PHILIPS 42HF7845, 32HF5445, 32HF7875, 26HF5445, 26HF7875 User Manual [fr]

Page 1
Table des matières
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Verrou Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fixation du téléviseur au mur . . . . . . . . . . . .6
Connexion de l’antenne et de l’alimentation
secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Insertion des piles dans la télécommande . . .6
Télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
RC2886 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctions de la télécommande hôte . . . . . . .9
Organisation du menu de configuration
principal et des sous-menus . . . . . . . . . . . . .11
Organisation du menu de configuration
principal et des sous-menus . . . . . . . . . . . . .12
Accès au menu de configuration . . . . . . . . .13
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
A. Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . .14
B. Choix de la source de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
C. Réglage du nombre de chaînes
disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
D. Installation des chaînes . . . . . . . . . . . .15
E. Définition et configuration des
paramètres et options . . . . . . . . . . . . .19
F. Réglage de l’horloge du téléviseur . . .31
Duplication des réglages du téléviseur
et du Smartloader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Installation d’un System SmartCard
ou d’un System Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Diagnostic et correction de problèmes
de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Annexe A – Fonction de télécommande
multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Annexe B – Tableau des résolutions . . . . . . .40
Informations relatives à l’environnement . . .41
Information for Users in the UK . . . . . . . . .42
Page 2
Introduction
X
X
Verrou Kensington
Sécurité
Nous vous remercions d’avoir acheté ce téléviseur Philips.
Ce manuel présente comment installer
et utiliser votre nouveau téléviseur.
Si à l’issue de la lecture du manuel, vous ren­contrez encore des problèmes, contactez le service clientèle ou le service après-vente Philips le plus proche.Vous trouverez les coor­données (numéros de téléphone et adresses) dans le livret de garantie international fourni avec le téléviseur
Informations sur le produit
Le modèle et le numéro de série figurent au dos du téléviseur, sur le côté gauche, ainsi que sur l’emballage.
(si proposé)
Votre téléviseur est équipé d’un verrou Kensington pour le protéger contre le vol. Un verrou Kensington doit être acheté séparé­ment. Le système de protection Kensington est un câble en acier plastifié doté d’un verrou. Une extrémité doit être fixée à l’ouverture du téléviseur et verrouillée avec une clé spéciale. L’autre extrémité est attachée à un point fixe.
® Kensington et MicroSaver sont des marques déposées aux Etats-Unis par ACCO World Corporation et sont en cours d’enregistre­ment ou de demande dans le reste du monde. Toutes les autres marques déposées ou non sont la propriété de leurs propriétaires respec­tifs.
1. Deux personnes sont nécessaires pour soule­ver et porter un téléviseur qui pèse plus de 25 kg. Le maniement incorrect d’un télévi­seur peut engendrer de graves blessures.
2. Si vous positionnez le téléviseur sur une sur­face, assurez-vous que celle-ci est de niveau et qu’elle peut supporter le poids du télévi­seur.
3. La fixation murale du téléviseur nécessite des compétences particulières et doit être effec­tuée exclusivement par du personnel qualifié. N’essayez pas d’effectuer cette opération vous-même. Philips n’assume aucune respon­sabilité relevant d’une installation incorrecte ou d’une installation engendrant un accident ou des blessures.
4. Ce téléviseur est compatible avec la norme de fixation murale VESA.Veuillez contacter le magasin d’électronique le plus proche pour obtenir un support de fixation conforme à la normeVESA pour l’installation de ce télévi­seur. Avant de fixer votre téléviseur au mur, assurez-vous que ce dernier peut supporter le poids du téléviseur.
5. Quel que soit l’endroit où vous installez le téléviseur, assurez-vous que l’air peut circuler librement par les bouches d’aération. Ne pla­cez pas le téléviseur dans un endroit où l’espace est restreint.
6. Ne placez aucun objet à flamme nue, tel que des bougies allumées, à proximité du télévi­seur.
7. N’exposez pas le téléviseur ni les piles de la télécommande à la chaleur, aux rayons directs du soleil, à de la pluie ou de l’eau.
8. Ne posez aucun vase rempli d’eau sur le des-
sus ou à proximité du téléviseur. Si de l’eau est renversée dans le téléviseur, cela peut provoquer un choc électrique. Si de l’eau est renversée dans le téléviseur, n’utilisez pas le téléviseur.
Débranchez immédiatement le cordon d’ali­mentation de la prise du secteur et faites examiner le téléviseur par un technicien qua­lifié.
9. Ne touchez à aucune pièce du téléviseur,cor­don d’alimentation ou câble d’antenne pen­dant un orage.
10. Ne laissez pas le téléviseur en mode de vielle pendant une période prolongée, et déconnec­tez-le de l’alimentation secteur.
11. Le téléviseur est toujours connecté au sec­teur. Pour déconnecter le téléviseur, procé­dez de la façon suivante :
• débranchez le câble d’alimentation du sec­teur à l’arrière du téléviseur, ou
• débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Tirez sur le cordon d’alimentation en le tenant par la prise. Ne tirez pas sur le cor­don lui-même.
12. Vérifiez que vous avez toujours accès au câble ou à la prise d’alimentation pour déconnecter le téléviseur.
13. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est complètement introduit dans la prise du téléviseur et dans la prise électrique murale.
14. Si le téléviseur est fixé sur une table pivotan­te ou un bras amovible, assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment lâche pour faire pivoter le téléviseur sans contrain­te. Une tension du cordon d’alimentation ris­que de desserrer les connexions et provo­quer la formation d’un arc ou d’un incendie.
15. Vérifiez que la tension de l’alimentation sec­teur de votre domicile correspond à la tensi­on imprimée sur l’étiquette située à l’arrière du téléviseur.
2
3
Page 3
Résolution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléviseur, consultez cette liste et effectuez les véri­fications suggérées avant de faire appel au service technique.Vous pourrez peut-être résoudre les problèmes vous-même.
Remarque :Vous devez connaître les fonctionnalités décrites dans le guide d’installation du télé­viseur. Les résultats de plusieurs de ces fonctionnalités risquent d’être prises pour des mauvais fonctionnements.
Problème Solution possible
Installation Le téléviseur ne répond Vérifiez que le bouton situé sur le côté gauche de la
pas à la télécommande télécommande est sur la position SETUP (voir page 13)
Le téléviseur ne répond • Vérifiez si YES est sélectionné dans l’option REMOTE pas à la télécommande CONTROL LOCK. Choisissez NO si YES est sélectionné hôte (voir page 23)
Impossible d’accéder au • Utilisez la télécommande verte (RC2573) pour accéder au menu de configuration menu de configuration et réinitialiser les réglages du menu à l’aide de la télé- SECURITY (voir page 22). commande hôte
Image Pas d’image • Vérifiez que l’antenne ou le câble est correctement branché à
l’arrière du téléviseur.
• Vérifiez les réglages de l’image (luminosité, contraste, couleur, teinte).
• Le problème provient peut-être de la chaîne sélectionnée. Changez de chaîne.
• Vérifiez que VIDEO n’est pas sélectionné dans l’option du MUTE menu PROGRAM INSTALL (voir page 18).
Image dédoublée • Vérifiez l’antenne, le câble ou le décodeur.
Effet de neige ou • Vérifiez que l’antenne, le câble et/ou le décodeur sont parasite sur l’image correctement branchés.
Veille Pas d’alimentation • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement
branché dans la prise d’alimentation murale et dans le téléviseur. S’il n’y a toujours pas d’alimentation, débranchez la prise. Attendez 60 secondes,puis rebranchez la prise. Rallumez le téléviseur.
Le téléviseur s’éteint • Vérifiez le réglage ESP (Programmation d’économie d’énergie) tout seul dans le menu d’installation du téléviseur (voir page 24).
• Vérifiez que POWER SCART dans l’option AUTO SCART n’est pas sélectionné (voir pages 25 et 26).
Impossible d’éteindre • Vérifiez que FORCED ON n’est pas sélectionné dans le téléviseur l’option POWER ON du menu SWITCH ON / OSD (voir
page 20 et 21).
Résolution des problèmes
Problème Solution possible
Alimen- Impossible d’allumer • Si vous utilisez la touche POWER de la télécommande pour tation le téléviseur allumer le téléviseur, n’oubliez pas que cette touche ne sert
qu’à mettre le téléviseur en mode de veille. Utilisez les touches numériques de 0 à 9 ou les touches CH + / - pour allumer le téléviseur.
• Vérifiez si YES est sélectionné dans l’option REMOTE CONTROL LOCK du menu SECURITY. Choisissez NO pour désactiver la fonction de verrouillage (voir page 23)
• Vérifiez si ALL est sélectionné dans l’option KEYBOARD LOCK du menu SECURITY. Choisissez NO pour désactiver la fonction de verrouillage (voir page 22) Remarque : Si les deux options REMOTE CONTROL LOCK et KEYBOARD LOCK sont activées, utilisez la télécommande de configuration pour accéder à ces deux menus et désactiver la fonction de verrouillage.
Son Pas de son • Vérifiez que le volume n’est pas au minimum.Appuyez sur la
touche d’augmentation du volume de la télécommande pour augmenter le son.
• Vérifiez que le mode Silence n’est pas activé. Si le mode Silence est activé, appuyez sur la touche Silence de la télécom­mande pour le désactiver.
• Vérifiez que AUDIO n’est pas sélectionné dans l’option MUTE du menu PROGRAM INSTALL (voir page 18).
• Vérifiez que la source audio dans l’option DEFAULT HDMI AUDIO est correctement sélectionné (voir page 30)
Impossible d’augmenter • Vérifiez la limite pour le volume minimal et maximal et réglez ou de baisser le volume à nouveau la valeur dans l’option MIN VOLUME / MAX- au-delà d’une certaine VOLUME du menu CONTROL (voir page 27). limite
Télé- Le téléviseur ne répond • Remplacez les piles. commande pas à la télécommande • Dirigez la télécommande vers le capteur situé à l’avant du
hôte téléviseur et appuyez sur une touche de la télécommande.
• Vérifiez si YES est sélectionné dans l’option REMOTE CONTROL LOCK du menu SECURITY. Choisissez NO pour désactiver la fonction de verrouillage (voir page 23)
• Désélectionnez HM - LINK dans l’option COMMUNI-
CATION (voir page 14).
Remarque: La section de résolution des problèmes n’est applicable qu’au téléviseur installé de
manière indépendante. Si le téléviseur est connecté à un système interactif, le comportement du téléviseur dépend du système.
4
5
Page 4
Mise en route
PROGRAM
2
DATA
1DATA
8
VGA In
4
3
2
1
10
9
11 12 13 14
EXT 3
15
EXT 4
Boutons et connecteurs du téléviseur
Fixation du téléviseur au mur
Ce téléviseur est compatible avec la norme de fixation muraleVESA.Veuillez contacter le magasin d’électronique le plus proche pour obtenir un support de fixation conforme à la normeVESA pour l’installation de ce téléviseur. Insérez les câbles dans le téléviseur avant de le fixer au mur. Veillez à conserver une distance d’au moins 30 mm entre le mur et le dos du téléviseur. Pour les appareils munis d’un caisson de basse, rajoutez un espace de 10 mm de sorte à opti­miser l’effet sonore.
Connexion de l’antenne et de l’alimentation secteur
Insérez fermement la fiche de l’antenne et le cordon d’alimentation dans leur prise respecti­ve dans le bas du téléviseur avant de les bran­cher dans la prise murale.
6
Mise sous tension du téléviseur
Pour mettre le téléviseur sous tension, appuy­ez sur le bouton POWER situé sur le côté du poste. Un voyant lumineux vert apparaît et au bout de quelques secondes, l’écran s’allume. Si le téléviseur reste en mode de veille, le voy­ant lumineux reste rouge.Appuyez sur le bou­ton PROGRAM +/- situé sur le côté du poste ou appuyez sur la touche TV +/- de la télécommande.
Insertion des piles dans la télécommande
Introduisez les piles dans la télécommande en veillant à aligner correctement leurs polarités + et -. L’alignement correct est indiqué à l’inté­rieur du boîtier de la télécommande.
Avertissement
Ne branchez aucun câble de téléphone ou d’autre appareil dans les prises Data 1 (RJ12) et Data 2 (RJ45).
1. POWER Pour éteindre le téléviseur.
2. PROGRAM + Pour mettre le téléviseur sous tension et pour sélectionner la chaîne suivante ou précédente.
3. MENU Pour afficher ou fermer les menus.
4. VOLUME + Pour augmenter ou baisser le volume.
5. Data 1 (RJ 12) Pour le branchement au terminal du système.
6. Data 2 (RJ 45) Pour le branchement de SmartCard XpressBox.
7/8 Speaker
Pour raccorder l’enceinte de la salle de bain. Une prise stéréo doit être utilisée.
8. VGA In EntréeVGA pour PC/ordinateur portable.
9. Casque Pour connecter un casque. La fonction Silence n’est pas activée si un casque est branché.
10. EXT 1 (RGB) et EXT 2 (CVBS/ S-VIDEO) Pour connecter un périphérique.
11. AntenneTV Pour connecter le téléviseur à la prise d’antenne.
12. Entrées audio/vidéo (EXT 3) Pour brancher le téléviseur à une caméra ou un caméscope.Vous ne pouvez utiliser qu’une seule connexion vidéo à la fois.
13. HDMI 1 / HDMI 2 Pour connecter le téléviseur à un périp­hérique, notamment un équipement haute définition.
14. Entrées vidéo composante/Entrées
audio (EXT 4)
Pour connecter le téléviseur à un lecteur de DVD ou à un décodeur qui ont les mêmes connecteurs.
15. Emplacement SmartCard (Disponible sur certains modèles unique­ment.) Pour utiliser un boîtier SmartCard à 32 broches.
Remarque: Pour que le SmartCard fonction­ne, il faut sélectionner NO dans l’option
LOW POWER STANDBY du menu FEA­TURES (voir page 28). YES doit être sélecti-
onné dans l’option ENABLE CARD SLOT du menu COMMUNICATION.
7
Page 5
Télécommandes
P
OWER
SLEEP
G
UIDE
CH
CC
RESET
CLOCK A / V
SMART
GUEST
DCM
SETUP
TEXT
RECALL
M
A
EFG
DB C
A
/CH
VOL CH
1
4
7
809
2
56
3
+
++
__
_
Slide this button up to enter into
Guest mode.
or
Slide this button down to enter into Setup
mode.
1
2 3 4
5
6
7
8
9
Fonctions de la télécommande hôte
Les télécommandes suivantes sont applicables aux téléviseurs pour le secteur professionnel de Philips. Elles peuvent être utilisées pour l’in­stallation et la configuration.
RC2886
Télécommande en mode hôte
RC2573 est une télécommande optionnelle pour les téléviseurs destinés au secteur profes­sionnel et prenant en charge la fonctionnalité SmartCard. Elle peut être achetée séparément.
1. Alarm On Pour activer la fonction d’alarme. Applicable aux modèles dotés d’une horloge.
2. Alarm Off Pour désactiver la fonction d’alarme. Applicable aux modèles dotés d’une horloge.
3. Smart Sound Pour sélectionner les préréglages audio.
Faites glisser ce bouton vers le haut pour régler la télé­commande en mode Hôte (GUEST).
ou
4. Sleep Pour activer la fonction de mise en veille. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour augmenter le délai de mise en veille.
5. Menu Pour accéder ou quitter les menus lors-
Faites glisser ce bou­ton vers le bas pour régler la télécomman­de en mode de con-
figuration (SETUP).
qu’un System Box ou SmartCard est instal­lé. Pour les installations autonomes, cette fonction n’est pas applicable.
6. Curseurs de navigation Pour naviguer entre les menus et les sous­menus.
7. Volume + / - Pour régler le volume.
8. Marche/Arrêt Télétexte Pour activer/désactiver le télétexte.
9. Télétexte En mode Télétexte, permet d’accéder aux fonctions du télétexte.
98
Page 6
Fonctions de la télécommande hôte Organisation du menu de configuration principal
SETUP
LANGUAGE
COMMUNICATION
COMMUNICATION
STORE
DCM TYPE
NO. OF PROGRAMS
TV
PAY TV INFO RADIO STORE
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM FREQUENCY LA BEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PR OTECTION
ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO
SP - SPI, SP - I2C, HM -LINK, SERIAL XPRESS, MULTI RC, SMART RC, OFF > GENERIC, NO SOURCE SWITCH
35 5 5 5 >
TV 1, INFO 1, PAYTV, RADIO TUNER, AV1, AV2, SVIDEO, EXT3 CVBS, EXT3 SVIDEO, EXT4 CVI. VGA, HDMI1, HDMI 2, *CARD CVBS, *CARD-YC, *CARD EXT4 WEST EU, UK, EAST EU, FRANCE
559.2500 > ( ) > > 0 NONE, AUDIO, VIDEO WEST EU, EAST EU, CYRILLIC, GREEK NO, YES
* CARD CVBS, CARD-YC, CARD EXT4 sono disponibili solo per alcuni modelli.
et des sous-menus
10. Veille Pour placer le téléviseur en mode de veil­le.
11. PAY TV / INFO / RADIO Pour accéder aux chaînes TV payantes, aux chaînes d’informations ou aux stations de radio. Les touches + et – permettent de passer à la chaîne suivante et précédente.
12. Smart Picture Pour sélectionner les préréglages vidéo.
13. OK Pour confirmer une sélection.
14. TV + / - Pour allumer le téléviseur. Pour sélectionner la chaîne suivante ou précédente.
15. Silence Pour couper ou rétablir le son.
16. Touches numériques de 0 à 9 Pour allumer le téléviseur. Pour sélectionner une chaîne. Pour les chaînes à deux chiffres, entrez le deuxième chiffre avant que le tiret ne disparaisse.
17. Format Pour sélectionner le format d’affichage.
10
* CARD CVBS, CARD-YC, CARD EXT4 sont disponibles sur certains modèles
uniquement.
11
Page 7
Organisation du menu de configuration principal
SETUP
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
PICTURE / SOUND
SECURITY
CO NTROL
VIDEO ADJUSTMENT
FEATURES
* CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY
DISPLAY ON
TIME SETTING
TELETEXT TIME DOWNLOAD
DOWNLOAD PROGRAM
TIME OFFSET
BUZZER VOLUME
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
* CLOCK SETUP function is avaliable for certain models only.
POWER
SLEEP
GUIDE
C
H
C
C
RESET
S
MART
GUEST
D
CM
SETUP
T
EXT
RECALL
1
4
7
809
2
56
3
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
COMMUNICATION > NO. OF PROGRAMS > PROGRAM INSTALL > CONFIGURATION > CLOCK SETUP >
et des sous-menus
* La fonction CLOCK SETUP est disponible sur certains modèles uniquement.
Accès au menu de configuration
Les commandes des télécommandes suivantes sont applicables aux téléviseurs pour le sec­teur professionnel de Philips. Elles peuvent être utilisées pour l’installation et la configuration.
Accès au menu de configuration du télé­viseur à l’aide de la télécommande (RC2886)
1. Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur une des touches de 0 à 9.
Accès au menu de configuration du télé­viseur à l’aide de la télécommande (RC2573)
1. Faites glisser le bouton sur la position SETUP.
2. Appuyez sur la touche (M) de la télécom­mande pour activer le menu de configura­tion du téléviseur.
12
2. A l’aide des touches numériques de 0 à 9, composez le nombre 319753 suivi immé­diatement de la touche $. Remarque: Pour activer le menu de configuration du téléviseur,vous devez appuyer sur les tou­ches 3,1,9,7,5,3 et $ dans un délai de 20 secondes
3. L’option SECURITY dans le menu
CONFIGURATION doit être réglée sur STANDARD (voir page 22).
Pour naviguer entre les menus.
- Appuyez sur les touches (^) ou (^) de la télécommande. Lorsqu’un élément de menu est en surbrillance, cela signifie qu’il peut être modifié.
- Appuyez sur (>) pour modifier le réglage de l’élément de menu sélectionné.
- Pour quitter le menu, appuyez sur la touche (M) de la télécommande.
13
Page 8
Installation Installation
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
COMMUNICATION > N
O. OF PROGRAMS > PROGRAM INSTALL > CONFIGURATION > CLOCK SETUP >
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
COMMUNICATION >
NO. OF PROGRAMS > PROGRAM INSTALL > CONFIGURATION > CLOCK SETUP >
COMMUNICATION
COMMUNICATION OFF
STORE > ENABLE CARD SLOT YES DCM TYPE GENERIC
SETUP
LANGUAGE ENGLISH COMMUNICATION >
NO. OF PROGRAMS >
PROGRAM INSTALL > CONFIGURATION > CLOCK SETUP >
NO. OF PROGRAMS
TV 35
PAYTV 5 INFO 5 RADIO 5 STORE >
SETUP
LANGUAGE ENGLISH COMMUNICATION > NO. OF PROGRAMS >
PROGRAM INSTALL >
CONFIGURATION > CLOCK SETUP >
A. Choix de la langue
Vous pouvez choisir ENGLISH, FRAN­CAIS, DEUTSCH ou ITALIANO comme
langue d’affichage.
Dans le menu SETUP, appuyez sur la tou­che > à plusieurs reprises pour sélection­ner la langue de votre choix.
B. Choix de la source de communication
Dans le menu SETUP, le menu COMMUNI­CATION comporte sept options qui peuvent
être sélectionnées à l’aide des touches < > de la télécommande. Ces options sont : SP - SPI, SP - I2C, HM -
LINK, SERIAL XPRESS, MULTI RC, SMART RC et OFF.
Le réglage par défaut est OFF.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner les options SP - SPI, SP - I2C, HM - LINK ou SERIAL XPRESS afin de pouvoir identifier une liaison de con­nexion entre l’affichageTV et le décodeur.
Sélectionnez YES dans l’option ENABLE CARD SLOT pour activer les fonctions de la carte système.
Pour SP - SPI et SP - I2C, sélectionnez GENERIC sous DCM TYPE lorsque le boîtier décodeur nécessite la commutation de la source. Pour le boîtier décodeur qui ne nécessite aucune commutation de la source, sélectionnez NO SOURCE SWITCH.
MULTI RC, vous permet d’utiliser un code couleur spécifique pour la télécom­mande hôte. Consultez l’Annexe A à la page 39 pour un complément d’informati­ons sur la méthode de configuration de l’option MULTI RC pour votre télécom­mande hôte.
C. Réglage du nombre de chaînes disponibles
Cette fonction vous permet de définir le nom­bre de chaînes disponibles pour le téléviseur (TV), les chaînes payantes (PAYTV), les chaînes d’informations (INFO) et la radio (RADIO).
Dans le menu SETUP, appuyez sur la tou­che > pour sélectionner NO. OF PRO- GRAMS et appuyez sur la touche > pour accéder au menu NO. OF PROGRAMS.
Remarque: Le nombre total de chaînes que vous pouvez définir pour TV, PAYTV, INFO
Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses jusqu’à ce que STORE apparaisse en surbrillance puis appuyez sur la touche > pour sauvegarder les nombres de chaînes disponibles.
Remarque: ??? et RADIO est de 125. Par
exemple, si vous définissez 50 chaînes pour TV, 30 pour PAYTV et 20 pour INFO, il reste 25 chaînes pour RADIO. Le nombre de chaîne permis est de 125 en tout.
D. Installation des chaînes
La fonction PROGRAM INSTALL permet d’effectuer les tâches suivantes :
1. sélectionner un numéro de chaîne
2. sélectionner une source d’entrée
3. * sélectionner un systèmeTV
4. * régler une chaîne manuellement
5. nommer une chaîne
6. effectuer un réglage précis des chaînes
7. couper la source audio ou vidéo
8. * sélectionner une langue pour le télétexte
- verrouiller une chaîne
* Ces tâches ne sont disponibles que lorsque
TUNER est sélectionné dans l’option INPUT.
14
SMART RC permet d’accéder à des chaînes payantes via une télécommande spéciale. Contactez votre agent commerci­al PHILIPS pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.
Sélectionnez STORE pour sauvegarder tous vos réglages.
Appuyez sur les touches < ou > pour sélec­tionner TV, PAYTV (chaîne payante), INFO (chaîne d’informations) ou RADIO.
A l’aide des touches de 0 à 9, définissez le nombre de chaînes disponibles.
• Appuyez sur la touche > pour accéder au menu PROGRAM INSTALL.
15
Page 9
Installation Installation
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. TV 1
INPUT TUNER SYSTEM WEST EU FREQUENCY 559.2500
> LABEL ( ) > S
TORE
> FINE TUNE 0 MUTE NONE TELETEXT LANGUAGE WEST EU PROTECTION NO
P
ROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. TV 1 INPUT TUNER
SYSTEM WEST EU
FREQUENCY 559.2500> LABEL ( ) > STORE
> FINE TUNE 0 MUTE NONE TELETEXT LANGUAGE WEST EU PROTECTION NO
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. TV 1 INPUT TUNER SYSTEM WEST EU
FREQUENCY 559.2500 >
LABEL ( ) > STORE
> FINE TUNE 0 MUTE NONE TELETEXT LANGUAGE WEST EU PROTECTION NO
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. TV 1 INPUT TUNER SYSTEM WEST EU FREQUENCY 559.2500
>
LABEL (A ) >
STORE > FINE TUNE 0 MUTE NONE TELETEXT LANGUAGE WEST EU PROTECTION NO
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. TV 1
INPUT TUNER
SYSTEM WEST EU FREQUENCY 559.2500
> LABEL ( ) > STORE
> FINE TUNE 0 MUTE NONE TELETEXT LANGUAGE WEST EU PROTECTION NO
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. TV 8
INPUT TUNER SYSTEM WEST EU FREQUENCY 559.2500
> LABEL ( ) > STORE
> FINE TUNE 0 MUTE NONE TELETEXT LANGUAGE WEST EU PROTECTION NO
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. TV 8
INPUT TUNER SYSTEM WEST EU FREQUENCY 559.2500
> LABEL ( ) > STORE
> FINE TUNE 0 MUTE NONE TELETEXT LANGUAGE WEST EU PROTECTION NO
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner l’élément que vous souhaitez confi­gurer.
Appuyez sur la touche < ou > pour effec­tuer le réglage ou sélectionner une option.
1. Sélectionner un numéro de chaîne1.
Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses pour sélectionner le type de chaîne requis : TV, PAYTV (chaîne payante),
INFO (chaîne d’informations) ou RADIO.
Pour sélectionner un numéro de chaîne, appuyez sur les touches de 0 à 9.
2. Sélectionner une source d’entrée
• Appuyez sur la touche > pour sélection­ner INPUT.
Appuyez sur la touche < ou > à plusieurs reprises pour sélectionner la source d’en­trée souhaitée (TUNER,AV 1,AV 2,
SVIDEO, EXT 3 CVBS, EXT 3 SVI­DEO, EXT 4 CVI,VGA,HDMI 1, HDMI 2, CARD-CVBS, CARD-YC ou CARD EXT 4).
Remarque: CARD-YC, CARD EXT 4 et CARD CVBS sont disponibles sur certains
modèles uniquement.
Si TUNER est sélectionné, vous pouvez :
- sélectionner le systèmeTV
- effectuer l’installation manuelle des chaînes
- effectuer un réglage précis des chaînes
* sélectionner la langue du télétexte.
3. Sélectionner le systèmeTV
Remarque : SYSTEM est uniquement dispo-
nible lorsque TUNER est sélectionné dans l’option INPUT.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner SYSTEM et appuyez sur la touche > à plusieurs reprises pour sélectionner le sys­tème requis (WEST EU, UK, EAST EU ou FRANCE).
• Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses jusqu’à ce que STORE apparaisse en surbrillance puis appuyez sur la touche > pour sauvegarder votre choix.
4. Installer les chaînes manuellement
Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses jusqu’à ce que STORE apparaisse en surbrillance puis appuyez sur la touche > pour sauvegarder votre réglage.
Répétez les étapes ci-dessus pour continu­er l’installation manuelle des chaînes.
5. Nommer une chaîne
Vous pouvez donner un nom aux chaînes.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner LABEL.
Appuyez sur la touche > pour positionner le curseur sur l’emplacement de la 1e let­tre. Un trait rouge apparaît.
Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses jusqu’à ce que STORE apparaisse en surbrillance puis appuyez sur la touche > pour sauvegarder votre choix.
16
Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses jusqu’à ce que STORE apparaisse en surbrillance puis appuyez sur la touche > pour sauvegarder votre choix.
Remarque:Vous pouvez effectuer un réglage manuel des chaînes uniquement lorsque TUNER est sélectionné dans l’option INPUT.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner FREQUENCY.
Appuyez sur la touche > pour lancer l’in­stallation des chaînes ou entrez la fréquen­ce des chaînes à l’aide des touches de 0 à 9.
Appuyez sur la touche > pour lancer l’in­stallation. Lorsqu’une chaîne est trouvée, le système arrête la recherche.
Appuyez sur la touche < ou > à plusieurs reprises pour afficher la 1e lettre requise.
17
Page 10
Installation Installation
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. TV 1 INPUT TUNER SYSTEM WEST EU FREQUENCY 559.2500
> LABEL (SPORTS ) > STORE
>
FINE TUNE 2
MUTE NONE TELETEXT LANGUAGE WEST EU PROTECTION NO
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. TV 1 INPUT TUNER SYSTEM WEST EU FREQUENCY 559.2500
> LABEL (SPORTS ) > STORE
> FINE TUNE 2
MUTE AUDIO
TELETEXT LANGUAGE WEST EU PROTECTION NO
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. TV 1 INPUT TUNER SYSTEM WEST EU FREQUENCY 559.2500
> LABEL (SPORTS ) > STORE
> FINE TUNE 2 MUTE NONE
TELETEXT LANGUAGE WEST EU
PROTECTION NO
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. TV 1 INPUT TUNER SYSTEM WEST EU FREQUENCY 559.2500
> LABEL (SPORTS ) > STORE
> FINE TUNE 2 MUTE NONE TELETEXT LANGUAGE WEST EU
PROTECTION YES
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO. T V 1
INPUT TUNER SYSTEM WEST EU FREQUENCY 559.2500
> LABEL (SPORTS ) > STORE
> FINE TUNE 2 MUTE NONE TELETEXT LANGUAGE WEST EU PROTECTION NO
Appuyer sur la touche > pour passer à l’emplacement suivant et sélectionner la lettre suivante à l’aide de la touche $ ou > (8 lettres max.).
Appuyez sur la touche pour quitter le mode LABEL.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
STORE.
Appuyez sur la touche > pour enregistrer le nom.
Le nom apparaîtra en haut à gauche de l’écran lorsque vous sélectionnez la chaîne que vous avez nommée.
6. Réglage précis des chaînes
Remarque: Vous pouvez effectuer un réglage
précis des chaînes uniquement lorsque TUNER est sélectionné dans l’option INPUT.
• Si la réception n’est pas satisfaisante, appuy-
ez sur la touche > pour sélectionner FINE TUNE et effectuer le réglage à l’aide des touches < ou >.
Appuyez sur la touche < pour sélectionner STORE.
Appuyez sur la touche > pour sauvegarder votre choix.
18
7. Couper la source audio ou vidéo
Vous pouvez couper le son ou la vidéo.Vous pouvez couper le son ou la vidéo.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner MUTE.
Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses pour sélectionner NONE,AUDIO ou VIDEO.
Appuyez plusieurs fois sur la touche < jus­qu’à ce que STORE apparaisse en surbril- lance.
Appuyez sur la touche > pour sauvegarder votre choix.
8. Sélectionner la langue du télétexte
Vous pouvez couper le son ou la vidéo.Vous pouvez couper le son ou la vidéo.
Remarque:Vous ne pouvez sélectionner TELETEXT LANGUAGE que si TUNER
est sélectionné dans l’option INPUT.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner TELETEXT LANGUAGE.
Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses pour sélectionner la langue souhaitée
(WEST EU, EAST EU, CYRILLIC ou GREEK).
Appuyez plusieurs fois sur la touche < jus­qu’à ce que STORE apparaisse en surbril- lance.
Appuyez sur la touche > pour sauvegarder votre choix.
9. Verrouillage des chaînes
Cette fonction permet de verrouiller certaines chaînes afin d’en interdire l’accès.
Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses pour sélectionner le type de chaîne requis : TV, PAYTV (chaîne payante), INFO (chaîne d’informations) ou RADIO.
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez verrouiller à l’aide des touches de 0 à 9.
Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses jusqu’à ce que PROTECTION appa- raisse en surbrillance.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner YES.
Appuyez plusieurs fois sur la touche < jus­qu’à ce que STORE apparaisse en surbril- lance.
Appuyez sur la touche > pour sauvegarder votre choix.
Remarque: Lorsque vous sélectionnez une chaîne verrouillée, LOCKED apparaît à l’écran. Pour déverrouiller une chaîne, procédez comme suit :
Sélectionnez PROGRAM INSTALL à partir du menu SETUP.
Sélectionnez PROTECTION à partir du menu PROGRAM INSTALL.
Sélectionnez NO dans l’option PROTEC- TION.
Sélectionnez STORE pour sauvegarder votre choix.
E. Sélection et configuration des para­mètres et options
Le menu CONFIGURATION permet de sélectionner et configurer les paramètres et options pour ::
1. SWITCH ON / OSD
2. PICTURE / SOUND
3. SECURITY
4. CONTROL
5. *VIDEO ADJUSTMENT
6. FEATURES
19
Page 11
Installation Installation
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
>
PICTURE / SOUND
> SECURITY > CONTROL > V
IDEO ADJUSTMENT
> FEATURES >
SWITCH ON / OSD
WELCOME MESSAGE >
SWITCH ON PROGRAM TV 2 SWITCH ON VOLUME 30 SWITCH ON PIC FMT WIDESCREEN POWER ON LAST STATUS VOLUME INDICATOR YES PROGRAM DISPLAY ALL
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD >
PICTURE / SOUND
>
SECURITY > CONTROL > VIDEO ADJUSTMENT
>
FEATURES >
PICTURE / SOUND
BRIGHTNESS
45
COLOUR
38
CONTRAST
70
SHARPNESS
50
TINT
36
ACTIVE CONTROL
YES
TREBLE
52
BASS
55
BALANCE
0
AVL
ON
* L’option VIDEO ADJUSTMENT est dis-
ponible uniquement lorsque la source d’en­trée sélectionnée est EXT4 CVI,VGA, HDMI 1 ou HDMI 2.
Drücken Sie die Taste >, um das Menü CONFIGURATION aufzurufen.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner l’élément que vous souhaitez confi­gurer.
Appuyez sur la touche < ou > pour effec­tuer le réglage ou sélectionner une option.
1. Sélection des configurations disponi-
bles à l’allumage du téléviseur.
Le menu SWITCH ON / OSD permet de sélectionner et de configurer les paramètres et options pour:
- WELCOME MESSAGE
- SWITCH ON PROGRAM
- SWITCH ON VOLUME
- SWITCH ON PICTURE FORMAT
- POWER ON
- VOLUME INDICATOR
- PROGRAM DISPLAY
20
Appuyez sur la touche > pour accéder au menu SWITCH ON / OSD.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner l’élément que vous souhaitez confi­gurer.
Appuyez sur la touche < ou > ou sur les touches de 0 à 9 pour effectuer le réglage ou sélectionner une option.
WELCOME MESSAGE: entrez un message de bienvenue. SWITCH ON PROGRAM: choisissez la chaîne qui s’affichera à l’allumage du téléviseur. Remarque: Si STANDARD est sélectionné dans l’option SWITCH ON PROGRAM, le téléviseur affiche la dernière chaîne visionnée. SWITCH ON VOLUME: réglez le volume du téléviseur à l’allumage. SWITCH ON PIC FMT: choisissez le for­mat d’image qui s’affichera automatiquement à l’allumage (AUTO, 4:3, ZOOM 14:9,
ZOOM 16:9, SUBTITLE ZOOM, WIDESCREEN, SUPERWIDE ou FULLSCREEN).
- POWER ON: Sélectionnez l’état du télévi-
seur à l’allumage (LAST STATUS, ON, STANDBY ou FORCED ON).
Si LAST STATUS est sélectionné, le dernier mode d’allumage sera activé lorsque le télévi­seur est mis sous tension.
Si ON est sélectionné, le téléviseur s’allumera toujours lorsque le câble d’alimentation est branché à la prise électrique murale et mis sous tension.Les touches d’allumage de la télé­commande hôte et du téléviseur seront acti­vées.
Si STANDBY est sélectionné, le téléviseur se met en mode de veille lorsque qu’il est mis sous tension.
Si FORCED ON est sélectionné, le téléviseur s’allumera toujours lorsque le câble d’alimenta­tion est branché à la prise électrique murale et mis sous tension. Les touches d’allumage de la télécommande hôte et du téléviseur seront désactivées.
VOLUME INDICATOR: affiche l’indicateur du volume.
PROGRAM INDICATOR: affiche le numéro de chaîne, le nom (le cas échéant) ou les deux.
2. Définition des configurations pour PICTURE / SOUND
Dans le menu CONFIGURATION, l’élé- ment PICTURE / SOUND vous permet de sélectionner et configurer les réglages et les options pour BRIGHTNESS, COLOUR,
CONTRAST, SHARPNESS,TINT,ACTI­VE CONTROL,TREBLE, BASS, BALAN­CE et AVL.
• Appuyez sur la touche > pour sélectionner PICTURE / SOUND.
Appuyez sur la touche > pour accéder au menu PICTURE / SOUND.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner l’élément que vous souhaitez confi­gurer.
Appuyez sur la touche < ou > pour effec­tuer le réglage ou sélectionner une option.
3. Définition des options de sécurité
Dans le menu CONFIGURATION, l’élément SECURITY vous permet de sélecti­onner une option pour accéder au menu SETUP sans utiliser la télécommande de configuration RC2573.
21
Page 12
Installation Installation
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
>
PICTURE / SOUND
>
SECURITY
>
CONTROL > VIDEO ADJUSTMENT
>
FEATURES >
SECURITY
SECURITY STANDARD
KEYBOARD LOCK
NO
REMOTE
CONTROL LOCK
NO
VIDEO
OUT MUTE
NO
SECURITY
SECURITY STANDARD
KEYBOARD LOCK
ALL
REMOTE
CONTROL LOCK
NO
VIDEO
OUT MUTE
NO
SECURITY
SECURITY STANDARD KEYBOARD LOCK
ALL
REMOTE
CONTROL LOCK
YES
VIDEO
OUT MUTE
NO
SECURITY
SECURITY STANDARD KEYBOARD LOCK
ALL
REMOTE
CONTROL LOCK
YES
VIDEO
OUT MUTE
NO
Le menu SECURITY permet de sélectionner et configurer les paramètres et options pour :
- SECURITY
- KEYBOARD LOCK
- REMOTE CONTROL LOCK
- VIDEO OUT MUTE
Appuyez sur la touche > pour sélectionner SECURITY.
Appuyez sur la touche > pour accéder au menu SECURITY.
Le sous-menu SECURITY offre deux modes de sécurité : STANDARD et HIGH.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner STANDARD ou HIGH.
Si vous sélectionnez l’option STANDARD, vous pouvez accéder au menu TV SETUP en entrant un code de sécurité spécial à l’aide d’une télécommande hôte.
Contactez votre agent commercial PHILIPS pour obtenir de plus amples détails à ce sujet. Si vous sélectionnez HIGH, vous ne pouvez accéder au menu TV SETUP qu’à l’aide d’une télécommande de configuration RC2573.
Remarque: Le réglage de sécurité par défaut est STANDARD. Lorsque la configuration de sécurité est en mode STANDARD, il est plus facile d’effectuer des opérations non autori­sées.
La fonction KEYBOARD LOCK permet de verrouiller les touches du clavier du téléviseur.
Pour verrouiller les touches du clavier du téléviseur,excepté la touche POWER (d’allumage), sélectionnez YES à l’aide de la touche >.
Sélectionnez ALL pour verrouiller toutes les touches du clavier du téléviseur, y com­pris la touche POWER.
Sélectionnez NO pour déverrouiller tou­tes les touches du clavier du téléviseur, y compris la touche POWER.
La fonction REMOTE CONTROL LOCK permet de verrouiller toutes les touches de la télécommande hôte. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour les téléviseurs qui sont installés dans des lieux publics afin d’évi­ter que les personnes ne changent les chaînes, le volume, etc.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner KEYBOARD LOCK.
L’option VIDEO OUT MUTE vous permet de couper la vidéo du téléviseur sur tout appa­reil externe.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner VIDEO OUT MUTE.
Sélectionnez YES pour activer l’option VIDEO OUT MUTE à l’aide de la touche >.
4. Configuration des options de
contrôle
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner l’élément que vous souhaitez confi­gurer.
Appuyez sur la touche < ou > pour effec­tuer le réglage ou sélectionner une option.
22
Appuyez sur la touche > pour sélectionner KEYBOARD LOCK.
Appuyez sur la touche < ou > pour effec­tuer le réglage ou sélectionner une option.
Sélectionnez YES pour verrouiller toutes les touches de la télécommande hôte à l’aide de la touche >.
L’élément CONTROL du menu CONFIGU- RATION permet de sélectionner et configu­rer les paramètres et options pour:
- ESP (Programmation d'économie d'énergie)
- AUDIO / VIDEO MUTE
- STEP TUNING
- DIGIT TIMEOUT
- AUTO SCART
- ALWAYS RGB
- MINIMUMVOLUME
- MAXIMUMVOLUME
Appuyez sur la touche > pour sélectionner CONTROL.
23
Page 13
Installation Installation
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
>
PICTURE / SOUND
>
SECURITY
>
CONTROL >
VIDEO ADJUSTMENT
>
FEATURES >
CONTROL
ESP 2
AUDIO / VIDEO MUTE
NO STEP TUNING NO DIGIT TIMEOUT 3 . 0 AUTO SCART
NO ALWAYS RGB NO MIN VOLUME 0 MAX VOLUME 99
CONTROL
ESP 2 AUDIO / VIDEO MUTE
YES
STEP TUNING YES
DIGIT TIMEOUT 3 . 0 AUTO SCART
NO ALWAYS RGB NO MIN VOLUME 0 MAX VOLUME 99
CONTROL
ESP 2 AUDIO / VIDEO MUTE
YES STEP TUNING YES
DIGIT TIMEOUT 3 . 0
AUTO SCART
NO ALWAYS RGB NO MIN VOLUME 0 MAX VOLUME 99
CONTROL
ESP 2 AUDIO / VIDEO MUTE
YES STEP TUNING YES DIGIT TIMEOUT 3 . 0
AUTO SCART AV1
ALWAYS RGB NO MIN VOLUME 0 MAX VOLUME 99
CONTROL
ESP 2
AUDIO / VIDEO MUTE
YES
STEP TUNING NO DIGIT TIMEOUT 3 . 0 AUTO SCART
NO ALWAYS RGB NO MIN VOLUME 0 MAX VOLUME 99
CONTROL
ESP OFF
AUDIO / VIDEO MUTE
NO STEP TUNING NO DIGIT TIMEOUT 3 . 0 AUTO SCART
NO ALWAYS RGB NO MIN VOLUME 0 MAX VOLUME 99
Appuyez sur la touche > pour accéder au menu CONTROL.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner l’élément que vous souhaitez confi­gurer.
Appuyez sur la touche < ou > pour effec­tuer le réglage ou sélectionner une option.
Remarque: Si une commande est reçue avant le délai de l’ESP, le délai de mise en veille se remet à zéro et reprend le décompte.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner un délai.
L’option AUDIO / VIDEO MUTE permet de couper le son ou la source vidéo en cas de perte de transmission du signal.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner AUDIO/ VIDEO MUTE.
L’option STEPTUNING permet d’effectuer un réglage pour chaque saisie de chiffre lors­que YES est sélectionné.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner STEPTUNING.
Sélectionnez YES pour activer l’option STEPTUNING à l’aide de la touche >.
La fonction DIGIT TIMEOUT permet de définir un délai (allant de 1 seconde à 9,9 secondes) pour le changement de chaîne lors­que vous saisissez le numéro de chaîne. Nous vous recommandons de ne pas définir un délai trop court, surtout si vous devez saisir un numéro de chaîne à deux chiffres. Par exemple, si vous choisissez un délai de 1 seconde, vous n’aurez sans doute pas le temps de saisir le deuxième chiffre car la chaîne changera dès que vous aurez entré le premier chiffre.
Appuyez sur la touche < ou > pour défi­nir un délai.
L’option AUTO SCART permet de faire pas- ser le téléviseur automatiquement sur la sour­ce désignée lorsqu’un signal péritel est détecté dans cette source.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner AUTO SCART.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner NO,AV1 (EXT 1), AV2 (EXT
2), ALL ou POWER SCART.
La fonction d’économie d’énergie ESP vous permet de sélectionner le délai (allant de 1 heure à 99 heures) de mise en veille automati­que du téléviseur. Si aucune commande n’est activée au cours du délai spécifié, cette foncti­on prendra effet.
24
Sélectionnez YES pour couper la source AUDIO et VIDEO à l’aide de la touche >.
Remarque: Le délai recommandé est celui qui est réglé par défaut, c'est-à-dire 3 secondes.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner DIGITTIMEOUT.
Si AV 1 (EXT 1) est sélectionné et que vous regardez la télé à partir d’une source RF, le téléviseur passe automatiquement au canal AV1 lorsqu’un cordon péritel est branché au connecteur AV1.
25
Page 14
Installation Installation
CONTROL
ESP 2 AUDIO / VIDEO MUTE
YES STEP TUNING YES DIGIT TIMEOUT 3 . 0
AUTO SCART POWER SCART
ALWAYS RGB NO MIN VOLUME 0 MAX VOLUME 99
CONTROL
ESP 2 AUDIO / VIDEO MUTE
YES STEP TUNING YES DIGIT TIMEOUT 3 . 0 AUTO SCART POWER SCART
ALWAYS RGB AV1
MIN VOLUME 0 MAX VOLUME 99
COMMUNICATION SP - SPI
STORE > ENABLE CARD SLOT YES DCM TYPE GENERIC
COMMUNICATION
CONTROL
ESP 2 AUDIO / VIDEO MUTE
YES STEP TUNING YES DIGIT TIMEOUT 3 . 0 AUTO SCART
NO ALWAYS RGB NO
MIN VOLUME 10
MAX VOLUME 38
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
>
PICTURE / SOUND
>
SECURITY
>
CONTROL >
VIDEO ADJUSTMENT
>
FEATURES >
VIDEO ADJUSTMENT
HORIZONTAL <>
VERTICAL
< >
PHASE
< >
CLOCK
< >
AUTO ADJUST
>
RESET
>
CONTROL
ESP 2 AUDIO / VIDEO MUTE
YES STEP TUNING YES DIGIT TIMEOUT 3 . 0 AUTO SCART POWER SCART
ALWAYS RGB AUTO
MIN VOLUME 0 MAX VOLUME 99
CONTROL
ESP 2 AUDIO / VIDEO MUTE
YES STEP TUNING YES DIGIT TIMEOUT 3 . 0 AUTO SCART POWER SCART
ALWAYS RGB NO
MIN VOLUME 0 MAX VOLUME 99
Si ALL est sélectionné,le téléviseur fera de même pour AV1 et AV2. .
Si POWER SCART est sélectionné, le télévi- seur passe automatiquement du mode de veille à la mise sous tension lorsque qu’un signal péritel est détecté. De même, lorsqu’un signal n’est pas détecté,le téléviseur se met en mode de veille automatiquement.
L’option ALWAYS RGB contrôle l’insertion RVB dans les sources auxiliaires du téléviseur.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner ALWAYS RGB.
Sélectionnez AV1 (EXT 1) pour permet­tre l’insertion de RVB dans AV1 (EXT 1) et d’autres sources.
Si COMMUNICATION est réglé sur SP- SPI ou SP-I2C, sélectionnez AUTO pour permettre une insertion RVB dans AV1 (EXT
1) et autres sources.
Si COMMUNICATION n’est pas réglé sur SP-SPI ou SP-I2C, sélectionnez AUTO pour permettre une insertion RVB dans AV1 (EXT
1) et autres sources.
Les options MIN et MAX VOLUME vous permettent de spécifier une limite pour le niveau de volume minimal et maximal.
Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses pour sélectionner MIN VOLUME ou MAXVOLUME.
Appuyez sur la touche < ou > pour définir le niveau minimal ou maximal du volume
* Fonctions disponibles uniquement lorsque
les sources d’entrée sélectionnées sont
VGA, EXT4 CVI et CARD EXT4.
Remarque: L’option VIDEO ADJUST- MENT est disponible uniquement lorsque la source d’entrée sélectionnée est EXT4 CVI, VGA, HDMI 1 ou HDMI 2.
Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses jusqu’à ce que VIDEO ADJUST- MENT apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur la touche > pour accéder au menu VIDEO ADJUSTMENT.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélecti­onner NO, AUTO or AV1 (EXT 1).
Sélectionnez NO pour permettre l’inserti­on RVB dans AV1 (EXT1) uniquement.
26
5. Réglage de l’image
Sous le menu CONFIGURATION, l’élément VIDEO ADJUSTMENT permet de :
- Régler l’image horizontalement et vertica­lement.
- *Eliminer les lignes parasites horizontales et verticales.
- *Modifier le positionnement de l’image automatiquement.
- *Réinitialiser les réglages d’usine (réglages par défaut).
Les options HORIZONTAL et VERTICAL permettent de régler l’image horizontalement et verticalement. Cette option est utile pour la configuration des chaînes qui affichent des messages ou des bandeaux défilants telles que les chaînes sportives et les chaînes d’informati­ons.
27
Page 15
Installation Installation
VIDEO ADJUSTMENT
HORIZONTAL < >
VERTICAL < >
PHASE < > CLOCK
< >
AUTO ADJUST
>
RESET
>
VIDEO ADJUSTMENT
HORIZONTAL < > VERTICAL
< >
PHASE < >
CLOCK < > AUTO ADJUST
>
RESET
>
VIDEO ADJUSTMENT
HORIZONTAL < > VERTICAL < > PHASE < > CLOCK < > AUTO ADJUST >
RESET >
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
>
PICTURE / SOUND
>
SECURITY
> CONTROL > VIDEO ADJUSTMENT
>
FEATURES >
FEATURES
SMART POWER OFF
SMART SOUND KEY SMART SOUND DEFAULT HDMI 1 AUDIO EXT3 AUDIO DEFAULT HDMI 2 AUDIO HDMI LOW POWER STANDBY NO
VIDEO ADJUSTMENT
HORIZONTAL < > VERTICAL < > PHASE < > CLOCK < >
AUTO ADJUST >
RESET >
Remarque : Les options HORIZONTAL et VERTICAL sont uniquement disponibles
lorsque la source d’entrée sélectionnée est HDMI 1 ou HDMI 2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner HORIZONTAL ou VERTICAL.
Appuyez sur la touche < ou > pour régler l’image horizontalement ou vertica­lement.
Les options PHASE et CLOCK permettent d’éliminer les lignes parasites horizontales et verticales.
Remarque: CLOCK s’applique aux proprié­tés du signalVGA..
Appuyez sur la touche > pour sélectionner PHASE ou CLOCK.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner PHASE ou CLOCK afin d’éliminer les lignes parasites horizontales ou verticales.
Remarque: Les options PHASE et CLOCK sont disponibles uniquement lorsque les sour­ces d’entrée sélectionnées sont VGA, EXT4 CVI et CARD EXT4.
L’option AUTO ADJUST permet de modi- fier automatiquement le positionnement de l’image. Remarque: AUTO ADJUST est dis- ponible uniquement lorsque les sources d’en­trée sélectionnées sont VGA, EXT4 CVI et CARD EXT4.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner AUTO ADJUST.
Appuyez sur la touche > pour activer l’op­tion.
L’option RESET permet de réinitialiser les réglages d’usine (réglages par défaut).
Remarque: RESET est disponible unique­ment lorsque les sources d’entrée sélection­nées sont VGA, EXT4 CVI et CARD EXT4.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner RESET.
Appuyez sur la touche > pour réinitialiser les réglages d’usine (réglages par défaut).
6. Configuration des paramètres et des
options du menu FEATURES
L’élément FEATURES du menu CONFIGU- RATION permet de sélectionner et configu-
rer les paramètres et les options pour:
- SMART POWER
- SMART SOUND KEY
- DEFAULT HDMI 1 AUDIO
- DEFAULT HDMI 2 AUDIO
- LOW POWER STANDBY
Appuyez sur la touche pour accéder au menu FEATURES.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner l’élément que vous souhaitez confi­gurer.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner les options.
L’option SMART POWER permet de régler le téléviseur en mode d’économie d’énergie afin de réduire la consommation en électricité.
Appuyez sur les touches < > pour sélec­tionner LOW, MEDIUM ou HIGH afin d’activer le mode d’économie d’énergie. Pour désactiver le mode d’économie d’énergie, sélectionnez OFF.
28
29
Page 16
Installation Installation
FEATURES
SMART POWER LOW
S
MART SOUND KEY SMART SOUND DEFAULT HDMI 1 AUDIO EXT3 AUDIO DEFAULT HDMI 2 AUDIO HDMI LOW POWER STANDBY NO
FEATURES
SMART POWER LOW
SMART SOUND KEY AUDIO SELECT
DEFAULT HDMI 1 AUDIO EXT3 AUDIO DEFAULT HDMI 2 AUDIO HDMI LOW POWER STANDBY NO
FEATURES
SMART POWER LOW SMART SOUND KEY SMART SOUND DEFAULT HDMI 1 AUDIO EXT3 AUDIO DEFAULT HDMI 2 AUDIO HDMI
LOW POWER STANDBY NO
SETUP
LANGUAGE ENGLISH COMMUNICATION > NO. OF PROGRAMS > PROGRAM INSTALL > CONFIGURATION >
CLOCK SETUP >
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY >
DISPLAY ON > TIME SETTING > TELETEXT TIME DOWNLOAD > DOWNLOAD PROGRAM > TIME OFFSET > BUZZER VOLUME >
FEATURES
SMART POWER LOW SMART SOUND KEY SMART SOUND
DEFAULT HDMI 1 AUDIO EXT3 AUDIO
DEFAULT HDMI 2 AUDIO HDMI LOW POWER STANDBY NO
FEATURES
SMART POWER LOW
SMART SOUND KEY AUDIO SELECT
DEFAULT HDMI 1 AUDIO EXT3 AUDIO DEFAULT HDMI 2 AUDIO HDMI LOW POWER STANDBY NO
L’option SMART SOUND KEY permet de sélectionner AUDIO SELECT ou SMART SOUND.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner SMART SOUND KEY.
Drücken Sie die Taste < bzw. >, um
AUDIO SELECT oder SMART SOUND.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélecti­onner AUDIO SELECT ou SMART SOUND.
Sélectionnez AUDIO SELECT pour configu­rer la touche Smart Sound de la télécomman­de hôte et choisir une source audio. Sélectionnez SMART SOUND pour configu­rer la touche Smart Sound de la télécomman­de hôte et écouter les modes SMART SOUND.
30
L’option DEFAULT HDMI 1 AUDIO ou DEFAULT HDMI 2 AUDIO permet de définir l’audio HDMI à partir de différentes sources. Cette fonctionnalité est particulière­ment utile pour connecter des sources DVI sur ce téléviseur. La vidéo DVI peut facilement être convertie en HDMI à l’aide d’un adapta­teur mais le signal audio n’est pas activé et doit être connecté à l’une des autres entrées du téléviseur. Cette fonction permet de relier la vidéo DVI au signal audio que vous avez connecté.
Appuyez sur la touche > pour sélection­ner DEFAULT HDMI 1 AUDIO ou DEFAULT HDMI 2 AUDIO.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner EXT3 AUDIO, EXT4 AUDIO ou HDMI.
L’option LOW POWER STANDBY permet de faire des économies d’énergie lorsque le téléviseur est en mode de veille.
Appuyez sur la toucheV à plusieurs repri­ses jusqu’à ce que LOW POWER STANDBY apparaisse en surbrillance.
Sélectionnez YES pour activer l’option LOWER POWER STANDBY à l’aide de la touche >.
Remarque: Par défaut, LOW POWER STANDBY est réglée sur NON.
LOW POWER STANDBY doit être réglé
sur NON si un System Box ou un System SmartCard est connecté au téléviseur.
F. Réglage de l’horloge du téléviseur
Certains modèles de téléviseur disposent d’une horloge qui s’affiche en bas du téléviseur. Im Menü SETUP können Sie mit der L’élément CLOCK SETUP du menu SETUP permet de sélectionner et configurer les paramètres et options pour :
1. DISPLAY STANDBY
2. DISPLAY ON
3. TIME SETTING
4. TELETEXT TIME DOWNLOAD
5. DOWNLOAD PROGRAM
6. TIME OFFSET
7. BUZZERVOLUME Remarque : La fonction CLOCK SETUP
est disponible sur certains modèles unique­ment.
Appuyez sur la touche < ou > à plusieurs reprises jusqu’à ce que CLOCK SETUP apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur la touche > pour accéder au menu CLOCK SETUP.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner l’élément que vous souhaitez confi­gurer.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner une option ou effectuer un régla­ge.
1. Réglage de la luminosité de l’horloge
lorsque le téléviseur est en mode de veille
L’option DISPLAY STANDBY du menu CLOCK SETUP permet de régler le niveau de luminosité de l’horloge lorsque le téléviseur est en mode de veille.
31
Page 17
Installation Installation
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY 3
DISPLAY ON > TIME SETTING > TELETEXT TIME DOWNLOAD > DOWNLOAD PROGRAM > TIME OFFSET > BUZZER VOLUME >
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY 3 DISPLAY ON 3
TIME SETTING 10 : 10
TELETEXT TIME DOWNLOAD > DOWNLOAD PROGRAM > TIME OFFSET > BUZZER VOLUME >
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY 3 DISPLAY ON 3 TIME SETTING 10 : 10 TELETEXT TIME DOWNLOAD YES
DOWNLOAD PROGRAM TV6
TIME OFFSET 1 BUZZER VOLUME LOW
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY 3 DISPLAY ON 3 TIME SETTING 10 : 10 TELETEXT TIME DOWNLOAD YES DOWNLOAD PROGRAM TV 2
TIME OFFSET 1
BUZZER VOLUME >
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY 3 DISPLAY ON 3 TIME SETTING 10 : 10 TELETEXT TIME DOWNLOAD YES DOWNLOAD PROGRAM TV 2 TIME OFFSET 1
BUZZER VOLUME LOW
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY 3 DISPLAY ON 3 TIME SETTING 10 : 10
TELETEXT TIME DOWNLOAD YES
DOWNLOAD PROGRAM > TIME OFFSET > BUZZER VOLUME >
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY 3
DISPLAY ON 3
TIME SETTING > TELETEXT TIME DOWNLOAD > DOWNLOAD PROGRAM > TIME OFFSET > BUZZER VOLUME >
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner le niveau de luminosité (1 à 5 et OFF).
2. Réglage de la luminosité de l’horloge
lorsque le téléviseur est allumé
Réglage de la luminosité de l’horloge lorsque le téléviseur est allumé.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner DISPLAY ON.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner TIME SETTING.
Pour saisir l’heure, appuyez sur les touches <, > ou les touches numériques de 0 à 9.
4. Réglage de l’horloge via le menu de
téléchargement de l’heure du télétexte
Vous pouvez également régler l’heure de l’hor­loge à l’aide de la fonction de téléchargement automatique de l’heure du télétexte. L’horloge sera automatiquement synchronisée sur l’heu­re correcte.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner TELETEXTTIME
DOWNLOAD.
5. Téléchargement de l’heure à via le télétexte d’une chaîne spécifique
Vous pouvez sélectionner une chaîne dotée du télétexte à partir de laquelle vous télécharge­rez l’heure correcte.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner DOWNLOAD PRO- GRAM.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélec­tionner TV1, INFO 1, PAY TV,AV1 (EXT 1), SVIDEO ou AV2 (EXT 2).
A l’aide des touches de 0 à 9, sélectionnez la chaîne télétexte pour TV1, INFO 1, PAY TV, AV1 (EXT 1), SVIDEO ou AV2 (EXT 2).
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner TIME OFFSET.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner la différence d’heure (1 à 12 heures).
7. Réglage du volume de l’alarme
L’option BUZZERVOLUME permet de régler le volume de l’alarme.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner BUZZERVOLUME.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner le niveau de luminosité (1 à 5 et OFF).
3. Réglage manuel de l’horloge
Vous pouvez changer l’heure de l’horloge manuellement en saisissant l’heure dans l’opti­on TIME SETTING.
32
Sélectionnez YES à l’aide de la touche < ou > pour télécharger automatiquement l’heure via télétexte.
Par exemple, si vous sélectionnez la chaîne 6 dans l’optionTV1, l’heure de la chaîne télé­texte sélectionnée sera téléchargée.
6. Différence d’heure
L’optionTIME OFFSET permet de définir la différence d’heure nécessaire pour afficher l’heure actuelle à l’endroit où est installé le téléviseur.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner OFF, LOW ou HIGH.
33
Page 18
Duplication des réglages du téléviseur et du
MENU
S
MART-LOADER
SmartLoader
MENU
S
MART-LOADER
SmartLoader
SMARTLOADER
SMARTLOADER TO TV
TV TO SMARTLOADER >
SMARTLOADER
SMARTLOADER TO TV >
TV TO SMARTLOADER
COMMUNICATION
COMMUNICATION SP - 12C
STORE > ENABLE CARD SLOT NO DCM TYPE GENERIC
Sample of System SmartCard
Connect to the Data 1 (RJ 12) connector at the rear of the TV.
Sample of System Box
Installation d’un System SmartCard ou d’un
Smartloader
Duplication des réglages du téléviseur dans le Smartloader
Mettez la touche située sur le côté gauche du SmartLoader sur la position . Dirigez le SmartLoader vers le voyant lumineux vert du téléviseur (à une distance de 5 à 15 cm)
Appuyez sur la touche MENU du SmartLoader pour afficher le menu sur le téléviseur.
Duplication des réglages du Smartloader dans le téléviseur
Mettez la touche située sur le côté gauche du SmartLoader sur la position . Dirigez le SmartLoader vers le voyant lumineux vert du téléviseur (à une distan­ce de 5 à 15 cm)
Appuyez sur la touche MENU du
SmartLoader pour afficher le menu sur le téléviseur.
System Box
Remarque: Avant d’installer un boîtier
System SmartCard ou un System Box, assurez­vous que le téléviseur est hors tension.
1. Installation d’un System SmartCard ou d’un System Box
Insérez le boîtier SmartCard dans l’em­placement SmartCard situé à l’arrière du téléviseur (disponible sur certains modèles uniquement) et connectez les autres câbles en suivant les consignes du fournisseur du boîtier.
Une fois le boîtier SmartCard inséré et les câbles connectés, mettez le téléviseur sous tension.
2. Réglage de la source de communication
Remarque: Le réglage par défaut du menu
Communication est OFF. Si un boîtier SmartCard ou un System Box est utilisé avec ce téléviseur, l’option du menu Communication doit être réglée sur le protocole de communi­cation adéquat. SP – 12C est sélectionné comme protocole de communication à titre d’exemple uniquement.
Sélectionnez COMMUNICATION à partir du menu SETUP.
Appuyez sur la touche > pour accéder au menu COMMUNICATION.
Appuyez sur la touche > pour sélection­nerTV TO SMARTLOADER.
Appuyez sur la touche > pour lancer la recopie des réglages du téléviseur dans le SmartLoader.
34
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner SMARTLOADERTOTV.
Appuyez sur la touche > pour lancer la recopie des réglages du SmartLoader dans le téléviseur.
Pour le System Box, insérez un câble RJ12 dans le connecteur DATA 11 (RJ12) situé à l’arrière du téléviseur et branchez les autres câbles selon les consignes du fournisseur de l’appareil.
Une fois tous les branchements effectués, met­tez le téléviseur sous tension.
35
Page 19
Installation d’un System SmartCard ou d’un
COMMUNICATION
COMMUNICATION SP - 12C STORE >
ENABLE CARD SLOT YES
DCM TYPE GENERIC
FEATURES
SMART POWER LOW SMART SOUND KEY SMART SOUND DEFAULT HDMI 1 AUDIO EXT3 AUDIO DEFAULT HDMI 2 AUDIO HDMI
LOW POWER STANDBY NO
01 26HF7875 / 10 02 SV1A0707100003 03 IC7E1 - 0 . 18 04 LC71HEL1 - 0 . 22 05 OPT (2C) 12 28 D3 6F 06 OPT - MODEL 26HF7875 / 10 07 CLOCK OK 08 COMMUNICATION SP - I2C ONLINE 09 TV 1 NOT TUNED
COMMUNICATION
COMMUNICATION SP - 12C
STORE > ENABLE CARD SLOT NO DCM TYPE GENERIC
01 26HF7875 / 10 02 SV1A0707100003 03 IC7E1 - 0 . 18 04 LC71HEL1 - 0 . 22 05 OPT (2C) 12 28 D3 6F 06 OPT - MODEL 26HF7875 / 10 07 CLOCK OK 08 COMMUNICATION SP - I2C OFFLINE 09 TV 1 NOT TUNED
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
COMMUNICATION >
NO. OF PROGRAMS > PROGRAM INSTALL > CONFIGURATION > CLOCK SETUP >
01 26HF7875 / 10 02 SV1A0707100003 03 IC7E1 - 0 . 18 04 LC71HEL1 - 0 . 22 05 OPT (2C) 12 28 D3 6F 06 OPT - MODEL 26HF7875 / 10 07 CLOCK OK 08 COMMUNICATION SP - I2C OFFLINE 09 TV 1 NOT TUNED
System Box
3. Activation de l’emplacement pour carte
Pour que le boîtier SmartCard ou pour que le System Box fonctionne, l’emplacement pour carte doit être activé.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner ENABLE CARD SLOT.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
NO.
Diagnostic et correction de problèmes de base
1. Le téléviseur ne semble pas commu­niquer avec le terminal interactif exter­ne
Vérifiez la source de communication
Appuyez sur la touche RECALL de la télécommande (en position Setup). L’option 08 du menu doit afficher COM- MUNICATION SP - I2C ONLINE.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
SP – 12C.
Vérifiez les installations et les branche­ments
Appuyez sur la touche > pour sélectionner YES (le cas échéant).
Appuyez sur la touche > pour sélectionner STORE puis appuyez sur la touche > pour sauvegarder votre réglage.
4. Réglage de l’option LOW POWER
STANDBY
Pour que le boîtier SmartCard ou pour que le System Box fonctionne, vous devez sélection­ner NO.
Sélectionnez FEATURES à partir du
menu CONFIGURATION.
Appuyez sur la touche > pour accéder au menu FEATURES.
Appuyez sur la touche > et sélectionnez LOW POWER STANDBY.
36
5. Vérification de l’installation du System SmartCard ou du System Box
Pour vérifier si l’installation est effectuée correctement, appuyez sur la touche RECALL de la télécommande verte pour afficher le menu.
Vérifiez l’option 08 du menu. Si SP - I2C affi­che OFFLINE,il faut vérifier que le boîtier Smart-Card est correctement inséré dans l’emplacement pour carte du téléviseur.Pour le System Box, il faut vérifier la connexion du câble RJ12 ainsi que le branchement entre le terminal et le téléviseur. Pour plus d’informati­ons, consultez « Diagnostic et correction de problèmes de base » aux pages 38-39.
Si SP – 12C n’est pas affiché, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour affi­cher le menu de configuration. Appuyez sur la touche > pour sélectionner COMMUNICA- TION.
Appuyez sur la touche > pour accéder au menu COMMUNICATION.
Si le téléviseur ne communique toujours pas avec le terminal interactif externe, même après avoir sélectionné la source de communication appropriée, appuyez sur la touche RECALL de la télécommande. Vérifiez l’option 08 du menu.
Si est COMMUNICATION SP - I2C OFFLINE affiché, vérifiez que le branchement du câble RJ12 entre le terminal et le téléviseur est bien effectué.
Pour le boîtier SmartCard, vérifiez que le boî­tier SmartCard est correctement inséré dans l’emplacement pour carte du téléviseur.
37
Page 20
Diagnostic et correction de problèmes de base Annexe A – Fonction de télécommande multiple
COMMUNICATION
COMMUNICATION OFF STORE >
ENABLE CARD SLOT YES
DCM TYPE GENERIC
FEATURES
SMART POWER LOW SMART SOUND KEY SMART SOUND DEFAULT HDMI 1 AUDIO EXT3 AUDIO DEFAULT HDMI 2 AUDIO HDMI
LOW POWER STANDBY NO
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
COMMUNICATION >
NO. OF PROGRAMS > PROGRAM INSTALL > CONFIGURATION > CLOCK SETUP >
COMMUNICATION
COMMUNICATION MULTI RC STORE >
REMOTE CONTROL YELLOW
COMMUNICATION
COMMUNICATION MULTI RC
STORE > REMOTE CONTROL BLUE
Vérifiez si l’emplacement pour carte est activé
Si le téléviseur ne communique toujours pas avec le boîtier SmartCard, accédez au menu COMMUNICATION et sélection- nez ENABLE CARD SLOT en appuyant à plusieurs reprises sur la touche >.
A l’aide de la touche >, sélectionnez YES pour activer les fonctions du System Box ou du boîtier SmartCard.
Appuyez sur la touche < pour sélectionner STORE puis appuyez sur la touche > pour sauvegarder vos réglages.
Vérifiez l’option LOW POWER STANDBY
Pour que le boîtier SmartCard ou pour que le System Box fonctionne, vous devez sélectionner NO.
• Sélectionnez FEATURES à partir du menu CONFIGURATION.
Appuyez sur la touche > pour accéder au menu FEATURES.
Appuyez sur la touche > et sélectionnez
LOW POWER STANDBY.
2. La lettre « F » apparaît dans l’angle supérieur droit de l’écran du téléviseur.
Cela indique que le téléviseur est en mode de réglage usine.
Pour revenir au mode de fonctionnement normal, maintenez enfoncées pendant quelques secondes les touches PRO- GRAM DOWN et VOLUME DOWN situées sur le côté du téléviseur.
3. La qualité de l’image n’est pas opti-
male lorsque VGA ou EXT 4 sont sélecti­onnés
Pour garantir une qualité optimale de l’image sans déformation lorsque vous utili­sez ce téléviseur avec une sourceVGA ou EXT 4, évitez de connecter en même temps une entréeVGA et une entrée EXT 4 au téléviseur.
Programmation de la fonction de télé­commande multiple
La fonction Multi RC prend en charge jusqu’à quatre téléviseurs fonctionnant dans une même pièce sans aucune interférence entre les télé­commandes respectives. Chaque télécommande hôte doit être programmée individuellement sur une des touches de couleur (bleu, jaune, vert et rouge) de la télécommande.
1. Appuyez sur la touche de la télécom­mande VERTE pour activer le menu de configuration du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche > pour sélectionner COMMUNICATION.
3. Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu COMMUNICATION.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche > jus­qu’à ce que MULTI RC soit sélectionné.
5. Appuyez sur la touche > pour sélectionner REMOTE CONTROL.
6. Appuyez sur la touche > à plusieurs repri­ses pour passer d’une couleur à l’autre et
sélectionner la couleur de votre choix.
7. Appuyez sur la touche < pour sélectionner STORE puis appuyez sur la touche > pour sauvegarder votre réglage.Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
8. A l’aide de la télécommande hôte, appuyez simultanément sur la touche MENU et sur la touche JAUNE pour configurer la télé­commande sur la couleur correspondante que vous avez choisie dans l’option REMO- TE CONTROL. Si la couleur bleue est sélectionnée dans l’option REMOTE CONTROL, vous devez alors sélectionner la touche de couleur BLEUE sur la télé­commande hôte. Vous pouvez maintenant utiliser la télécom­mande hôte pour faire fonctionner le télévi­seur.
9. Pour vérifier si vous avez programmé la fonction MULTI RC correctement, appuy- ez sur la touche OK de la télécommande hôte pendant cinq secondes. Des informations sur les piles de la télé­commande, la couleur de la télécommande ainsi que la couleur du téléviseur s’affichent à l’écran. Si la couleur de la télécommande et celle du téléviseur ne sont pas identi­ques, vous devez les reprogrammer afin que la télécommande hôte puisse fonctionner avec le téléviseur.
38
39
Page 21
Annexe B – Tableaux des résolutions Informations relatives à l’environnement
Consultez le tableau de l’entrée HDMI si vous utilisez le connecteur HDMI pour brancher une entrée PC ou une entrée vidéo,par exemple un lecteur de DVD HDMI.
ENTREE HDMI
Mode Format de signal
Format PC 640 x 480 60 Hz, 72 Hz, 75 Hz, 85 Hz
800 x 600 60 Hz, 72 Hz, 75 Hz, 85 Hz
1024 x 768 60 Hz, 70 Hz, 75 Hz, 85 Hz
1
280 x 768 60 Hz
1280 x 1024 60 Hz
1360 x 768 60 Hz
Format vidéo 720 x 480p 60 Hz
720 (1440) x 480i 60 Hz
720 x 576p 50 Hz
720 (1440) x 576i 50 Hz
1280 x p 60 Hz
1280 x p 50 Hz
1920 x 1080i 50 Hz, 60 Hz
1920 x 1080p 50 Hz, 60 Hz
Consultez le tableau relatif aux entrées PC analogiques et D-sub si vous branchez un PC au con­necteurVGA. Pour garantir une qualité optimale de l’image sans déformation lorsque vous utilisez ce téléviseur avec une source VGA ou EXT 4 (Y Pb Pr), évitez de connecter en même temps une entréeVGA et une entrée EXT 4 (Y Pb Pr) au téléviseur.
Entrée PC analogique et D-sub
Mode Format de signal
Format PC 640 x 480 60 Hz, 72 Hz, 75 Hz, 85 Hz
720 x 400 70 Hz
800 x 600 60 Hz, 72 Hz, 75 Hz, 85 Hz
1024 x 768 60 Hz, 70 Hz, 75 Hz, 85 Hz
40
Recyclage
L’emballage de ce produit est destiné au recycla­ge. Pour obtenir des informations sur le recycla­ge des emballages,contactez l’administration concernée la plus proche de chez vous.
Mise au rebut de votre ancien pro-
duit
Votre produit est fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Lorsqu'un produit porte le symbole d'une poubelle barrée, cela indique qu'il est couvert par la directive euro­péenne 2002/96/EC. Veuillez prendre connaissance des installations locales pour la mise au rebut des produits élec­triques et électroniques.Veuillez vous conformer aux régulations en vigueur dans votre pays et ne pas jeter vos anciens équipements avec les ordures ménagères normales. Une gestion cor­recte de la mise au rebut de vos produits obso­lètes limitera les éventuelles conséquences néga­tives sur l’environnement et sur la santé de l’homme.
Mise au rebut des piles
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds, ni mercure ni cadmium.Veuillez vous débarrasser des piles épuisées conformément à la réglementation en vigueur.
Consommation d’énergie
Ce téléviseur a un niveau de consommation d’énergie minimal en mode de veille afin de minimiser l’impact sur l’environnement.
La consommation d’énergie active est indi­quée sur la plaque signalétique du téléviseur située à l’arrière de l’appareil.
Pour obtenir des spécifications supplémentaires sur le produit, consultez la fiche technique sur le site www.philips.com/ professional.
Remarque: Les caractéristiques et les informa­tions sont sujettes à modification sans préavis.
Pour une assistance complémentaire, contactez le service clientèle de votre pays.Vous trouverez les coordonnées (numéros de télé­phone et adresses) dans le livret de garantie international fourni avec le téléviseur.
Champs électromagnétiques (EMF)
Royal Philips Electronics fabrique et vend
pour les consommateurs de nombreux pro­duits qui, comme tout appareil électronique, ont la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
Un des principes de base de la gestion com-
merciale de Philips consiste à prendre tou­tes les mesures nécessaires en termes de santé et de sécurité pour ses produits, à se conformer à toutes les exigences légales applicables, et à appliquer les normes EMF en vigueur au moment de la commercialisa­tion de ses produits.
Philips s'engage à développer, à produire et à
commercialiser des produits qui n’ont aucun effet nuisible sur la santé.
Philips confirme que si ses produits sont
correctement manipulés pour leur usage prévu, leur utilisation est sécurisée confor­mément aux preuves scientifiques disponi­bles aujourd'hui.
Philips prend une part active au développe-
ment des normes EMF et de sécurité inter­nationales, ce qui lui permet d'anticiper d'autres développements en matière de nor­malisation pour les intégrer très tôt dans ses produits.
41
Page 22
Informationen für Benutzer in Großbritannien
(gilt nicht außerhalb von Großbritannien)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air fl ow through the ventilation apertures. The TV is intended for use in a domestic envi­ronment only and should never be operated or stored in excessively hot or humid atmos­pheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the end of this booklet.
NIET VERTAALD IN FRANS
Interference
The Department of Trade and Industry opera­tes a Radio Interference Investigation Service to help TV licence holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer can­not help, ask at a main Post Offi ce for the booklet "How to ImproveTelevision and Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is dif­ferent, consult your dealer.
Important
This apparatus is fi tted with an approved moulded 13 AMP plug. Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2. The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark. If the fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type.
3. Refi t the fuse cover. If for any reason the fi tted plug is not sui­table for your socket outlet, please consult your retailer or a qualifi ed electrician before proceeding with the installation.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked : at the back of the set.An inferior aerial is likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top aerials are often inadequate.Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in con­junction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a combiner unit to avoid repea­ted connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making sure that the fi xings are properly tightened. A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woods­crews.
© 2007 Koninklijke Philips N.V. Tous droits reserves Numéro de commande du document:
42
43
Loading...