EN Pour plus de l'aide, s'il vous plaît contactez le service clientèle de
FR Manuel d'utilisation
votre pays ou consultez le site Web de Philips pour obtenir une
assistance par chat.
• Pour obtenir de l'aide, communiquez avec le centre de service à la
clientèle Philips au;
Dans le États-Unis, au Canada, à Puerto Rico ou aux Îles Vierges
américaines ; 1 866 309 5962
Clavardez avec nous :
• Displays and illustrations may dier depending on the product you purchase.
https://tinyurl.com/y2e29xsq
Balayez pour clavarder avec nous :
L'enregistrement de votre modèle auprès de Philips confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous.
Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/support le plus tôt possible
pour proter pleinement de votre achat.
A
AT
LASÉCURITÉ DES ENFANTS :
L’INDUSTRIE DE L’ÉLECTRONIQUE GRAND PUBLIC EST
SOUCIEUSE DE VOTRE SÉCURITÉ
•
•
RESTER À L’ÉCOUTE DE LA SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
•
que le mur ou le plafond sur lequel
ayant une armature en acier ou construits avec des parpaings.
Les téléviseurs peuvent être lourds. Deux personnes minimum
téléviseur CRT dans une autre pièce de la maison après l’achat
d’un téléviseur à écran plat. Une attention particulière doit être
votre ancien téléviseur CRT sur un meuble
que votre ancien téléviseur CRT ne
•
CTA.tech/safety
Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/support pour assurer :
*Avis sur la sécurité des produits *Bénéces additionnels
En enregistrant votre produit,vous serez avisé - directement
par le fabriquant - de toutes défectuotés compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
L'enregistrement de votre produit garantit que vous
bénécierez de tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des ores-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE
PAS OUVRIR.
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR N'EST À L'INTÉRIEUR. CONFIEZ
L'ENTRETIEN AU PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ.
L’étiquette mentionnant les précautions se trouvent à l’arrière
ou sur le dessous du boîtier.
VERTISSEMENT :
TENTION :
An de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être
placés sur le dessus de l’appareil
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la che dans la borne
correspondante de la prise et pousser à fond.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est
conçu pour alerter l’usager de la présence d’une
“tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de
l’appareil et qui peut être d’une importance susante
pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est conçu pour avertir l’usager que la
documentation accompagnant l’appareil contient des
instructions importantes concernant le
fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
Pour un soutien plus rapide, visitez-nous en ligne pour des solutions en
libre-service et de clavardage au www.philips.com/support
L’IMPORTANCE D’UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ POUR LE TÉLÉVISEUR
Les fabricants, les détaillants et l’industrie de l’électronique
grand public dans son ensemble sont déterminés à faire en
sorte que le divertissement domestique soit sûr et plaisant.
Alors que vous vous divertissez devant la télévision, n’oubliez
pas que tous les téléviseurs, neufs comme anciens, doivent
être : soit positionnés sur un socle approprié, soit installés
selon les recommandations spéciques du fabricant. Les
téléviseurs placés de façon non appropriée sur des
commodes, des bibliothèques, des étagères, des bureaux, des
haut-parleurs, des armoires, des chariots, etc. peuvent tomber
et entraîner des blessures.
Respectez TOUJOURS les recommandations du fabricant
pour une installation sûre de votre téléviseur.
Lisez et suivez TOUJOURS toutes les instructions données
pour un bon usage de votre téléviseur.
Ne permettez JAMAIS aux enfants de grimper ou de jouer sur
le téléviseur ou le meuble sur lequel le téléviseur est placé.
Ne placez JAMAIS le téléviseur sur un meuble pouvant
facilement être utilisé comme marche-pied, telle qu’une
commode par exemple.
Installez TOUJOURS le téléviseur à un endroit où il ne peut
pas être poussé, tiré ou renversé.
Faites TOUJOURS passer les prises et câbles connectés au
téléviseur à un endroit où ils ne pourront pas faire trébucher
quelqu’un ou encore où ils ne pourront pas être tirés ou
attrapés.
FIXATION DU TÉLÉVISEUR SUR LE MUR OU LE
PLAFOND
• Contactez TOUJOURS votre revendeur pour une installation
professionnelle au moindre doute quant à votre capacité à
xer le téléviseur de manière sûre.
• Utilisez
• Suivez
• Assurez-vous TOUJOURS
•
TOUJOURS un support recommandé par le fabricant
du téléviseur et dont la sécurité a été certiée par un
laboratoire indépendant (tel que UL, CSA, ETL).
TOUJOURS toutes les instructions fournies par les
fabricants du téléviseur et du support.
vous xez le téléviseur est approprié. Certains supports ne
sont pas conçus pour être xés aux murs ou aux plafonds
En cas de doute, contactez un installateur professionnel.
sont nécessaires pour la xation au mur ou au plafond.
DÉPLACER UN ANCIEN TÉLÉVISEUR DANS VOTRE
MAISON
• Nombreuses sont les personnes déplaçant leur ancien
portée au nouvel emplacement d’un ancien téléviseur CRT.
• Placez
• Ne placez
• Assurez-vous
TOUJOURS
solide et adapté à la taille et au poids du téléviseur.
JAMAIS votre ancien téléviseur CRT sur une
commode dont les enfants sont susceptibles d’utiliser les
tiroirs pour grimper.
TOUJOURS
dépasse pas le bord de votre meuble.
Consignes importantes de sécurité
1. Lire ces instructions.
10
11
12
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques
H)
2. Conserver ces instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d’utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Ne pas boucher les orices de ventilation. Eectuer
l’installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil près d’une source de
chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur,
une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les
amplicateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la che
polarisée ou de mise à la terre. Une che polarisée est
dotée de deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une che avec mise à la terre est dotée de
deux lames auxquelles s’ajoute une troisième broche
de mise à la terre. La lame large, la troisième broche,
est fournie pour votre sécurité. Si la che fournie ne
rentre pas dans votre prise secteur, consultez un
électricien qui changera votre prise murale obsolète.
. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter que l’on
marche dessus ou qu’il soit plié en particulier au
niveau de la che, des prises de courant de
commodité et à l’endroit où il sort de l’appareil.
. Utiliser uniquement des équipements / accessoires
spéciés par le fabricant.
. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Un appareil utilisé
en combinaison avec un chariot doit
être déplacé avec soin an d’éviter les
risques de blessures occasionnées par
le renversement de l’appareil.
ou lorsqu’il n’est pas utilisé pour une période de
temps prolongée.
14. L’entretien ou la réparation de l’appareil doit être
eectué par du personnel qualié uniquement. Il faut
faire réparer l’appareil dès que celui-ci est
endommagé d’une façon quelconque, qu’il s’agisse
du cordon ou de la che d’alimentation, si du liquide
a été renversé ou des objets sont tombés dans
l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à une
humidité excessive, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il a subi un choc.
Remarque pour les installateurs de système
de câble:
Ce rappel s’adresse aux installateurs de système de câble afin
d’attirer leur attention sur l’article 820-40 du code NEC qui
indique la marche à suivre pour une mise à la terre adéquate et,
en particulier, spécifie que le câble de masse doit être raccordé
au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que
possible du point d’entrée du câble.
Exemple de mise à la terre d’une antenne suivant les
recommandations du National Electrical Code (NEC)
ATTA CHE DE TERRE
EQUIPEMENT DE
SERVICE ELECTRIQUE
FIL D’ENTREE DE L’ANTENNE
UNITE DE DECHARGE DE L’ANTENNE
(SECTION NEC 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE A LA
TERRE (SECTION NEC 810-21)
ATTA CHES DE TERRE
SYSTEME ELECTRODE DE TERRE POUR
SOURCE ELECTRIQUE (NEC ART 250, PART
Ensemble de support mural
MarqueModèle n°Taille de vis
75 ”
65 ” M6 x 0.472 ” (12 mm)
55 ”
50 ”
43 ”
32 ” AST16
• Votre téléviseur est conforme à la norme VESA pour le
montage mural. Consultez votre détaillant local pour
un support de montage mural qui est compatible avec
votre modèle de téléviseur.
• Le kit de support mural recommandé (vendu
séparément) permet le montage du téléviseur sur le mur.
• Pour des informations détaillées sur l’installation du
support mural, reportez-vous au Livret d’instructions
du support mural.
• Funai Corporation n’est pas responsable des
dommages causés au produit ou des blessures qui
pourraient vous être occasionnées ou causées à des
tiers si vous choisissez d’installer le support mural de
téléviseur ou de monter le téléviseur sur le support par
vous-même.
• Le support mural doit être installé par des experts.
SANUS
F80b
SAN-25BB
M8 x 0.787 ” (20 mm)
M6 x 1.378 ” (35 mm)
M4 x 1.378 ” (35 mm) 40 ”
Funai Corporation n’est pas responsable de ces types
d’accident et de blessure indiqués cidessous.
• Installez le support mural sur un mur vertical solide.
• En cas d’installation sur un plafond ou un mur penché,
le téléviseur et le support mural peuvent tomber, ce qui
peut occasionner de graves blessures.
• N’utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes
que la longueur spécifiée. Si des vis trop longues sont
utilisées, cela peut causer des dommages mécaniques
ou électriques à l’intérieur du poste de télévision. Si
des vis trop courtes sont utilisées, cela peut entraîner la
chute du poste de télévision.
• Ne fixez pas les vis avec une force excessive ; cela
peut endommager le produit ou entraîner la chute du
produit, occasionnant des blessures.
• Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent
monter le téléviseur sur un support mural.
• Ne montez pas le téléviseur sur le support mural alors
qu’il est branché ou allumé. Cela peut entraîner une
électrocution.
Lors de l’installation de l’appareil sur le mur, laissez de
l’espace.
Haut : 1 1.83 ” (30 cm)
Côtés gauche et droit : 5.9 ” (15 cm)
Bas : 3.9 ” (10 cm)
Avistice
Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke Philips N.V. ou
de leurs détenteurs respectifs.
Funai Corporation se réserve le droit de modifier les produits à tout
moment, mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en
conséquence.
Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce ystème
est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants
sont utilisés à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent manuel,
vous devrez obtenir la confirmation de leur validité et de leur pertinence.
Funai Corporation garantit que le matériel ne constitue pas en luimême une contrefaçon de brevet aux Étatsq g q Unis. Aucune garantie
supplémentaire n’est expresse ou tacite.
Funai Corporation ne peut être tenue responsable de toute erreur
pouvant s’être glissée dans le contenu de ce document ou pour tout
problème résultant du contenu de ce document. Les erreurs rapportées
à Funai Corporation seront corrigées et publiées sur le site Web de
soutien technique de Funai Corporation dès que possible.
Caractéristiques des pixels
L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède un grand nombre
de pixels couleur. Bien que le taux de pixels effectifs soit de 99,999%
ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouge, vert ou bleu)
peuvent apparaître constamment à l’écran. Il s’agit d’une propriété
structurelle de l’affichage (selon les normes industrielles standard), et
non d’un dysfonctionnement.
Garantie
Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. N’ouvrez pas ou
n’enlevez pas les couvercles donnant accès à l’intérieur du produit. Seuls
les centres de service agréés de et les ateliers de réparation officiels
sont autorisés à réparer nos produits. Le non-respect de cette consigne
entraîne l’annulation de toute garantie, expresse ou tacite.
Toute opération expressément interdite dans ce manuel, ou tout réglage
ou toute procédure d’assemblage non recommandé(e) ou autorisé(e)
par le présent manuel entraîne l’annulation de la garantie.
Avis de la commission fédérale des communications
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites
s’appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément
à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas
installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne
garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. + Si cet équipement cause des interférences
nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous
tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en
effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
●
Branchez l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui auquel
le récepteur est branché.
●
Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision
expérimenté.
Modifications
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence.
Les changements ou modifications à cet appareil peut entraîner du
brouillage préjudiciable.
Toute modification à cet appareil doit être approuvée par Funai
Corporation.
L’utilisateur pourrait perdre l’autorisation d’utiliser cet appareil si un
changement ou une modification non autorisé est effectué.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles
blindés munis de boîtiers de connecteur RFI / EMI métalliques afin de
demeurer conformes aux règles et réglementations de la FCC.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Appareil de réception de télévision analogique et numérique, Canada
BETS-7 / NTMR-7.
Le FCC/IC RSS suivant s’applique à l’adaptateur du
réseau local sans fil dans ce produit.
Avertissement FCC : tout changement ou modification
qui n’est pas expressément agréé par la partie
responsable de la déontologie peut annuler l’autorité
de l’utilisateur liée à l’usage de cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être situé au même endroit ou
fonctionner en association avec une autre antenne ou un autre
émetteur.
Conformité FCC / IC RF Exposition
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé
et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC
lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance
de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de
la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
La bande 5150-5250 MHz est restreinte à une utilisation à
l’intéieur seulement.
Les radars de haute puissance sont désignés comme
utilisateurs principaux (c’est-àdire utilisateurs prioritaires) pour
les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz, et que ces
radars peuvent provoquer du brouillage et/ou des dommages
aux dispositifs LAN-EL.
Conformité avec l’exigence FCC 15.407 (c) et l’exigence
IC CNR-210A9.4.4
La transmission des données est toujours initiée par le logiciel,
puis les données sont transmises par l’intermédiaire du MAC,
par la bande de base numérique et analogique et, enfin, à la
puce RF. Plusieurs paquets spéciaux sont initiés par le MAC. Ce
sont les seuls moyens pour qu’une partie de la bande de base
numérique active l’émetteur RF, puis désactive celui-ci à la fin
du paquet. En conséquence, l’émetteur reste uniquement activé
lors de la transmission d’un des paquets susmentionnés. En
d’autres termes, ce dispositif interrompt automatiquement toute
transmission en cas d’absence d’information à transmettre ou
de défaillance.
Positionnement du téléviseur
●
Les téléviseurs à grand écran sont lourds. 2 personnes sont requises pour soutenir
et manipuler le téléviseur à grand écran.
●
Veillez à tenir fermement les cadres
supérieur et inférieur de l’appareil de la
façon indiquée.
●
Installez le téléviseur en position
horizontale et stable. Ne placez rien
directement sous ou sur le téléviseur.
●
Ne pas installer l’appareil dans un
endroit exposé directement aux rayons
du soleil, à la poussière ou aux fortes
vibrations.
●
En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut augmenter
légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement.
●
Lorsque vous installez cet appareil dans un environnement tempéré, évitez les
endroits ayant des changements brusques de température.
–
Température de fonctionnement: 41 °F (5 °C) à 104 °F (40 °C)
●
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement tropical puisqu’il n’a
pas été évalué dans ces conditions.
●
Aucun objet ne doit être placé directement sur ou sous cet appareil, particulièrement des chandelles allumées ou autres objets avec ammes.
●
Si le téléviseur est placé trop près de vos équipements externes, il est possible
que ceux-ci (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de l’image
et/ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser su samment d’espace entre
les équipements externes et le téléviseur.
●
E ectuez tous les raccordements nécessaires avant de brancher le cordon
d’alimentation à la prise d’alimentation.
●
Véri ez que vous pouvez toujours accéder facilement au cordon et à la prise
d’alimentation CA pour débrancher le téléviseur de la prise de la prise CA.
●
Avant de déplacer le téléviseur, débranchez tous les câbles qui y sont reliés a n
d’éviter d’endommager les connecteurs, particulièrement le syntonisateur du
téléviseur.
●
Assurez-vous de débrancher la che d’alimentation CA de la prise CA avant de
déplacer ou transporter l’appareil.
●
Lorsque vous déplacez et déposez le téléviseur, veuillez éviter de coincer le cordon d’alimentation CA sous l’appareil.
●
Ne placez pas cet appareil dans un endroit où il pourrait être exposé a eau, huile
ou graisse tels que:
Près d’une baignoire, lavabo, évier de cuisine, buanderie, piscine, ventilateur
d’extraction de cuisine, etc, ou dans un sous-sol humide.
Avis d’application de la réglementation
AVERTISSEMENT : A n de prévenir une blessure, l’appareil doit être xé de façon
AVERTISSEMENT : Ne jamais placer un téléviseur dans un endroit instable. Un
Si votre téléviseur actuel est retenu ou relocalisé, les mêmes considérations susmentionnées doivent s’appliquer.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversépar un enfant ou
un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil
peut causer des blessures graves ou même la mort.
A n d’éviter l’interruption de la ventilation, cet appareil ne doit pas être placé dans
un équipement intégré comme une bibliothèque, une étagère, etc. et les évents de
cet appareil ne doivent pas être couverts avec quoi que ce soit comme une nappe,
un rideau, un journal, etc. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace de ventilation
(4pouces / 10cm ou plus) autour de l’appareil.
sécuritaire au meuble ou au mur conformément aux instructions. Incliner, secouer ou balancer l’appareil peut entraîner
une blessure ou la mort.
téléviseur peut tomber, causer des dommages corporels
graves ou la mort. De nombreuses blessures peuvent être
évitées, particulièrement chez les enfants, en prenant de
simples précautions comme:
–
Utiliser des armoires ou des supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
–
Utiliser seulement un meuble qui peut supporte le téléviseur de façon sécuritaire.
–
S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas le bord du
meuble qui le supporte.
–
Ne pas placer le téléviseur sur tout meuble haut (par
exemple, des armoires ou des bibliothèques) sans xer le
meuble et le téléviseur à un support approprié.
–
Ne pas placer le téléviseur sur un linge ou tout autre matériau pouvant être situé entre le téléviseur et le meuble qui
le supporte.
–
Informer les enfants au sujet des dangers de grimper sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses commandes.
Appuyez sur
totalement l’appareil, vous devez débrancher la che d’alimentation CA de la prise
pour allumer l’appareil et passer en mode Veille. Pour éteindre
B
d’alimentation CA.
Débranchez la che d’alimentation CA pour éteindre l’appareil lorsqu’un problème
survient ou qu’il n’est pas utilisé. La che CA doit demeurer rapidement disponible.
Fiche d’alimentation CA
Ne jamais utiliser d’époussiéreuse au gaz sur ce téléviseur.
Le gaz contenu dans l’appareil pourrait s’en ammer et exploser.
Protection de l’environnement
L’emballage de ce produit est conçu pour être recyclé.
Communiquez avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
manière de recycler l’emballage.
Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter -
www.recycle.philips.
Directives de fin de vie
Philips prête une attention toute particulière à la fabrication de produits écologiques
dans les zones focales vertes. Votre nouveau téléviseur contient des pièces qui
peuvent être recyclées et réutilisées. À la fin de sa vie utile, le téléviseur peut être
démonté par des entreprises spécialisées en vue de concentrer les matériaux
réutilisables et de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Veuillez vous
assurer de mettre votre ancien téléviseur au rebut selon la réglementation locale.
Utilisation des piles
#
ATTENTION : Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées
correctement. Remplacez-les uniquement avec des piles du
même modèle ou d’un modèle équivalent.
AVERTISSEMENT : Les piles (le bloc-piles ou la pile installée) ne doivent pas
être exposées à la chaleur excessive comme le soleil, le feu,
l’équivalent.
●
Ne pas mélanger d’anciennes piles avec des nouvelles.
●
Ne pas mélanger les piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables
(ni-cad, nimh, Li-ion, etc.).
Mise au rebut des piles usagées
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds, le mercure et le cadmium,
cependant, dans certaines localités, jeter les piles dans les déchets domestiques
est interdit. Veuillez vous assurer que vous éliminez les piles selon la réglementation locale.
Préparation pour déplacer / expédier l’appareil
Veuillez emballer l’appareil correctement selon le diagramme sur la boîte.
50 ” / 43 ” / 32 ”65 ” / 55 ”75 ”
●
Pour éviter d’endommager l’écran, ne pas emballer le support du même côté que
l’écran du téléviseur, référez-vous à l’illustration ci-dessus.
Copyright
Toutes les autres marques, déposées ou non déposées, sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
Les termes HDMI et HDMI HighDe nition Multimedia Interface,
de même que le logo HDMI sont
des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI
Licensing Administrator, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio,
et le symbole double-D sont des
marques de commerce de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Sonic Emotion et le logo Sonic
Emotion sont des marques déposées de sonic emotion ag.
L’Académie Américaine de Pédiatrie déconseille la télévision pour les enfants de
moins de deux ans.
Certaines des applications peuvent ne pas être préinstallées, il nécessaire d’avoir
accès a internet pour les télécharger.
Funai Corporation Inc. ne garantit pas l’accès au portail ou tout service, contenu,
logiciel et publicité. Funai Corporation Inc. peut, à sa seule discrétion, ajouter
ou retirer l’accès à tout service, contenu, logiciel et publicité spécifiques en tout
temps. Même si Funai Corporation Inc. s’efforcera de fournir un bon choix de
services, contenu ou logiciels. Funai Corporation Inc. ne garantit pas un accès
continue à tout service, contenu ou logiciel spécifique.
Funai Corporation Inc. ne garantit pas compatibilité de screencasting sans fil avec
toutes les sources des périphériques tels que les smartphones, les tablettes, les
ordinateurs portables, etc. parce que il y a grande variabilité dans le matériel, le
firmware, les pilotes, les logiciels et la mise en oeuvre des applications de casting
sans fil sur ces dispositifs source. Bien que Funai Corporation Inc. s’efforcera
d’améliorer la compatibilité Et performance dans une gamme d’appareils source,
Funai Corporation Inc. ne garantit pas compatibilité avec des périphériques
sources spécifiques.
Aucune section de cette publication ne peut être conservée, reproduite, transmise ou distribuée, en tout ou en partie, de
quelque manière que ce soit, notamment sous forme électronique ou autre, que ce soit moyennant une contrepartie financière
ou autre, ou sans contrepartie quelconque, sans l’autorisation écrite préalable de Roku, Inc.
Toute demande d’autorisation de stockage, de reproduction, de transmission ou de distribution desdits éléments doit être
acheminée à chacune des deux adresses suivantes :
Roku, Inc.
1155, avenue Coleman,
San José, Californie 95110
Nom du produit : Roku TV™
Nom du document : Guide d’utilisation Roku TV™
Révision du document : 9.3.0 – Canada, français
Date de publication : 6/30/2020
La nouvelle norme en matière de téléviseurs intelligents ............................................................................. 1
Optimisez votre nouveau téléviseur........................................................................................................................2
Connexions et configuration ......................................................................................................... 5
Connexion d’une antenne, d’un câble ou d’un récepteur satellite............................................................ 5
Connexion d’un équipement externe avec un câble vidéo composite AV ..........................................6
Connexion d’un équipement externe avec un câble HDMI® ........................................................................6
Connexion d’un casque d’écoute ou d’une barre de son analogique .....................................................7
Connexion d’un casque d’écoute à la télécommande vocale améliorée Roku .................................. 7
Connexion d’un récepteur AV ou d’une barre de son numérique ............................................................ 8
Préparez la connectivité Internet .............................................................................................................................8
Piles de la télécommande Roku ................................................................................................................................9
Télécommande du téléviseur Roku ........................................................................................................................10
Boutons de panneau ....................................................................................................................................................15
Trois boutons ...............................................................................................................................................................16
Contrôle de type manette de jeu ......................................................................................................................16
Quatre boutons ..........................................................................................................................................................17
Cinq boutons (avec sourdine) .............................................................................................................................17
Cinq boutons (sans sourdine) .............................................................................................................................17
Commencer la configuration guidée .....................................................................................................................19
Relier des appareils ................................................................................................................................................ 29
Avantages d’une connexion ........................................................................................................ 36
Disposer d’une connexion vous permet d’exploiter le plein potentiel du téléviseur! ................... 36
Profitez de fonctions géniales ..................................................................................................................................37
Qu’est-ce que la diusion en continu? ............................................................................................................... 38
Et si mon téléviseur n’est pas connecté à Internet? ..................................................................................... 39
ii
Configuration de l’entrée TV en direct ..................................................................................40
Comment configurer le syntoniseur du téléviseur? ........................................................................................41
Utilisation du téléviseur ................................................................................................................. 45
Économie d’énergie en mode veille ......................................................................................................................46
Regarder les chaînes TV en direct ........................................................................................................................ 46
Changer les chaînes .................................................................................................................................................47
Activation de la fonction Live TV Pause .......................................................................................................52
Utilisation de la fonction Live TV Pause ........................................................................................................53
Quelques remarques à propos de la fonction Live TV Pause ........................................................... 54
Changer les entrées TV ...............................................................................................................................................55
Détection automatique de dispositifs ............................................................................................................55
Réglage des paramètres audio/vidéo ............................................................................................................55
Définition de la langue audio de préférence des chaînes de diusion en continu ..................55
Lecture de contenu à partir de périphériques de stockage USB .......................................................... 56
Lancement automatique du lecteur ................................................................................................................57
Lecture de contenu à partir d’un serveur multimédia relié au réseau local ......................................57
Configurer un mode de paiement ......................................................................................................................... 58
Utilisation du téléviseur dans un hôtel ou un dortoir................................................................................... 58
Quelques remarques à propos de l’utilisation du téléviseur depuis un réseau public avec
Connecter le téléviseur Roku à Internet depuis un réseau public avec restrictions ............... 59
Télécommandes vocales Roku (certains modèles seulement) .................................................................61
Jumeler de nouveau la télécommande vocale Roku ...............................................................................61
Vérification du niveau des piles de la télécommande vocale Roku ................................................ 62
Repérer la télécommande vocale améliorée Roku ................................................................................. 62
Modification et aperçu du son de repérage de la télécommande vocale améliorée ............ 63
Réglage des paramètres du téléviseur .................................................................................. 64
Menu Paramètres ........................................................................................................................................................... 64
Menu Options .................................................................................................................................................................. 65
Paramètres du menu Options ................................................................................................................................. 66
Vidéodescription par voie sonore secondaire (SAP) ...................................................................................67
Paramètres de son ..........................................................................................................................................................71
Paramètres de son - Sonic Emotion™ Premium (certains modèles seulement) .......................75
Paramètres Sonic Emotion™ ...............................................................................................................................76
Recherche de contenu à regarder .............................................................................................81
Comment lancer une recherche? .............................................................................................................................81
Recherche au clavier à l’aide de la télécommande ..................................................................................82
Recherche vocale à l’aide d’une télécommande vocale Roku ...........................................................82
Recherche depuis l’application mobile Roku ............................................................................................. 83
Recherche de contenu gratuit .......................................................................................................................... 83
J’ai lancé la recherche. Que dois-je faire ensuite? ......................................................................................... 84
Suivre sur Roku...............................................................................................................................................................84
Utilisation du Channel Store de Roku .................................................................................... 86
Liaison automatique de comptes ...........................................................................................................................87
Personnaliser le téléviseur ........................................................................................................... 88
Ajouter des entrées TV ............................................................................................................................................... 88
Ajouter des chaînes de diusion en continu ................................................................................................... 89
Renommer les entrées ................................................................................................................................................ 89
Supprimer des vignettes indésirables .................................................................................................................90
Réorganiser les vignettes ............................................................................................................................................91
Changer l’aspect et l’apparence du téléviseur avec des thèmes ........................................................... 92
Modification de la liste des chaînes de l’entrée TV en direct ................................................................... 93
Modifier le volume des sons du menu ................................................................................................................94
Configurer les paramètres d’alimentation ......................................................................................................... 94
Paramètres de mise sous tension .................................................................................................................... 94
Activation et désactivation du voyant DEL de veille ............................................................................. 95
Démarrage rapide du téléviseur ....................................................................................................................... 95
Modifier les paramètres de sous-titrage ............................................................................................................ 96
Paramètres de contrôle parental ..............................................................................................99
Création d’un code NIP de contrôle parental .................................................................................................. 99
Blocage des émissions télévisées........................................................................................................................100
Activation des contrôles parentaux pour les émissions télévisées ............................................... 100
Blocage fondé sur les évaluations de l’industrie télévisée américaine .......................................100
Blocage fondé sur les évaluations de l’industrie cinématographique américaine ..................102
Blocage fondé sur d’autres évaluations ......................................................................................................103
Blocage fondé sur les évaluations du Canada anglais .........................................................................103
Blocage fondé sur les évaluations du Canada français ...................................................................... 104
Blocage d’émissions non classées .................................................................................................................105
Que se passe-t-il quand une émission télévisée est bloquée? .............................................................. 106
Modifier le code NIP de contrôle parental .......................................................................................................107
Réinitialisation des contrôles parentaux ...........................................................................................................108
Encore plus de réglages ..............................................................................................................109
Code postal ...................................................................................................................................................................... 112
Commander le téléviseur avec une application mobile ..............................................................................114
Configuration de cinéma maison ...........................................................................................................................115
Désactiver les haut-parleurs du téléviseur pour le cinéma maison ................................................ 115
Établir une connexion audio numérique ...................................................................................................... 115
Choisir un format audio ........................................................................................................................................116
Éteindre l’écran du téléviseur tout en écoutant de la musique ........................................................ 117
Commander d’autres appareils par l’entremise de la fonction CEC ............................................... 117
Redémarrer le téléviseur ............................................................................................................................................ 119
Réinitialiser le téléviseur ............................................................................................................................................120
Réinitialisation des paramètres audio/vidéo .............................................................................................120
Réinitialisation complète des paramètres d’usine ..................................................................................120
Réinitialisation de la connexion réseau ......................................................................................................... 121
Code NIP associé au compte Roku ..................................................................................................................... 122
Mettre à jour le téléviseur ......................................................................................................................................... 123
Vérification de la disponibilité de mises à jour depuis un téléviseur connecté ....................... 123
Obtenir des mises à jour depuis un téléviseur non connecté ...........................................................124
Autres appareils ............................................................................................................................... 126
Dupliquer un téléphone ou une tablette ........................................................................................................... 126
Application mobile Roku .......................................................................................................................................... 127
Écoute privée au moyen de l’application mobile Roku ........................................................................ 127
Foire aux questions ........................................................................................................................ 128
v
Bienvenue
Félicitations pour l’achat de votre nouveau téléviseur Roku! Découvrez la joie d’un
divertissement sans fin. Une fois votre téléviseur configuré, vous pourrez accéder
à un monde de chaînes de contenu en continu, notamment des chaînes payantes
fonctionnant par abonnement et des milliers de chaînes gratuites.
Important : Votre téléviseur reçoit des mises à jour automatiques de temps à autre, activant
ainsi du nouveau contenu et de nouvelles fonctionnalités. Cette édition du guide d’utilisation
s’applique à tout téléviseur Roku de version 9.3. Pour déterminer la version actuelle de votre
téléviseur Roku, allez à Paramètres>Système>Àpropos après avoir terminé la configuration
guidée.
La nouvelle norme en matière de téléviseurs
intelligents
Voici un téléviseur comme vous n’en avez probablement jamais vu auparavant :
un écran d’accueil que vous pouvez personnaliser au moyen de vos appareils préférés et de
vos chaînes de diusion en continu (streaming) favorites. Choisissez parmi des centaines de
milliers de films et d’émissions télévisées diusés en continu, sans oublier de la musique, des
sports, des émissions pour enfants, des émissions familiales, des événements internationaux
et bien plus encore. Il y a toujours quelque chose à visionner.
Remarque : Un abonnement payant ou d’autres formes de paiement peuvent être requis pour
accéder au contenu de certaines chaînes. La disponibilité des chaînes tend à changer et à
varier selon les pays.
1
Optimisez votre nouveau téléviseur
Suivez ces étapes pour tirer le meilleur parti de votre nouveau téléviseur.
Connectez-le à Internet
•
C’est facile et cela vous donnera accès à un monde de divertissement. Vous avez
•
uniquement besoin d’une connexion réseau. Il existe des centaines de chaînes de
diusion en continu gratuites ainsi que des services d’abonnement payant de même
que des moyens pratiques
de louer ou d’acheter les films ou les émissions de votre choix.
Choisissez vos chaînes de diusion en continu préférées
•
Trouvez le divertissement que vous aimez. Qu’il s’agisse des derniers
•
films à succès ou de vos émissions télévisées préférées en passant par
des tonnes de sports diusés en direct et une vaste sélection de chaînes de musique
diusée en continu, ou encore d’une programmation populaire oerte dans une
douzaine de langues internationales, des nouvelles en direct 24 heures sur 24, 7
jours sur 7, et bien plus encore, votre nouveau téléviseur Roku a tout pour plaire. Un
abonnement payant ou d’autres formes de paiement peuvent être requis pour accéder
à certaines chaînes.
Personnalisez votre écran d’accueil
•
Intégrez vos chaînes de diusion en continu préférées de même que
•
les entrées TV avant et arrière à l’écran d’accueil. Ainsi, vous n’aurez
plus besoin d’alterner entre les entrées ou de naviguer dans des menus compliqués.
Vous pouvez même personnaliser le nom de chaque entrée et déplacer les vignettes,
de manière à ce que les appareils et les chaînes de diusion que vous utilisez les plus
souvent soient à un seul clic.
Recherchez un film, une émission télévisée, un acteur ou un réalisateur que vous aimez
•
Une fois connecté à Internet, vous pouvez chercher facilement parmi les meilleures
•
chaînes de diusion en continu. Faites une recherche par titre de film ou d’émission
télévisée, par nom d’acteur ou par nom de réalisateur depuis un seul et même
endroit. Utilisez le clavier à l’écran ou votre appareil mobile pour saisir les mots-clés
ou les phrases souhaités ou employez la recherche vocale en dictant l’objet de votre
recherche. Vous devez payer pour accéder à certaines chaînes et à certains contenus.
2
Interrompez la diusion en direct
•
Vous pouvez interrompre les émissions télévisées, reprendre leur visionnement, les
•
avancer rapidement et revenir en arrière en connectant au téléviseur une unité USB au
téléviseur, et aussi interrompre la diusion en direct jusqu’à 90 minutes durant.
Remarque : La fonction pause du téléviseur est disponible pour les émissions
numériques provenant de l’entrée ANT, et uniquement si le téléviseur est lié à un
compte Roku valide.
Profitez de votre téléviseur à l’aide de commandes vocales
•
Utilisez la télécommande vocale Roku (certains modèles), la télécommande vocale
•
améliorée (certains modèles) ou l’application mobile gratuite Roku pour commander
le téléviseur Roku. Faites une recherche par commandes vocales interactives pour
trouver un titre, un nom d’acteur, un nom de réalisateur ou un genre. Employez
également les commandes vocales pour lancer des chaînes de diusion en continu,
modifier l’entrée du téléviseur et changer les émissions diusées en direct.
Nous vous invitons aussi à explorer ces autres fonctions vocales :
Réglez le minuteur veille. Par exemple, vous pouvez dire (en anglais) « Éteindre le
•
téléviseur dans 30 minutes » ou « Mettre en veille à 23 h ».
1
Si la commande de recherche vocale peut être identifiée clairement, vous accéderez
•
directement au contenu demandé s’il est disponible sans frais supplémentaires.
Recherchez des films au moyen de citations populaires. Par exemple, dites (en
•
anglais) « De quel film s’agit-il : “nous aurons toujours Paris” ».
Uniquement pour les téléviseurs 4K, dites (en anglais) « Ache des films 4K » pour
•
faire apparaître une liste des films 4K que proposent les chaînes de diusion en
continu participantes.
Utilisez les commandes vocales pour fermer l’achage (lorsque vous écoutez de la
•
musique diusée en continu), pour activer ou désactiver
le sous-titrage, et pour relire les dernières secondes d’un film ou d’une émission
•
télévisée.
Commandez le lecteur multimédia Roku pour lire vos pièces musicales et acher
•
des films et des photos. Vous n’avez qu’à prononcer (en anglais) des commandes
comme « Jouer du rock classique avec le lecteur multimédia Roku », « Avancer de
20 secondes » ou « Lire la chanson suivante ».
2
1 Les fonctions vocales prennent en charge la langue anglaise au Canada.
2 Les commandes de lecture directe fonctionnent avec des chaînes de diffusion précises. La lecture directe ne
survient que si la fiabilité de la correspondance est élevée, que le contenu est gratuit ou que vous y êtes déjà
abonné, et que la chaîne est déjà ajoutée à l’écran d’accueil.
3
Diusez tout ce que vous aimez au grand écran
•
Envoyez photos, vidéos et musique depuis un téléphone intelligent ou une tablette
•
compatible vers l’écran du téléviseur en quelques clics seulement. De plus, avec
certaines chaînes, vous pouvez envoyer directement vers votre téléviseur des films, des
émissions, des événements sportifs et plus.
Prenez les commandes avec un téléphone intelligent ou une tablette
•
Commandez votre téléviseur à l’aide d’un téléphone intelligent ou d’une tablette
•
compatible grâce à l’application gratuite pour appareils mobiles iOS® et Android™
Parcourez les chaînes, achez le menu Mon flux, écoutez les pistes audio d’émissions
diusées en direct et découvrez du continu diusé en continu. Facilitez vos recherches
en utilisant le clavier de votre appareil mobile et la recherche vocale.
Dupliquez l’écran d’un téléphone intelligent ou d’une tablette compatible sur celui de
•
votre téléviseur. Partagez des vidéos, des photos, des pages Web et plus encore au
moyen d’appareils compatibles.
Connectez votre téléviseur Roku aux réseaux que l’on retrouve dans les hôtels et les
•
dortoirs universitaires.
Si des étapes supplémentaires sont nécessaires en raison de votre emplacement
•
(vous êtes relié à un réseau public restreint, par exemple), liez temporairement votre
téléphone intelligent ou votre tablette au téléviseur pour saisir des codes, fournir les
renseignements requis pour pouvoir accéder à Internet ou accepter des conditions
d’utilisation.
2
1
.
Remarque : Pour utiliser le téléviseur Roku au moyen d’un réseau public limité,
la fonctionnalité sans fil doit être disponible et vous aurez besoin d’un téléphone
intelligent, tablette ou ordinateur relié au réseau afin d’authentifier la demande d’accès
à votre compte. Vous devez utiliser la télécommande du téléviseur Roku — et non
l’application mobile Roku — pour lancer le processus de connexion. Le contenu diusé
en continu peut être limité en raison de votre emplacement géographique ou en
conséquence des restrictions imposées par l’hôte du réseau.
Rendez-vous à l’adresse support.roku.com pour obtenir de l’information sur la
compatibilité des appareils.
Commençons sans plus tarder.
1 iOS® est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, qui
est utilisée sous licence. Android™ est une marque de commerce de Google Inc.
2 Les fonctions vocales prennent en charge la langue anglaise au Canada.
4
Connexions et configuration
Consultez le guide de mise en route du téléviseur ou tout autre document fourni pour
obtenir des informations spécifiques afin de fixer ce modèle à sa base ou à un support mural,
pour le brancher à l’alimentation secteur et pour le relier aux autres périphériques audio/
vidéo. Les informations suivantes s’appliquent à tous les modèles de téléviseur Roku.
Connexion d’une antenne, d’un câble ou d’un récepteur
satellite
Si vous utilisez une antenne, un câble CATV sans décodeur, ou un câble ou un récepteur
satellite disposant uniquement d’une sortie antenne, connectez un câble coaxial de 75 ohms
(non fourni) reliant l’appareil à l’entrée ANT/CÂBLE du téléviseur.
Astuce : Si vous utilisez une antenne avec un câble à deux conducteurs de 300 ohms, vous
devez utiliser un adaptateur de 300 à 75 ohms (non fourni) pour adapter le câble à deux
conducteurs à une connexion compatible avec l’entrée d’antenne du téléviseur.
Astuce : Si vous captez les stations de télévision au moyen d’un décodeur par l’entremise
d’un fournisseur de services de télévision par câble ou par satellite, connectez ce décodeur au
téléviseur en utilisant la meilleure méthode de connexion disponible. Du plus souhaitable au
moins souhaitable :
Connexion d’un équipement externe avec un câble
vidéo composite AV
Si la connexion la plus souhaitable pour votre appareil est la sortie vidéo AV ou composite,
utilisez un câble AV composite (non fourni) pour le relier au téléviseur. Un câble AV
composite dispose généralement de trois fiches de type RCA à chaque extrémité, avec le
code de couleur suivant :
Jaune – Vidéo
•
Rouge – Audio, canal droit
•
Blancounoir – Audio, canal gauche
•
Branchez chaque fiche dans le raccord correspondant de l’appareil et du téléviseur.
Remarque : Certains modèles disposent d’une entrée AV qui ressemble à une prise casque.
Utilisez le câble de jumelage (fourni) pour adapter cette entrée aux trois fiches de type RCA
du câble composite.
Connexion d’un équipement externe avec un câble
HDMI®
Si possible, utilisez des câbles HDMI® (non fournis) pour connecter vos appareils.
Ils aident à fournir la meilleure qualité vidéo et acheminent également les signaux audio,
de sorte qu’un seul câble est nécessaire. Pour obtenir une meilleure qualité d’image, nous
recommandons d’utiliser des câbles HDMI® haute vitesse.
Astuce : Vous devrez peut-être configurer l’appareil de manière à ce que son signal soit
transmis par le port HDMI®.
Le connecteur étiqueté HDMI(ARC) peut aussi servir à transmettre le signal audio numérique
à un récepteur ou à une barre de son en utilisant le canal de retour audio, comme expliqué à
la section Connexion d’un récepteur AV ou d’une barre de son numérique. Uniquement pour certains modèles : Assurant les mêmes fonctions que le connecteur HDMIARC, le connecteur
étiqueté HDMI(eARC) permet aussi d’acheminer des formats audio pleine résolution, Dolby
Atmos et DTS:X depuis et vers des dispositifs qui prennent en charge ces formats, et ce,
sans que le téléviseur doive eectuer un traitement supplémentaire. Vous trouverez plus de
détails dans la section Choisir un format audio.
6
Connexion d’un casque d’écoute ou d’une barre de son
analogique
Vous pouvez raccorder un casque d’écoute ou une barre de son analogique (non fournie) à la
prise casque du téléviseur.
Astuce : L’insertion d’une fiche dans la prise casque désactive le son des haut-parleurs
intégrés du téléviseur.
Avertissement : Le bruit de forte intensité peut endommager l’audition. Lorsque vous utilisez
un casque d’écoute, réglez le volume à l’intensité la plus basse vous permettant d’entendre le
son.
Certains modèles sont également munis d’une connexion de sortie audio non aectée
par les paramètres de volume ou de sourdine du téléviseur et ne désactivant pas les
haut-parleurs du téléviseur. Utilisez cette connexion lorsque vous souhaitez utiliser votre
amplificateur ou votre barre de son pour commander le volume du téléviseur. Pour désactiver
les haut-parleurs intégrés du téléviseur, accédez au menu de l’écran d’accueil, puis à
Paramètres>Audio>Haut-parleurs, et changez le réglage.
Connexion d’un casque d’écoute à la télécommande
vocale améliorée Roku
Certains téléviseurs Roku sont accompagnés de la télécommande vocale améliorée Roku.
Avec ces modèles, vous pouvez relier un casque d’écoute à la prise située sur le côté gauche
de la télécommande.
Astuce : L’insertion d’une fiche dans la prise casque de la télécommande désactive le
son des haut-parleurs intégrés du téléviseur, ou de la barre de son ou du récepteur relié.
Les commandes de volume et de sourdine situées sur le côté droit de la télécommande
permettent de régler le volume du casque d’écoute relié.
Avertissement : Le bruit de forte intensité peut endommager l’audition. Lorsque vous utilisez
un casque d’écoute, réglez le volume à l’intensité la plus basse vous permettant d’entendre le
son. Il se peut que la connexion d’un casque d’écoute à la télécommande réduise quelque peu
la durée de vie des piles de la télécommande.
7
Connexion d’un récepteur AV ou d’une barre de son
numérique
Vous pouvez profiter du son multicanal Dolby Audio™ de votre téléviseur si vous le reliez à
un amplificateur ou une barre de son numérique (non fournis) de l’une des deux manières
suivantes :
Sortieaudiooptiquenumérique(S/PDIF) – Branchez un câble optique TOSLINK (non
fourni) au téléviseur et à l’entrée optique du récepteur ou de la barre de son.
HDMI® ARC – Branchez un câble HDMI® (non fourni)au connecteur HDMI(ARC) et à l’entrée
HDMI® du récepteur ou de la barre de son. Cette connexion utilise la fonction ARC (Audio
Return Channel) propre au câble HDMI® pour transmettre le son du téléviseur à un appareil
compatible. Pour ce faire, vous devez configurer le téléviseur de manière à activer la fonction
HDMI® ARC, comme expliqué à la section Activer la fonction HDMI® ARC.
HDMI® eARC – Certains modèles seulement : Branchez un câble HDMI® (non fourni) au
connecteur HDMI(eARC) et à l’entrée HDMI (ARC) ou HDMI (eARC) du récepteur ou de la
barre de son. Si le récepteur ou la barre de son prend en charge la technologie HDMI eARC
(ARC version améliorée), le téléviseur peut transmettre un son pleine résolution si l’émission
propose le format audio amélioré. Si le récepteur ou la barre de son ne prend pas en charge
la technologie eARC, utilisez le port eARC du téléviseur pour établir la connexion. Le port
eARC est rétrocompatible avec la norme ARC.
Préparez la connectivité Internet
Si vous souhaitez regarder du contenu diusé en continu et tirer parti de la plupart des
fonctionnalités enlevantes de votre téléviseur Roku, reliez-le à Internet au moyen d’un
modem/routeur sans fil ou d’un point d’accès sans fil (non fourni). Le téléviseur dispose d’un
adaptateur LAN sans fil intégré.
Remarque : Le téléviseur ne prend en charge que son propre adaptateur réseau sans fil
interne. Il ne peut utiliser un adaptateur réseau USB.
8
Certains modèles orent également une connectivité réseau filaire et sans fil. Pour utiliser la
connexion réseau câblée, branchez un câble Ethernet RJ-45 (non fourni) dans la prise située
à l’arrière du téléviseur et dans le routeur ou le commutateur réseau. La connexion câblée
prend automatiquement en charge tant les réseaux Ethernet 10 Base-T que les 100 Base-T.
Alimentation secteur
Branchez votre téléviseur dans une prise de courant. Le téléviseur est sous tension lorsque le
voyant d’état de l’alimentation est allumé alors que le téléviseur est éteint.
Consultez la section Voyant d’état pour savoir comment celui-ci transmet de l’information par
rapport à l’état et aux activités du téléviseur.
Piles de la télécommande Roku
Retirez le couvercle à l’arrière de la télécommande Roku et insérez les piles fournies en
respectant l’orientation indiquée dans le compartiment des piles. Remettez le couvercle en
place.
9
Télécommande du téléviseur Roku
Les renseignements suivants indiquent à quoi servent les boutons de la télécommande Roku.
Remarque : Les boutons et les fonctionnalités de la télécommande varient légèrement selon
les modèles. Il se peut que votre télécommande ne dispose pas de l’ensemble des boutons ou
des fonctionnalités énumérés.
Si un bouton COMMANDEVOCALE D se trouve en dessous du pavé violet de votre
•
télécommande, vous avez en main une télécommande vocale Roku.
Si votre télécommande est munie d’une prise casque sur son côté gauche, vous avez en
•
main une télécommande vocale améliorée Roku.
Les télécommandes vocales Roku orent des fonctionnalités supplémentaires, indiquées dans
le tableau suivant.
BOUTON FONCTION DESCRIPTION
MARCHE/ARRÊT Allume et éteint le téléviseur.
RETOUR
ACCUEIL Retourne immédiatement à l’écran d’accueil.
Menu : Retourne au menu ou à l’écran précédent.
•
Vignette de l’écran d’accueil : Place la zone en surbrillance
•
sur les options de l’écran d’accueil.
Visionnement de contenu en direct ou provenant d’une
•
entrée TV : Retourne à l’écran d’accueil.
Diusion de contenu en continu : Cesse la lecture en
•
continu et retourne au menu ou à l’écran précédent.
Exploration de contenu en continu : Retourne au niveau
•
précédent de l’arborescence du contenu.
10
BOUTON FONCTION DESCRIPTION
PAVÉ
DIRECTIONNEL
Déplace la zone en surbrillance dans la direction
•
correspondante.
La touche OK permet de sélectionner l’option en
•
surbrillance.
Alors que vous regardez du contenu :
Les flèches orientées vers le HAUT/BAS changent la
•
chaîne.
La flèche orientée vers laGAUCHE ache la liste des
•
chaînes.
Lorsque la liste des chaînes est achée, les flèches
•
orientées vers la GAUCHE/DROITE permettent d’alterner
entre TOUTES LES CHAÎNES et les CHAÎNES FAVORITES.
La touche OK permet de sélectionner la chaîne en
surbrillance.
Si la fonction pause du téléviseur est activée : lorsque
l’émission est mise en pause, elles permettent d’avancer et
de reculer la séquence de l’émission d’environ 10 secondes.
Alors que vous regardez du contenu en direct : ache la
bannière d’information de l’émission.
ou
COMMANDE
VOCALE ou
RECHERCHE
Uniquement pour certains modèles accompagnés d’une
télécommande vocale Roku, appuyez longuement sur l’un
de ces boutons et dites le nom d’un film, d’une émission
de télévision, d’un acteur, d’un réalisateur ou d’un genre,
y compris les genres spéciaux « gratuits » et « 4K ». Vous
pouvez aussi prononcer une commande pour lancer la
diusion, changer de chaîne, etc1.
1 Les fonctions vocales prennent en charge la langue anglaise au Canada.
11
BOUTON FONCTION DESCRIPTION
REPRISE
INSTANTANÉE
RECUL
p
LECTURE/
o
PAUSE
AVANCE
q
RAPIDE
Certains modèles seulement. Diusion en continu d’émissions
et de chaînes télévisées qui prennent en charge cette
fonction si la fonction pause du téléviseur est activée; il y a
recul de quelques secondes chaque fois que le bouton est
enfoncé et la lecture reprend.
Si la fonction Live TV Pause est désactivée, il y a retour à la
chaîne précédente.
Si vous utilisez le clavier à l’écran : Il y a recul du curseur dans
le texte que vous saisissez.
Permet de revenir en arrière, mettre en pause, lire et avancer
le contenu diusé en continu et les chaînes de l’entrée Live
TV (si la fonction pause du téléviseur est activée).
Appuyez sur les boutons RECUL p ou AV ANCERAPIDE
one, two, or three times to control the speed of the une, deux
ou trois fois pour modifier la vitesse de l’opération.
Les boutons RECUL p et AVANCERAPIDE q permettent
aussi d’accéder à l’écran précédent et à l’écran suivant des
longues listes que vous consultez, par exemple lorsque vous
parcourez la liste des chaînes.
q
ASTÉRISQUE Ache les options supplémentaires, s’il y a lieu. Une
indication à l’écran précise quand ce bouton est actif.
12
BOUTON FONCTION DESCRIPTION
MODE JEU Uniquement depuis les entrées HDMI et AV de certains
modèles. Ache une bannière indiquant que le Mode Jeu
est activé ou désactivé, ou qu’il est « Non disponible pour
le moment ». Appuyez de nouveau sur cette touche pour
activer le Mode Jeu. Lorsque le Mode Jeu est activé, le
téléviseur réduit le traitement d’image et son décalage
d’entrée est moindre, ce qui permet d’orir une meilleure
expérience avec les jeux d’action.
Certains modèles seulement. Le mode de faible latence
automatique (ALLM) détecte certaines consoles de jeux
connectées à une entrée HDMI et active automatique-ment
les paramètres optimaux pour les jeux d’action. Lorsque
le mode ALLM est activé, le Mode jeu manuel n’est pas
disponible.
Certains modèles seulement. La fréquence de
rafraîchissement variable (VRR) permet à une console
de jeu ou à un ordinateur compatible de déterminer la
fréquence de rafraîchissement du téléviseur. Grâce à cette
fonction, l’animation d’images est plus fluide et les eets de
déchirement et de saccade sont moins fréquents.
VEILLE Certains modèles seulement. Ache une bannière indiquant
le temps restant avant la mise en veille, s’il y a lieu, ou le
message « Le minuteur veille est désactivé ». Appuyez sur
le bouton pour faire défiler les intervalles de mise en veille
prédéfinis. Une fois paramétré, le minuteur veille demeure en
vigueur jusqu’à ce que vous la désactiviez.
13
BOUTON FONCTION DESCRIPTION
ou
RACCOURCIS
ASSIGNÉS EN
USINE
AUGMENTER
RÉDUIRE
SOURDINE
Les boutons dédiés achent le logo d’un fournisseur de
contenu en continu prédéfini. Les fournisseurs de contenu
dédiés varient selon le modèle et la région. Le fait d’appuyer
sur un bouton :
Ache la page principale de la chaîne de diusion en
•
continu si cette chaîne a déjà été ajoutée à votre écran
d’accueil.
Ache la page d’abonnement de la chaîne de diusion en
•
continu si cette chaîne n’a pas déjà été ajoutée.
Ces boutons sont situés sur le côté droit de la télécommande.
Ils permettent d’augmenter et de diminuer le volume, et ils
coupent le son du téléviseur.
Remarque : Si le téléviseur est en mode sourdine, il est
possible de désactiver ce mode en appuyant sur le bouton
permettant d’AUGMENTERLEVOLUME.
Le bouton permettant de DIMINUERLEVOLUME ne
désactive pas le mode sourdine.
CASQUE
D’ÉCOUTE
Certains modèles seulement accompagnés de la
télécommande vocale améliorée Roku. Reliez un casque
d’écoute à la prise située sur le côté gauche de la
télécommande pour une écoute en privé. Les haut-parleurs
du téléviseur cessent d’émettre le son lorsque le casque
d’écoute est branché.
14
Boutons de panneau
Votre téléviseur est doté d’un ensemble de boutons de panneau qui commandent des
fonctions simples. Les boutons de panneau du téléviseur ne remplacent pas la télécommande,
car ils ne permettent pas d’accéder à toutes les fonctions du téléviseur.
Selon le modèle de votre téléviseur, un ou plusieurs boutons se retrouvent sur son panneau.
Dans la liste suivante, choisissez la configuration applicable à votre téléviseur :
Bouton unique
•
Trois boutons
•
Contrôle de type manette de jeu
•
Quatre boutons
•
Cinq boutons (avec sourdine)
•
Cinq boutons (sans sourdine)
•
Sept boutons
•
Bouton unique
Si le panneau de votre téléviseur dispose de ce ou de ces boutons, vous pouvez activer les
fonctions suivantes.
Allumerletéléviseur : appui bref.
•
AcherlaListedesentrées : appui bref lorsque le téléviseur est allumé.
•
ChoisirlaprochaineentréedanslemenuListedesentrées : appui bref lorsque le
•
téléviseur ache le menu Liste des entrées.
MasquerlemenuListedesentréessansmodifierl’entrée : aucune intervention.
•
Éteindreletéléviseur : appui long.
•
Appui bref = moins de deux secondes
Appui long = plus de deux secondes
Aucune intervention = aucun appui dans un délai de deux secondes
15
Trois boutons
Si le panneau de votre téléviseur dispose de ce ou de ces boutons, vous pouvez activer les
fonctions suivantes.
Allumerletéléviseur : bouton du milieu, appui bref ou long.
•
Augmenterlevolume : bouton droit lorsque le menu Liste des entrées est désactivé.
•
Réduirelevolume : bouton gauche lorsque le menu Liste des entrées est désactivé.
•
AcherlemenuListedesentrées : bouton du milieu, appui bref lorsque le téléviseur est
droit lorsque le menu Liste des entrées est activé.
Mettreensurbrillancel’entréeprécédentedanslemenuListedesentrées : bouton
•
gauche lorsque le menu Liste des entrées est activé.
Sélectionnerl’élémentensurbrillancedanslemenuListedesentrées :
•
bouton du milieu, appui bref ou aucune intervention.
Éteindreletéléviseur : bouton du milieu, appui long.
•
Appui bref = moins de deux secondes
Appui long = plus de deux secondes
Aucune intervention = aucun appui dans un délai de quatre secondes
Contrôle de type manette de jeu
Si le panneau de votre téléviseur dispose de ce ou de ces boutons,
vous pouvez activer les fonctions suivantes.
Appuisurleboutoncentral : Passe entre le mode sous tension
•
et le mode veille.
Appuisurlesboutonsduhautoudubas : Augmente ou diminue le volume.
•
Appuisurlesboutonsdegaucheoudedroite : Modifie l’entrée du téléviseur. Chaque
•
appui déplace la zone en surbrillance d’un rang vers le haut ou le bas. L’élément en
surbrillance est sélectionné après quelques secondes d’inactivité.
16
Quatre boutons
Si le panneau de votre téléviseur dispose de ce ou de ces boutons, vous pouvez activer les
fonctions suivantes.
Power : Allumer et éteindre l’appareil.
•
Input : Choisit parmi les entrées TV. Chaque appui déplace la sélection d’un rang vers le
•
bas. L’élément en surbrillance est sélectionné après quelques secondes d’inactivité.
Volume+ : Augmente le volume.
•
Volume- : Diminue le volume.
•
Cinq boutons (avec sourdine)
Si le panneau de votre téléviseur dispose de ce ou de ces boutons, vous pouvez activer les
fonctions suivantes. Prenez note que l’ordre des boutons peut varier d’un modèle à l’autre.
Examinez la disposition des étiquettes des boutons du panneau pour déterminer le modèle
de votre téléviseur.
Power : Allumer et éteindre l’appareil.
•
Input : Choisit parmi les entrées TV. Chaque appui déplace la sélection d’un rang vers le
•
bas. L’élément en surbrillance est sélectionné après quelques secondes d’inactivité.
Volume+ : Augmente le volume.
•
Volume- : Diminue le volume.
•
Mute : Met le son en sourdine et rétablit le son.
•
Cinq boutons (sans sourdine)
Si le panneau de votre téléviseur dispose de ce ou de ces boutons, vous pouvez activer les
fonctions suivantes. Prenez note que l’ordre des boutons peut varier d’un modèle à l’autre.
Examinez la disposition des étiquettes des boutons du panneau pour déterminer le modèle
de votre téléviseur.
Power : Allumer et éteindre l’appareil.
•
Input+ : Sélectionne la prochaine entrée TV. Chaque appui déplace la sélection d’un rang
•
vers le bas. L’élément en surbrillance est sélectionné après quelques secondes d’inactivité.
Input- : Sélectionne l’entrée TV précédente. Chaque appui déplace la sélection d’un
•
rang vers le haut. L’élément en surbrillance est sélectionné après quelques secondes
d’inactivité.
Volume+ : Augmente le volume.
•
Volume- : Diminue le volume.
•
17
Sept boutons
Si le panneau de votre téléviseur dispose de ce ou de ces boutons, vous pouvez activer les
fonctions suivantes. Prenez note que l’ordre des boutons peut varier d’un modèle à l’autre.
Examinez la disposition des étiquettes des boutons du panneau pour déterminer le modèle
de votre téléviseur.
Input : Choisit parmi les entrées TV. Chaqueappui déplace la
•
sélection d’un rang vers le bas. Chaque appui sur Channel+ ou
Channel– déplacela surbrillance vers le haut ou vers le bas.
L’élément en surbrillance est sélectionné après quelques
secondes d’inactivité.
Channel+ : Déplace vers le haut l’élément en surbrillance dans le
•
menu actuel.
Channel– : Déplace vers le bas l’élément en surbrillance dans le
•
menu actuel.
Volume+ : Augmente le volume.
•
Volume- : Diminue le volume.
•
Mute : Met le son en sourdine et rétablit le son.
•
Power : Allumer et éteindre l’appareil.
•
18
Configuration guidée
Les étapes préliminaires étant terminées, il est temps d’allumer le téléviseur. Lorsque le
téléviseur est allumé pour la première fois, il ache la configuration guidée, qui permet de
paramétrer le téléviseur avant de commencer à l’utiliser.
Durant la configuration guidée, vous devez :
Répondre à quelques questions;
•
Entrer les renseignements de connexion au réseau;
•
Faire la mise à jour du logiciel;
•
Lier le téléviseur à votre compte Roku.
•
Connecter des appareils tels qu’un lecteur DVD, une console de jeu ou un décodeur.
•
Commencer la configuration guidée
Pour commencer la configuration guidée, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT de la
télécommande pour allumer votre téléviseur.
Remarque : La configuration guidée est lancée normalement une seule fois, soit la toute
première fois que vous allumez le téléviseur. Pour recommencer la configuration guidée,
vous devez réinitialiser les paramètres d’usine, comme expliqué à la section Réinitialisation
complète des paramètres d’usine.
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, son initialisation peut prendre
quelques secondes. Il se peut que :
1. Le voyant d’état clignote chaque fois que le téléviseur eectue une opération;
dans ce cas-ci, il est en train de démarrer et de se mettre en marche.
19
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.