PHILIPS 40PFL5206 User Manual [fr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
47PFL4606H 46PFL5606H 42PFL4x06H 42PFL3x06H 40PFL5xx6H 37PFL4606H 32PFL5x06H 32PFL4606H 32PFL3x06H
DesignLine Tilt
FR Mode d’emploi
EN Addendum
When you select a channel from the channel grid, a preview is not displayed.
BG Допълнение
Когато изберете канал от мрежата с канали, на дисплея не се показва преглед.
CS Dodatek
Při výběru kanálu z mřížky není náhled zobrazen.
DA Tillæg
Når du vælger en kanal fra kanaloversigten, er der ikke nogen eksempelvisning.
DE Nachtrag
Wenn Sie einen Sender aus der Senderliste auswählen, wird keine Vorschau angezeigt.
EL  Παράρτημα
Όταν επιλέγετε ένα κανάλι από το δίκτυο καναλιών, δεν εμφανίζεται προεπισκόπηση.
ES Apéndice
Cuando se selecciona un canal de la parrilla, no se muestra una vista previa.
ET Lisa
Kui valite kanali kanalite tabelist, siis
eelvaadet ei kuvata.
FI Lisäys
Kun valitset kanavan kanavaruudukosta, esikatselua ei näytetä.
HR Dodatak
Kada odaberete kanal s mreže
kanala, pretpregled se ne prikazuje.
HU Függelék
A mikor kijelöl egy csatornát a csatornák táblázatában, nem jelenik meg előnézeti kép.
IT Integrazione
Quando si seleziona un canale dalla relativa griglia, l’anteprima non viene visualizzata.
KK Қосымша
Арналар кестесінен арна таңдалғанда алдын ала қарау мүмкіндігі болмайды.
LV Pielikums
Kad izvēlaties kanālu no kanālu tīkla, priekšskatījums netiek radīts.
LT Priedas
Renkantis kanalą iš kanalų tinklelio, peržiūra nerodoma.
NL Addendum
Wanneer u een zender selecteert in de zenderlijst, krijgt u geen
voorbeeld te zien.
NO Addendum
Når du velger en kanal fra kanalnettet, vil forhåndsvisning ikke
bli vist.
PL Dodatek
Podgląd nie wyświetla się po wybraniu kanału z siatki kanałów.
PT Adenda
Quando selecciona um canal na
grelha de canais, não é apresentada uma pré-visualização.
FR Addenda
Lorsque vous sélectionnez une
chaîne dans la grille des chaînes,
aucun aperçu n’est disponible.
RO Anexă
Când selectaţi un canal din grila de canale, nu este aşată o imagine de
examinare.
RU Приложение

 .
При выборе канала из таблицы каналов предварительный просмотр не отображается.
SV Tillägg
När du markerar en kanal i kanalöversikten visas ingen förhandsgranskning.
SK Príloha
Keď vyberiete kanál z mriežky kanálov, ukážka sa nezobrazí.
SL Dodatek
Ko na seznamu kanalov izberete
kanal, ni prikazan predogled.
SR Dodatak
Kada izaberete kanal iz mreže
kanala, pregled se ne prikazuje.
TR Ek
Kanal ızgarasından bir kanal seçtiğinizde, bir önizleme
görüntülenmez.
UK Додаток
Під час вибору каналів з таблиці каналів попередній перегляд не відображається.
AR
      
YES
YES
USBMax. Bit Rate (Mbps)
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES16-576 kbits/s
Audio codec
MP1 Layer1/2, MP3, AC3, DVD LPCM
40 Mbps
1.8 Mbps
303030
Max. Frame Rate (fps)
768x576
Maximum resolution
MPEG1
MPEG2 MP@HL 1920x1080
PS
ContainerFile Extensions Video codec
HE-AAC, AC3
MPEG1 Layer1/2, AC3
MPEG2 AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/
40 Mbps
40 Mbps
30
1920x1080
MPEG2 MP@HL 1920x1080
H.264 BP/MP/HP
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
40 Mbps
40 Mbps
30
30
1920x1080
1920x1080
LV 4.0
LV 4.0
ASP@HL 4.0
H.264 BP/MP/HP
MPEG4 SP@L 3.0/
MP4
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC
40 Mbps
1408x1152
H.263
AC3
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,
PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
1920x1080 30 YES40 Mbps
LV 4.0
ASP@HL 4.0
MPEG4 SP@L 3.0/
40 Mbps
303030
XviD 1920x1080
30 Mbps
40 Mbps
303030
1280x720
1920x1080
(*.mov only)
Motion JPEG
H.264 BP/MP/HP
AC3
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,
PCM, MPEG1 Layer 1/2, MP3, MPEG2
30 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
1.8 Mbps
30
30
30
352x288
1280x720
1920x1080
1920x1080 30 YES40 Mbps
LV 4.0
MPEG1 768x576
MPEG2 MP@HL 1920x1080
H.264 BP/MP/HP
Sorenson
Motion JPEG
ASP@HL 4.0
MPEG4 SP@L 3.0/
MP3
u-law PCM
MPEG4 AAC-LC/HE-AAC
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2 AAC-LC,
256/320 kbits/s
112/128/160/192/224/
32/40/48/56/64/80/96/
NA
NA
1920x1080 30 YES40 Mbps
NA
LV 4.0
H.264 BP/MP/HP
ACC-LC/HE-AAC
PCM/ADPCM/A-law PCM/
endian)
16bit PCM(big/little
24bit PCM(big endian)
NA NA NA
NA NA NA
AAC
Supported audio/video formats
.mpg
.vob
.mpeg
.ts TS
.mp4
extensions are
(.mov and .3gpp
not supported)
.mkv MKV
.mp4
.avi AVI
.flv FLV
.mp3 MP3
.wav MKV
.aac
.mp4
.m4a
Contact information
België/ Belgique
0800 80 190 Gratis/Gratuit
ß chat www.philips.com/support
България
00800 11 544 24
Česká republika
800 142 840 Bezplatný hovor
Danmark
3525 8759 Lokalt opkald
ß chat www.philips.com/support
Deutschland
0800 000 7520 (kostenfrei)
ß chat www.philips.com/support
Ελλάδα
0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España
900 800 655 Teléfono local gratuito solamente para clientes en España
ß chat www.philips.com/support
Estonia
8000100288 kohalik kõne tariifi
France
0805 025 510 numéro sans frais
ß chat www.philips.com/support
Hrvatska
0800 222778 free
Ireland
South: 1 800 7445477 North: 0 800 331 6015
Italia
800 088774 Numero Verde
Қазақстан
+7 727 250 66 17 local
Latvia
80002794 local
Lithuania
880030483 local
Luxemburg/Luxembourg
080026550 Ortsgespräch/Appel local
Magyarország
06 80 018 189 Ingyenes hívás
Nederland
0800 023 0076 Gratis nummer
Norge
22 70 81 11 Lokalsamtale
Österreich
0800 180 016
Polska
00800 3111 318
Portugal
0800 780 902 Chamada Grátis
Россия
(495) 961 1111 8800 200 0880
(бесплатный звонок по России)
România
0800-894910 Apel gratuit 0318107125 Apel local
Србија
+381 114 440 841 Lokalni poziv
Slovensko
0800 004537 Bezplatný hovor
Slovenija
600 744 5477 lokalni klic
Sverige
08 5792 9100 Lokalsamtal
Suisse/Schweiz/Svizzera
0800 002 050 Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau fixe France
Suomi
09 2311 3415 paikallispuhelu
Türkiye
444 7 445
United Kingdom
0800 331 6015 Toll Free
Українська
0-800-500-697
This information is correct at the time of print. For updated information, see www.philips.com/support.
updated:20110912
Table des matières
Exécution d’une démonstration du téléviseur 31 Rétablissement des préréglages d’usine du
téléviseur 31
1 Avertissement 2
2 Important 4
3 Votre téléviseur 7
Commandes du téléviseur 7 Télécommande 8 Utilisation de la télécommande 9
4 Utilisation du téléviseur 10
Mise en marche du téléviseur 10 Mise en veille du téléviseur 10 Extinction du téléviseur 11 Changement de chaîne 11 Utilisation des périphériques connectés 12 Réglage du volume du téléviseur 12 Utilisation du télétexte 13
5 Utilisation des fonctions avancées du
téléviseur 14
Accès aux menus du téléviseur 14 Ajout de périphériques au menu Accueil 14
Modication du nom des périphériques dans le menu Accueil 14
Suppression de périphériques dans le menu Accueil 15
Modication des réglages de l’image et du son 15
Utilisation du menu d’accès universel 19 Utilisation des fonctions avancées du télétexte 19
Création et utilisation d’une liste de chaînes favorites 20
Utilisation du guide électronique des programmes 21
Afchage de l’horloge du téléviseur 22
Utilisation des programmateurs 23 Verrouillage de contenu inadapté 23
Afchage de Scenea 24 Modication de la langue 25
Lecture de photos, de musique et de vidéos à partir de périphériques de stockage USB 26 Écoute de chaînes radio numériques 28 Mise à jour du logiciel du téléviseur 28
Modication des préférences du téléviseur 30
6 Installation des chaînes 32
Installation automatique des chaînes 32 Installation manuelle des chaînes analogiques 33 Installation manuelle des chaînes numériques 34
Modication du nom des chaînes 34
Déplacement des chaînes 35 Masquage de chaînes 35
Afcher des chaînes 35
Accès aux services du module de contrôle d’accès 35
7 Connexion de périphériques 36
Connexions arrière 36 Connexions latérales 38 Connexion d’un ordinateur 39 Utilisation d’un module de contrôle d’accès 40 Utilisation de Philips EasyLink 40 Utilisation d’un cadenas Kensington 43
8 Informations sur le produit 44
Résolutions d’afchage prises en charge 44
Multimédia 44 Tuner/Réception/Transmission 44 Télécommande 44 Puissance 45 Supports de téléviseur compatibles 45
Spécications du produit 46
9 Dépannage 48
Problèmes courants relatifs au téléviseur 48 Problèmes concernant les chaînes de
télévision 48 Problèmes concernant l’image 49 Problèmes concernant le son 49 Problèmes concernant la connexion HDMI 49
Problèmes concernant la connexion d’un ordinateur 50 Nous contacter 50
10 Index 51
Français
FR
1
1 Avertissement
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés.
Les spécications mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d’être modiées sans notication préalable. Les marques
commerciales citées dans ce document appartiennent à Koninklijke Philips Electronics N.V ou à leurs détenteurs respectifs. Philips se
réserve le droit de modier ses produits à tout moment, sans obligation de modier ses offres
précédentes en conséquence. Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est destiné. Si l’appareil ou les modules et procédures
correspondants sont utilisés à d’autres ns que celles spéciées dans le présent manuel, vous devrez obtenir la conrmation de leur validité
et de leur adéquation. Philips garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite.
Conditions de garantie
Risque de blessures, de dommages ou d’annulation de la garantie ! Ne tentez en aucun cas de réparer le téléviseur vous­même.
Utilisez le téléviseur et les accessoires uniquement de la manière prévue par le fabricant.
Le message d’avertissement imprimé à l’arrière du téléviseur signale un risque d’électrocution. Ne retirez en aucun cas
le capot du téléviseur. Conez toujours
l’entretien et les réparations au service après-vente Philips.
Toute opération expressément interdite dans le présent manuel, ainsi que tout réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé ou non autorisé par ce manuel, entraînera l’annulation de la garantie.
Caractéristiques des pixels
L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède un grand nombre de pixels couleur. Bien que le taux de pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouges, verts ou bleus) peuvent apparaître de façon permanente à l’écran. Il s’agit d’une propriété structurelle
de l’afchage (selon les normes industrielles
standard), et non d’un dysfonctionnement.
Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui ont, comme tous les appareils électriques, la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. L’un des principes fondamentaux adoptés par la société Philips consiste à prendre toutes les mesures qui s’imposent en matière de sécurité et de santé, conformément aux dispositions légales en cours, pour respecter les normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques en vigueur au moment de la fabrication de ses produits. Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant
aucun effet nocif sur la santé. Philips conrme
qu’un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent
une utilisation sûre et dèle aux informations scientiques disponibles à l’heure actuelle.
Philips joue un rôle actif dans le développement des normes internationales relatives à la sécurité et aux champs électromagnétiques (EMF). Cet engagement lui permet d’anticiper les évolutions ultérieures en matière de
normalisation an de les intégrer avant l’heure
dans ses produits.
2
FR
Fusible secteur (Royaume-Uni uniquement)
Ce téléviseur est équipé d’une che moulée certiée. Pour remplacer le fusible secteur,
utilisez un fusible de même valeur que celle
indiquée sur la che (par exemple, 10 A).
1 Retirez le couvercle du fusible et le fusible. 2 Le fusible de rechange doit être conforme
à la norme BS 1362 et présenter la marque d’approbation ASTA. Si vous avez perdu le fusible, contactez votre revendeur
an d’identier le type adéquat.
3 Repositionnez le couvercle du fusible.
Droits d’auteur
Kensington et Micro Saver sont des marques déposées d’ACCO World Corporation aux États-Unis. Elles sont également déposées ou font actuellement l’objet de demandes en attente dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Français
HDMI, le logo HDMI et High-Denition
Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques, déposées ou non, citées dans le présent manuel appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
FR
3
2 Important
Veuillez lire et vous assurer de comprendre toutes les instructions avant d’utiliser le téléviseur. La garantie de s’applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions.
Sécurité
Risque d’électrocution ou d’incendie !
N’exposez jamais le téléviseur à la pluie
ou à l’eau. Ne placez jamais de récipient contenant du liquide, tel qu’un vase, près du téléviseur. En cas de renversement de liquide sur ou dans le téléviseur, débranchez immédiatement l’appareil. Contactez le service après-vente Philips
pour faire vérier le téléviseur avant de
l’utiliser.
Ne placez jamais le téléviseur, la
télécommande ou les piles près de
ammes nues ou d’une autre source de
chaleur, y compris les rayons directs du soleil. Pour éviter la propagation du feu, gardez
toujours les bougies et autres ammes à
distance du téléviseur, de la télécommande et des piles.
N’insérez jamais d’objets dans les orices
de ventilation ou dans d’autres ouvertures du téléviseur.
Lorsque vous faites pivoter le téléviseur,
assurez-vous qu’aucune tension n’est exercée sur le cordon d’alimentation. Une tension du cordon d’alimentation risque de desserrer les connexions et de provoquer la formation d’un arc.
Pour débrancher le téléviseur du secteur électrique, retirez la che d’alimentation
de l’appareil. Lorsque vous débranchez
le téléviseur, tirez toujours sur la che
d’alimentation et non sur le cordon. Veillez
à ce que la che d’alimentation, le cordon
d’alimentation et la prise de courant soient accessibles en permanence.
Risque de court-circuit ou d’incendie !
N’exposez jamais la télécommande ou les piles à la pluie, à l’eau ou à une chaleur excessive.
Évitez d’exercer une pression sur les ches d’alimentation. Des ches d’alimentation mal xées peuvent provoquer la formation
d’un arc ou d’un incendie.
Risque de blessures ou de dommages !
Deux personnes seront nécessaires pour porter le téléviseur, qui pèse plus de 25 kilos.
Si vous montez le téléviseur sur pied, utilisez uniquement le support fourni. Fixez fermement le support au téléviseur. Placez le téléviseur sur une surface plane et solide capable de supporter le poids de l’appareil et du support.
Si vous xez le téléviseur au mur, utilisez
uniquement un support mural capable de supporter le poids du téléviseur. Fixez le support mural à un mur capable de supporter à la fois le poids du téléviseur et celui du support mural. Koninklijke Philips Electronics N.V. décline toute responsabilité en cas de montage mural incorrect ayant occasionné un accident, des blessures ou des dommages.
Si vous devez entreposer le téléviseur, démontez le support de l’appareil. Ne couchez jamais le téléviseur avec le support installé.
Avant de connecter le téléviseur à la prise secteur, assurez-vous que le voltage correspond à la valeur imprimée à l’arrière de l’appareil. Ne connectez jamais le téléviseur à la prise secteur si le voltage est différent.
4
FR
Certains éléments de ce produit peuvent être fabriqués à base de verre. Manipulez­le avec soin pour éviter tout dommage ou blessure.
Risque de blessures pour les enfants !
Suivez ces instructions pour éviter que le téléviseur se renverse et blesse les enfants :
Ne placez jamais le téléviseur sur une surface recouverte par un tissu ou tout autre matériel pouvant être tiré.
Assurez-vous qu’aucune partie du téléviseur ne pend en dehors de la surface.
Ne placez jamais le téléviseur sur un grand meuble (comme une bibliothèque) sans accrocher à la fois le meuble et le téléviseur au mur ou à un support adéquat.
Avertissez vos enfants du danger de grimper sur un meuble pour atteindre le téléviseur.
Risque d’ingestion des piles !
L’appareil/La télécommande peut contenir une pile bouton susceptible d’être ingérée. Conservez la pile hors de portée des enfants en toutes circonstances.
Risque de surchauffe !
N’installez jamais le téléviseur dans un espace conné. Laissez un espace d’au
moins 10 cm autour du téléviseur pour assurer une bonne ventilation. Assurez­vous que des rideaux ou d’autres objets
n’obstruent pas les orices de ventilation
du téléviseur.
Risque de blessures, d’incendie ou d’endommagement du cordon d’alimentation !
Ne placez jamais le téléviseur ou d’autres objets sur le cordon d’alimentation.
Débranchez le téléviseur de la prise secteur et de l’antenne avant un orage. Par temps orageux, évitez de toucher le téléviseur, le cordon d’alimentation ou le câble d’antenne.
Risque de dommages auditifs !
Évitez d’utiliser des écouteurs ou un casque à volume élevé ou pendant des durées prolongées.
Basses températures
Si le téléviseur est exposé à des températures inférieures à 5 °C lors du transport, déballez-le et attendez qu’il atteigne la température ambiante de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.
Entretien de l’écran
Évitez autant que possible d’utiliser des images statiques. Les images statiques sont
des images qui restent afchées à l’écran
pendant une durée prolongée. Il s’agit notamment des menus à l’écran, des barres
noires et de afchage de l’heure. Si vous
devez utiliser des images statiques, réduisez le contraste et la luminosité de l’écran pour éviter de l’endommager.
Débranchez le téléviseur avant de procéder au nettoyage.
Nettoyez le téléviseur et le châssis avec un chiffon doux et humide. N’utilisez jamais de substances telles qu’alcool, solutions chimiques ou produits d’entretien ménager sur le téléviseur.
Risque d’endommagement de l’écran du téléviseur ! Évitez de toucher, pousser, frotter et cogner l’écran avec des objets.
Pour éviter toute déformation et toute décoloration, essuyez les éventuelles traces d’eau le plus rapidement possible.
Température et humidité
Dans de rares occasions, en fonction de la température et de l’humidité, une légère condensation peut apparaître à l’intérieur de la face vitrée . Pour empêcher cette condensation, n’exposez pas la TV à la lumière directe du soleil, à une source de chaleur ou à une humidité extrême. La condensation disparaît spontanément lorsque la TV reste allumée quelques heures. L’humidité de condensation n’endommage pas la TV, ni n’entraîne son dysfonctionnement.
Français
FR
5
Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l’environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Efforts en faveur de l’environnement
Philips cherche en permanence à réduire l’impact environnemental de ses produits grand public innovants. Nos efforts por tent sur des procédés de fabrication plus respectueux de l’environnement, la réduction des substances dangereuses, l’optimisation du rendement énergétique pendant l’utilisation, les instructions
de n de vie et le recyclage des produits.
Pour accéder aux paramètres d’économie d’énergie :
1 Pendant que vous regardez la télévision,
appuyez sur la touche verte de la télécommande.
2 Sélectionnez l’une des options suivantes :
[Écon. d’énergie] : réglages d’image
permettant de réduire au maximum la consommation d’énergie.
[Désact. écran] : si vous souhaitez
uniquement écouter du contenu audio à partir du téléviseur, vous pouvez éteindre l’écran du téléviseur. Les autres fonctions continuent à fonctionner normalement.
[Capteur lumin.] : le capteur de
luminosité ambiante intégré réduit la luminosité de l’écran du téléviseur lorsque la luminosité ambiante diminue.
[Éteindre les sources inutilisées] :
si vous connectez des appareils compatibles EasyLink, vous pouvez les éteindre.
6
FR
xxPFL3xx6
1
4
2
3
DesignLine Tilt
1
4
2
3
3 Votre téléviseur
1
2
3
4
xxPFL5xx6
1 2 34
xxPFL4xx6
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre téléviseur à la page suivante : www.philips.com/welcome.
Commandes du téléviseur
a +/- : Permettent de régler le volume. b
(Accueil) : Permet d’accéder au menu
Maison.
c CH +/- : changer de chaîne. d Puissance : allumer et éteindre le
téléviseur.
Français
7
FR
Télécommande
11
10
1
2
17
16
12
15 14
13
7
4
5
3
6
9
8
a (Veille - Mise en marche)
Permet d’allumer le téléviseur et de le
b Touches de lecture
c
d
mettre en veille.
Permettent de contrôler le contenu vidéo et musical.
FIND
Permet d’accéder au menu an de
sélectionner une liste des chaînes de télévision.
(Accueil)
Permet d’accéder au menu Maison.
e CH - / CH + (Précédent/Suivant)
Permettent de changer de chaîne et de naviguer entre les pages des menus, les pistes, les albums et les dossiers.
f
SOURCE
Permet de sélectionner les périphériques connectés.
g
(silence)
Permet de couper et de rétablir le son.
h +/- (volume)
Permettent de régler le volume.
i 0-9 (Touches numériques)
Permettent de sélectionner les chaînes.
j SUBTITLE
Permet d’activer et de désactiver les sous-titres.
k TEXT
Permet d’activer et de désactiver le télétexte.
l
OPTIONS
Permet d’accéder à des options pour l’activité ou la sélection en cours.
m
(retour)
Permet de revenir au menu précédent et de quitter une fonction
n OK
Permet de conrmer une saisie ou
une sélection.
o
(Touches de navigation)
Permettent de naviguer entre les menus et de sélectionner des options.
p
ADJUST
Permet d’accéder au menu an de
régler les paramètres.
q Touches de couleur
Permettent de sélectionner des tâches et des options.
8
FR
~5m
~30˚
DesignLine Tilt
Utilisation de la
~5m
~30˚
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
~5m
~30˚
xxPFL3xx6
télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, tenez-la à proximité du téléviseur et pointez-la vers le capteur de télécommande. Veillez à ce que la ligne de visibilité entre la télécommande et le téléviseur ne soit pas obstruée par un meuble, un mur ou un autre objet.
Français
FR
9
DesignLine Tilt
4 Utilisation du
xxPFL5xx6
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
téléviseur
Cette section présente les opérations de base du téléviseur.
Mise en marche du téléviseur
Appuyez sur la touche d’alimentation du téléviseur.
» Le téléviseur répond après un court
délai.
Si le téléviseur est en veille
Appuyez sur la touche (Veille - Mise en marche) de la télécommande.
Mise en veille du téléviseur
Appuyez de nouveau sur la touche
(Veille - Mise en marche) de la
télécommande.
» Le capteur de télécommande du
téléviseur passe au rouge.
10
FR
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
Extinction du téléviseur
Appuyez sur la touche CH +/- du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur la touche d’alimentation du téléviseur.
» Le capteur de télécommande du
téléviseur s’éteint.
» Modèle xxPFL5xx6 : le téléviseur ne
consomme plus d’énergie.
» Modèles xxPFL4xx6, xxPFL3xx6 et
DesignLine Tilt : même si le téléviseur consomme très peu d’électricité en veille, il continue à consommer de l’énergie. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur ou éteignez le téléviseur à l’aide de la touche d’alimentation.
Remarque
Si vous avez égaré la télécommande et souhaitez
rallumer le téléviseur à partir du mode veille, appuyez sur la touche CH+/- du téléviseur.
Changement de chaîne
Appuyez sur la touche CH+ ou CH- de la télécommande.
Autres manières de changer de chaîne
Saisissez un numéro de chaîne à l’aide des
Touches numériques.
Appuyez sur la touche télécommande pour revenir à la chaîne précédente.
(BACK) de la
Français
Remarque
Si vous utilisez une liste de favoris, vous pouvez
uniquement sélectionner les chaînes de cette liste (voir ‘Création et utilisation d’une liste de chaînes favorites’ à la page 20).
FR
11
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
Afchage de l’aperçu des chaînes
Vous pouvez afcher un aperçu de toutes les
chaînes disponibles à partir de la grille des chaînes.
Appuyez sur la touche
» La grille des chaînes apparaît. » Pour afcher l’aperçu d’une chaîne,
sélectionnez-la.
» Pour regarder une chaîne, sélectionnez-
la, puis appuyez sur la touche OK.
Utilisation des périphériques connectés
Remarque
Avant de sélectionner un périphérique comme source,
allumez-le.
Sélection d’un périphérique à partir de la liste des sources
1 Appuyez sur la touche SOURCE.
FIND.
Réglage du volume du téléviseur
Appuyez sur la touche +/- de la télécommande.
Appuyez sur la touche +/- du téléviseur.
» La liste des sources apparaît.
2 Utilisez les touches pour sélectionner
un périphérique.
3 Appuyez sur la touche OK pour conrmer
votre choix.
» Le téléviseur bascule sur le
périphérique sélectionné.
12
FR
Pour couper ou rétablir le son
Appuyez sur la touche pour couper le son.
Appuyez de nouveau sur la touche rétablir le son.
pour
Utilisation du télétexte
1
Appuyez sur la touche TEXT.
» La page de l’index principal s’afche.
2 Sélectionnez une page de l’une des
manières suivantes :
Utilisez les Touches numériques pour
saisir un numéro de page.
Utilisez les touches
afcher respectivement la page
précédente ou la page suivante.
Utilisez les Touches de couleur pour
sélectionner un élément à code couleur.
Appuyez sur la touche
pour revenir à la dernière page consultée.
3 Appuyez sur la touche TEXT pour quitter
le télétexte.
et pour
(BACK)
Français
Remarque
Utilisateurs au Royaume-Uni uniquement : certaines
chaînes de télévision numérique proposent des services de télétexte numérique spécialisés (BBC1, par exemple).
FR
13
Loading...
+ 39 hidden pages