Philips 43BDL3010Q/75, 43BDL3010Q/00 user manual [es]

43BDL3010Q
V1.00
www.philips.com/welcome
Manual del usuario (español)
Instrucciones de seguridad
Precauciones de seguridad y mantenimiento
ADVERTENCIA: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los descritos en esta documentación puede dar lugar a riesgos de descarga eléctrica y otros peligros de carácter eléctrico y/o mecánico.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla: Condiciones de uso:
• Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor.
Aleje los objetos que pudieran penetrar a través de los oricios de ventilación o impedir la correcta refrigeración de los componentes electrónicos
de la pantalla.
No obstruya los oricios de ventilación de la carcasa.
Cuando busque una ubicación para la pantalla, asegúrese de que puede acceder fácilmente al cable de alimentación y la toma de corriente.
Si apaga la pantalla desconectando el cable de alimentación, espere 6 segundos antes de volver a conectar dicho cable para que la pantalla funcione
con normalidad.
Asegúrese de utilizar siempre el cable de alimentación aprobado y proporcionado por Philips. Si no dispone de él, póngase en contacto con su centro
de asistencia local.
No someta la pantalla a vibraciones intensas ni impactos fuertes durante su funcionamiento.
Evite que la pantalla sufra golpes o caídas durante su funcionamiento o transpor te.
El cáncamo es para utilizarse en tareas de mantenimiento e instalación de corta duración. Le recomendamos no utilizar el cáncamo durante más de 1
hora. El uso prolongado está prohibido. Mantenga un área de seguridad despejada debajo de la pantalla mientras utiliza el cáncamo.
Mantenimiento:
Con objeto de proteger la pantalla de posibles daños, no ejerza excesiva fuerza sobre el panel LCD. Cuando traslade la pantalla, sosténgala por la carcasa para levantarla; no coloque las manos o los dedos sobre el panel LCD.
Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de tiempo.
Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño ligeramente humedecido. Puede limpiar la pantalla empleando un paño seco con el monitor
apagado. No utilice nunca disolventes orgánicos (como alcohol), ni líquidos que contengan amoniaco para limpiar la pantalla.
A n de evitar riesgos de descarga eléctrica o daños irreparables en la pantalla, no la exponga al polvo, la lluvia, el agua o los ambientes excesivamente húmedos.
Si la pantalla se moja, séquela con un paño lo antes posible.
Si penetra agua o alguna otra sustancia líquida en el interior de la pantalla, apáguela de inmediato y desconecte el cable de alimentación. Limpie el agua o la sustancia y envíe la pantalla a un centro de asistencia técnica.
No almacene ni utilice la pantalla en lugares sometidos a niveles excesivos de calor, frío o luz solar directa.
Si desea disfrutar sin limitaciones de las prestaciones de la pantalla y prolongar su vida útil tanto como sea posible. Recomendamos utilizar la pantalla
en un entorno que se ajuste a los siguientes márgenes de temperatura y humedad:
- Temperatura: 0 - 40 °C (32 - 104 °F)
- Humedad: 20 - 80% HR
La temperatura del panel LCD necesita ser de 25 ºC en todo momento para conseguir un mejor rendimiento de la luminancia.
IMPORTANTE: Active siempre un salvapantallas móvil si deja la pantalla sin atención. Active siempre una aplicación que actualice la pantalla periódicamente si la pantalla se destina a la presentación permanente de contenido estático. La visualización ininterrumpida de imágenes jas o estáticas durante un período prolongado de tiempo puede provocar que la imagen se “queme”, provocando así la aparición de una “imagen residual” o “imagen fantasma” en la pantalla. Este es un fenómeno conocido en el entorno que rodea a las tecnologías de fabricación de paneles LCD. En la mayoría de los casos, la imagen “quemada”, “residual” o “fantasma” desaparece gradualmente al cabo de un tiempo tras apagar el equipo.
ADVERTENCIA: Si la aparición de una imagen “quemada”, “residual” o “fantasma” es muy pronunciada, no es probable que los síntomas desaparezcan; este efecto no tiene reparación. Esto tampoco está cubierto por los términos de la garantía.
Asistencia técnica:
Solamente el personal técnico cualicado debe abrir la tapa.
Si existe alguna necesidad de reparación o integración, póngase en contacto con el centro de atención al cliente local.
• No deje la pantalla bajo la luz solar directa.
Si la pantalla no funciona de forma normal, después de haber seguido las instrucciones detalladas en este documento, póngase en contacto con un técnico o con el centro de atención al cliente local.
i
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla:
Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de tiempo.
Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño ligeramente humedecido. La pantalla se puede limpiar con un paño seco
cuando esté apagada. Sin embargo, nunca utilice alcohol, disolventes o líquidos que contengan amoníaco.
Consulte a un técnico profesional si la pantalla no funciona con normalidad después de haber seguido las instrucciones de este manual.
Solamente el personal técnico cualicado debe abrir la tapa.
• Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor.
Quite cualquier objeto que se pueda caer en las aberturas de ventilación o que pueda impedir la refrigeración adecuada de los
componentes electrónicos de la pantalla.
No obstruya los oricios de ventilación de la carcasa.
Mantenga la pantalla seca. Para evitar descargas eléctricas, no la exponga a la lluvia o a una humedad excesiva.
Si apaga la pantalla y desconecta el cable de alimentación o el cable de alimentación de CC, espere 6 segundos antes de volver a
conectar el cable de alimentación o cable de alimentación de CC para el funcionamiento normal.
Para evitar el riesgo de descargas o daños irreparables en la unidad, no exponga la pantalla a la lluvia o a una humedad excesiva.
Cuando busque una ubicación para la pantalla, asegúrese de que puede acceder fácilmente al cable de alimentación y la toma de corriente.
• IMPORTANTE: active siempre un programa de protección de pantalla durante su funcionamiento. Si una imagen estática de alto contraste permanece en la pantalla durante un prolongado período de tiempo, puede dejar una ‘imagen residual’ o ‘imagen fantasma’ en dicha pantalla. Este fenómeno perfectamente conocido está causado por las deciencias inherentes a la tecnología LCD. En la mayoría de los casos, la imagen residual desaparecerá gradualmente con el paso del tiempo después de desconectar la alimentación. Ha de saber que el síntoma de imagen residual no se puede reparar y no está cubierto por la garantía.
Declaración de conformidad para la UE
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE), la Directiva de baja tensión (2014/35/UE) y la directiva RoHS (2011/65/UE).
Este producto se ha sometido a pruebas y se determinó que cumple con los estándares armonizados para equipo de tecnología de la información. Estos estándares armonizados están publicados en las Directivas del Boletín Ocial de la Unión Europea.
Advertencias sobre la descarga electroestática (ESD)
Cuando el usuario se acerca al monitor, podría provocarse una descarga del equipo y reiniciarse a la pantalla del menú principal.
Advertencia:
Este equipo cumple con los requisitos Clase "A" de EN55032/CISPR 32. En un entorno residencial, este equipo podría provocar interferencias radiales.
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission) (solamente para EE.UU.)
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utilice en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso será necesario que el usuario corrija las interferencias a sus expensas.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento anularán la autorización del
usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo informático. Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a una humedad excesiva.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
Envision Peripherals Inc. 490 N McCarthy Blvd, Suite #120 Milpitas, CA 95035 USA
ii
Aviso del Centro polaco para pruebas y certicaciones
El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con un circuito de protección incorporado (una toma de tres puntas). Todos los equipos conectados conjuntamente (PC, pantalla, impresora, etc.) deben tener la misma fuente de alimentación.
Los conductores de fases de la instalación eléctrica de la habitación deben tener un dispositivo de protección de reserva contra cortocircuitos del tipo de un fusible, cuyo valor nominal no supere 16 amperios (A).
Para desconectar completamente el equipo, el cable de alimentación debe estar desenchufado de la toma de corriente eléctrica, que se debe encontrar cerca del equipo y se debe poder acceder a él fácilmente.
Una marca de protección "B" conrma que el equipo cumple los requisitos de uso de protección de las normas PN-93/T-42107 y PN-89/E-06251.
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and Electromagnetic”)
1. Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato electrónico, suelen tener la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar todas las medidas de salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales vigentes así como los estándares EMF aplicables en el momento de fabricar los productos.
3. Nuestro compromiso es desarrollar, fabricar y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
4. Conrmamos que si estos productos se manejan correctamente para el uso para el que se han diseñado, su uso resultará seguro según las pruebas cientícas existentes en la actualidad.
5. Jugamos un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que nos permite anticipar más avances en estandarización para integrarlos anticipadamente en los productos.
iii
Información para Reino Unido solamente
ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE ESTAR
(B)
(A)
CONECTADO A TIERRA. Importante:
Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A amoldado. Para cambiar el fusible de este tipo de enchufe, proceda de la siguiente manera:
1. Quite la tapa del fusible y el propio fusible.
2. Coloque un nuevo fusible BS 1362 5A, A.S.T.A. o aprobado por BSI.
3. Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Si el enchufe disponible no es adecuado para la toma de corriente eléctrica, debe cortarlo y colocar un enchufe de 3 clavijas adecuado en su lugar.
Si el enchufe de alimentación principal tiene un fusible, debe tener un valor de 5 A. Si utiliza un enchufe sin fusible, el fusible de la placa de distribución no debe ser tener un valor superior a 5 A.
NOTA: El enchufe cortado se debe destruir para evitar riesgos de descargas eléctricas si se inserta
en una toma de 13 A de cualquier otro lugar.
Cómo conectar un enchufe
Los cables del terminal de alimentación tienen distintos colores conforme al siguiente código:
AZUL - “NEUTRO” (“N”) MARRÓN - “ACTIVO” (“L”) VERDE Y AMARILLO - “TIERRA” (“E”)
1. El cable de color VERDE y AMARILLO se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra “E”, con el símbolo de tierra o con los colores VERDE o VERDE y AMARILLO.
2. El cable de color AZUL se debe conectar al terminal marcado con la letra “N” o de color NEGRO.
3. El cable de color MARRÓN se debe conectar al terminal marcado con la letra “L” o de color ROJO.
Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, asegúrese de que el agarre del cable sujeta la funda del mismo, no simplemente los tres hilos.
Información para Europa del Norte (países nórdicos)
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
iv
RoHS para China
根 据 中 国 大 陆《 电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了本产品中可能包含的有害物质的 名称 和含 量。
有害物质
部件名称
外壳
液晶显示屏 ×
电路板组件* ×
电源适配器 ×
电源线/连接线 ×
遥控器 X
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
*: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定 的 限 量 要 求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
上表中打“×”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,但符合欧盟RoHS 法规要求(属于豁免部分)。
备注:上表仅做为范例,实际标示时应依照各产品的实际部件及所含有害物质进行标示。
10
環保使用期限
此標識指期限(十年),電子電氣產品中含有的有害物質在正常使用的條件下不會發生外泄或突變,電子 電氣產品用戶使用該電子電氣產品不會對環境造成嚴重污染或對其人身、財產造成嚴重損害的期限。
v
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品 回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
娤⌈ 㨢᳸$䵥ᵥ⍿Ʋ◦䏝㯹䉭❁ᳫ濕媣ᵥ⍿⊭侻󰵹廞ノ㒞䵽䏳ⴰㄮƲ◦店䢋⾃⁳᳉濕⊭侻斾堿䏦ヵ ⪷ⴰㄮ悅⊔⃅⩜⊭圊䕂㉨㑻Ʋ
限用物質及其化學符號
單元
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料外框 ○ 後殼 ○ 液晶面板 ○ 電路板組件 ○ 底座 ○ 電源線 ○ 其他線材 ○ 遙控器 ○ 喇叭(選配) ○ 風 扇( 選 配 )
備考1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
警語 : 使用過度恐傷害視力。
注意事項 :
(1) 使用30分鐘請休息10分鐘。
(2) 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
警告使用者 :
此為甲類資訊技術設備 , 於居住環境中使用時 , 可能會造成射頻擾動 , 在此種情況下 , 使用者會被 要求採取某些適當的對策。
Turkey RoHS:
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Ukraine RoHS:
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
vi
Deshacerse del producto al nal de su período de vida útil
Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materia reutilizable y minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse.
Pregunte a su distribuidor de Philips para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de su pantalla antigua.
(Para clientes de Canadá y EE. UU.)
Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Deséchelo conforme a las normativas locales, estatales y federales. Para obtener información adicional acerca del reciclaje, póngase en contacto con www.eia.org (Consumer Education Initiative, es decir, Iniciativa para la educación del consumidor)
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE
Aviso a los usuarios propietarios de casas particulares de la Unión Europea
Esta marca en el producto o en su empaquetado indica que, bajo la Directiva europea 2012/19/EU que rige los aparatos eléctricos y electrónicos, no puede deshacerse de este producto tirándolo a la basura doméstica. Debe encargarse de depositar este equipo en un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos designado a tal efecto. Para determinar las ubicaciones en las que puede deshacerse de tales residuos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con la ocina gubernamental local, con la organización de residuos que se encarga de recoger la basura doméstica de su zona o con la tienda en la que compró el producto.
Nota para los usuarios de Estados Unidos:
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con: www. mygreenelectronics.com o www.eiae.org.
Directivas para el n del período de vida útil - Reciclaje
Su nueva pantalla de información pública contiene varios materiales que se pueden reciclar y reutilizar.
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales.
Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR en cuanto a eciencia
energética.
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India)
Este producto cumple las reglas “Residuos electrónicos (administración), 2016” CAPÍTULO V, regla 16, regla secundaria (1). En tanto que los equipos eléctricos y electrónicos nuevos y sus componentes, consumibles, piezas o recambios no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, binelos polibromados y éteres difenílicos polibromados con un valor de concentración superior al 0,1 % por peso en materiales homogéneos para plomo, mercurio, cromo hexavalente, éteres difenílicos polibromados y éteres difenílicos polibromados y al 0,01 % por peso en materiales homogéneos para cadmio, excepto lo establecido en el Programa 2 de la regla.
Declaración de residuos electrónicos para India
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que no se debe desechar con el resto de residuos domésticos. Es responsabilidad del usuario deshacerse del equipo que desea desechar, entregándolo en un punto de recogida designado para el reciclaje de desechos de equipos eléctricos y electrónicos. La recogida y reciclaje por separado del equipo antiguo en el momento en el que se deshaga de él, ayudará a conservar los recursos naturales y a garantizar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medioambiente. Para obtener más información sobre los residuos electrónicos, visite http://www.india.philips.com/about/sustainability/recycling/index.page para conocer dónde puede depositar los equipos usados para reciclaje en India comuníquese con los contactos que se proporcionan a
continuación. Número de asistencia técnica: 1800-425-6396 (lunes a sábado, e 09:00 a 17:30) Correo electrónico:india.callcentre@tpv-tech.com
vii
Pilas
Após o uso, as pilhas deverão ser entregues ao estabelecimento comercial
ou
e/ou baterias
rede de assistência técnica autorizada.
Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado signica que las pilas usadas no se deben mezclar con la basura doméstica general. Existe un sistema de recolección independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje adecuados conforme a la legislación vigente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los planes de recolección y reciclaje.
Para Suiza: Las pilas usadas se deben devolver al punto de venta.
Para otros países no pertenecientes a la Unión Europea: Póngase en contacto con la autoridad local para conocer el método correcto de desecho de las pilas usadas.
Conforme a la directiva 2006/66/CE de la Unión Europea, las pilas no se pueden desechar de forma incorrecta. Las pilas se deben separar para que las pueda recolectar la empresa de servicio local.
Información para EAC
Mes y año de fabricación Consulte la información de la etiqueta de especicaciones. Nombre y ubicación del fabricante ООО “Профтехника”
Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Importador e información Наименование организации: ООО “Профтехника”
Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия Контактное лицо: Наталья Астафьева, +7 495 640 20 20
nat@profdisplays.ru
viii
Índice
1. Desembalaje e instalación ........................................................1
1.1. Desembalaje ...................................................................................1
1.2. Contenido del paquete ............................................................1
1.3. Notas de instalación ...................................................................1
1.4. Instalar el aparato en la pared .............................................. 2
2. Componentes y funciones .......................................................3
2.1. Panel de control ...........................................................................3
2.2. Terminales de entrada y salida ............................................. 4
2.3. Uso del sensor del mando a distancia y el indicador
de encendido .................................................................................6
2.4. Tapa USB ..........................................................................................7
2.5. Mando a distancia ........................................................................8
3. Conectar equipos externos ................................................. 10
3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD) ... 10
3.2. Conectar su PC ......................................................................... 10
3.3. Conectar equipos de audio ................................................ 11
3.4. Conectar varias pantallas en una conguración en
cadena ............................................................................................. 11
3.5. Conexión de infrarrojos ....................................................... 12
3.6. Conexión Paso a través de infrarrojos .........................12
4. Funcionamiento ....................................................................... 13
4.1. Reproducir archivos multimedia desde un
dispositivo USB ..........................................................................13
5. Menú OSD ............................................................................... 14
5.1. Recorrer el menú OSD ........................................................ 14
5.2. Información general del menú OSD ............................. 14
6. Formatos multimedia admitidos .......................................... 19
7. Modo de entrada .................................................................... 20
8. Limpieza y solución de problemas ...................................... 21
8.1. Limpieza ......................................................................................... 21
8.2. Solucionar problemas ............................................................. 22
9. Especicaciones técnicas ....................................................... 24
ix

1. Desembalaje e instalación

1.1. Desembalaje

Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar.
• Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes.
Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas.
Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no falta nada.

1.2. Contenido del paquete

Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete:
Pantalla LCD
Guía de inicio rápido
• Mando a distancia y pilas AAA
Cable de alimentación
Cable RS232
Cable para conexión en cadena RS232
• Cable de sensor de infrarrojos
Tapa USB y tornillo x1
Guía de inicio rápido
Pantalla LCD
* El cable de alimentación suministrado varía en función de la región de destino.
Cable de alimentación Cable para conexión
Cable de sensor de infrarrojos
en cadena RS232
Tapa USB Tornillo
Cable RS232
NORMAL
ID
FORMAT
SOURCE
INFOLIST
OPTIONSADJUST
VOL
ID SET ENTER
Mando a distancia
y pilas AAA
* Los elementos podrían ser diferentes según las ubicaciones. * El diseño de la pantalla y los accesorios pueden diferir de las imágenes mostradas.
NOTAS:
Asegúrese de que, sea cual sea la región de uso, utilice un cable de alimentación conforme al voltaje de CA de la toma de corriente y que haya sido aprobado por las normativas de seguridad de un país concreto y cumpla dichas normativas (se debe utilizar uno de tipo H05W-F, 2G o 3G, de 0,75 o 1 mm2).
Conserve los materiales de embalaje de forma apropiada después de desempacar el producto.

1.3. Notas de instalación

Solo utilice el cable de alimentación suministrado con este producto. Si se requiere un cable de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico.
El producto se debe instalar en una supercie plana o, de lo contrario, el producto podría voltearse. Deje un espacio entre la parte posterior del
producto y la pared para conseguir la ventilación adecuada. No instale el producto en una cocina, baño o en un lugar expuesto a la humedad. De lo contrario, esto podría acotar la vida útil de las piezas internas.
No instale el producto en lugares con una altitud superior a 3000 metros. De lo contrario, esto podría provocar fallas.
1
Loading...
+ 25 hidden pages