Country Number Tariff
Austria 0820 901114 €0.20/min
Belgium 070 222 303 €0.17/min
Denmark 3525 8759 local
Finland 09 2311 3415 local
France 08 9165 0005 €0.23/min
Germany 0180 5 356 767 €0.12/min
Greece 0 0800 3122 1280 free
Ireland 01 601 1777 local
Italy 199 404 041 €0.25/min
Luxemburg 40 6661 5644 local
Netherlands 0900 8407 €0.20/min
Norway 2270 8111 local
Portugal 2 1359 1442 local
Spain 902 888 784 €0.15/min
Sweden 08 5792 9100 local
Switzerland 0844 800 544 local
UK 0906 1010 016 £0.15/min
Poland 0223491504 local
Chech Rep 800142840 free
Hungary 0680018189 free
Slovakia 0800004537 free
Page 3
Indledning
Tak fordi du har valgt dette TV.
Denne brugervejledning skal hjælpe dig med at installere og betjene dit TV.
Vi anbefaler dig at læse den grundigt igennem.
Indholdsfortegnelse
Genbrug
TV’ets emballage kan genbruges. Følg de lokale myndigheders anvisninger vedrørende
korrekt bortskaffelse.
Bortskaffelse af det gamle TV
Dit TV er fremstillet af højkvalitets-materialer og -dele, som kan genbruges. Når dette
overstregede symbol er anbragt på TV’et, betyder det, at TV’et er omfattet af Europæisk
Direktiv 2002/976/EC.
Tjek med hensyn til lokal indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
Følg lokale anvisninger og smid ikke det gamle TV ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse forhindrer mulige negative indvirkninger
på miljøet og på den almindelige folkesundhed.
1
Page 4
Sikkerhedsforanstaltninger
10 c
m
10 cm
10 c
m
X
Af hensyn til ventilationen skal der være mindst
10 cm frit på hver side at tv’et. Anbring tv’et
på en fast, plan overflade. Dæk ikke
ventilationsrillerne med en dug eller andet
materiale. Det kan forårsage overophedning.
Anbring ikke noget i ventilationshullerne. Det
kan forårsage brand og give elektrisk stød.
Hvis metal eller noget brandfarligt stikkes ind
i hullerne, kan det forårsage brand og give
elektrisk stød.
Tilslut ikke for meget udstyr til de samme
stikkontakter. Det kan forårsage brand og give
elektrisk stød.
X
Udsæt ikke tv’et for regn og fugt. Det kan
forårsage brand og give elektrisk stød.
Rengør tv’ets overflade og skærm ved at tørre
forsigtigt over med en bomuldsklud eller
andet blødt materiale som f.eks. et vaskeskind.
Brug ikke en klud, der drypper af vand. Brug
ikke acetone, toulen eller alkohol. Hiv for en
sikkerheds skyld ledningen ud af kontakten.
Træk i selve stikket. Træk ikke i ledningen. Brug
en ordentlig stikkontakt. Skub stikket helt ind i
kontakten. Sidder det løst i, kan der opstå brand.
X
Anbring ikke levende lys oven på tv’et eller
i nærheden af det.
X
Anbring ikke tv’et i direkte sollys eller i
nærheden af stærk varme.
Montering af tv’et på væg skal foretages af
kvalificeret installatør. Forkert montering kan
gøre tv’et usikkert.
2
Rør ikke nogen del af tv’et, den elektriske ledning
eller antennekablet, når det lyner.
X
Anbring ikke en vase med vand oven på tv’et.
Trænger der vand ind i det, kan det give elektrisk
stød. Tænd ikke for tv’et, hvis der er trængt vand
ind i det. Få det straks tjekket hos en kvalificeret
reparatør.
Page 5
Klargøring
Anbringelse af TV’et
1
10 cm
Fjernbetjening
3
10 cm
10 cm
Anbring tv’et på en fast og stabil overflade, 10
cm frit til alle sider.
2
Tilslutninger
26” / 32”
37”
Fjern plastiktappen der frakobler forbindelsen
til batteriet for at aktivere fjernbetjeningen.
Sådan tændes tv-apparatet
4
26” / 32”
–
–
.
37”
42”
Ω
• Anbring antennestikket i 75
nederst på tv’et.
• Anbring el-stikket i stikkontakten (220–240 V
50/60 Hz).
: stikket
42”
• Tv’et tændes ved at trykke på POWER-
knappen. En grøn indikatorlampe lyser, og
skærmen tænder.
• Hvis tv’et forbliver i standby-position
(rød indikatorlampe), skal du trykke på
PROGRAM
tastaturet eller P –/+ på fjernbetjeningen.
+/
– knappen på
3
Page 6
TV’ets knapper og stik
4
26” / 32”
11
––
R
3
AUDIO
IN
S-VIDEO
L
VIDEO
IN
2
67
EXT 4
AUDIO
1
.
5
AC in ~
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
8
EXT 1
9
37”
EXT3/SVHS3
10
11
2
R
AUDIO
IN
L
S-VIDEO
VIDEO
IN
3
42”
4
EXT3/SVHS3
1
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
8
7
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pb Y
Pr
EXT 1
5
AC in ~
9
10
NB: EXT3/SVHS3 findes kun på visse modeller.
4
Page 7
TV’ets knapper og stik
1
POWER .: Til at tænde og slukke for tv’et.
2
VOLUME –/+: Til at regulere lydniveauet.
8
HDMI-stik: Til at forbinde til dekoder, DVD-
afspiller/optager, Højopløsningsmodtager/ udstyr eller Personlig Computer.
3
MENU: Til at åbne og lukke menuer
PROGRAM –/+ -knapperne kan
bruges til at vælge et menupunkt og
VOLUME –/+ -knapperne til at åbne det
valgte menupunkt og foretage justeringer.
4
PROGRAM –/+: Til at vælge programmer.
5
El-stik: Sæt el-stikket i hovedkontakten.
6
DVI-audio-indgange: Til at tilslutte HD
højopløsnings-udstyr eller computer med
DVI-udgang.
7
Component-video-indgange/audio-
indgange (
som DVD og dekoder, som har samme stik.
Forbind tv’ets audio-indgange til udstyrets
udgange sammen med component-videoindgangene.
EXT4)
: Til at forbinde udstyr
EXT1- og EXT2/SVHS2-stik: Forbind til udstyr
9
som DVD-afspiller/optager, video, dekoder med
scart-tilslutninger.
Vigtigt: For at tilslutte din Decoder box,
brug kun EXT1 scart.
Antennestik: Anbring antennekontakten
10
i 75
Ω
: antennestikket.
Side-tilslutninger (
11
tilslutte udstyr såsom kamera og
videokamera. Muliggør også tilslutning af
hovedtelefoner.
EXT3/SVHS3):
Til at
5
Page 8
Fjernbetjeningens knapper
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
Standby
Til at sætte tv i standby. For at tænde for
apparatet igen, skal du trykke på knapperne
,
2
Ubrugt knap .
3
DVD/AUX (se side 7).
4
Surround-indstilling
For at aktivere/deaktivere surround-lydeffekten.
I stereo givet det indtrykket af, at højttalerne
er længere fra hinanden. På modeller med
Virtual Dolby Surround kan man opleve Dolby
Surround Pro Logic lydeffekter.
5
Tekst-tv-knap (se side 15).
6
AV
Til at vise Kildeliste til valg af tv eller
eksternt udstyr forbundet til
SVHS2, EXT3/SVHS3, EXT 4 eller HDMI
AUX
til eller – P + (– Program +).
EXT1, EXT2/
15
16
17
18
19
20
21
22
23
.
7
Aktiv Kontrol (se side 14).
8
MENU
Til at åbne eller lukke tv-menuer.
9
Markør
Disse fire knapper bruges til valg og
regulering af menupunkter.
10
OK
Godkender valg.
11
Lydstyrke
Til at regulere lydstyrken.
12
Smart-billede/-lyd
Til at få adgang til en række prædefinerede
billed- og lydindstillinger (se side 14).
13
/ -taltaster
Giver direkte adgang til programmer. Hvis
programnummeret er tocifret, skal det andet
tal indlæses, inden stregen forsvinder.
Skærminformation
14
Til at vise/fjerne programnummeret,
lydindstillingen og sleep-timerens
resterende tid samt *signalstyrke-indikator.
15
Funktion
Vælg mellem TV-, DVD- og AUX-funktion (se
“Fjernbetjening – andre funktioner” på side 7).
Programliste
16
Til at vise/gå ud af programlisten. Brug
-knappen til at vælge et program og
vise det.
17
Billede-i-Billede
Til at vise PIP-vindue på skærmen (se side 12
vedrørende brug af PIP-funktion)
Lydindstilling
18
Til at ændre programmer i Stereo og
Nicam Stereo til Mono, ved tosprogede udsendelser til at vælge melle Dual å og Dual ». Mono-indikatioren er rødt, når den
er brugervalgt.
Skærmformat (se side 13).
19
20
DVD/AUX (se side 7).
21
Mute
Tryk for at afbryde lyden eller få lyden tilbage.
22
Valg af tv-programmer (– P +)
Til at vælge næste eller forudgående program.
Nummeret og lydindstillingen ses i få sekunder.
For nogle tv-programmer ses programmets titel nederst
på skærmen.
23
Foregående/Nuværende program
Til at skifte mellem det sidst sete og det
nuværende program.
(– VOL +)
Î ï
Æ
til at
* Signalstyrke-indikatoren viser kun
signalstyrken for det program, du ser.
6
Page 9
Fjernbetjeningens knapper (Andre funktioner)
Med fjernbetjeningen kan du også styre nogle Philips DVD-modellers hovedfunktioner.
BEMÆRK: Der er ingen funktioner for Philips DVD-R-udstyr.
Tryk på -knappen for at vælge den ønskede funktion: DVD eller AUX.
Fjernbetjenings-indikatoren lyser for at vise den valgte funktion. Hvis den ikke bruges, slukker den
automatisk efter 20 sekunder. Funktionen vender automatisk tilbage til TV-tilstand.
Følgende knapper er aktive, afhængigt af udstyret:
Standby
Hurtigt tilbage
Stop
Afspil
Hurtigt frem
Optag
Hurtig installation
Første gang, tv’et tændes, ses en menu på
skærmen. Her skal du vælge land og sprog til
menuerne.
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
Pause
Display og Udgangsmenu
Programvalg
Navigation og justeringer,
godkender valg
til
Talknapper
Søgningen starter automatisk. Alle tilgængelige
tv-programmer lagres. Det tager et par minutter.
Skærmen viser status for søgningen og antallet af
fundne programmer.
Vigtigt: For at afbryde søgningen, inden den er
færdig, skal du trykke på
-knappen. Hvis
du afbryder søgningen under automatisk lagring,
gemmes ikke alle kanaler. Hvis alle kanaler skal
gemmes, skal du foretage en total automatisk
lagring-søgning igen.
BEMÆRK
BEMÆRK
Hvis ovenstående menu ikke vises, skal du
foretage kanalinstallationen via Autom. Indl.
metoden (se side 8). Hvis ovenstående menu ses,
gå frem som følger.
Brug fjernbetjeningens Î ï knapper til
1
at vælge dit land. Hvis dit land ikke fremgår
af listen, vælg “...” Se ”Tabel over tilgængelige
lande” på side 24.
Brug Æ knapperne til at gå til Sprog og vælg
2
Deres sprog ved hjælp af Î ï knapperne.
Brug Æ knappen til at starte søgningen.
3
ATS-funktion (automatisk tuningssystem)
Hvis senderen eller kabelnettet sender det
automatiske sorteringssignal, nummereres
programmerne korrekt. I det tilfælde er
installation afsluttet. Hvis programmerne ikke
sorteres automatisk, skal du bruge menupunktet
Sortere til at nummerere programmerne.
ACI (automatisk kanal-installation)
-funktion
Hvis der registreres et kabelnet eller en tv-kanal,
som sender ACI, ses en programliste. Uden
udsendelse af ACI er kanalerne nummereret i henhold
til dit valg af sprog og land. Du kan gives nye
numre med Sortere-menuen.
Nogle stationer og kabelnet udsender deres egne
sorteringsparametre (region, sprog osv). I dette tilfælde
skal du indikere dit valg ved hjælp af
og godkend med
Æ
knappen.
Î ï
knapperne
7
Page 10
Programsortering
1
Tryk på TV-Menu ses på skærmen.
TV Menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Brug ï -knappen, vælg Indstill.-menuen
2
og Æ/
Indstill.
Æ• 0
Sprog
Land
Sortere
Navn
Æ • 1
Æ • 2
Æ • 3
Æ • 4
Æ • 5
Autom. Indl.
Manuel Indl.
knappen til at åbne
Indstill.-menuen.
3
Brug ï -knappen til at vælge Sortere og
Æ/
knappen til at åbne sortere-
funktionen.
Auto-lagring
1
Tryk på .
Brug ï knappen, vælg Indstill. og Æ /
2
knappen til at åbne Indstill.-menuen (Sprog
er fremhævet).
TV Menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Inden du fortsætter med at autolagre kanaler,
3
skal du vælge dit ønskede menu Sprog* med
Í Æ -knapperne.
Indstill.
Sprog
Land
Autom. Indl.
Manuel Indl.
Sortere
Navn
Æ
Æ
Søgning
Æ
Æ
Æ
Vælg programnummeret, du ønsker at flytte,
4
ved hjælp af Î ï knapperne og brug Æ/
knappen til at åbne sorteringsfunktionen
(pilmarkøren peger nu til venstre).
Brug Î ï -knapperne for at vælge det nye
5
programnummer og godkend med
Í/
knappen. (pilen peger mod højre,
og sorteringen er slut).
4
Gentag trinene
6
og 5 for hvert
programnummer, du ønsker at ændre.
7
Tryk på
knappen for at vende tilbage
til foregående menu.
Tryk på
8
Vælg Land med ï knappen og brug ÍÆ -
4
knapperne til at vælge det ønskede land.
5
Vælg Autom. Indl. ved hjælp af ï -knappen
og brug Æ /
for at lukke menuen.
knappen til at starte
automatisk søgning på kanalerne. Alle
tilgængelige TV-programmer lagres. Det tager
et par minutter. Skærmen viser status for
søgningen og antallet af fundne programmer.
Når søgningen er afsluttet, skal du trykke
6
på
knappen for at komme ud af
menuen.
Vigtigt: For at afbryde søgningen, inden den
er færdig, skal du trykke på knappen.
Hvis du afbryder søgningen under automatisk
lagring, gemmes ikke alle kanaler. Hvis alle
kanaler skal gemmes, skal du foretage en
total automatisk lagring-søgning igen.
*
Valg af sprog
Hvis du er kommet til at vælge det forkerte
sprog og ikke forstår betjeningssproget, skal
du gøre følgende for at komme tilbage til det
ønskede sprog:
– Tryk på
for at lukke den nuværende
menu.
– Tryk på
for åbne tv-menuen.
8
– Tryk flere gange på ï, indtil det FJERDE
punkt i tv-menuen fremhæves.
– Tryk på Æ/
for åbne Indstill.-menuen.
– Tryk på Í Æ knapperne for at vælge det
ønskede sprog (menuen er nu på det valgte
sprog). Du kan fortsætte med at installere
tv-kanalerne automatisk.
Page 11
Manuel lagring
Denne menu bruges til at lagre
programmerne et ad gangen.
1
Tryk på
2
Brug ï knappen, vælg Indstill. og Æ/
knappen til at åbne Indstill.-menuen.
Brug ï knappen til at vælge Manuel Indl.
3
og Æ/
lagring-menuen.
Brug Î ï knapperne til at vælge punkterne
4
i Manual Store-menuen for at justere og
aktivere.
TV Menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
5
System: Brug ÍÆ knapperne til at vælge
Europa (automatisk indlæsning*),
Frankrig (LL’-standard),
England (I-standard),
Vest Europa (BG-standard) eller
Østeuropa (DK-standard).
* Undtagen Frankrig (LL’ -standard). Her skal
du vælge Frankrig.
.
knappen til at åbne Manuel
Manuel Indl.
System
Søgning
Program Nr.
Finjuster
Indlæs
Europa
Æ
Æ
Æ
Æ
Søgning:
6
Tryk på Æ/
Søgningen begynder. Når
et program er fundet, stopper scanningen, og
programnavnet ses, hvis det er tilgængeligt.
Fortsæt til næste trin. Hvis du kender det
ønskede programs frekvens, kan det indlæses
direkte ved hjælp af knapperne
.
Program Nr. (Programnummer):
7
Indlæs det ønskede nummer med knapperne
til eller med Í Æ -knapperne.
Finjustering:
8
Hvis modtagelsen ikke er tilfredsstillende,
justér ved hjælp af Í Æ -knapperne.
Indlæsning:
9
For at sikre at ændringen lagres, skal du trykke
på Æ/
Gentag trinene
10
Programmet er nu lagret.
6
9
til
for hvert program,
der ønskes lagret.
11
Tryk på
knappen for at vende tilbage
til foregående menu.
12
Tryk på
for at lukke menuen.
til
Navngivning af kanal
Hvis det ønskes kan man navngive tv-kanalerne.
Tryk på
1
Brug ï knappen, vælg Indstill. og Æ/
2
knappen til at åbne Indstill.-menuen.
TV Menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
.
Indstill.
Sprog
Land
Autom.Indl.
Manuel Indl.
Sortere
Navn
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
8
Brug ï knappen til at vælge Navn og
3
Æ/
knappen til at åbne navne-
funktionen.
Brug Î ï knapperne til at vælge det
4
program, du vil navngive, og Æ/knappen til at åbne navnefunktionen.
Brug Î ï knapperne til at vælge tegn
5
(maksimum 5 tegn) og brug Í Æ knapperne
til at flytte rundt på navne-displayet.
6
Tryk på Í Æ/
, indtil navnet
ses i skærmens øverste, højre hjørne.
Navnet er nu lagret.
7
Tryk på for at lukke menuen.
9
Page 12
Billede- og lydindstillinger
1
Tryk på .
2
Brug Î ï knapperne til at vælge Billede
eller Lyd.
3
Brug ÍÆ/
knapperne til at åbne
Billede eller Lyd-menuen.
TV Menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
TV Menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Brug Î ï knapperne til at vælge en billed-
4
Billede
Lys
Farve
Kontrast
Skarphed
Farvetemp.
Indlæs
Lyd
Equalizer Æ
Balance
DeltaVol Æ
Begrænset Lyd
Rigtig Virtual Æ
Indlæs Æ
Æ
Æ
• 120 Hz
• 500 Hz
• 1500 Hz
• 5 KHz
• 10 KHz
eller lydindstilling og Í Æ knapperne til at
justere med.
5
Brug Î ï knapperne til at vælge Indlæs.
For at sikre at ændringen lagres, skal du trykke
6
på
.
39
Billedindstillinger
Lys: Ændrer billedets lysstyrke.
Farve: Ændrer farvernes styrke.
Kontrast: Ændrer forskellen mellem lyse og
mørke farvetoner.
Skarphed: Øger og mindsker billedets skarphed,
så man bedre ser detaljer.
Farvetemp.: Rendrer billedets farvetoner: Kold
(mere blå), Normal (afbalanceret) eller Varm
(mere rød).
Indlæs: Til at lagre billedjusteringer og -indstillinger.
Lydindstilling
Equalizer: Til at justere lydtonen (fra bas: 120 Hz
til diskant: 10 KHz).
Balance: Afbalancerer lyden mellem venstre og
højre højttaler.
Delta Vole: Til at kompensere for udsving i
lydstyrken mellem de forskellige programmer
eller EXT-stik. Bemærk: Programmerne 0 til
40 har individuel indtilling af volume. Fra 41 og
opefter er den fælles.
Begrænset Lyd: Begrænser pludselige
lydændringer, især ved programskift eller
ved reklamer.
Rigtig Virtual: Aktivering/deaktivering af
surroundlyd.
Man kan også få adgang til disse indstillinger med
knappen.
Indlæs: Til at lagre lydindstillingerne.
Tryk på
7
til foregående menu.
Tryk på
8
10
knappen for at vende tilbage
for at lukke menuen.
Page 13
Brug af Kontrast+ og NR- (støjreduktions-) funktioner
1
Tryk på .
Vælg Finesser med ï -knappen og brug
2
Æ/
menuen.
3
Brug Î ï knapperne til at vælge Kontrast+
knappen til at åbne Finesser-
eller NR (støjreduktion) og Í Æ -knapperne til at vælge Tænd eller Sluk.
4
Tryk på
tilbage til foregående menu.
5
Tryk på
knappen for at vende
for at lukke menuen.
Tv-vækning
Med denne menu kan du bruge fjernsynet som
vækkeur.
1
Tryk på tasten
Flyt med markøren, vælg menuen Finesser
2
og derefter menuen Timer:
3
Brug Î ï knappen for at få adgang
til indstillingerne og Í, Æ, Î, ï eller
knappen for at få adgang til
indstillingerne og:
TV Menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Slumre-Timer Æ
Program Nr. Æ
Timer Aktiv Æ
.
Timer
Tid Æ
Starttidl Æ
Stoptid
Æ
10:56
Definition af funktionsindstillinger
Kontrast+:
– Optimér kontrasten for at få et bedre billede.
– Vælg Tænd for at aktivere funktionen.
NR (støjreduktion):
– Forbedrer “støjende” billeder (små pletter på
billedet) på grund af svag signaltransmission.
– Vælg Tænd for at aktivere funktionen.
Slumre-Timer: for at vælge tidspunktet for
automatisk skift til standby.
Tid: Indtast det aktuelle klokkeslæt.
Bemærk: Tiden bliver automatisk opdateret via
teletekst-informationen på program nr. 1, når der
tændes for hovedafbryderen. Hvis dette program ikke
sender tekst-tv, opdateres klokkeslættet ikke.
Starttid: Indtast det ønskede starttidspunkt.
Stoptid: Indtast tidspunktet for indstilling på
standby.
Program Nr.
(Programnummer): Indtast
nummeret på det program, der skal aktiveres ved
vækning.
Timer aktiv: Vælg en af følgende indstillinger:
• En gang for vækning en enkelt gang,
• Dagligt for vækning hver dag og
• Stop for at annullere vækning.
Tryk på
4
for at indstille fjernsynet på
standby. Fjernsynet tænder automatisk på
det indkodede tidspunkt.
Hvis fjernsynet ikke slukkes, skifter
fjernsynet program på det valgte tidspunkt
for vækning, og det indstilles på standby på
det tidspunkt, der er valgt som Stoptid.
11
Page 14
Brug af PIP- (Billede-i-Billede-) funktion
Med PIP- (Billede-i-Billede-) funktionen kan
du hente en PIP-skærm fra PC’eren (personlig
computer) eller fra et HD- (højopløsnings-)
udstyr, mens du ser et TV-program.
VIGTIGT
Gør følgende for at hente en
PC-udstyr
:
PIP
-skærm fra
HDMI- indgang SKAL forbindes til PC-
(Brug Î ï knapperne til at vælge
PIP-menupunkter.
§Brug Í Æ Î ï knapperne for at få adgang
til PIP-menupunkterne og foretage
efterfølgende justeringer og indstillinger.
efterfulgt af Sluk.
Definition af PIP-punkter
udstyrets DVI-udgang. Forbind med et HDMI-
til- DVI-adaptorkabel.
Gør følgende for at hente en
HD-udstyret:
HDMI- indgang SKAL forbindes til HD-
udstyrets HDMI-udgang.
for at se PIP-skærm. En lille PIP-skærm ses
på TV-skærmen.
é Tryk en gang til på
ændre den lille PIP-skærm til en medium
TV menuerne
Billede
Lyd
Funktioner
Indstill
Funktioner
Timer
Kontrast+
NR
PIP
Æ
•
PIP-størrelse
Æ
• Vandret
Æ
• Lodret
Æ
PIP-skærm
“ Tryk for tredie gang på
ændre medium-PIP-skærmen til en stor
PIP-skærm.
‘ Tryk en fjerde gang på -knappen for
at ændre den store PIP-skærm til en Side-ved Side-skærm (TV-skærm på den ene side og
PIP-skærm på den anden side).
7
For at lukke PIP-skærm, vælg PIP-størrelse
Flyt PIP-skærmen vandret fra venstre
Flyt PIP-skærmen lodret fra top til
-knappen for at
-knappen for
‘Brig Æ/ knappen til at åbne PIP-menuen.
PIP
Æ
PIP-størrelse
Vandret
Lodret
Sluk
Æ
Æ
12
( Tryk for femte gang på -knappen for at
lukke PIP-skærmen.
Page 15
Skærmformater
Billederne, du modtager, kan være i 16:9-format (wide-screen) eller i 4:3 (almindelig skærm).
4:3-billeder har nogle gange et sort felt på højre og venstre side. Med denne funktion kan du
optimere billedet.
Tryk på (eller Í Æ) for at vælge de forskellige formater. TV’et er udstyret med en automatisk
omskifter, der vælger det korrekte skærmformat, forudsat de relevante signaler udsendes sammen
med programmerne.
4:3
Billedet gengives i 4:3-format, og et sort bånd ses på hver side af
billedet.
Zoom 14:9
Billedet er forstørret til 14:9-format. Et tyndt, sort bånd forbliver
på hver side af billedet.
Zoom 16:9
Billedet er forstørret til 16:9-format. Dette format anbefales, når der
ses billeder med sorte bånd øverst og nederst (postkasseformat).
Tekst zoom
Dette format bruges til at vise 4:3-billeder på hele skærmen med
synlige undertekster.
Super Bredde
Dette format bruges til at vise 4:3-billeder på hele skærmen ved at
forstørre billedets sider.
Wide-Screen
Billeder transmitteret i 16:9-format ses i rigtigt forhold.
Bemærk: Et 4:3-billede vist i dette format forstørres horisontalt.
13
Page 16
Smart-billede og -lyd
Med Smart-billede-funktionen kan der vælges
mellem 5 billedindstillinger: Fyldig, Naturlig, Blød, Multi Media og Personlig.
Tryk flere gange på
den foretrukne indstilling.
Fyldig
Med Smart-lyd-funktionen kan der vælges
mellem 4 billedindstillinger: Teater, Musik, Tale, og Personlig.
Tryk flere gange på
frem til den foretrukne indstilling.
Teater
for at finde frem til
Naturlig
eller
-knappen for at finde
eller
Blød
Multi Media
Personlig
Musik
Tale
Personlig
Billedindstillinger
Fyldig : Skinnende og skarp billedindstilling.
Passer til lyse omgivelser og til
brug ved demonstrationer for at
vise TV’ets kvalitet.
Naturlig : Passer til dagligstueforhold og
gennemsnitssignaler.
Blød. : Bruges ved lavkvalitetssignaler. Passer til dagligstueforhold.
Multi Media : Bedst i butiksomgivelser og ved
demonstration med signaler af
dårlig kvalitet. Også bedst med
grafisk udstyr.
Personlig : Billedindstillinger i henhold til dine
ønsker.
Lydindstilling
Teater : Understreger handling (bas og
diskant forstærket).
Musik : Fremhæver lave toner
(bas forstærket).
Tale : Fremhæver høje toner (diskant forstærket).
Personlig
ønsker.
Bemærk: Personlig-indstillingen foretages
ved hjælp af Billede/Lyd-menuen i hovedmenuen.
Dette er den eneste indstilling i Billede/Lydindstillingerne, som kan ændres. Alle andre
indstillinger er forudindstillede på fabrikken.
: Lydindstillinger i henhold til dine
Brug af Aktiv Kontrol-funktion
Aktiv Kontrol-funktionen justerer automatisk
og kontinuerligt billedindstillingen med henblik på
optimal billedkvalitet under alle signalforhold.
& Tryk gentagne gange på knappen for
at flip-floppe mellem Aktiv Kontrol-tilsluttet
og Aktiv Kontrol-slået fra.
Aktiv Kontrol slået fra
Aktiv Kontrol-tilsluttet
14
é Vælg Aktiv Kontrol-tilsluttet for at
aktivere Aktiv Kontrol-funktionen.
“ Vælg Aktiv Kontrol-slået fra for at
deaktivere Aktiv Kontrol-funktionen.
Page 17
Tekst-tv
Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes af bestemte stationer, og som kan bruges som
en avis. Det giver også adgang til undertekster for hørehæmmede eller for folk, der ikke forstår
transmissionssproget, f.eks ved kabel-tv, satellitprogrammer osv.
Kald af tekst-tv
1
AUX
3
6
2
Valg af side
5
1
2
3
Direkte adgang
til emner
2
Indholdsfortegnelse
4
4
Visning af
5
undersider
Dobbeltsidet
6
tekst-tv
AUX
9
7
9
oplysninger
Forstørrelse
8
af side
Skjulte
7
8
Foretrukne sider
9
2
9
9
Dette bruges til at slå tekst-tv til og fra. Der ses en
indholdsfortegnelse med de forskellige emner. Hvert
emne har et trecifret sidetal. Hvis den valgte side ikke
sender tekst-tv, ses tallet 100, og skærmen forbliver
tom. Luk for tekst-tv og vælg en anden kanal.
Indlæs det ønskede sidenummer ved hjælp af knapperne
0- til 9- eller P –/+ -knapperne. Eksempel: Side 120.
Indtast 120. Nummeret ses øverst til venstre på
skærmen. Når siden er fundet, holder tælleren op
med at søge. Gentag handlingen for at se en anden
side. Bliver tælleren ved med at søge, betyder det, at
siden ikke sendes. Vælg et andet sidetal
Der ses farvede områder nederst på skærmen. De
fire farvede knapper giver adgang til emnerne eller
tilsvarende sider. De farvede områder blinker, hvis
emnet eller siden ikke er tilgængelig.
For at vende tilbage til indholdsfortegnelsen
(normalt side 100)
Visse sider indeholder undersider, som vises
fortløbende. Denne knap bruges til at stoppe eller
genoptage underside-bladring. Tegnet
til venstre.
For at aktivere eller deaktivere dobbeltsidet tekst-tv.
Den aktive side ses på venstre side af skærmen og den
efterfølgende på højre side. Tryk på
at fryse en side, f.eks. indholdsfortegnelsen. Den aktive
side ses nu til højre. Tryk på
normal visning.
For at vise eller gemme skjulte oplysninger, f.eks.
løsninger på spil
Med denne kan du se henholdsvis den øverste og
nederste del af siden. Tryk igen for at vende tilbage til
normal størrelse.
I stedet for de farvede områder nederst på skærmen,
kan du på de første 40 kanaler lagre fire foretrukne
sider, som kan åbnes ved hjælp af de farvede knapperrød, grøn, gul og blå. Når de er indstillet, ses de
foretrukne sider hver gang, der åbnes for tekst-tv.
1.
Tryk på for at skifte til foretrukne siderfunktionen
Brug
2.
tekst-tv-side, du vil gemme som foretrukken side.
3. Hold den ønskede, farvede knap nede i ca. 5 sekunder.
Siden er nu gemt.
4.
Gentag trinene 2 og 3 med de andre farvede
knapper
5.
Tryk på for at komme ud af foretrukne
sider-funktionen
6.
Tryk to gange på for at komme ud af
tekst-tv
BEMÆRK: Luk foretrukne sider ved at holde
.
ses øverst
, hvis du ønsker
for at vende tilbage til
.
.
/
-knapperne til at åbne den
.
.
.
-knappen nede i ca. 5 sekunder.
15
Page 18
Brug af TV’et som PC-skærm
TV’et kan bruges som computerskærm.
VIGTIGT
Gør følgende, hvis TV’et skal fungere som
computerskærm:
& HDMI- indgang SKAL forbindes til PC-
udstyrets DVI-udgang. Forbind med et
HDMI-til-DVI-adaptorkabel.
Tryk på
é
og brug
Brug Æ/ knappen til at skifte til den
valgte kilde.
Kilde
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
Brug af computermenuer
Tryk på for vise pc-menuen.
Brug Î ï knappen for at få adgang til
indstillingerne og Í Æ /
få adgang til indstillingerne og:
knappen for at se Kildelisten
Î ï
-knappen til at vælge
Æ
Kilde
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
HDMI.
Æ
knappen for at
Funktioner
Format:
– Vælger mellem fuld skærm eller pc-skærmens
oprindelige format.
PIP (Billede-i-Billede):
– Viser en PIP-skærm, så man kan
se tv-programmer samtidigt.
Brug af PIP-funktion
Med PIP- (Billede-i-Billede-) funktionen kan man
hente en PIP-skærm med et tv-program, mens
man er i PC-funktion.
VIGTIGT
Gør følgende for at hente en
tv
-program
:
PIP
-skærm med et
HDMI- indgang SKAL forbindes til PC-udstyrets
DVI-udgang. Forbind med et
HDMI-til-DVI-adaptorkabel
.
PIP-menupunkter: PIP-størrelse, Vandret og
Lodret fungerer på nøjagtig samme måde, som
når man henter en PIP-skærm i tv-tilstand.
Vedrørende beskrivelse af PIP-menupunkter
og hvordan, det fungerer, se side 12 i afsnittet
“Brug af PIP- (Billede-i-Billede-) funktion”.
Billedindstillinger
Lysstyrke/Kontrast:
– Regulerer lysstyrke og kontrast.
Farvetemperatur:
– Ændrer billedets farvetoner: Kold (blåligere),
Normal (afbalanceret) og Varm (rødligere)
Audio-valg:
– Vælger TV’ets lyd (PC/HD og TV).
16
Understøttede PC-opløsninger
640 x 480, 60 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 480, 67 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 72 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz
800 x 600, 56 Hz
800 x 600, 60 Hz
800 x 600, 72 Hz
800 x 600, 75 Hz
Page 19
Brug af TV’et i HD (højopløsnings) -funktio
n
HD-funktion
Med HD-funktionen (høj opløsning) kan du
nyde klarere og skarpere billeder, hvis du
bruger HD-modtager/-udstyr, som kan sende
højopløsningsprogrammer.
VIGTIGT
Gør følgende for at få tv’et i HD-tilstand:
& HDMI- indgang SKAL forbindes til HD-
modtagerens/udstyrets HDMI/DVI-udgang.
Brug en HDMI-til-DVI-adaptor, hvis DVI er
tilsluttet. For yderligere information, se
TILSLUTNINGSVEJLEDNING.
é Tryk på
og brug
Skift til den valgte kilde ved hjælp af Æ
knappen
Kilde
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
Brug af HD-menuerne
knappen for at se Kildelisten
Î ï
-knappen til vælge HDMI.
.
Kilde
Æ
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
/
Æ
HD-funktioner
Timer: Funktionerne for Sleeptimer og Timer
svarer til TV’ets Sleeptimer- og Timer-funktioner
og fungerer på nøjagtigt samme måde (se side 11).
PIP: Få vist et PIP-skærmbillede for at se flere
TV-programmer samtidigt. PIP-menupunkter:
PIPstørrelse, vandret og lodret visning fungerer på
samme måde som visning af et PIP-skærmbillede i
TV-tilstand. Hvis du vil have en beskrivelse af
PIPmenupunkterne, og hvordan de fungerer, skal
du se i afsnittet om brug af funktionen PIP
Når du tilslutter PC- eller HD-udstyr, som
understøtter opløsninger på 480p, 576p eller
720p, fremhæves Valg af funkt. i menuen Finesser.
Her kan du vælge mellem PC- og HD-tilstand.
Hvis opløsninger på 480p, 576p eller 720p ikke
understøttes, kan du ikke få adgang til denne
funktion.
Finesser
Æ
Timer
Kontrast+
NRPIP
Horison. skif
Valg af funkt.
Æ
Æ
Æ
HD
&
Tryk på knappen for at se HD-menuen.
Brug Î ï knappen for at få adgang til
indstillingerne og Í Æ /
vælge og justere indstilling.
HD-indstillingsmenu
knappen for at
UNDERSTØTTET HD-FORMAT
480p 576p 720p 1080i
BEMÆRK: Der er ingen adgang til indstillinger
i HD-menuen. Der er INGEN indstillingsfunktion
i HD-funktionen.
HD-billed- og lydindstillinger
HD-billed- og lydindstillings-funktionerne er
de samme som tv-billede- og lydindstillinger
og fungerer på nøjagtig samme måde som
tv-billed- og lydindstillingerne (se side 10).
Dit Philips-tv er HDMI-kompatibelt. Hvis billedet ikke er godt, skal du ændre enhedens (dvdafspiller, Cable Set Top Box osv.) billedopløsning til standardopløsning. F.eks. Vælg f.eks. 480p,
576p, 720p eller 1080i for en dvd-afspiller. Vælg 640 x 480, 800 x 600 eller 1024 x 768 for en pc.
Hvis der stadig er problemer med afspilningen, skal du se i vejledningen til pc’en efter oplysninger
om opgradering af softwaren til grafikkortet.
Bemærk, at dette ikke er en fejl ved tv’et.
17
Page 20
Tilslutning af tilbehør
Tilslut strøm og antenne/kabel
Koble til som vist i diagrammet.
1
Når alle kabler og alt udstyr er forbundet,
2
stik ledningen ind i kontakten og tænd for
TV’et.
FORSIGTIG:
Dette er et klasse 1-apparat.
Det skal forbindes til en
STIKKONTAKT med
jordforbindelse.
Tilslut kabel- eller satellitdekoder
L
R
DVI
(AUDIO IN)
ELLER
El-ledning
Plasma
Plasma
TV
Til vægkontakt
AUDIO
R L
IN
HDMI
EXT 2 /SVHS2
Stik nederst på TV-et
El-ledning
LCD
AC in
Til vægkontakt
EXT 4
Pr
EXT 1
ELLER
LCD
TV
Pb Y
Antenne/kabel
Til vægkontakt
ANTENNE
: 75 Ω
1
Koble til som vist i diagrammet.
2
Når alle kabler og alt udstyr er forbundet,
stik ledningen ind i kontakten og tænd for
TV’et.
Stikkene på apparatet er kun
til reference. Stikkene på dit
apparat kan være anderledes
benævnt eller anbragt.
Dekoder
TIL TV
ANTENNE / KABEL
Til vægkontakt
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
R L
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
Stik nederst på TV-et
18
3
Tryk på fjernbetjeningens AV-knap for at se
Kildelisten. Brug ï-knappen til at vælge HDMI. Godkend valget med Æ/
-knappen.
Kilde
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
ELLER
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Til vægkontakt
ANTENNE / KABEL
TIL TV
Dekoder
Stik nederst på TV-et
L
R
DVI
(AUDIO IN)
AUDIO
HDMI
EXT 2 /SVHS2
IN
R L
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
Page 21
Tilslutning af tilbehør
Tilslut DVD-optager/afspiller
1
Koble til som vist i diagrammet.
2
Når alle kabler og alt udstyr er forbundet,
stik ledningen ind i kontakten og tænd for
TV’et.
Stik nederst på TV-et
EXT 4
R L
Til vægkontakt
Pr
Pb Y
EXT 1
Tilføj til
DVD-optagelse
ANTENNE / KABEL
Til TV
L
R
HDMI
DVI
(AUDIO IN)
DVD / DVD-R
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
3
Tryk på fjernbetjeningens AV-knap for at se
Kildelisten. Brug ï-knappen til at vælge HDMI eller EXT 1. Godkend valget med Æ/
Tilføj til
DVD-optagelse
Til TV
-knappen.
Kilde
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
Kilde
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
ELLER
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Stikkene på apparatet er kun til reference.
Stikkene på dit apparat kan være anderledes
benævnt eller anbragt. For yderligere
oplysninger vedrørende VAGY tilslutning
af DVD-optager/afspiller, se apparatets
brugsanvisning.
ELLER
1
Koble til som vist i diagrammet.
2
Når alle kabler og alt udstyr er forbundet,
stik ledningen ind i kontakten og tænd for
TV’et.
3
Tryk på fjernbetjeningens AV-knap for at se
Kildelisten. Brug ï-knappen til at vælge EXT 4. Godkend valget med Æ/
knappen.
Kilde
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
AV / SVHS3
EXT 4
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
L
R
DVI
(AUDIO IN)
-
HDMI
DVD / DVD-R
AV
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pr/R/V Pb/B/U Y/G
Pr
Pb Y
EXT 1
Stik nederst på TV-et
Tilføj til
DVD-optagelse
OUT
IN
Til TV
Til vægkontakt
19
Page 22
Tilslutning af tilbehør
Tilslut video
1
Koble til som vist i diagrammet.
2
Når alle kabler og alt udstyr er forbundet,
stik ledningen ind i kontakten og tænd for
TV’et.
3
Tryk på fjernbetjeningens AV-knap for at se
Kildelisten. Brug ï-knappen til at vælge EXT 1 eller EXT 2/SVHS2. Godkend
valget med Æ/ -knappen.
Til vægkontakt
VCR
ANTENNE/KABEL
Til TV
Vigtigt: For at tilslutte din Decoder box,
brug kun EXT. 1 scart.
1
Koble til som vist i diagrammet.
2
Når alle kabler og alt udstyr er forbundet,
stik ledningen ind i kontakten og tænd for
TV’et.
Stik nederst på TV-et
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
R L
EXT 4
Pr
EXT 1
ELLER
Pb Y
Stik nederst på TV-et
R L
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
HDMI
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
L
R
DVI
(AUDIO IN)
Stikkene på apparatet er kun til reference. Stikkene
på dit apparat kan være anderledes benævnt eller
anbragt.
3
Tryk på fjernbetjeningens AV-knap for at se
Kildelisten. Brug ï-knappen til at vælge EXT3/SVHS3. Godkend valget med
Æ/ -knappen. NB: EXT3/SVHS3findes kun på visse modeller.
Kilde
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
20
TV’ets
sidestik
R
AUDIO
IN
L
VIDEO
IN
S-VIDEO
ANTENNE / KABEL
Til TV
VIDEO L AUDIO R
VCR
Til vægkontakt
Page 23
Tilslutning af tilbehør
Tilslut PC’er (personlig computer)
1
Koble til som vist i diagrammet.
2
Når alle kabler og alt udstyr er forbundet,
stik ledningen ind i kontakten og tænd for
TV’et.
PC’erens
stik
Audio
Out
3
Tryk på fjernbetjeningens AV-knap for at se
Kildelisten. Brug ï-knappen til at vælge HDMI. Godkend valget med Æ/
-knappen.
Kilde
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Stik nederst på TV-et
L
R
DVI
(AUDIO IN)
AUDIO
HDMI
EXT 2 /SVHS2
IN
R L
EXT 4
Pr
EXT 1
Tilslut videospil/-kamera
1
Koble til som vist i diagrammet.
2
Når alle kabler og alt udstyr er forbundet,
stik ledningen ind i kontakten og tænd for
TV’et.
TV’ets sidestik
R
AUDIO
IN
L
VIDEO
IN
S-VIDEO
For mono, brug kun
venstre (hvide)
Udstyrets stik
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
Pb Y
ELLER
Stikkene på apparatet er kun til
reference. Stikkene på dit apparat kan
være anderledes benævnt eller anbragt.
Bemærk: PC-forbindelse er kun mulig
med HDMI/DVI-konnektor. VGAforbindelse er ikke understøttet.
3
Tryk på fjernbetjeningens AV-knap for at se
Kildelisten. Brug ï-knappen til at vælge EXT3/SVHS3. Godkend valget med
Æ/ -knappen. NB: EXT3/SVHS3findes kun på visse modeller.
TV’ets sidestik
R
AUDIO
IN
L
VIDEO
IN
S-VIDEO
For mono, brug kun
venstre (hvide)
Udstyrets stik
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
Tilslut hovedtelefon
Hvis du kun selv vil nyde lyden: Forbind
1
hovedtelefonen til TV’ets hovedtelefonstik.
Lyden høres nu kun gennem hovedtelefonen.
Der kommer ingen lyd fra TV’ets højtalere
(gælder kun for 26/32”).
På modeller med størrelse 37”/42” skal man
2
trykke på MUTE (
) på fjernbetjeningen
for at slå lyden fra tv’ets højttalere.
AUDIO
IN
VIDEO
IN
S-VIDEO
R
L
TV’ets sidestik
21
Page 24
Fejlfinding
Nedenfor findes en liste over problemer, der kan opstå med TV’et. Foretag først disse simple tjek, inden
du ringer efter en reparatør.
Symptom Mulige årsager Hvad du skal gøre
Intet billede på
skærmen
Dårlig modtagelse
(sne og støj)
Der er ikke noget
billeder
Ingen lyd på bestemte
kanaler
Ingen lyd
Lydinterferens
Forstår ikke
betjeningssproget på
skærmen
Tv’et reagerer ikke på
fjernbetjeningen
Lejlighedsvise røde,
blå, grønne og sorte
pletter på skærmen
Periodisk
tilbagevendende eller
flimrende billede i HDfunktion
Ingen lyd eller billede,
men den røde lampe
på forpanelet lyser
• Manglende strømforsyning
• Der er ikke tændt for
tv’et
• Dårlig antenneforbindelse.
• Svag transmission
• Forkert tv-system
• Defekt antenne og kabel
• Forkert kilde valgt.
• Forkert tv-system
• Der er lukket for lyden
• Der er skruet ned for
lyden
• Hovedtelefoner forbundet.
• Elektriske apparater
• Det forkerte sprog er
blevet valg
• Forkert batteripolaritet
• Afladede batterier
• Karakteristisk ved
LCD-skærme
• * HDCP (se ordliste) -
autentifikation mislykkedes
• Tv’et er i standby-
position
• Kontrollér, om stikket sidder ordentligt i kontakten.
Hvis der stadig ingen strøm er, så hiv stikket ud.
Vent 60 sekunder med at anbringe stikket igen. Tænd
for tv’et igen.
• Tryk på -knappen på fjernbetjeningen.
• Tjek antenneforbindelsen bag på tv’et
• Prøv at indstille billedet manuelt (Se side 9).
• Har du valgt det rigtige tv-system? (Se side 9).
• Kontrollér, om eurostikkabler og antennestik er
korrekt forbundet.
• Kontroller, om kilden er rigtigt valgt. Tryk på
for at åbne Kildelisten og vælge den rigtige kilde.
• Kontrollér, om der er valgt det rigtige tv-system
(Se side 9)
• Prøv at øge lydstyrken.
• Tjek, at lyden ikke er slået fra.
• Ret fjernbetjeningen direkte mod sensoren foran på
tv’et.
• Afbryd hovedtelefon-forbindelsen (gælder kun for
26/32”).
• Prøv at slå alle elektriske apparater, der er i brug, fra
for at se, om de forstyrrer. F.eks. hårtørrer og støvsuger
• Tryk på for at lukke menuen på skærmen.
Tryk på for åbne hovedmenuen. Vælg
hovedmenuens fjerde punkt ved hjælp af ï -knappen.
Brug
Æ
/knappen til at åbne det næste
menuniveau og Í
sprog.
• Tjek batteriernes polaritet.
• Prøv at skifte batterier.
• Dette er ikke et problem. Det flydende krystal-panel
er bygget med højpræcisionsteknologi, som giver dig
fine billeddetaljer. Lejlighedsvist kan nogle få ikke aktive billedelementer ses på skærmen som et fast
rødt, blåt, grønt eller sort punkt. Dette påvirker ikke
skærmens ydeevne.
• Støj ses, hvis det tilsluttede, digitale udstyrs (DVD-
afspillers eller dekoders) *HDCP-autentifikation
mislykkedes. Tjek brugervejledningen vedrørende
det digitale udstyr, du forbinder.
• Brug et standard HDMI-til-DVI-kabel.
• Tryk på
Æ -knappen til at vælge det rigtige
knappen på fjernbetjeningen.
22
Page 25
Fejlfinding
Symptom Mulige årsager Hvad du skal gøre
Kan ikke åbne • I AV-, EKSTERN eller • Tryk på AV-knappen og vælg tv-tilstand. Nu har
Installations-menuen HD-tilstand. du adgang til Installations-menuen ved brug af
menu-knappen.
PC-funktioner • Forkerte forbindelser • Kontrollér om forbindelserne er i orden (se “Tv’et
fungerer ikke som computerskærm” side 16).
(For yderligere
oplysninger vedrørende tilslutning til pc-udstyr,
se “Tilslutningsvejledning”).
• Forkert kilde valgt. • Kontrollér, om kilden er rigtigt valgt.
Tryk på for at åbne Kildelisten og vælge den
rigtige kilde.
• Forkert skærmopløsning • Tjek, om du har konfigureret computeren på en kompatibel skærmopløsning (se “TV’et som
computerskærm” side 16).
• Forkert indstilling af • Tjek PC’erens grafiske kortindstilling.
PC’erens grafiske kort
S-Video-farve • Forkert signaldetektering • Tjek, om el-ledningen er korrekt tilsluttet
bliver svag • Tryk på fjernbetjeningens P +/– -knap og kør
op -knap og kør op
Sort bånd øverst og • Pc’erens • Ændr pc-billedgenskabelsesfrekvens til 60 Hz.
nederst på skærmen
i PC-funktion for høj
billedgenskabelsesfrekvens
Ordliste
DVI (Digital Visual Interface): En digital interface-
standard, skabt af Digital Display Working Group
(DDWG) til at konvertere analoge signaler til digitale
signaler, så de passer til både analoge og digitale
skærme.
RGB -signaler: De tre videosignaler – rød, grøn
og blåt - der danner billedet. Brug af disse signaler
forbedrer billedkvaliteten.
S-VHS-signaler: To separate Y/C videosignaler
fra S-VHS- og Hi-8-indspilningsstandardern
e. Luminans-signalerne Y (sort og hvidt) og
krominanssignalerne C (farve) optages separat på
båndet. Herved opnås en bedre billedkvalitet end
med standard-video (VHS og 8 mm), hvor Y/Csignalerne kombineres til kun eet videosignal.
NICAM-lyd: Metode ved hvilken digital lyd
transmitteres.
16:9: Forholdet mellem skærmens længde og
højde. Widescreen-TV er i forholdet 16:9,
almindelige TV-skærme i forholdet 4:3.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface):
Skaber et ukomprimeret, fuldt digitalt audio/videointerface mellem TV’et og en hvilken som helst
HDMI-udstyret audio/video-komponent såsom en
dekoder, DVD-afspiller og A/V-modtager. HDMI
understøtter forbedret og højopløsnings-video
plus tokanals digital audio.
System: TV-billeder udsendes ikke på samme
måde i alle lande. Der er forskellige standarder:
BG, DK, I og LL’. Systemindstilling (side 8) bruges
til at vælge mellem disse forskellige standarder.
Dette må ikke forveksles med PAL- og SECAMfarvekodning. PAL bruges i de fleste europæiske
lande, SECAM i Frankrig, Rusland og de fleste
afrikanske lande. USA og Japan bruger et andet
system, NTSC.
HDCP (High-bandwidth Digital-Content
Protection): HDCP koder transmission med
digitalt indhold mellem videokilden eller senderen
(f.eks. en computer, dvd-afspiller eller dekoder)
og den digitale skærm eller modtager (f.eks. en
computerskærm, et TV eller en projektor).
23
Page 26
Specifikationer
26PF3xxx 32PF3xxx 37PF3xxx 42PF3xxx
Panel skærmstørrelse
66 cm (26”) 80 cm (32”) 94 cm (37”) 107 cm (42")
Audio-udgang
TV-system PAL, SECAM
Video-afspilning
Lydsystem
Strømforbrug
Strømforbrug i
standby-position
Mål (med fod)
Bredde
Dybde
Højdes 47.7 cm 55 cm 65.7 cm 72 cm
Nettovægt (med fod)
2 x 5 W 2 x 15 W 2 x 15 W 2 x 15 W
NTSC, PAL, SECAM
Mono, Nicam Stereo, Virtual Dolby Surround
110 W 120 W 205W 245 W
< 1 W < 1 W < 2 W < 2 W
80.5 cm 92.4 cm 111 cm 123.6 cm
22.2 cm 22.2 cm 24 cm 28 cm
13.3 kg 19 kg 25 kg 42 kg
Specifikationer og information kan ændres uden varsel.
Tabel over tilgængelige lande
ForkortelseLandForkortelseLandForkortelseLand
A
B
CH
D
DK
E
F
FI
GB
Østrig
Belgien
Schweiz
Tyskland
Danmark
Spanien
Frankrig
Finland
England
GR
I
IRL
L
N
NL
P
S
CZ
Grækenland
Italien
Irland
Luxembourg
Norge
Holland
Portugal
Sverige
Tjekkiet
H
HR
PL
RO
RUS
SK
SLO
TR
---
24
Ungarn
Kroatien
Polen
Rumænien
Rusland
Slovakiet
Slovenien
Tyrkiet
Andre
Page 27
Ta b le of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences TV.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze TV.
Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
ITALY
CANALE..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
EUROPE
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69.......................855.2
5
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.The TV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to help TV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office
for the booklet "How to Improve Television and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of the TV. If
the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded
13AMP plug. Should it become necessary to replace
the mains fuse, this must be replaced with a fuse of
the same value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS 1362
and have the ASTA approval mark. If the fuse is
lost, make contact with your retailer in order to
verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked
: at the back of the set.An inferior aerial is likely to
result in a poor, perhaps unstable picture with ghost
images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top
aerials are often inadequate.Your dealer will know from
experience the most suitable type for your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such as TV games, or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.