1 do PLIK 7. Ikona ołówka oznacza, że lista odtwarzania nie jest pusta.
3. Wybierz "Compose" (Komponuj) na stronie głównej,
najpierw należy wybrać do edycji jedną listę za zakresu PLIK 1 do PLIK 7. Ikona ołówka oznacza, że lista odtwarzania nie jest pusta.
4. Po wybraniu pustej listy, aplikacja przeprowadzi poprzez
wybór źródła multimediów. Wszystkie pliki multimedialne powinny zostać umieszczone
w podkatalogu /philips/ katalogu głównego. Na przykład:
- wideo w/philips/video/
- zdjęcia w /philips/photo/
- muzyka w /philips/music/
23
Page 36
5. Po wybraniu pamięci "USB", aplikacja przeprowadzi przez wybór urządzenia USB.
6. W celu edycji lub usunięcia niepustej listy odtwarzania, wybierz wymaganą listę odtwarzania z ikoną ołówka z prawej strony pliku.
7.1 Na pasku slidebar, dostępne są następujące funkcje:
- Wybierz wszystkie: wybór wszystkich zapisanych w pamięci plików.
- Usuń wszystkie: usunięcie wszystkich plików listy odtwarzania.
- Dodaj/Usuń: aktualizacja listy odtwarzania ze źródła.
- Sortuj: sortowanie listy odtwarzania.
- Zapisz/anuluj: zapisanie lub anulowanie listy odtwarzania.
- Wstecz: powrót.
8. Po wybraniu “Sort” (Sortuj), można dostosować kolejność plików według ważności. UWAGA: Po opuszczeniu tej strony, wszystkie dane zostaną zapisane automatycznie.
7. Po rozpoczęciu edycji listy odtwarzania, wyświetlane jest menu jak poniżej Source (Źródło) – pliki na nośniku. Playlist (Lista odtwarzania) – pliki na liście odtwarzania. Option (Opcje) – uruchamia pasek slidebar. Play (Odtwarzaj) – odtwarza plik multimedialny. Info (Informacje) – pokazuje informacje o multimediach. Touch file (Dotknięcie pliku) – wybór/anulowanie wyboru pliku.
UWAGA: Po dłuższym naciśnięciu jednego z katalogów
w opcji Source (Źródło), zostanie wyświetlona pełna ścieżka.
9. Po wybraniu wymaganego pliku, naciśnij przycisk “Info” (Informacje), aby uzyskać szczegółowe informacje.
24
Page 37
10. Po wybraniu wymaganego pliku, naciśnij przycisk “Play” (Odtwarzaj), aby natychmiast odtworzyć plik multimedialny.
11. Po utworzeniu listy odtwarzania ze wszystkimi plikami obrazów, przed zapisaniem pojawi się pytanie o dodanie do pokazu slajdów muzyki tła.
12. Na stronie głównej wybierz “Settings” (Ustawienia), dostępnych jest tam pięć opcji: “Repeat Mode” (Tryb powtarzania), “Slideshow Effect” (Efekt pokazu slajdów) i “Effect Duration” (Czas trwania efektu), “Software Decode” (Dekodowanie programowe) i “Autoplay” (Autoodtwarzanie).
Repeat Mode (Tryb powtarzania): wybór powtórzenia pojedynczego lub powtórzenia wszystkich. Slideshow Effect (Efekt pokazu slajdów): efekt pokazu slajdów zdjęć (od prawej do lewej, składanie narożnika lub brak). Effect Duration (Czas trwania efektu): czas trwania efektu pokazu zdjęć (5 sekund, 10 sekund, 15 sekund lub 20 sekund). Software Decode (Dekodowanie programowe): brak czarnego ekranu pomiędzy odtwarzaniem wideo (włączenie/ wyłączenie). Autoplay (Autoodtwarzanie): Podłącz USB, po czym nastąpi automatyczne odtworzenie plików z głównej ścieżki USB. (włączenie i wyłączenie automatycznego odtwarzania, wyłącznie zdjęcia, wyłącznie wideo, zdjęcia i wideo,
pomoc).
25
Page 38
13. Plik tekstowy importu programu Media Player (Odtwarzacz multimediów)
Krok 1. Utwórz plik tekstowy odtwarzacza multimediów.
- Nazwa pliku: mpplaylistX.txt, gdzie „X” oznacza
numer listy odtwarzania (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7).
Np. mpplaylist1.txt, mpplaylist2.txt
- Zawartość:
UWAGA: Jeśli lista odtwarzania zawiera pliki z wideo i
muzyką, podczas odtwarzania pliku z muzyką ekran będzie czarny.
Krok 2. Skopiuj plik “mpplaylistX.txt” do folderu “philips”
w pamięci wewnętrznej. Można to zrobić za pomocą FTP.
- Ścieżka do pliku: /storage/emulated/legacy/
philips (dla DL, PL) Np. /storage/emulated/legacy/philips/
mpplaylist1.txt
Krok 3. Przygotuj pliki multimedialne dla folderów
„photo”, „video” i „music” w folderze „philips” (tylko pamięć wewnętrzna).
- Np. /storage/emulated/legacy/philips/photo/
xxx.jpg /storage/emulated/legacy/philips/video/
yyy.mp4 /storage/emulated/legacy/philips/photo/
zzz.mp3
Krok 4. Uruchom aplikację odtwarzacza multimediów,
zaimportuje ona automatycznie plik tekstowy odtwarzacza multimediów.
UWAGA: Po zaimportowaniu pliku (tekstowego) listy
odtwarzania, po zmianie przez użytkownika listy odtwarzania za pomocą pilota, zmiana ta nie zostanie zapisana w pliku tekstowym listy odtwarzania.
26
Page 39

4.5. CMND & Play

1) Server (Serwer) Konfigurowanie adresu serwera CMND & Play.
2) Account (Konto) Konfigurowanie konta CMND & Play.
3) PIN Code (Kod PIN) Konfigurowanie kodu PIN CMND & Play. (4) Version (Wersja) Są dwie opcje, Wer.2 i Wer.3. Wer. 2 korzystanie z umowy 2.0/2.2. Wer. 3 korzystanie z umowy 3.0/3.1. (5) Content (Zawartość) Dostępne są 3 opcje: pamięć wewnętrzna, karta SD i
pamięć USB Po wybraniu wer.2, serwer/konto/kod PIN zostaną
pokazane na szaro i nie można będzie ich ustawić.

4.6. Side Bar (Pasek boczny)

1
Ukryj
Ukrywanie paska bocznego.
2
Strona główna IMD
Otwieranie strony głównej IMD.
3
Menu Źródło
Otwieranie menu źródła.
4
IWB
Otwieranie IWB, ten element nie jest wyświetlany na stronie głównej IMD.
5
Menu OSD
Otwieranie menu OSD.
6
Moje ulubione
Otwieranie opcji moje ulubione, dodawanie lub usuwanie często używanych aplikacji.
7
Szybkie informacje
Wyświetla takie informacje jak Czas, Sieć i Monitor.
8
Historia
Pokazuje aplikację historii.
9
Wstecz
Powrót do poprzedniej strony lub wyjście z poprzedniej funkcji.
27
Page 40

5. Setting (Ustawienia)

Główne pozycje:
(1) Network & internet (Sieć i Internet) (2) Signage Display (Wyświetlacz Signage) (3) App & notifications (Aplikacje i powiadomienia) (4) Display (Wyświetlacz) (5) System

5.1. Network & internet (Sieć i Internet)

(1) Wi-Fi W tym urządzeniu dostępne są dwa moduły Wi-Fi, jeden
moduł jest używany dla funkcji AP, a drugi dla funkcji STA. Przejdź do ustawień sieci bezprzewodowej. Na liście
dostępnych sieci, wybierz AP (Punkt dostępowy) w istniejącej sieci bezprzewodowej.
Uwagi:
1. Sieć Ethernet zostanie wyłączona automatycznie po prawidłowym włączeniu sieci Wi-Fi i nawiązaniu z nią połączenia.
2. Wymagany jest określony model modułu Wi­Fi. Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub technikiem serwisu w celu uzyskania pomocy.
(2) Data usage (Wykorzystanie danych) Wykorzystanie sieci bezprzewodowej i przewodowej. (3) Hotspot & tethering (Hotspot i tethering) Po włączeniu, telefony komórkowe, tablety i komputery PC
mogą współdzielić sieć WiFi platformy, poprzez połączenie z hotspotem.
Funkcję hotspota można także używać do przesyłania ekranów telefonu komórkowego, tabletu i PC na platformę, przez oprogramowanie interact.
(4) Ethernet Przejdź do ustawień sieci Ethernet i wykonaj wymagane
ustawienia. Po włączeniu sieci Ethernet, pokazane zostaną następujące
ustawienia:
(1) Connection Type (Typ połączenia) (dostępne typy połączenia to: DHCP i Statyczny IP).
A. DHCP
DHCP automatycznie dostarcza adres IP, maskę sieci, adres DNS i bramę dla dostępu do Internetu, aby nie trzeba było wprowadzać ich ręcznie. Po pomyślnym połączeniu, zostanie wyświetlona bieżąca konfiguracja sieci.
B. Static IP (Statyczny IP) Wprowadź ręcznie IP Address (Adres IP), Netmask
(Maska sieci), DNS Address (Adres DNS) i Gateway (Brama).
Uwaga:
Ograniczenia wprowadzania adresu IP, maski sieci, adresu DNS i adresu bramy
(1) Format: cyfry 0-9, kropka dziesiętna "." (2) Mac Address (Adres Mac) Uwaga: Sieć Ethernet zostanie wyłączona automatycznie po
prawidłowym włączeniu sieci Wi-Fi i nawiązaniu z nią połączenia.

5.2. Signage Display (Wyświetlacz Signage)

(1) General Settings (Ustawienia ogólne)
A. Signage display name (Nazwa wyświetlacza Signage)
(2) Server Settings (Ustawienia serwera)
A. Remote control (Pilot)
(3) Source Settings (Ustawienia źródła)
A. Media player (Odtwarzacz multimediów) B. CMND & Play
(4) System tools (Narzędzia systemowe)
A. Clear Storage (Usuń pamięć) B. Import & Export (Importuj i Eksportuj) C. Clone (Klonuj) D. Admin Password (Hasło administratora) E. Swipe up (Przeciągnij w górę)

5.2.1. General Settings (Ustawienia ogólne)

1. Signage Display Name (Nazwa wyświetlacza Signage)
Ustaw nazwę urządzenia przenośnego jako „PD_” + adres MAC Ethernet.
Uwaga: Ograniczenia wprowadzania:
(1) długość: maksymalnie 36 znaków (2) format: brak ograniczeń

5.2.2. Server Settings (Ustawienia serwera)

1. Remote Control (Pilot)
Włączenie lub wyłączenie funkcji pilota. Wprowadzenie adresu serwera. Jeśli serwer nie jest
zarejestrowany, pojawi się polecenie wprowadzenia kodu PIN. Bind status (Stan powiązania):
28
Page 41
(1) Jeśli urządzenie nie ma odpowiedniego połączenia sieciowego, pojawi się komunikat “Network is disconnected” (Sieć jest rozłączona).
(2) Jeśli urządzenie jest wyposażone w funkcję sieci, ale nie jest połączone z odległym serwerem, pojawi się komunikat “Server is disconnected” (Serwer jest rozłączony).
(3) Jeżeli odległy serwer odpowiada na jego stan niepowiązania, pokaże się komunikat “Server is unbinded” (Serwer nie jest powiązany).
(4) Pokazuje komunikat “Server is binded” (Serwer jest powiązany), po pomyślnym powiązaniu urządzenia z serwerem.
(5) Jeśli kod PIN nie jest prawidłowy, pokazany zostanie kod PIN.

5.2.3. Source Settings (Ustawienia źródła)

1. Media Player (Odtwarzacz multimediów) (Należy zapoznać się z instrukcjami w części 4.4. Odtwarzacz multimediów)
2. CMND & Play (Należy zapoznać się z instrukcjami w części 4.5. CMND & Play)

5.2.4. System Tools (Narzędzia systemowe)

Narzędzia systemowe składają się z 5 głównych funkcji:
(1) Clear Storage (Czyść pamięć) (2) Import & Export (Importuj i Eksportuj) (3) Clone (Klonuj) (4) Admin Password (Hasło administratora) (5) Swipe up (Przeciągnij w górę)
5.2.4.2 Import & Export (Importuj i Eksportuj)
Ta funkcja umożliwia import/eksport ustawień i aplikacji innych firm z/do innego urządzenia.
Uwagi:
(1) Nazwa zapisanego pliku:
A. Settings_global.xml B. Settings_secure.xml C. Settings_system.xml D. Signage_settings.db E. AndroidPDMediaPlayerData.db F. AndroidPDUrlListData.db G. Smartcms.db
(2) Te pliki zostaną wyeksportowane do foldera philips/ sys_backup wybranego urządzenia pamięci.
Eksport ustawień wyświetlacza Signage
Baza danych zostanie wyeksportowana do foldera “Philips” urządzenia USB lub karty SD.
(1) Eksport bazy danych
(2) Eksport aplikacji innych firm do foldera Philips/app/ Uwaga: Jeśli wybrane urządzenie pamięci (urządzenie pamięci USB
lub karta SD) nie zawiera foldera “Philips”, system utworzy go automatycznie.
Lista wszystkich dostępnych pamięci (pamięć wewnętrzna/ karta SD/urządzenie pamięci USB)
5.2.4.1 Clear Storage (Czyść pamięć)
Celem jest usunięcie danych w folderze “Philips”. Jest ona podzielona na 4 tryby:
(1) Usuń zawartość wszystkich folderów Philips (2) Usuń zawartość foldera “Philips” wyłącznie z pamięci
wewnętrznej. (3) Usuń zawartość foldera “Philips” wyłącznie z pamięci
USB. (4) Usuń zawartość foldera “Philips” wyłącznie z karty SD.
Okno dialogowe wyświetla listę wszystkich folderów do usunięcia zawartości przez system.
29
Page 42
Import ustawień wyświetlacza Signage
Dane można importować z foldera “Philips” wybranego urządzenia pamięci (urządzenia pamięci USB lub karta SD).
(1) Import ustawień i aplikacji (2) Automatyczna instalacja aplikacji innych firm z foldera
Philips/app/
Lista wszystkich dostępnych pamięci (pamięć wewnętrzna/ karta SD/USB)
Przed importem ustawień i aplikacji, wyświetlane jest okno dialogowe potwierdzenia.
5.2.4.3 Clone (Klonuj)
Ta funkcja umożliwia kopiowanie plików multimedialnych z foldera “Philips” pamięci źródła (pamięć wewnętrzna , karta SD lub USB).
1. Zostaną skopiowane następujące foldery (w folderze Philips)
(1) philips/photo
(2) philips/music
(3) philips/video
(4) philips/cms
(5) philips/browser
2. Rozszerzenie sklonowanego pliku to “.cms”
Pamięć źródła
(1) Pamięć wewnętrzna
(a) zaznacz FTP (b) zaznacz folder /Philips/
(2) SD/USB
Pliki w katalogu głównym Lokalizacja docelowa (1) Pamięć wewnętrzna
Zapisz do /Philips/ (2) SD/USB
Zapisz do katalogu głównego
30
Page 43
5.2.3.4 Admin Password (Hasło administratora)
Modyfikacja lub włączenie hasła administratora.
5.2.3.5 Swipe up (Przeciągnij w górę)
Włączenie/wyłączenie przeciągania w górę w celu włączenia menu źródła
.

5.3. App & notifications (Aplikacje i powiadomienia)

Wyświetlanie informacji o aplikacji. Uwaga:
(1) Przycisk opcji użytkownika na RCU do pokazania opcji ustawień.

5.6. Quick Info (Szybkie informacje)

Naciśnij “Info + 77” w celu uruchomienie szybkich informacji.
Opcja Szybkie informacje pokaże "Sieć" i "Informacje monitora", jak poniżej:
Uwaga: Godziny działania: aktualizacja co minutę. Stan temperatury: aktualizacja co 5 sekund.

5.4. Display (Wyświetlacz)

Ustawianie rozmiaru czcionki wyświetlacza: Mały/ Normalny/Duży/Bardzo duży.

5.5. System

Przeglądanie następujących informacji systemowych:
(1) About (Informacje) (2) Keyboard & inputs (Klawiatura i wprowadzanie) (3) Date & time (Data i godzina) (4) Reset options (Resetuj opcje) (5) Developer options (Opcje deweloperskie) (6) System updates (Aktualizacje systemu)
31
Page 44
Obraz
Ekran
Dźwięk
Konfiguracja
Opcje zaaw.
Ustawienia Android
Jasność
Kontrast
Ostrość
Poziom czerni
Ton
Kolor
Redukcja szumów
Selekcja gamma
Temperatura koloru
Kontrola koloru
Powiększ.
Reset ustawień obrazu
70
50
20
50
50
50
Średni
Natywny
Natywny
Akcja
Wyłącz
Akcja

6. Menu OSD

Poniżej pokazano widok ogólnej struktury menu OSD (On­Screen Display [Menu ekranowe]). Można go wykorzystać jako odniesienie do dalszej regulacji wyświetlacza.

6.1. Nawigacja w menu OSD

6.1.1. Nawigacja w menu OSD z wykorzystaniem pilota

SOURCE
1. Naciśnij [ ] na pilocie, aby wyświetlić menu OSD.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru elementu do
regulacji.
3. Naciśnij przycisk [OK] lub [ ] w celu przejścia do podmenu.
4. W podmenu, naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu przełączenia
między pozycjami, naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu regulacji ustawień. Jeśli dostępne jest podmenu, naciśnij
przycisk [OK] lub [ ] w celu przejścia do podmenu.
5. Naciśnij przycisk [ ], aby wrócić do poprzedniego menu
lub naciśnij przycisk [ ]w celu wyjścia z menu OSD.
UWAGI:
• Jeżeli na ekranie nie ma menu OSD, naciśnij [ ], aby
wyświetlić menu {Smart picture} (Inteligentny obraz).
• Jeżeli na ekranie nie ma menu OSD, naciśnij [ ], aby
wyświetlić menu {Źródło audio}.

6.1.2. Nawigacja w menu OSD z wykorzystaniem przycisków sterowania wyświetlacza

1. Naciśnij przycisk [MENU] w celu wyświetlenia menu OSD.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru elementu do
regulacji.
3. Naciśnij przycisk [ ] w celu przejścia do podmenu.
4. W podmenu naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu
przełączenia między pozycjami, naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu regulacji ustawień. Jeśli dostępne jest podmenu, naciśnij przycisk [ ] w celu przejścia do podmenu.
5. Naciśnij przycisk [MENU] w celu powrotu do poprzedniego
menu lub naciśnij i przytrzymaj przycisk [MENU] w celu wyjścia z menu OSD.
FORMAT
INFOLIST
OPTIONSADJUST

6.2. Przegląd menu OSD

6.2.1. Menu Obraz

Jasność
Regulacja jasności podświetlenia ekranu.
Kontrast
Regulacja współczynnika kontrastu dla sygnału wejściowego.
Ostrość
Regulacja ostrości w celu poprawienia szczegółów obrazu.
Poziom czerni
Poziom czerni video jest zdefiniowany jako poziom jasności w najciemniejszych miejscach (czarne) obrazu. Regulacja poziomu czerni tego wyświetlacza.
Ton
Dostosowanie odcienia ekranu. Naciśnij przycisk [ ] , aby ustawić zielonawy odcień koloru.
Naciśnij przycisk [ ] , aby ustawić bardziej purpurowy odcień koloru.
UWAGA: Ten element ma zastosowanie wyłącznie dla trybu
Wideo (przestrzeń barwowa YUV).
Kolor
Regulacja intensywności kolorów obrazu. UWAGA: Ten element ma zastosowanie wyłącznie dla trybu
Wideo (przestrzeń barwowa YUV).
Redukcja szumów
Redukowanie zakłóceń obrazu. Można wybrać odpowiedni poziom redukcji zakłóceń.
Opcje wyboru to: {Wyłącz} / {Niski} / {Średni} / {Wysoki}. UWAGA: Ten element ma zastosowanie wyłącznie dla trybu
Wideo (przestrzeń barwowa YUV).
Selekcja gamma
Gamma kontroluje całkowitą jasność obrazu. Obrazy nie skorygowane prawidłowo są zbyt jasne lub za ciemne, dlatego prawidłowa kontrola gamma ma duży wpływ na całkowitą jasność wyświetlacza.
Opcje wyboru to: {Natywny} / {2.2} / {2.4} / {S gamma} /
{D-image}. Temperatura koloru
Wybór temperatury barwowej dla obrazu. Niższa temperatura barwowa daje czerwonawy odcień, a wyższa temperatura barwowa daje bardziej niebieskawy odcień.
32
Page 45
Pozycja H
Pozycja V
Zegar
Clock phase
Tryb powiększenia
Niest. powiększ.
Autodostrojenie
Reset ustawień ekranu
Pełny
Akcja
Akcja
Akcja
Obraz
Ekran
Dźwięk
Konfiguracja
Opcje zaaw.
Ustawienia Android
Opcje wyboru to: {3000K} / {4000K} / {5000K} / {6500K} / {7500K} / {9300K} / {10000K} / {Natywny} / {Użytkownik 1} / {Użytkownik 2}.
Kontrola koloru
Umożliwia precyzyjną regulację odcieni kolorów poprzez niezależną zmianę ustawień User-R (Czerwony), User-G (Zielony) oraz User-B (Niebieski):
{Obraz} - {Temperatura koloru} - ustawienie {Użytkownik} na [Użytkownik 1]
Lub, można dostosować odcienie kolorów co 100K w zakresie od 2000K do 10000K:
{Obraz} - {Temperatura koloru} - ustawienie {Użytkownik} na [Użytkownik 2]
Powiększ.
Zmiana obszaru wyświetlania obrazu.
• {Włączo} - Wyświetlanie około 95% oryginalnego rozmiaru
obrazu. Reszta obszarów dookoła obrazu zostanie obcięta.
• {Wyłącz} - Wyświetlanie obrazu w jego oryginalnym
rozmiarze.
Reset ustawień obrazu
Wyzerowanie wszystkich ustawień menu Obraz.

6.2.2. Menu Ekran

Tryb powiększenia
Odbierane obrazy mogą być nadawane w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub w formacie 4:3 (konwencjonalny ekran). Obrazy 16:9 czasami mają w górnej i w dolnej części ekranu czarny pas (format letterbox). Tryb powiększenia zostanie wyłączony, po uaktywnieniu lub włączeniu {Pixel shift} i przy włączeniu {Tiling} (Nakładanie).
Wybierz spośród: {Pełny} / {Normal} (Normalny) / {Rzeczywiste} / {21:9} / {Niestandardowy}.
Pełny
Ten tryb przywraca prawidłowe proporcje obrazów nadawanych w trybie 16:9 z wykorzystaniem wyświetlania na pełnym ekranie.
Normal (Normalny)
Obraz jest odtwarzany w formacie 4:3, a z boków obrazu wyświetlany jest czarny pas.
Rzeczywiste
Ten tryb wyświetla na ekranie obraz piksel po pikselu, bez skalowania oryginalnego rozmiaru obrazu.
21:9
Obraz jest powiększany do formatu 21:9. Ten tryb jest zalecany podczas wyświetlania obrazów z czarnymi pasami na górze i na dole (format letterbox).
Niestandardowy
Zastosuj niestandardowe ustawienia powiększenia w podmenu Niest. powiększ.
Pozycja H
Naciśnij przycisk [ ] w celu przesunięcia obrazu w prawo lub [ ] w celu przesunięcia obrazu w lewo.
UWAGI:
• Regulacja Pozycja H stosuje się wyłącznie do wejścia VGA.
• Regulacja położenia w poziomie nie jest możliwa, jeśli
włączono funkcję {Pixel shift}.
Pozycja V
Naciśnij przycisk [ ] w celu przesunięcia obrazu w górę lub [ ] w celu przesunięcia obrazu w dół.
UWAGI:
• Regulacja Pozycja V stosuje się wyłącznie do wejścia VGA.
• Regulacja położenia w pionie nie jest możliwa, jeśli
włączono funkcję {Pixel shift}.
Zegar
Regulacja szerokości obrazu. UWAGA: Ten element stosuje się wyłącznie do wejścia VGA.
Clock phase (Faza zegara)
Regulacja w celu poprawienia ostrości, przejrzystości i stabilności obrazu.
UWAGA: Ten element stosuje się wyłącznie do wejścia VGA.
Niest. powiększ.
Użyj tę funkcję do dalszego dostosowania powiększenia w celu dopasowania wyświetlanego obrazu.
UWAGA: Ten element działa wyłącznie wtedy, gdy {Tryb
powiększenia} jest ustawiony na {Niestandardowy}.
Powiększenie
Jednoczesne powiększenie rozmiaru obrazu w poziomie i w pionie.
Powiększenie H
Powiększenie wyłącznie rozmiaru obrazu w poziomie.
Powiększenie V
Powiększenie wyłącznie rozmiaru obrazu w pionie.
Pozycja H
Przesunięcie pozycji poziomej obrazu w lewo lub w prawo.
Pozycja V
Przesunięcie pozycji pionowej obrazu w lewo lub w prawo.
33
Page 46
Balans
Wysokie tony
Niskie tony
Głośność
Wyj. audio (wyj.lin)
Maksymalna głośność
Minimalna głośność
Wyciszenie
Źródło audio
Reset ustawień dźwięku
Synchronizacja wyjścia audio
Ustawienia głośnika
50
50
50
20
20
100
0
Wyłącz
Cyfrowy
Akcja
Wyłącz
Włączo
Obraz
Ekran
Dźwięk
Konfiguracja
Opcje zaaw.
Ustawienia Android
Switch on state
Oszczędn. panelu
Routing RS232
Źródło uruch.
WOL
Wersja DP
Wersja HDMI
Informacja OSD
ID monitora
Status ciepła
Resetowanie konfiguracji
Factory reset
Force on
Akcja
RS232
Akcja
Wyłącz
1.1
1.4
10
Akcja
25,00°C 77,00°F
Akcja
Akcja
Obraz
Ekran
Dźwięk
Konfiguracja
Opcje zaaw.
Ustawienia Android
Autodostrojenie
Naciśnij przycisk „Ustaw”, aby wykryć i automatycznie wyregulować Pozycja H i Pozycja V, Zegar i Faza.
UWAGA: Ten element stosuje się wyłącznie do wejścia VGA.
Reset ustawień ekranu
Zerowanie wszystkich ustawień w menu Ekran do wstępnych wartości fabrycznych.

6.2.3. Menu Dźwięk

Balans
Regulacja w celu podkreślenia balansu prawego lub lewego wyjścia audio.
Wysokie Tony
Regulacja w celu zwiększenia lub zmniejszenia wysokiej częstotliwości dźwięków.
Niskie Tony
Regulacja w celu zwiększenia lub zmniejszenia niskiej częstotliwości dźwięków.
Głośność
Regulacja głośności.
Wyj. audio (wyj.lin)
Regulacja w celu zwiększenia lub zmniejszenia poziomu wyjścia liniowego.
Maksymalna głośność
Regulacja własnego ograniczenia dla ustawienia maksymalnej głośności. Zatrzymuje zwiększanie głośności na poziomie ustawionym przez użytkownika.
Minimalna głośność
Regulacja własnego ograniczenia dla ustawienia minimalnej głośności.
Wyciszenie
Włączenie/wyłączenie funkcji wyciszenia.
Źródło audio
Wybór źródła wejścia audio. Wyjście dźwięku nie jest obsługiwane, przy braku sygnału wideo.
• {Analogowe} - Audio z wejścia audio. (Audio z wejścia audio
OPS, po wybraniu OPS, jako źódło)
• {Cyfrowy} - Audio ze źródła wejścia wideo. (VGA i DVI nie są
obsługiwane)
Reset ustawień dźwięku
Zerowanie wszystkich ustawień w Menu Dźwięk do wstępnych wartości fabrycznych dla bieżącego źródła.
Synchronizacja wyjścia audio
Synchronizacja głośności liniowego wyjścia z ustawieniem Głośność.
• {Włączo} - Włączenie funkcji.
• {Wyłącz} - Wyłączenie funkcji, po czym zostanie wyszarzona
Głośność wyjścia audio.
Ustawienia głośnika
Włączenie/wyłączenie głośnika. UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wyłącznie po włączeniu
“Synchronizacja wyjścia audio”.

6.2.4. Menu Konfiguracja

Switch on state (Stan Włączenia)
Wybór stanu wyświetlacza, który zostanie zastosowany przy następnym podłączeniu przewodu zasilającego.
• {Power off} (Wyłączenie zasilania) - Wyświetlacz pozostaje
wyłączony po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazdka ściennego.
• {Forced on} (Wymuszone włączenie) - Wyświetlacz włącza się
po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazdka ściennego.
• {Last status} (Ostatni stan) - Wyświetlacz powróci do
poprzedniego stanu zasilania (włączenie/Tryb gotowości/Tryb wyłączenia) po odłączeniu i wymianie przewodu zasilającego.
Oszczędn. panelu
Wybierz włączenie funkcji oszczędzania energii panelu w celu zmniejszenia niebezpieczeństwa wystąpienia utrwalenia obrazu lub poobrazu.
• {Jasność} - Wybierz {Włączo}, po czym jasność obrazu zostanie
zmniejszona do 30%.
• {Pixel shift} - Wybierz czas ({Auto}/{10 ~ 900} sekund)
niewielkiego powiększenia rozmiaru obrazu i przesunięcia pozycji pikseli w czterech kierunkach (w górę, w dół, w lewo lub w prawo). Włączenie funkcji Pixel Shift spowoduje wyłączenie regulacji położenia w pionie i w poziomie oraz trybu powiększenia (zoom) w menu ekranu.
UWAGI:
• Automatyczne ustawienie to 60 sekund.
• Obsługa wyłącznie zewnętrznego źródła wejścia (HDMI, VGA, DP, OPS, DVI)
Routing RS232
Wybór portu sterowania sieciowego. Wybierz spośród: {RS232} / {LAN->RS232} / {CardOPSRS232
(Wyłącznie model OPS)} / {AUTONOMICZNY}.
Źródło uruch.
Wybierz, aby wybrać źródło podczas uruchamiania. Ost. wejście: utrzymanie ostatniego wejścia podczas uruchamiania. Wejście: wybór źródła wejścia (użycie źródła wejścia S12) podczas
uruchamiania. Lista odtw.: wybór indeksu listy odtwarzania dla Odtw. multim.,
Przeglądarka.
0: Brak listy odtwarzania. Działa tak samo jak przełączanie źródła z menu OSD.
34
Page 47
Kontrola pilota
Kontrola klawiatury
Wyłącznik czasowy
Harmonogram
HDMI with One Wire
Autowykr. sygn.
Język
Oszcz. en.
Reset opcji zaawansowan.
Odblok
Odblok
Wyłącz
Akcja
Wyłącz
Wyłącz
Polski
Tryb 1
Akcja
Obraz
Ekran
Dźwięk
Konfiguracja
Opcje zaaw.
Ustawienia Android
1~7: numer listy odtwarzania. 8: Automatyczne odtwarzanie Odtw. multim.
Brak funkcji awaryjnej. System zachowa źródło, nawet jeśli nie zapewnia ono sygnału wejścia.
WoL
Wybierz w celu włączenia lub wyłączenia funkcji wybudzania przez sieć LAN.
Wybierz spośród: {Wyłącz} / {Włączo}.
Wersja DP
Zmiana wersji DP. 1.1 lub 1.2.
Wersja HDMI
Zmiana wersji HDMI. 1.4 lub 2.0.
System rotation (Obrót systemu)
Obrót menu OSD. Dostępne opcje to 0/90/280/270 stopni. UWAGA: Obsługa wyłącznie obrotu interfejsu użytkownika
Android. (Źródła inne niż Android nie są obsługiwane)
Informacja OSD
Ustawienie czasu pozostawania informacji OSD na ekranie. Dostępne opcje to {Wyłącz, 1-60} sekund.
ID monitora
Ustawienie Numer ID do sterowania wyświetlaczem przez połączenie RS232C.
Po podłączeniu wielu zestawów wyświetlaczy, każdy z nich musi mieć unikatowy numer ID. Numer identyfikacyjny monitora mieści się w zakresie od 1 do 255.
Opcje wyboru to: {Grupa monit.}.
ID monitora
ID monitora
1
< 63°C 63°C 76°C 78°C
WENTYLATOR X V V V
KOMUNIKAT
ostrzeżenia
Wyłącz.
zasilania PD
1 2
5 6
X X V X
X X X V
3
4
7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
Resetowanie konfiguracji
Wyzerowanie wszystkich ustawień w menu Konfiguracja do początkowych wartości fabrycznych.
Factory Reset (Ust. Fabryczne) Wyzeruj wszystkie ustawienia w {Obraz}, {Ekran}, {Dźwięk},
{Configuration1} (Konfiguracja1), {Configuration2} (Konfiguracja2) i {Advanced option} (Opcje zaaw.) do
fabrycznych wartości początkowych. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru [Resetuj], a
następnie naciśnij przycisk [RESETUJ], aby wykonać zerowanie. Po wyzerowaniu do ustawień fabrycznych, system będzie w
trybie odtwarzacza multimediów.
Factory reset
Grupa monit.
• {Grupa monit.} Opcje wyboru to: {Wyłącz} / {1-254}
• {Wyłącz} – {Grupa monit.} nie są obsługiwane.
• {1-254} – {Grupa monit.} są obsługiwane. Domyślne
ustawienie to 1.
1 2
5 6
1
3
7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
Status ciepła
Ta funkcja umożliwia sprawdzenie stanu temperatury i obrotów wentylatora wyświetlacza.
4
Anuluj
Resetuj

6.2.5. Meny Opcje zaaw.

Kontrola pilota
Wybór trybu działania pilota, gdy przez połączenie RS232C jest podłączonych wiele wyświetlaczy.
• {Odblok} - Wszystkie wyświetlacze można obsługiwać normalnie przez pilota.
• {Główny} - Wyznaczenie tego wyświetlacza jako podstawowego do operacji z pilotem. Tylko ten wyświetlacz można obsługiwać pilotem zdalnego sterowania. (W trybie podstawowym, klucz IR będzie zawsze przetwarzany niezależnie od ustawień ID monitora/grupa)
35
Page 48
Harmonogram
Harmonogram
Dostępny
Czas rozpoczęcia Czas zakończenia Wejście Lista odtw. Dni tygodnia Każ. Tydz.
1
Cofnij Zapisz
• {Dodatkowy} - Wyznaczenie tego wyświetlacza jako
wyświetlacza dodatkowego. Tego wyświetlacza nie można obsługiwać pilotem zdalnego sterowania i otrzymuje on sygnały sterowania jedynie z podstawowego wyświetlacza, przez połączenie RS232C.
• {Zablokuj wszystko} / {Zabl. wsz. bez głoś.} / {Zabl. wsz. bez zasil} / {Zabl. wszys. bez PWR i VOL} - Blokada funkcji pilota tego wyświetlacza. W celu odblokowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk [Info] na pilocie na dłużej niż 6 sekund. Po zablokowaniu sygnału podczerwieni, nastąpi automatyczne wyjście z menu OSD.
Po zablokowaniu sterowania przez podczerwień, nie zostanie pokazany żaden komunikat ostrzeżenia.
Kontrola klawiatury
Wybór włączenia lub wyłączenia funkcji wyświetlania klawiatury (przyciski sterowania).
• {Odblok} - Włączenie funkcji klawiatury.
• {Zablokuj wszystko} / {Zabl. wsz. bez głoś.} / {Zabl. wsz. bez zasil} / {Zabl. wszys. bez PWR i VOL} - Wyłącz funkcję klawiatury w zależności od wybranej opcji.
UWAGA: „Tryb blokowania sterowania przez klawiaturę” Ta
funkcja całkowicie wyłącza dostęp do wszystkich funkcji sterowania przez klawiaturę. W celu włączenia lub wyłączenia blokady sterowania przez klawiaturę, naciśnij i przytrzymaj ciągle przyciski [VOL+] i [W GÓRĘ], przez dłużej niż 3 (trzy) sekundy.
Wyłącznik czasowy
Ustawienie czasu automatycznego wyłączania zasilania (w godzinach).
Harmonogram
1. Domyślny czas rozpoczęcia i zakończenia to 00:00.
2. Czas rozpoczęcia i czas zakończenia muszą być liczone od
tej samej daty harmonogramu.
Ustawianie cyklu życia.
- Cofnij:
Wyjście bez zapisu zmian.
- Zapisz:
Zapisywanie danych harmonogramu.
HDMI with One Wire
Kontrola CEC.
• {Wyłącz} - Wyłączenie CEC. (Domyślne)
• {Włączo} - Włączenie CEC.
Obsługiwane są następujące funkcje:
• Odtwarzanie jednym dotykiem, umożliwia urządzeniom przełączanie wyświetlacza, używanego jako aktywne źródło, po rozpoczęciu odtwarzania.
• Oczekiwanie systemu umożliwia użytkownikom przełączenie wielu urządzeń na tryb gotowości, po naciśnięciu jednego przycisku (wyłączenie zasilania HDMI One Wire jest włączone).
Autowykr. sygn.
Funkcja ta umożliwia systemowi automatycznego wykrywania i wyświetlanie dostępnych źródeł sygnału.
Warunki automatycznego wykrywania sygnału:
1. Podtryb “Wyłączony”
2. Po pokazaniu logo
3. Stan zasilania jest inny niż Wyłączenie zasilania
Opcje wyboru to:
{Wyłącz}, {Wszystko}, {Failover} {Wyłącz}: Wyłącz Autowykr. sygn. {Wszystko}: OPS -> HDMI1 -> HDMI2 -> HDMI3 -> HDMI4 ->
DisplayPort -> DVI-D ->USB-TypeC -> VGA -> Odtw. multim. -> SmartCMS -> Strona główna
{Failover}:
- Failover 1: OPS (domyślne)
- Failover 2: OPS (domyślne)
- Faliover 3: OPS (domyślne)
- Failover 4: OPS (domyślne)
- Failover 5: OPS (domyślne)
- Failover 6: OPS (domyślne)
- Failover 7: OPS (domyślne)
- Failover 8: OPS (domyślne)
- Failover 9: OPS (domyślne)
- Failover 10: OPS (domyślne)
- Failover 11: OPS (domyślne)
- Failover 12: OPS (domyślne)
Zachowanie podczas awarii (Failover), ma miejsce po utracie sygnału, wyświetlacz przejdzie wtedy do następnego, dostępnego źródła, zdefiniowanego na liście priorytetów w kolejności. Należy pamiętać, że następujące działania spowodują przerwanie działania spowodowanego awarią, a działanie w następstwie awarii zostanie wznowione po ponownej utracie sygnału.
- Źródło uruch.: Po włączeniu zasilania wyświetlacza,
przejdzie on do źródła zdefiniowanego w tej opcji OSD.
- Scheduler (program zarządzający czasem uruchamiania):
Po włączeniu zasilania wyświetlacza, przez program zarządzający, przejdzie on do źródła odpowiedniego dla bieżącego czasu.
- Działanie użytkownika: Niezależnie od bieżącego
źródła, gdy użytkownik ręcznie zmieni źródło, działanie
spowodowane awarią zostanie przerwane. Aby się upewnić, że działanie spowodowane awarią rozpocznie się po włączeniu zasilania od 1-go źródła na liście priorytetów, 1 źródło na liście priorytetów należy także ustawić, jako źródło podczas uruchamiania.
36
Page 49
Język
Wybór języka używanego w menu OSD. Opcje wyboru to: English/Deutsch/
Italiano/Español/
/Polski/Türkçe/
Pyccкий
体中文
/Français/
繁體中文/日本語
/
Português/ /Danish/Swedish/Finnish/Norwegian/Dutch.
Oszcz. en.
Tryb 1 [TCP wył., WOL wł., autom. wył.] Tryb 2 [TCP wył., WOL wł., autom. wł./wył.] Tryb 3 [TCP wł., WOL wył., autom. wł./wył.] Tryb 4 [TCP wł., WOL wył., brak autom. wł./wył.] Tryby oszczędzania energii Tryb 1: Wyłączenie zasilania prądem stałym -> Wyłącz.
Zasilania. LED: Czerwony Oszcz. en. -> Wyłącz. Zasilania, LED: Czerwony Tryb 2: Wyłączenie zasilania prądem stałym -> Wyłączenie
zasilania, LED: Czerwony Oszcz. en. -> Oszczędzanie energii. LED: Pomarańczowa. Może
zostać wybudzony. Tryb 3: Wyłączenie zasilania prądem stałym -> Wyłączenie
podświetlenia, LED: Czerwony Oszcz. en. -> Wyłączenie podświetlenia, LED: Pomarańczowa.
Może zostać wybudzony. Tryb 4: Wyłączenie zasilania prądem stałym -> Wyłączenie
podświetlenia, LED: Czerwony Oszcz. en. -> Nie przechodzenie do trybu oszczędzania energii,
pokazywanie tylko komunikatu "brak sygnału".
Przycisk
Brak Sygnału Android zasilania przez RCU wył.
Tryb 1 Wyłączenie
zasilania
Wyłączenie zasilania
prądem stałym
Wyłączenie zasilania płytki
prądem stałym
Tryb 2 Wyłączenie
zasilania prądem stałym
Tryb 3 Wyłączenie
podświetlenia
kiedy sygnał
powróci, system
budzi się
Wyłączenie
podświetlenia
Wyłączenie zasilania płytki
utrzymuje włączone zasilanie
Tryb 4 Wyłączenie
podświetlenia
Włączenie
podświetlania, nie
pokazuje sygnału
utrzymuje włączone zasilanie
Następująca tabela pokazuje działanie dla platformy Android z różnymi trybami zasilania.
Włączenie/wyłączenie prądu stałego: Naciśnij przycisk zasilania przez RC
Tryb
Tryb 1/2 Tryb 3/4 zasilania w OSD
Wyłączenie zasilania prądem stałym
wyłączenie
zasilania
1. Zamknięte zostanie aktualne źródło aplikacji (takie jak MediaPlayer, Przeglądarka lub SmartCMS).
2. System Android system przejdzie do domyślnego środowiska black launcher.
Włączenie zasilania
Uruchamianie 1. Ponowne uruchomienie
systemu Android
Ustawienia OPS
Ustawienie konfiguracji OPS dla każdych warunków zasilania.
• {Auto} - Po wybraniu {Card OPS} dla wejścia źródła video, OPS zostanie wyłączone, po wyłączeniu zasilania wyświetlacza lub na odwrót. Po ustawieniu na inne wejścia źródła wideo, OPS będzie zawsze ustawiane na włączenie.
• {Zawsze wył.} - OPS będzie stale ustawione na wyłączone.
• {Zawsze wł.} - OPS będzie stale ustawione na włączone.
Reset opcji zaawansowan.
Zerowanie wszystkich ustawień w menu Opcje zaawansowane do początkowych wartości fabrycznych.
1. Naciśnij przycisk [USTAW] lub [ ] w celu przejścia do podmenu.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru {Resetuj} i naciśnij przycisk [USTAW] w celu przywrócenia ustawień do początkowych wartości fabrycznych
3. Naciśnij przycisk [WYJŚCIE] lub wybierz {Anuluj} i naciśnij przycisk [USTAW] w celu anulowania i powrotu do poprzedniego menu.

6.2.6. Ustawienia Android

Wprowadź hasło
Anuluj Wyczyść OK
Pincode (Kod PIN)
Domyślne hasło to 1234. Aby uzyskać dalsze informacje należy sprawdzić instrukcje 5.
Setting (Ustawienia).
37
Page 50

7. Obsługiwane formaty multimediów

Formaty kodeków multimediów USB
Dekodowanie wideo
Typ Kodek wideo Kontener
MPEG program stream (.DAT, .VOB, .MPG, .MPEG)
MPEG1/2 MPEG1/2
MPEG-4 MPEG4
H.263 H.263
H.264 H.264
H.265 H.265
GOOGLE
VP8
Motion
JPEG
VP8 MKV (.mkv) WebM (.webm)
MJPEG
MPEG transport stream (.ts) MP4 (.mp4) AVI (.avi) MKV (.mkv)
MP4 (.mp4) AVI (.avi) MKV (.mkv)
FLV (.flv) AVI (.avi)
FLV (.flv) MP4 (.mp4) MPEG transport stream (.ts) ASF (.asf) WMV (.wmv) AVI (.avi) MKV (.mkv)
MP4 (.mp4) MPEG transport stream (.ts) MKV (.mkv)
AVI (.avi) MP4 (.mp4) MKV (.mkv)
Uwagi
Maks. rozdzielczość: 1080P przy 60 kl./s Maks. szybkość transmisji: 40 Mb/s
Maks. rozdzielczość: 1080P przy 60 kl./s Maks. szybkość transmisji: 40 Mb/s
Maks. rozdzielczość: 1080P przy 60 kl./s Maks. szybkość transmisji: 40 Mb/s
Maks. rozdzielczość: 1080P przy 60 kl./s Maks. szybkość transmisji: 135 Mb/s 4K2K przy 30 kl./s 8K przy 30HZ
Maks. rozdzielczość: 4K2K przy 60 kl./s Maks. szybkość transmisji: 100Mbps 8K przy 30HZ
Maks. rozdzielczość: 1080P przy 30 kl./s Maks. szybkość transmisji: 20 Mb/s
Maks. rozdzielczość: 1920 x 1080 przy 30 kl./s Maks. szybkość transmisji: 40 Mb/s
Dekodowanie audio
Typ Kodek audio Kontener Uwagi
MPEG Audio
Windows
Media Audio
AAC Audio
MPEG1/2/2.5 Audio Layer1/2/3
Wersja WMA 7, 8, 9, 10 pro M0, 10Pro M1. M10 Pro M2
MAIN, ADIF, nagłówek ATDS AAC-LC i AAC-HE
MP3
Dekodowanie: WMA
Format pliku: AAC, M4A
Szybkość transmisji: 8kbps~320kbps Częstotliwość próbkowania: 16kHz~48kHz
Szybkość transmisji: 8kbps~768kbps Częstotliwość próbkowania: 8kHz~96(M10)kHz Brak obsługi LBR
Szybkość transmisji: Brak Częstotliwość próbkowania: 8kHz~48kHz
38
Page 51
Dekodowanie obrazu
Typ Kodek obrazu ZDJĘCIA Uwagi
JPEG
BMP BMP Format pliku: BMP
PNG PNG Format pliku: PNG
UWAGI:
• Dźwięk lub wideo mogą nie działać, jeśli standardowa szybkość transmisji/szybkość przesyłania klatek treści, jest wyższa od kompatybilnej szybkości transmisji/szybkości przesyłania klatek w tabeli powyżej.
• Odtwarzanie treści wideo z szybkością transmisji lub z szybkością przesyłania klatek wyższą od określonej w tabeli powyżej, może być zakłócone.
Format pliku JFIF
1.02
Format pliku: JPG, JPEG
Maks. rozdzielczość: 3840 x 2160 Limit maks. rozdzielczości zależy od DRAM
Maks. rozdzielczość: 3840 x 2160 Limit maks. rozdzielczości zależy od DRAM
Maks. rozdzielczość: 3840 x 2160 Limit maks. rozdzielczości zależy od DRAM
39
Page 52

8. Tryb wejścia

Obsługa taktowania VGA/DVI:
Element Tryb Rozdziel. Częstotliwość
pozioma (kHz)
1 IBM VGA 10H 640x350 31,469 70,086 2 IBM VGA 12H 640x480 31,469 59,94 3 MACINTOSH 640x480 35 66,67 4 VESA 640x480 37,861 72,809 5 VESA 640x480 37,5 75 6 IBM VGA 3H 720x400 31,469 70,087 7 VESA 800x600 35,156 56,25 8 VESA 800x600 37,879 60,317 9 VESA 800x600 48,077 72,188
10 VESA 800x600 46,875 75,000
11 MACINTOSH 832x624 49,726 74,551
12 Standard VESA AddDMT 848x480 31 60,000 13 - 960x720 56,4 75,000 14 VESA 1024x768 48,363 60,004 15 VESA 1024x768 56,476 70,069 16 1152x864 53,986 59,985
17 VESA 1152x864 53,783 59,959 18 1152x864 63,851 70,012 19 VESA 1152x864 67,5 75,000
20 SUN WS 1152x900 61,846 66,004
21 - 1280x720 44,772 60,000
22 - 1280x720 52,5 70,000 23 CVT 2.3MA 1280 x768 47,776 59,870 24 CVT 2.3MA 1280 x768 60,289 74,893 25 CVT 1280x800 49,7 59,810 26 CVT 1280x800 62,8 74,930
27 VESA 1280x960 60 60,000
28 VESA 1280x1024 63,981 60,020 29 SUN WS 1280x1024 71,691 67,189 30 VESA 1280x1024 79,976 75,025
31 Standard VESA AddDMT 1360x768 47,712 60,015
32 Standard VESA AddDMT 1366x768 47,712 59,790
33 VESA-tryb obniżonego
wygaszania
34 VESA 1440x900 55,935 59,887 35 VESA 1440x900 70,635 74,984 36 CVT-obniżone wygaszanie 1400x1050 64,744 59,948
37 CVT AddDMT 1440x1050 65,3 60,000
38 CVT 1400x1050 82,278 74,867 39 CVT obniżone wygaszanie 1600x900 55,54 60,000 40 VESA 1600x1200 75 60
41 CVT1.76MW 1680x1050 65,29 59,954
42 CVT1.76MW-R 1680x1050 64,674 59,883 43 CVT 2.3MA-R 1920x1080 66,587 59,934 44 Standard VESA VDMTREV 1920x1080 67,5 60,000 45 CVT1960H 1920x1080 67,1584 59,963 46 VSC1960H 1920x1080 67,08 60
47 CVT 2.3MA-R 1920x1200 74,038 59,950
1440x900 55,469 59,901
Częstotliwość pionowa (Hz)
40
Page 53
4K2K
Element Rozdziel. Częstotliwość
pozioma (kHz)
1 3840x2160 53,946 23,900
2 3840x2160 54 24,000
3 3840x2160 56,25 25,000 4 3840x2160 67,432 29,900 5 3840x2160 67,5 30,000 6 3840x2160 112,5 50,000
7 3840x2160 135 60,000
Obsługa taktowania wideo (HDMI/DVD HD/DVI)
Element Tryb Rozdziel. Komentarz
1 60Hz 480i oprócz DVI 2 480p 3 720p
4 1080i
5 1080p
6 4Kx2K oprócz DVI
7 50Hz 576i oprócz DVI
8 576p 9 720p
10 1080i
11 1080p
12 4Kx2K oprócz DVI
Częstotliwość pionowa
(Hz)
UWAGA: OPS obsługuje rozdzielczość 3840 x 2160 przy 30 Hz.
• Jakość tekstu PC jest optymalna w trybie UHD 1080 (3840 x 2160, 60 Hz).
• Wygląd ekranu wyświetlacza komputera PC zależy od producenta (i określonej wersji Windows).
• Sprawdź podręcznik instrukcji komputera PC w celu uzyskania informacji o podłączeniu komputera PC do wyświetlacza.
• Jeśli istnieje tryb częstotliwości pionowej i poziomej, wybierz 60 Hz (w pionie) i 31,5 kHz (w poziomie). W niektórych przypadkach po wyłączeniu zasilania komputera PC (lub po odłączeniu komputera PC) na ekranie mogą pojawić się nienormalne sygnały (takie jak paski). W takiej sytuacji naciśnij przycisk [WEJŚCIE] w celu przejścia do trybu wideo. Należy także sprawdzić, czy komputer PC jest podłączony.
• Gdy sygnały synchronizacji poziomej są nieregularne w trybie RGB, sprawdź tryb oszczędzania energii komputera PC lub połączenia kablowe.
• Tabela ustawień wyświetlania jest zgodna ze standardami IBM/VESA i opiera się na wejściu analogowym.
• Tryb obsługi DVI odnosi się do tego samego co tryb obsługi PC.
• Najlepsze taktowanie dla częstotliwości pionowej w każdym trybie to 60 Hz.
• W przypadku rozdzielczości 3840 x 2160 50/60 Hz wymagany jest certyfikowany kabel HDMI (kable Premium High Speed HDMI).
41
Page 54

9. Polityka defektów pikseli

Dokładamy wszelkich starań w celu zapewnienia najwyższej jakości produktów i stosujemy jedne z najbardziej zaawansowanych procesów produkcyjnych, jak również rygorystyczną kontrolę jakości. Jednakże, czasami nie można uniknąć defektów pikseli lub subpikseli paneli PDP/TFT stosowanych w wyświetlaczach plazmowych i LCD. Żaden producent nie może zagwarantować wykluczenia defektu pikseli ze wszystkich paneli, firma Philips gwarantuje natomiast, że każdy wyświetlacz plazmowy i LCD, w którym stwierdzi się niedopuszczalną ilość defektów, zostanie naprawiony w ramach gwarancji, na warunkach gwarancji lokalnej.
W tej informacji objaśniono różne rodzaje defektów pikseli i określono dopuszczalny poziom defektów dla ekranu LCD. Aby wyświetlacz został zakwalifikowany do naprawy na podstawie gwarancji, liczba defektów pikseli musi przekraczać określony poziom, jak wskazano w tabeli referencyjnej. Jeśli defekty pikseli ekranu LCD mieszczą się w zakresie specyfikacji, wymiana gwarancyjna/żądanie naprawy zostaną odrzucone. Dodatkowo, ponieważ niektóre rodzaje lub kombinacje defektów pikseli są bardziej widoczne niż inne, firma Philips ustala dla nich nawet wyższe standardy jakości.

9.1. Piksele i subpiksele

subpiksel
piksel
Piksel lub inaczej element obrazu, składa się z trzech subpikseli w kolorach podstawowych: czerwonym, zielonym i niebieskim. Wiele pikseli tworzy razem obraz. Gdy świecą wszystkie subpiksele danego piksela, trzy kolorowe subpiksele wyglądają jak pojedynczy biały piksel. Kiedy wszystkie subpiksele są ciemne, trzy kolorowe subpiksele wyglądają jak pojedynczy czarny piksel. Inne kombinacje świecących i ciemnych subpikseli wyglądają jak pojedyncze piksele innych kolorów.

9.2. Rodzaje defektów pikseli + definicja punktu

Piksele i subpiksele są wyświetlane na ekranie w różny sposób. Istnieją trzy kategorie defektów pikseli, a każda z nich obejmuje kilka rodzajów defektów subpikseli.
Definicja punktu = Co to jest uszkodzony „punkt”? Jeden lub więcej uszkodzonych, sąsiadujących ze sobą subpikseli określa się jako jeden „punkt”. Liczba uszkodzonych
subpikseli nie ma znaczenia dla definicji uszkodzonego punktu. Oznacza to, że uszkodzony punkt może składać się z jednego, dwóch lub trzech uszkodzonych subpikseli, które mogą być ciemne lub świecić.
RR G B
Jeden punkt = jeden piksel; składa się z trzech subpikseli czerwonego, zielonego i niebieskiego.

9.3. Defekty jasnych punktów

Defekty jasnych punktów wyglądają tak, jakby piksele lub subpiksele stale świeciły lub stale były „włączone”. Można wyróżnić następujące typy defektów jasnych punktów:
Jeden świecący czerwony, zielony lub niebieski subpiksel
Dwa sąsiednie świecące subpiksele: Czerwony + niebieski = purpurowy Czerwony + zielony = żółty Zielony + niebieski = błękitny
(jasnoniebieski)
42
Trzy sąsiednie świecące subpiksele (jeden biały piksel)
Page 55

9.4. Defekty ciemnych punktów

Defekty czarnych punktów wyglądają tak, jakby piksele lub subpiksele były stale ciemne lub stale „wyłączone”. Poniżej znajdują się przykłady defektów czarnych punktów:
Jeden ciemny punkt Dwa sąsiadujące ciemne punkty =
1 para ciemnych punktów
Dwa ciemne punkty, specyfikacja
definiuje minimalną odległość pomiędzy ciemnymi punktami

9.5. Bliskość defektów pikseli

Ponieważ mogą być bardziej zauważalne defekty pikseli i subpikseli tego samego rodzaju, znajdujące się niedaleko siebie, firma Philips określa również tolerancje bliskości defektów pikseli. Tabela poniżej zawiera właściwe specyfikacje:
• Dozwolona liczba sąsiadujących ciemnych punktów = (sąsiadujące ciemne punkty = 1 para ciemnych punktów)
• Minimalna odległość pomiędzy ciemnymi punktami
• Łączna liczba wszystkich uszkodzonych punktów

9.6. Tolerancje defektów pikseli

Aby panel PDP/TFT wyświetlacza plazmowego/LCD Philips został zakwalifikowany w okresie gwarancyjnym do naprawy z powodu defektów pikseli, muszą w nim wystąpić defekty pikseli przekraczające tolerancje podane w tabeli poniżej.
EFEKT JASNEGO PUNKTU DOPUSZCZALNY POZIOM 1 świecący subpiksel 2 EFEKT CZARNEGO PUNKTU DOPUSZCZALNY POZIOM 1 ciemny subpiksel 10 ŁĄCZNA LICZBA USZKODZONYCH DEFEKTÓW WSZYSTKICH TYPÓW 12
UWAGA: * Defekty 1 lub 2 sąsiadujących subpikseli = 1 defekt punktu

9.7. MURA

Ciemne punkty lub plamki mogą być czasami widoczne w niektórych panelach ciekłokrystalicznych (LCD). Efekt ten jest określany w branży jako Mura, co jest japońskim odpowiednikiem terminu „nierówność”. Termin ten jest wykorzystywany do opisu nieregularnego wzoru lub obszaru, w którym, w pewnych warunkach, występuje niejednolitość ekranu. Mura to wynik nierówności warstwy ciekłokrystalicznej, w większości przypadków spowodowany długim działaniem, przy wysokiej temperaturze otoczenia. Efekt Mura jest dobrze znany w przemyśle i jest nienaprawialny. Nie jest on także objęty warunkami gwarancji.
Efekt Mura został dostrzeżony od momentu wprowadzenia technologii LCD, w przypadku większych ekranów, przy działaniu w cyklu 24/7 i przy działaniu wielu wyświetlaczy przy słabym oświetleniu. Wszystkie te czynniki zwiększają możliwość efektu Mura w wyświetlaczach.
JAK STWIERDZIĆ EFEKT MURA
Istnieje wiele symptomów Mura i wiele przyczyn. Kilka z nich wymieniono poniżej:
• Zanieczyszczenia lub obce cząstki w matrycy ciekłokrystalicznej
• Nierówna dystrybucja matrycy LCD podczas produkcji
• Niejednolita dystrybucja luminancji podświetlenia
• Naprężenie panelu podczas montażu
• Wady w komórkach LCD
• Naprężenia wywołane temperaturą - wydłużone działanie przy wysokiej temperaturze
JAK UNIKNĄĆ EFEKTU MURA
Chociaż nie gwarantujemy każdorazowego całkowitego usunięcia efektu Mura, ogólnie efekt Mura można zminimalizować jedną z podanych metod:
• Obniżenie jasności podświetlenia
• Używanie wygaszacza ekranu
• Obniżenie temperatury w pobliżu urządzenia
43
Page 56

10. Czyszczenie i rozwiązywanie problemów

10.1. Czyszczenie

Ostrzeżenie dotyczące używania wyświetlacza
• Nie należy przybliżać rąk, twarzy lub obiektów do otworów wentylacyjnych wyświetlacza. Górna część wyświetlacza jest
zwykle bardzo gorąca, ponieważ przez otwory wentylacyjne wychodzi powietrze o wysokiej temperaturze. Zbyt duże przybliżenie części ciała może spowodować poparzenia lub obrażenia osobiste. Umieszczenie obiektu w pobliżu górnej części wyświetlacza może spowodować uszkodzenia związane z ciepłem obiektu oraz obrażenia użytkownika.
• Przed przeniesieniem monitora należy odłączyć wszystkie kable. Przenoszenie monitora z podłączonymi kablami może
spowodować uszkodzenie kabli, a przez to pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Przed wykonaniem jakichkolwiek procedur związanych z czyszczeniem lub konserwacją należy odłączyć wtyczkę
zasilania od ściennego gniazda zasilania.
Instrukcje czyszczenia panelu przedniego
• Przedni panel monitora został specjalnie zabezpieczony. Powierzchnię należy delikatnie wytrzeć wyłącznie szmatką do
czyszczenia lub miękką, niestrzępiącą się szmatką.
• Jeśli powierzchnia zostanie zabrudzona, miękką, niestrzępiącą się szmatkę należy namoczyć w wodzie z dodatkiem
łagodnego detergentu. Szmatkę należy następnie wykręcić, aby usunąć nadmiar płynu. Powierzchnię ekranu należy wytrzeć w celu usunięcia brudu. Następnie należy wysuszyć tego samego rodzaju szmatką.
• Nie należy dopuszczać do zarysowania lub uderzenia powierzchni panelu palcami lub twardymi obiektami dowolnego
rodzaju.
• Nie należy stosować substancji lotnych, takich jak substancje w sprayu, rozpuszczalniki czy rozcieńczalniki.
Instrukcje czyszczenia obudowy
• Jeśli obudowa zostanie zabrudzona, należy ją wytrzeć miękką, suchą szmatką.
• Jeśli obudowa zostanie silnie zabrudzona, niestrzępiącą się szmatkę należy namoczyć w wodzie z dodatkiem łagodnego
detergentu. Szmatkę należy następnie wykręcić, aby usunąć możliwie najwięcej wilgoci. Wytrzyj obudowę. Użyj do wytarcia innej suchej szmatki, aż do wysuszenia powierzchni.
• Do czyszczenia plastikowych części nie należy używać środka, który zawiera olej. Tego rodzaju produkt może uszkodzić
plastikowe części i spowodować utratę gwarancji.
• Nie należy dopuszczać do kontaktu wody czy detergentu z powierzchnią wyświetlacza. Jeśli do środka urządzenia
dostanie się woda lub wilgoć, mogą wystąpić problemy w działaniu oraz niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
• Nie należy dopuszczać do zarysowania lub uderzania obudowy palcami lub twardymi obiektami dowolnego rodzaju.
• Nie należy stosować do czyszczenia obudowy substancji lotnych, takich jak substancje w sprayu, rozpuszczalniki czy
rozcieńczalniki.
• W pobliżu obudowy nie należy umieszczać na dłużej żadnych przedmiotów wykonanych z gumy lub PCW.
44
Page 57

10.2. Rozwiązywanie problemów

Symptom Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Brak wyświetlania obrazu 1. Odłączony przewód zasilający.
2. Główny przełącznik zasilania z tyłu monitora nie został włączony.
3. Brak połączenia z wybranym wejściem.
4. Wyświetlacz znajduje się w trybie oczekiwania.
Zakłócenia na wyświetlaczu lub zakłócenia audio.
Nienormalne kolory Nieprawidłowe podłączenie kabla
Nienormalne wzory na obrazie 1. Nieprawidłowe podłączenie kabla
Wyświetlany obraz nie wypełnia całego ekranu
Spowodowane sąsiednimi urządzeniami elektrycznymi lub lampami jarzeniowymi.
sygnałowego.
sygnałowego.
2. Sygnał wejścia poza możliwością obsługi wyświetlacza.
1. Nieprawidłowe ustawienie trybu powiększenia.
2. Tryb skanowania może być nieprawidłowo ustawiony na Underscan.
3. Jeśli obraz przekracza wymiary ekranu, tryb skanowania można przełączyć na Underscan.
1. Podłącz przewód zasilający.
2. Upewnij się, że jest włączony przełącznik zasilania.
3. Podłącz do wyświetlacza połączenie sygnałowe.
Przesuń wyświetlacz w inne miejsce, aby sprawdzić, czy zmniejszone zostały zakłócenia.
Upewnij się, że kabel sygnałowy jest pewnie podłączony z tyłu wyświetlacza.
1. Upewnij się, że kabel sygnałowy jest pewnie podłączony.
2. Sprawdź źródło sygnału wideo, aby ocenić, czy parametry sygnału nie są poza zakresem możliwości wyświetlacza. Porównaj specyfikacje źródła sygnału z części specyfikacji wyświetlacza.
Użyj funkcji Tryb powiększenia lub funkcji Niest. powiększ. w menu Ekran w celu dokładnego dopasowania geometrii wyświetlacza i częstotliwości.
Słychać dźwięk, ale brak obrazu Nieprawidłowe podłączenie kabla
sygnałowego źródła.
Widać obraz, ale nie słychać dźwięku 1. Nieprawidłowe podłączenie kabla
sygnałowego źródła.
2. Całkowicie obniżony poziom dźwięku.
3. Włączone {Wyciszenie}.
4. Niepodłączony głośnik zewnętrzny.
Nie rozjaśniają się niektóre elementy obrazu
Po wyłączeniu zasilania wyświetlacza mogą pojawiać się powidoki. (Przykłady nieruchomych obrazów obejmują logo, gry wideo, obrazy komputerowe i obrazy wyświetlane w normalnym trybie 4:3)
Niektóre piksele wyświetlacza są wyłączone.
Zbyt długie wyświetlanie nieruchomego obrazu
Upewnij się, że są prawidłowo podłączone obydwa wejścia wideo i dźwięku.
1. Upewnij się, że są prawidłowo podłączone obydwa wejścia wideo i dźwięku.
2. Naciśnij przycisk [ słyszeć dźwięk.
3. Wyłącz WYCISZENIE przyciskiem [ ].
4. Podłącz zewnętrzne głośniki i ustaw odpowiedni poziom głośności.
Ten wyświetlacz jest przeznaczony do korzystania z bardzo wysokiej precyzji technologii: jednakże, czasami niektóre piksele wyświetlacza mogą się nie wyświetlać. Nie oznacza to awarii.
Nie należy dopuszczać do wydłużonego wyświetlania nieruchomego obrazu, ponieważ może to spowodować utrwalenie na wyświetlaczu powidoku.
] lub [ ], aby
45
Page 58
Jak wykonać ustawienia w menu, aby sterować wszystkimi monitorami w tym samym czasie i indywidualnie przez RC?
Jak działa RC? Połączenie łańcuchowe: brak połączenia
Połączenie łańcuchowe przez RS232 i brak kabla podczerwieni
RS232 i kabla podczerwieni
1. Pierwszy wyświetlacz jest ustawiany
w OSD jako „Główny” (Opcja Zaawansowane/element sterowania przez podczerwień), inny jako „Dodatkowy”.
2. W górnej, lewej części wyświetlacza
pokaże się OSD. (Jeśli zniknie należy ponownie przełączyć MENU)
3. Ustawienia domyślne: NR ID: 0, NR GP:
0, to ustawienie umożliwia sterowanie wszystkimi wyświetlaczami przez podczerwień.
„+”, „-” mogą zmienić „ID NO (NR ID)” w celu sterowania sygnałem wyświetlacza przez „ID monitora”.
Elementy „UP (W GÓRĘ)”, „DOWN (W DÓŁ)” mogą zmieniać „GP NO (NR GP)”, aby sterować wieloma wyświetlaczami przez „Group ID (ID grupy)”.
*Pierwszy wyświetlacz jest zawsze sterowany przez podczerwień.
Nie są wymagane żadne ustawienia. Wystarczy podłączyć kablami podczerwieni i sterować przez podczerwień.
*Ten sposób może spowodować zjawisko braku synchronizacji. Zaleca się zastosowanie powyższych ustawień z użyciem kabla RS-232.
46
Page 59

11. Oświadczenie dotyczące gwarancji

Okres obowiązywania gwarancji dla wyświetlacza signage PHILIPS jest podany poniżej, dla regionów nie wymienionych w tej tabeli, obowiązuje oświadczenie dotyczące gwarancji dla tych regionów.
Region Okres obowiązywania gwarancji
USA, Kanada
Chiny
Region Azji i Pacyku
Europa
Brazylia
3 lata
1 rok
3 lata
3 lata
3 lata
47
Page 60

12. Dane techniczne

Wyświetlacz:
Element
Rozmiar ekranu (Aktywny obszar) 163,9 cm/64,5 cala 189,3 cm/74,5 cala 217,4 cm / 85,6 cala Wsp. prop. 16:9 16:9 16:9 Liczba pikseli 3840 (w poziomie) x
Podziałka pikseli 0,372 (w poziomie) x
Wyświetlane kolory 1,07 mld kolorów 1,07 mld kolorów 1,07 mld kolorów Jasność (typowa) 420 cd/m2 420 cd/m2 420 cd/m2 Współczynnik kontrastu (typowy) 1300:1 1200:1 1200:1 Kąt widzenia 178 stopni 178 stopni 178 stopni
65BDL3552T 75BDL3552T 86BDL3552T
2160 (w pionie)
0,372 (w pionie) [mm]
Złącza wejścia/wyjścia:
Element Specyfikacje
Wyjście głośnika
Wyjście audio
Wejście audio
RS232
RJ-45
Wejście HDMI
Wejście/wyjście Displayport
Wyjście DVI-D Gniazdo DVI-D Cyfrowe RGB: TMDS (Wideo) Wejście DVI-I Wtyk DVI-I Cyfrowe RGB: TMDS (Wideo) + Analogowy RGB Karta SD Karta Micro SD Obsługa do 128 GB USB-B USB-B x2
Wejście USB
Głośniki wewnętrzne
Gniazdo telefoniczne 3,5 mm x 1
Gniazdo telefoniczne 3,5 mm x 1
Gniazdo telefoniczne 3,5 mm x 2
Gniazdo RJ-45 x 1 (8-pinowe)
Wtyk HDMI x 4 (Typ A) (19 stykowy)
Gniazdo DisplayPort x 2 (20-pinowe) (wejście x 1/ wyjście x 1)
USB 2.0 Typ A x2 USB 3.0 Typ A x2
20W (L) + 20W (R) [RMS]/8Ω 82 dB/W/M/160 Hz - 13 kHz
0,5 V [rms] (Normalny) / 2-kanałowy (L+R)
0,5 V [rms] (Normalny) / 2-kanałowy (L+R)
We RS232 / Wy RS232
100 baseT
Cyfrowe RGB: TMDS (Wideo + Dźwięk) MAKS.: Wideo - 720p, 1080p, 3840 x 2160/60 Hz
Dźwięk - 48 kHz/ 2-kanałowe (L+R)
Obsługa wyłącznie LPCM Cyfrowe RGB: TMDS (Wideo + Dźwięk) MAKS.: Wideo - 720p, 1080p, 3840 x 2160/60 Hz
Dźwięk - 48 kHz/ 2-kanałowy (L+R)
Obsługa wyłącznie LPCM
USB2.0 USB3.0
Specyfikacje
3840 (w poziomie) x 2160 (w pionie)
0,4296 (w poziomie) x 0,4296 (w pionie) [mm]
3840 (w poziomie) x 2160 (w pionie)
0,4935 (w poziomie) x 0,4935 (w pionie) [mm]
48
Page 61
Ogólne:
Element
Gniazdo zasilania 100 - 240V~, 50/60Hz 100 - 240V~, 50/60Hz 100 - 240V~, 50/60Hz Zużycie energii (Maks.) 350 W 380 W 650 W Zużycie energii (typowe) 175 W 190 W 390 W Zużycie energii (Tryb gotowości i Tryb
wyłączenia) Wymiary (bez podstawy) [S x W x G] 1494,3 x 869,4 x 106,8 mm 1715,5 x 993,7 x 108,7 mm 1961,0 x 1132,3 x 108,4 mm Waga (bez podstawy) 43,6 kg 53,0 kg. 74,3 kg. Waga brutto (bez podstawy) 48,7 kg 78,1 kg 100,6 kg. Klasa efektywności energetycznej B B B Widzialny rozmiar ekranu 163,9 cm/64,5 cala 189,3 cm/74,5 cala 217,4 cm / 85,6 cala Zużycie energii w trybie włączenia (W) 175 W 256 W 373 W Roczne zużycie energii (kWh) 256 kWh 374 kWh 545 kWh Zużycie energii w trybie oczekiwania (W) 0,50 W 0,50 W 0,50 W Zużycie energii w trybie wyłączenia (W) 0,30 W 0,30 W 0,30 W Rozdzielczość ekranu (piksele) 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 Sieciowy tryb gotowości (W) 2 W 2 W 2 W
Specyfikacje
65BDL3552T 75BDL3552T 86BDL3552T
<0,5 W <0,5 W <0,5 W
Warunki środowiskowe:
Element Specyfikacje
Temperatura Działanie 0 - 40°C
Przechowywanie -20 - 60°C
Wilgotność Działanie 20 - 80% RH (Bez kondensacji)
Przechowywanie 5 - 95% RH (Bez kondensacji)
Wysokość nad poziomem morza
Działanie 0 - 3000 m Przechowywanie/
Przewożenie
0 - 9000 m
49
Page 62
2020 © TOP Victory Investments Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Top Victory Investments Ltd. odpowiada za produkcję i sprzedaż tego produktu, Top Victory Investments Ltd. jest także gwarantem w odniesieniu do tego produktu. Philips i emblemat tarczy Philips, to zastrzeżone znaki towarowe Koninklijke Philips N.V., używane na podstawie licencji.
Specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wersja: V1.01 2022-03-11
Loading...