19 Όροι χρήσης, πνευματικά δικαιώματα και άδειες
χρήσης 75
19.1 Όροι χρήσης75
19.2 Πνευματικά δικαιώματα και άδειες χρήσης75
Ευρετήριο 77
10 Χρονοδιακόπτες και ρολόι 36
2
1
Η νέα σας τηλεόραση
1.1
Pause TV και εγγραφές
Συνδέοντας έναν σκληρό δίσκο USB, μπορείτε να διακόπτετε
προσωρινά ή να εγγράφετε εκπομπές από ψηφιακά
τηλεοπτικά κανάλια.
Διακόψτε προσωρινά το πρόγραμμα της τηλεόρασης, για να
απαντήσετε σε μια επείγουσα κλήση ή για να κάνετε ένα
διάλειμμα στη διάρκεια του αγώνα, ενώ η τηλεόραση
αποθηκεύει το πρόγραμμα που μεταδίδεται στον σκληρό
δίσκο USB. Μπορείτε να συνεχίσετε ξανά την
παρακολούθηση αργότερα από το σημείο που σταματήσατε.
1.2
EasyLink
Με το
EasyLink
συσκευές, όπως μια συσκευή αναπαραγωγής δίσκων Blu-ray,
με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
Το EasyLink χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο HDMI CEC για να
επικοινωνεί με τις συνδεδεμένες συσκευές.
, μπορείτε να χειρίζεστε συνδεδεμένες
3
2
Ρύθμιση
2.1
Ανάγνωση οδηγιών ασφαλείας
Διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε την
τηλεόραση.
Η ανάρτηση της τηλεόρασης σε τοίχο απαιτεί ειδικές
δεξιότητες και πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξειδικευμένο προσωπικό. Επιπλέον, το στήριγμα επιτοίχιας
ανάρτησης πρέπει να πληροί ορισμένα πρότυπα ασφαλείας
ανάλογα με το βάρος της τηλεόρασης. Πριν να τοποθετήσετε
.
την τηλεόραση, διαβάστε επίσης τις προφυλάξεις ασφαλείας.
Η TP Vision Europe B.V. δεν φέρει καμία ευθύνη για
ακατάλληλη τοποθέτηση σε τοίχο ή για οποιαδήποτε
τοποθέτηση που έχει ως αποτέλεσμα ατυχήματα ή
τραυματισμούς.
Ανάρτηση σε τοίχο
Βάση για TV
Οι οδηγίες τοποθέτησης για τη βάση της τηλεόρασης
περιλαμβάνονται στον Οδηγό γρήγορης εκκίνησης που
συνόδευε την τηλεόραση. Αν τον έχετε χάσει, μπορείτε να
κάνετε λήψη του οδηγού από τη διαδικτυακή τοποθεσία
www.philips.com.
Για να βρείτε τον Οδηγό γρήγορης εκκίνησης της δικής σας
συσκευής, χρησιμοποιήστε τον αριθμό του τύπου προϊόντος
της τηλεόρασης.
Ανάρτηση σε τοίχο
Η τηλεόρασή σας είναι έτοιμη για χρήση
με βραχίονα επιτοίχιας ανάρτησης συμβατό με τα πρότυπα
VESA (ο βραχίονας πωλείται ξεχωριστά).
Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο κωδικό VESA για να
αγοράσετε το επιτοίχιο στήριγμα . . .
Για να στερεώσετε καλά το βραχίονα, χρησιμοποιήστε βίδες
μήκους ίσου με αυτό που υποδεικνύεται στο σχήμα.
Η τηλεόρασή σας είναι έτοιμη για χρήση
με βραχίονα επιτοίχιας ανάρτησης συμβατό με τα πρότυπα
VESA (ο βραχίονας πωλείται ξεχωριστά).
Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο κωδικό VESA για να
αγοράσετε το επιτοίχιο στήριγμα . . .
Για να στερεώσετε καλά το βραχίονα, χρησιμοποιήστε βίδες
μήκους ίσου με αυτό που υποδεικνύεται στο σχήμα.
- 40Pxx4009 - VESA MIS-F 200x200, M4 (Ελάχιστο 6,3 χιλ.,
Η ανάρτηση της τηλεόρασης σε τοίχο απαιτεί ειδικές
δεξιότητες και πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξειδικευμένο προσωπικό. Επιπλέον, το στήριγμα επιτοίχιας
ανάρτησης πρέπει να πληροί ορισμένα πρότυπα ασφαλείας
ανάλογα με το βάρος της τηλεόρασης. Πριν να τοποθετήσετε
την τηλεόραση, διαβάστε επίσης τις προφυλάξεις ασφαλείας.
Η TP Vision Europe B.V. δεν φέρει καμία ευθύνη για
ακατάλληλη τοποθέτηση σε τοίχο ή για οποιαδήποτε
τοποθέτηση που έχει ως αποτέλεσμα ατυχήματα ή
τραυματισμούς.
4
2.3
2.5
Συμβουλές σχετικά με την
τοποθέτηση
- Τοποθετήστε την τηλεόραση σε σημείο όπου δεν θα πέφτει
φως απευθείας στην οθόνη.
- Τοποθετήστε την τηλεόραση σε απόσταση έως 15 εκ. από
τον τοίχο.
- Η ιδανική απόσταση για να παρακολουθείτε τηλεόραση
ισούται με το τριπλάσιο της διαγωνίου της οθόνης. Όταν
είστε καθισμένοι, τα μάτια σας πρέπει να είναι στο ίδιο
επίπεδο με το κέντρο της οθόνης.
2.4
Καλώδιο κεραίας
Τοποθετήστε καλά το βύσμα κεραίας στην υποδοχή
ANTENNA
Μπορείτε να συνδέσετε τη δική σας κεραία ή να συνδεθείτε
σε ένα σήμα κεραίας από ένα σύστημα κατανομής σήματος
κεραίας. Χρησιμοποιήστε μια υποδοχή κεραίας IEC Coax 75
Ohm RF.
Χρησιμοποιήστε τη συγκεκριμένη υποδοχή κεραίας για
σήματα εισόδου DVB-T και DVB-C.
στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
Καλώδιο τροφοδοσίας
- Τοποθετήστε το καλώδιο ρεύματος στην υποδοχή
στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
- Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι καλά
συνδεδεμένο στην υποδοχή.
- Φροντίστε να έχετε πάντα πρόσβαση στο φις που
συνδέεται με την πρίζα.
- Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος, να τραβάτε πάντα
το φις και ποτέ το καλώδιο.
Αν και η τηλεόραση αυτή καταναλώνει ελάχιστη ενέργεια
στην κατάσταση αναμονής, για εξοικονόμηση ενέργειας,
συνιστάται να αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας, αν δεν
σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
POWER
2.6
Δορυφορικό πιάτο
Συνδέστε την υποδοχή δορυφορικής κεραίας τύπου F στην
υποδοχή δορυφορικής κεραίας
τηλεόρασης.
στο πίσω μέρος της
SAT
5
3
Συνδέσεις
3.1
Συμβουλές σχετικά με τις
συνδέσεις
στη μεταφορά σήματος, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDM
υψηλής ταχύτητας. Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο HDMI
μεγαλύτερο από 5 μέτρα.
Οδηγός σύνδεσης
Όταν συνδέετε μια συσκευή στην τηλεόραση, να
χρησιμοποιείτε πάντοτε τη σύνδεση με την υψηλότερη
ποιότητα. Επίσης, να χρησιμοποιείτε καλώδια καλής
ποιότητας, ώστε να διασφαλίζεται η
σωστή μεταφορά των σημάτων εικόνας και ήχου.
Αν θέλετε να συνδέσετε πολλές συσκευές στην τηλεόραση
και χρειάζεστε βοήθεια, μπορείτε να επισκεφτείτε τον Οδηγό
συνδεσιμότητας τηλεοράσεων της Philips. Σε αυτόν τον
οδηγό θα βρείτε πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο
σύνδεσης και τα καλώδια που πρέπει να χρησιμοποιήσετε.
Μεταβείτε στη διεύθυνση
www.connectivityguide.philips.com
Κεραία
Αν διαθέτετε αποκωδικοποιητή (ψηφιακό δέκτη) ή συσκευή
εγγραφής, συνδέστε τα καλώδια κεραίας έτσι ώστε το σήμα
της κεραίας να περνά πρώτα από τον αποκωδικοποιητή
ή/και τη συσκευή εγγραφής προτού φτάσει στην τηλεόραση.
Με αυτόν τον τρόπο, η κεραία και ο αποκωδικοποιητής θα
μπορούν να στέλνουν τυχόν επιπλέον κανάλια για εγγραφή
στη συσκευή εγγραφής.
EasyLink HDMI CEC
Αν οι συσκευές σας είναι συνδεδεμένες μέσω HDMI και
διαθέτουν EasyLink, μπορείτε να τις ελέγχετε με το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης. Το EasyLink HDMI CEC
πρέπει να είναι ενεργοποιημένο τόσο στην τηλεόραση όσο
και στη συνδεδεμένη συσκευή.
DVI σε HDMI
Χρησιμοποιήστε έναν προσαρμογέα DVI σε HDMI, αν η
συσκευή διαθέτει μόνο σύνδεση DVI. Χρησιμοποιήστε μία
από τις συνδέσεις HDMI και συνδέστε ένα καλώδιο ήχου L/R
(βύσμα mini 3,5 χιλ.) στην υποδοχή ήχου Audio In στο πίσω
μέρος της τηλεόρασης.
Προστασία κατά της αντιγραφής
Τα καλώδια DVI και HDMI υποστηρίζουν την τεχνολογία
HDCP (Προστασία ψηφιακού περιεχομένου υψηλού εύρους
ζώνης). Το HDCP είναι ένα σήμα προστασίας κατά της
αντιγραφής, το οποίο αποτρέπει την αντιγραφή
περιεχομένου από δίσκους DVD ή Blu-ray. Αναφέρεται και
ως DRM (Διαχείριση δικαιωμάτων ψηφιακού περιεχομένου).
HDMI ARC
HDMI
HDMI CEC
Η σύνδεση HDMI παρέχει τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας και
ήχου. Το καλώδιο HDMI συνδυάζει σήματα βίντεο και ήχου.
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI για σήματα τηλεόρασης
High Definition (HD) ή Full HD (FHD). Για βέλτιστη ποιότητα
Η σύνδεση HDMI 1 της τηλεόρασης διαθέτει HDMI ARC
(κανάλι επιστροφής ήχου). Αν η συσκευή που θέλετε να
συνδέσετε (π.χ. το Home Cinema) διαθέτει επίσης σύνδεση
HDMI ARC, συνδέστε την στην υποδοχή HDMI 1 της
τηλεόρασης. Με τη σύνδεση HDMI ARC, δεν χρειάζεται να
συνδέσετε το επιπλέον καλώδιο ήχου για την αποστολή του
ήχου της τηλεοπτικής εικόνας στο Home Cinema. Η σύνδεση
HDMI ARC συνδυάζει και τα δύο σήματα.
Αν προτιμάτε να απενεργοποιήσετε το ARC στις συνδέσεις
HDMI, πατήστε , επιλέξτε
Επιλέξτε
προχωρημένους
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
HDMI 1 - ARC
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Ήχος
.
>
Για
Scart
Το SCART είναι μια σύνδεση καλής ποιότητας. Η σύνδεση
SCART μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σήματα βίντεο CVBS
και RGB, αλλά όχι για τηλεοπτικά σήματα High Definition
(HD). Η σύνδεση SCART συνδυάζει τα σήματα εικόνας και
6
ήχου.
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο προσαρμογέα SCART για να
συνδέσετε τη συσκευή σας.
είναι συνδεδεμένες με μια σύνδεση HDMI.
Έξοδος ήχου - Οπτική
Η οπτική έξοδος ήχου είναι μια σύνδεση ήχου υψηλής
ποιότητας. Η οπτική αυτή σύνδεση μπορεί να μεταφέρει 5,1
κανάλια ήχου. Αν η συσκευή σας (π.χ. το Home Cinema) δεν
διαθέτει σύνδεση HDMI ARC, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
αυτήν τη σύνδεση με τη σύνδεση οπτικής εξόδου ήχου στο
Home Cinema. Η σύνδεση οπτικής έξοδος ήχου στέλνει
σήματα ήχου από την τηλεόραση στο Home Cinema.
Ρύθμιση EasyLink
Το EasyLink είναι ενεργοποιημένο στην τηλεόραση από
προεπιλογή. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ρυθμίσεις HDMI CEC
έχουν οριστεί σωστά στις συνδεδεμένες συσκευές EasyLink.
Το EasyLink ενδέχεται να μην λειτουργεί με συσκευές άλλων
κατασκευαστών.
HDMI CEC σε συσκευές άλλων κατασκευαστών
Η ονομασία της λειτουργίας HDMI CEC διαφέρει ανάλογα με
τον κατασκευαστή. Ορισμένες ενδεικτικές ονομασίες είναι οι
εξής: Anynet, Aquos Link, Bravia Theatre Sync, Kuro Link,
Simplink και Viera Link. Δεν είναι όλες οι μάρκες πλήρως
συμβατές με το EasyLink.
Οι ενδεικτικές ονομασίες της λειτουργίας HDMI CEC που
αναφέρονται παραπάνω αποτελούν ιδιοκτησία των
αντίστοιχων κατόχων τους.
Χειρισμός συσκευών
Για να χειριστείτε μια συσκευή συνδεδεμένη μέσω HDMI και
ρυθμισμένη με το EasyLink, επιλέξτε τη συσκευή ή τη
δραστηριότητά της στη λίστα συνδέσεων της τηλεόρασης.
Πατήστε
μέσω HDMI και πατήστε OK.
SOURCES
, επιλέξτε μια συσκευή συνδεδεμένη
Μπορείτε να ρυθμίσετε τον τύπο του σήματος της εξόδου
ήχου, ώστε να αντιστοιχεί στις δυνατότητες ήχου του Home
Cinema.
Αν ο ήχος δεν συμβαδίζει με την εικόνα που προβάλλεται
στην οθόνη, μπορείτε να ρυθμίσετε το συγχρονισμό ήχου και
εικόνας.
3.2
EasyLink HDMI CEC
EasyLink
Με το EasyLink, μπορείτε να ελέγχετε τις συνδεδεμένες
συσκευές με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης. Το EasyLink
χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο HDMI CEC (Έλεγχος
ηλεκτρονικών καταναλωτικών προϊόντων) για να
επικοινωνεί με τις συνδεδεμένες συσκευές. Οι συσκευές
πρέπει να υποστηρίζουν το πρωτόκολλο HDMI CEC και να
Αφού επιλέξετε τη συσκευή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να τη χειριστείτε.
Ωστόσο, οι εντολές των πλήκτρων και
καθώς και ορισμένων άλλων πλήκτρων της τηλεόρασης, δεν
προωθούνται στη συσκευή.
Αν το πλήκτρο που χρειάζεστε δεν είναι διαθέσιμο στο
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης, μπορείτε να το επιλέξετε
στο μενού "Επιλογές".
Πατήστε
μενού. Στην οθόνη, επιλέξτε το πλήκτρο συσκευής που
θέλετε και πατήστε OK.
Ορισμένα ειδικά πλήκτρα συσκευών ενδέχεται να μην είναι
7
OPTIONS
και επιλέξτε
Χειριστήρια
OPTIONS
,
στη γραμμή
διαθέσιμα στο μενού "Χειριστήρια".
Σημείωση: Μόνο οι συσκευές που υποστηρίζουν τη
λειτουργία
στις εντολές του τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης.
τηλεχειριστηρίου EasyLink
θα ανταποκρίνονται
3.3
Κοινή διασύνδεση - CAM
CI+
Η τηλεόραση αυτή είναι συμβατή με τη λειτουργία
περιορισμένης πρόσβασης CI+.
Ρυθμίσεις EasyLink
Όλες οι ρυθμίσεις EasyLink είναι ενεργοποιημένες στην
τηλεόραση από προεπιλογή. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε
οποιαδήποτε ρύθμιση EasyLink ξεχωριστά.
EasyLink
Για να απενεργοποιήσετε πλήρως το EasyLink . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
ρυθμίσεις
3. Επιλέξτε
4. Επιλέξτε
5. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Τηλεχειριστήριο EasyLink
Αν θέλετε οι συσκευές να επικοινωνούν, αλλά δεν θέλετε να
τις χειρίζεστε με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης,
μπορείτε να απενεργοποιήσετε ξεχωριστά το
τηλεχειριστήριο EasyLink.
Μπορείτε να χειρίζεστε πολλές συσκευές συμβατές με το
πρωτόκολλο HDMI-CEC από το τηλεχειριστήριο της
τηλεόρασης.
Στο μενού "Ρυθμίσεις EasyLink", επιλέξτε
EasyLink
Αναπαραγωγή με ένα πάτημα
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
EasyLink
EasyLink
Απενεργ.
.
.
και πατήστε OK.
>
Απενεργ
.
και πατήστε OK.
>
Γενικές
Τηλεχειριστήριο
Με τη διασύνδεση CI+ μπορείτε να παρακολουθείτε
συνδρομητικά προγράμματα HD, όπως ταινίες και αθλητικά
προγράμματα, από ψηφιακούς τηλεοπτικούς σταθμούς της
περιοχής σας. Τα προγράμματα αυτά εκπέμπονται
κωδικοποιημένα από τους τηλεοπτικούς σταθμούς και
αποκωδικοποιούνται με μια προπληρωμένη μονάδα CI+.
Η μονάδα CI+ (Μονάδα περιορισμένης πρόσβασης - CAM)
παρέχεται από τον ψηφιακό τηλεοπτικό σταθμό, όταν
αγοράζετε ένα πακέτο για τα συνδρομητικά του
προγράμματα. Τα προγράμματα αυτά διαθέτουν υψηλό
επίπεδο προστασίας κατά της αντιγραφής.
Επικοινωνήστε με έναν ψηφιακό τηλεοπτικό σταθμό για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους όρους και τις
προϋποθέσεις.
CAM
Εισαγωγή μονάδας CAM
Απενεργοποιήστε την τηλεόραση πριν να εισαγάγετε τη
μονάδα CAΜ.
Ελέγξτε τη μονάδα CAΜ για να βρείτε την κατάλληλη μέθοδο
εισαγωγής. Η εσφαλμένη εισαγωγή μπορεί να προκαλέσει
βλάβη τόσο στη μονάδα CAΜ όσο και στην τηλεόραση.
Κατά την αναπαραγωγή μιας συσκευής συμβατής με το
πρωτόκολλο HDMI-CEC, η τηλεόραση ενεργοποιείται από
την κατάσταση αναμονής και μεταβαίνει στη σωστή πηγή.
Αναμονή με ένα πάτημα
Όταν πατάτε στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης, η
τηλεόραση και όλες οι συσκευές που είναι συμβατές με το
πρωτόκολλο HDMI-CEC μεταβαίνουν σε κατάσταση
αναμονής.
Στοιχείο ελέγχου ήχου συστήματος
Αν συνδέσετε μια συσκευή συμβατή με το πρωτόκολλο HDMICEC που περιλαμβάνει ηχεία συνδεδεμένα μέσω της
υποδοχής HDMI ARC, μπορείτε να επιλέξετε να ακούτε τον
ήχο της τηλεόρασης από αυτά τα ηχεία αντί από τα ηχεία
της τηλεόρασης.
Εισαγάγετε την κάρτα CAM στην υποδοχή κοινής
διασύνδεσης της τηλεόρασης.
Με το μπροστινό μέρος της κάρτας στραμμένο προς τα εσάς,
σπρώξτε προσεχτικά τη μονάδα CAM μέχρι το τέρμα.
Αφήστε την κάρτα μόνιμα στην υποδοχή.
Ενδέχεται να περάσουν μερικά λεπτά μέχρι να ενεργοποιηθεί
η μονάδα CAΜ. Η αφαίρεση της μονάδας CAΜ θα
απενεργοποιήσει την υπηρεσία μετάδοσης της τηλεόρασης.
Αν εισαγάγετε μια μονάδα CAM και έχετε πληρώσει τα τέλη
συνδρομής (ανάλογα με τη μέθοδο σύνδεσης), μπορείτε να
παρακολουθήσετε το τηλεοπτικό πρόγραμμα. Η μονάδα
CAM προορίζεται αποκλειστικά για την τηλεόρασή σας.
8
3.4
Αποκωδικοποιητής - STB
Χρησιμοποιήστε 2 καλώδια κεραίας, για να συνδέσετε την
κεραία στον αποκωδικοποιητή (ψηφιακό δέκτη) και στην
τηλεόραση.
Δίπλα από τη σύνδεση κεραίας, προσθέστε ένα καλώδιο
HDMI για να συνδέσετε τη συσκευή στην τηλεόραση.
Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο
SCART, αν η συσκευή δεν διαθέτει σύνδεση HDMI.
Δίπλα από τις συνδέσεις κεραίας, προσθέστε ένα καλώδιο
HDMI για να συνδέσετε τον αποκωδικοποιητή στην
τηλεόραση.
Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο
SCART, αν ο αποκωδικοποιητής δεν διαθέτει σύνδεση HDMI.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Αν χρησιμοποιείτε μόνο το τηλεχειριστήριο του
αποκωδικοποιητή, απενεργοποιήστε τον αυτόματο
χρονοδιακόπτη. Με αυτόν τον τρόπο, η τηλεόραση δεν θα
απενεργοποιείται αυτόματα αν περάσουν 4 ώρες χωρίς να
πατηθεί κάποιο πλήκτρο στο τηλεχειριστήριό της.
Για να απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση απενεργοποίησης
χρονοδιακόπτη, πατήστε , επιλέξτε
.
OK
Επιλέξτε
Αυτόματη απενεργοποίηση
στη θέση
3.5
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Απενεργ
.
>
Γενικές ρυθμίσεις
και προσαρμόστε το ρυθμιστικό
Ρύθμιση
και πατήστε
>
Δορυφορικός δέκτης
- Μόνο για τηλεοράσεις με ενσωματωμένο δορυφορικό
δέκτη.
Συνδέστε το καλώδιο κεραίας του δορυφορικού πιάτου στο
δορυφορικό δέκτη.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Αν χρησιμοποιείτε μόνο το τηλεχειριστήριο του
αποκωδικοποιητή, απενεργοποιήστε τον αυτόματο
χρονοδιακόπτη. Με αυτόν τον τρόπο, η τηλεόραση δεν θα
απενεργοποιείται αυτόματα αν περάσουν 4 ώρες χωρίς να
πατηθεί κάποιο πλήκτρο στο τηλεχειριστήριό της.
Για να απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση απενεργοποίησης
χρονοδιακόπτη, πατήστε , επιλέξτε
πατήστε OK.
Επιλέξτε
ρυθμίσεις
το ρυθμιστικό στη θέση
3.6
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
Αυτόματη απενεργοποίηση
Απενεργ
>
.
Ρύθμιση
Γενικές
και προσαρμόστε
και
Home Cinema
Σύνδεση Home Cinema
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI για να συνδέσετε ένα
Home Cinema στην τηλεόραση. Μπορείτε να συνδέσετε ένα
Soundbar ή Home Cinema της Philips με ενσωματωμένη
συσκευή αναπαραγωγής δίσκων.
Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο
SCART, αν η συσκευή δεν διαθέτει σύνδεση HDMI.
HDMI ARC
Αν το Home Cinema διαθέτει σύνδεση HDMI ARC, μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε μια σύνδεση HDMI της τηλεόρασης για
να το συνδέσετε. Με το HDMI ARC, δεν χρειάζεται να
συνδέσετε το επιπλέον καλώδιο ήχου. Η σύνδεση HDMI
ARC συνδυάζει και τα δύο σήματα.
Όλες οι συνδέσεις HDMI της τηλεόρασης διαθέτουν κανάλι
επιστροφής ήχου (ARC). Αν όμως συνδέσετε το Home
Cinema, η τηλεόραση μπορεί να στείλει το σήμα ARC μόνο
στη συγκεκριμένη σύνδεση HDMI.
9
ήχου" στην τηλεόραση.
Για να απενεργοποιήσετε την "Καθυστέρηση εξόδου ήχου" . . .
Αν το Home Cinema δεν διαθέτει σύνδεση HDMI ARC,
προσθέστε ένα οπτικό καλώδιο ήχου (Toslink) για την
αποστολή του ήχου της τηλεοπτικής εικόνας στο Home
Cinema.
Συγχρονισμός ήχου και εικόνας (sync)
Αν ο ήχος δεν συμβαδίζει με την εικόνα στην οθόνη,
μπορείτε να ορίσετε καθυστέρηση στα περισσότερα Home
Cinema με συσκευή αναπαραγωγής δίσκων, ώστε ο ήχος να
συμβαδίζει με την εικόνα.
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
3. Επιλέξτε
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Αντιστάθμ εξόδου ήχου
Αν δεν μπορείτε να ορίσετε μια καθυστέρηση στο Home
Cinema, μπορείτε να ρυθμίσετε την τηλεόραση ώστε να
συγχρονίζει τον ήχο. Μπορείτε να ορίσετε μια τιμή
αντιστάθμισης, η οποία θα αντισταθμίζει το χρόνο που
απαιτείται προκειμένου το Home Cinema να επεξεργαστεί
τον ήχο της τηλεοπτικής εικόνας. Μπορείτε να ρυθμίσετε την
τιμή ανά 1ms. Η μέγιστη ρύθμιση είναι 12ms. Η ρύθμιση
"Καθυστέρηση εξόδου ήχου" πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
Για συγχρονισμό του ήχου στην τηλεόραση . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
3. Χρησιμοποιήστε το ρυθμιστικό για να ορίσετε την
αντιστάθμιση ήχου και πατήστε OK.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Κλειστό
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ρύθμιση
>
Καθυστέρηση εξόδου ήχου
και πατήστε OK.
Ρύθμιση
>
Αντιστάθμιση εξόδου ήχου
και πατήστε OK.
>
και πατήστε OK.
>
Ήχος
Ήχος
>
>
Για
Για
.
.
Ρυθμίσεις εξόδου ήχου
Καθυστέρηση εξόδου ήχου
Όταν συνδέετε ένα σύστημα Home Cinema στην τηλεόραση,
η εικόνα στην τηλεόραση και ο ήχος από το Home Cinema
πρέπει να συγχρονίζονται.
Αυτόματος συγχρονισμός ήχου και εικόνας
Στα τελευταία Home Cinema της Philips, ο ήχος και η εικόνα
συγχρονίζονται αυτόματα και ο συγχρονισμός είναι πάντοτε
σωστός.
Καθυστέρηση συγχρονισμού ήχου
Σε ορισμένα Home Cinema, ίσως χρειαστεί να ρυθμίσετε την
καθυστέρηση συγχρονισμού ήχου, προκειμένου να
επιτευχθεί ο συγχρονισμός ήχου και εικόνας. Στο Home
Cinema, αυξήστε την τιμή καθυστέρησης μέχρι να υπάρξει
συμφωνία μεταξύ του ήχου και της εικόνας. Η τιμή
καθυστέρησης που πρέπει να ορίσετε ενδέχεται να είναι
180ms. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του Home Cinema.
Αν έχετε ορίσει μια τιμή καθυστέρησης στο Home Cinema,
θα πρέπει να απενεργοποιήσετε την "Καθυστέρηση εξόδου
Μορφή εξόδου ήχου
Αν το Home Cinema έχει δυνατότητα
επεξεργασίας πολυκάναλου ήχου, όπως Dolby Digital, DTS®
ή αντίστοιχο, μπορείτε να ρυθμίσετε τη μορφή εξόδου ήχου
σε "Πολυκάναλος". Με τη ρύθμιση αυτή, η τηλεόραση μπορεί
να στείλει το συμπιεσμένο σήμα πολυκάναλου ήχου ενός
τηλεοπτικού καναλιού ή μιας συνδεδεμένης συσκευής
αναπαραγωγής στο Home Cinema. Αν το Home Cinema δεν
έχει δυνατότητα επεξεργασίας πολυκάναλου ήχου, επιλέξτε
"Στερεοφωνικός".
Για να ρυθμίσετε τη "Μορφή εξόδου ήχου" . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
3. Επιλέξτε
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Εξισορρόπηση εξόδου ήχου
Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση "Εξισορρόπηση εξόδου ήχου"
για να εξισορροπήσετε την ένταση του ήχου της τηλεόρασης
και του Home Cinema, όταν μεταβαίνετε από τη μία συσκευή
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Πολυκάναλος
Ρύθμιση
>
Μορφή εξόδου ήχου
και πατήστε OK.
>
ή
Στερεοφωνικός
Ήχος
>
Για
.
.
10
στην άλλη. Οι διαφορές στην ένταση του ήχου μπορεί να
οφείλονται σε διαφορές στην επεξεργασία του ήχου.
Για να εξισορροπήσετε τη διαφορά στην ένταση ήχου . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
3. Αν η διαφορά της έντασης ήχου είναι μεγάλη, επιλέξτε
Περισσότερο
επιλέξτε
Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε το
μενού.
Η "Εξισορρόπηση εξόδου ήχου" επηρεάζει τόσο το σήμα της
οπτικής εξόδου ήχου όσο και το σήμα HDMI-ARC.
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
. Αν η διαφορά της έντασης ήχου είναι μικρή,
Λιγότερο
Ρύθμιση
>
Εξισορρόπηση εξόδου ήχου
.
και πατήστε OK.
>
Ήχος
>
Για
.
Προβλήματα με τον ήχο του Home Cinema
Ήχος με δυνατό θόρυβο
Αν παρακολουθείτε βίντεο από μια συνδεδεμένη μονάδα USB
flash ή ένα συνδεδεμένο υπολογιστή, ο ήχος από το Home
Cinema μπορεί να είναι παραμορφωμένος.
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
Ρύθμιση
Μορφή εξόδου ήχου.
και πατήστε
>
Ήχος
>
OK.
Για
Αν η συσκευή αναπαραγωγής Blu-ray διαθέτει EasyLink HDMI
CEC, μπορείτε να χειρίζεστε τη συσκευή με το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
3.8
Συσκευή DVD
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI για να συνδέσετε τη
συσκευή αναπαραγωγής DVD στην τηλεόραση.
Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο
SCART, αν η συσκευή δεν διαθέτει σύνδεση HDMI.
Χωρίς ήχο
Αν δεν μπορείτε να ακούσετε τον ήχο από την τηλεόραση
στο σύστημα Home Cinema, ελέγξτε τα παρακάτω σημεία . . .
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο HDMI σε μια
σύνδεση
HDMI στην τηλεόραση είναι συνδέσεις HDMI ARC.
- Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση
οριστεί σε
Επιλέξτε >
τηλεόρασης
-ARC
3.7
HDMI ARC
Ενεργ
.
.
Ρύθμιση
>
Ήχος
στο Home Cinema. Όλες οι συνδέσεις
HDMI ARC
>
Ρυθμίσεις
>
Για προχωρημένους
της τηλεόρασης έχει
>
HDMI 1
Blu-ray Disc player
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο
να συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής Blu-ray στην
τηλεόραση.
HDMI υψηλής ταχύτητας
για
Αν η συσκευή αναπαραγωγής DVD είναι συνδεδεμένη μέσω
HDMI και διαθέτει EasyLink CEC, μπορείτε να την χειρίζεστε
με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
3.9
Κονσόλα παιχνιδιών
HDMI
Για βέλτιστη ποιότητα, συνδέστε την κονσόλα παιχνιδιών
στην τηλεόραση με ένα καλώδιο HDMI υψηλής ταχύτητας
11
250 GB.
Εικόνα-ήχος LR / Scart
Συνδέστε την κονσόλα παιχνιδιών με ένα καλώδιο composite
(CVBS) και ένα καλώδιο ήχου L/R στην τηλεόραση.
Αν η κονσόλα παιχνιδιών διαθέτει μόνο εξόδους βίντεο
(CVBS) και ήχου L/R, χρησιμοποιήστε έναν προσαρμογέα
εικόνας-ήχου L/R σε SCART για σύνδεση στην υποδοχή
SCART.
Σημείωση: η τηλεόραση δεν διαθέτει προσαρμογέα CVBS σε
Scart.
Οδηγός προγράμματος
Προτού αγοράσετε ένα σκληρό δίσκο USB για να εγγράφετε
προγράμματα, ελέγξτε αν είναι δυνατή η εγγραφή ψηφιακών
τηλεοπτικών καναλιών στη χώρα σας.
Πατήστε
κουμπί "Εγγραφή" στη σελίδα του Οδηγού προγράμματος,
μπορείτε να εγγράφετε προγράμματα.
TV GUIDE
στο τηλεχειριστήριο. Αν υπάρχει
Εγκατάσταση
Πριν διακόψετε προσωρινά ή εγγράψετε μια μετάδοση,
πρέπει να συνδέσετε και να διαμορφώσετε ένα σκληρό δίσκο
USB.
1. Συνδέστε τον σκληρό δίσκο
USB της τηλεόρασης. Κατά τη διάρκεια της διαμόρφωσης,
μην συνδέετε άλλες συσκευές στις υπόλοιπες θύρες USB.
σε μία από τις υποδοχές
USB
3.10
Σκληρός δίσκος USB
Τι χρειάζεστε
Αν συνδέσετε ένα σκληρό δίσκο USB, μπορείτε να διακόψετε
προσωρινά ή να εγγράψετε μια τηλεοπτική μετάδοση. Η
τηλεοπτική μετάδοση πρέπει να είναι ψηφιακή (μετάδοση
DVB ή αντίστοιχη).
Για προσωρινή διακοπή
Για να διακόψετε προσωρινά μια μετάδοση, χρειάζεστε ένα
συμβατό σκληρό δίσκο USB 2.0 με ελάχιστη χωρητικότητα
32 GB.
Για εγγραφή
Για να διακόψετε προσωρινά και να εγγράψετε μια μετάδοση,
χρειάζεστε έναν σκληρό δίσκο με ελάχιστη χωρητικότητα
2. Ενεργοποιήστε τον σκληρό δίσκο USB και την τηλεόραση.
3. Συντονίστε την τηλεόραση σε ένα ψηφιακό τηλεοπτικό
κανάλι και πατήστε (Προσωρινή διακοπή). Με αυτόν τον
τρόπο, θα ξεκινήσει η διαμόρφωση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
Τόσο στη διάρκεια όσο και μετά την ολοκλήρωση της
διαμόρφωσης, ο σκληρός δίσκος USB πρέπει να είναι μόνιμα
συνδεδεμένος.
Προειδοποίηση
Ο σκληρός δίσκος USB διαμορφώνεται αποκλειστικά για
αυτήν την τηλεόραση. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις
αποθηκευμένες εγγραφές σε άλλη τηλεόραση ή υπολογιστή.
Μην αντιγράφετε ή τροποποιείτε αρχεία εγγραφών στο
σκληρό δίσκο USB μέσω οποιασδήποτε εφαρμογής του
υπολογιστή. Κάτι τέτοιο θα καταστρέψει τις εγγραφές σας.
Αν διαμορφώσετε κάποιον άλλο σκληρό δίσκο USB, το
περιεχόμενο του προηγούμενου θα χαθεί. Για να
12
χρησιμοποιήσετε σε υπολογιστή το σκληρό δίσκο που έχετε
εγκαταστήσει στην τηλεόρασή σας, θα πρέπει να τον
διαμορφώσετε ξανά.
3.11
Εικόνα-ήχος LR / Scart
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σύνδεση HDMI, YPbPr ή
SCART για να συνδέσετε τη βιντεοκάμερά σας. Αν η
βιντεοκάμερα διαθέτει μόνο εξόδους βίντεο (CVBS) και ήχου
L/R, χρησιμοποιήστε έναν προσαρμογέα Εικόνας-Ήχου L/R
σε SCART για σύνδεση στην υποδοχή SCART.
USB flash drive
Μπορείτε να προβάλετε φωτογραφίες ή να αναπαραγάγετε
μουσική και βίντεο από μια μονάδα flash USB.
Συνδέστε μια μονάδα flash USB σε μία από τις υποδοχές
της τηλεόρασης, ενώ η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη.
USB
Η τηλεόραση ανιχνεύει τη μονάδα flash και εμφανίζει τα
περιεχόμενα της μονάδας σε μια λίστα.
Αν η λίστα περιεχομένων δεν εμφανιστεί αυτόματα, πατήστε
SOURCES
Για να σταματήσετε να παρακολουθείτε το περιεχόμενο της
μονάδας flash USB, πατήστε
δραστηριότητα.
Για να αποσυνδέσετε τη μονάδα flash USB, τραβήξτε την
προς τα έξω οποιαδήποτε στιγμή.
, επιλέξτε
και πατήστε OK.
USB
EXIT
ή επιλέξτε μια άλλη
Σημείωση: Η τηλεόραση δεν διαθέτει προσαρμογέα CVBS σε
Scart.
3.13
Υπολογιστής
Σύνδεση
Μπορείτε να συνδέσετε τον υπολογιστή σας στην τηλεόραση
και να χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση ως οθόνη
υπολογιστή.
Μέσω HDMI
3.12
Βιντεοκάμερα
HDMI
Για βέλτιστη ποιότητα, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI
για να συνδέσετε τη βιντεοκάμερα στην τηλεόραση.
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI για να συνδέσετε τον
υπολογιστή στην τηλεόραση.
Μέσω DVI σε HDMI
Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε έναν προσαρμογέα DVI σε
HDMI για να συνδέσετε τον υπολογιστή σε μια σύνδεση
HDMI, και προσθέστε ένα καλώδιο ήχου L/R (υποδοχή mini
3,5 χιλ.) στην υποδοχή AUDIO IN L/R που βρίσκεται στο
πίσω μέρος της τηλεόρασης.
13
Ρυθμίσεις
Ιδανική ρύθμιση οθόνης
Αν ο υπολογιστής σας προστεθεί ως τύπος "Υπολογιστής"
στο μενού "Πηγές" (λίστα συνδέσεων), η τηλεόραση
μεταβαίνει αυτόματα στην ιδανική ρύθμιση "Υπολογιστής".
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή σας για να
παρακολουθήσετε μια ταινία ή να παίξετε ένα παιχνίδι,
μπορείτε να ρυθμίσετε την τηλεόραση στην ιδανική ρύθμιση
για παρακολούθηση τηλεόρασης ή για παιχνίδια.
Για να ορίσετε την τηλεόραση στην ιδανική ρύθμιση με μη
αυτόματο τρόπο . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
3. Επιλέξτε
επιλέξτε
και πατήστε OK.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Όταν σταματήσετε να παίζετε, μην ξεχάσετε να επαναφέρετε
τη ρύθμιση "Παιχνίδι ή υπολογιστής" στην
επιλογή
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
Παιχνίδι
Υπολογιστής
Υπολογιστής
Ρύθμιση
Παιχνίδι ή υπολογιστής
(για παιχνίδια) ή
(για να παρακολουθήσετε μια ταινία)
.
και πατήστε OK.
>
>
Εικόνα
και πατήστε OK.
Για
3.14
Ακουστικά
Μπορείτε να συνδέσετε ακουστικά στην υποδοχή της
τηλεόρασης. Η υποδοχή είναι mini 3,5 χιλ. Μπορείτε να
προσαρμόσετε ξεχωριστά την ένταση των ακουστικών.
Για προσαρμογή της έντασης . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
ακουστικού
3. Πατήστε (πάνω) ή (κάτω) για να προσαρμόσετε την
ένταση.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ρυθμίσεις τηλεόρασης > Ήχος
και πατήστε OK.
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Ένταση
14
4
Ενεργοποίηση
4.1
Ενεργοποίηση ή κατάσταση
αναμονής
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο ρεύματος στην
υποδοχή τροφοδοσίας που βρίσκεται στο πίσω μέρος της
τηλεόρασης προτού ενεργοποιήσετε την τηλεόραση.
Αν η κόκκινη ενδεικτική λυχνία είναι σβηστή, πατήστε το
κουμπί λειτουργίας στο πλάι της τηλεόρασης, για να θέσετε
την τηλεόραση σε κατάσταση αναμονής. Η κόκκινη
ενδεικτική λυχνία θα ανάψει.
Όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής,
πατήστε στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε την
τηλεόραση.
Μετάβαση σε κατάσταση αναμονής
Για να θέσετε την τηλεόραση σε κατάσταση αναμονής,
πατήστε στο τηλεχειριστήριο.
Απενεργοποίηση
Για να απενεργοποιήσετε την τηλεόραση, πατήστε το κουμπί
λειτουργίας στο πλάι της τηλεόρασης. Η κόκκινη ενδεικτική
λυχνία θα σβήσει. Η τηλεόραση είναι ακόμα συνδεδεμένη στο
ρεύμα, αλλά καταναλώνει ελάχιστη ενέργεια.
Για να απενεργοποιήσετε πλήρως την τηλεόραση,
αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος, να τραβάτε
πάντοτε το φις και όχι το καλώδιο. Φροντίστε να
εγκαταστήσετε την τηλεόραση με τέτοιον τρόπο, ώστε να
έχετε πλήρη πρόσβαση στην πρίζα, στο καλώδιο ρεύματος
και στο φις ανά πάσα στιγμή.
15
5
Τηλεχειριστήριο
5.1
Επισκόπηση πλήκτρων
Επάνω
Χρησιμοποιήστε αυτά τα κουμπιά σύμφωνα με τις οδηγίες
που εμφανίζονται στην οθόνη.
3.
INFO
Άνοιγμα ή κλείσιμο των πληροφοριών προγράμματος.
4.
BACK
Επιστροφή στο προηγούμενο επιλεγμένο κανάλι.
Κλείσιμο ενός μενού χωρίς αλλαγή ρύθμισης.
5.
HOME
Άνοιγμα ή κλείσιμο του μενού αρχικής σελίδας.
6.
EXIT
Επιστροφή στην παρακολούθηση τηλεόρασης.
7.
OPTIONS
Άνοιγμα ή κλείσιμο του μενού "Επιλογές".
1.
Κατάστ αναμονής
Ενεργοποίηση της τηλεόρασης ή μετάβαση σε κατάσταση
αναμονής.
Πλήκτρα
- Αναπαραγωγή , για αναπαραγωγή.
- Προσωρινή διακοπή , για προσωρινή διακοπή της
αναπαραγωγής
- Διακοπή , για διακοπή της αναπαραγωγής
- Γρήγορη μετακίνηση προς τα πίσω , για γρήγορη
μετακίνηση προς τα πίσω
- Γρήγορη μετακίνηση προς τα εμπρός , για γρήγορη
μετακίνηση προς τα εμπρός
- Εγγραφή , για άμεση εγγραφή
3.
Άνοιγμα ή κλείσιμο του Οδηγού προγράμματος.
4.
Άνοιγμα του μενού "Ρυθμίσεις".
5.
Άνοιγμα ή κλείσιμο του μενού "Φορμά εικόνας".
2. αναπαραγωγής
TV GUIDE
SETUP
FORMAT
/
Ενεργ.
8. Πλήκτρο
Επιβεβαίωση μιας επιλογής ή ρύθμισης.
9. Πλήκτρα
Πλοήγηση πάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά.
10.
Άνοιγμα ή κλείσιμο της λίστας καναλιών.
OK
-βέλη/πλοήγησης
LIST
Κάτω
1.
Ένταση ήχου
Προσαρμογή του επιπέδου της έντασης.
Μέση
1.
SOURCES
Άνοιγμα ή κλείσιμο του μενού "Πηγές" (λίστα συνδεδεμένων
συσκευών).
2.
Έγχρωμα πλήκτρα
2.
Αριθμητικά πλήκτρα
Απευθείας επιλογή τηλεοπτικού καναλιού ή εισαγωγή
κειμένου.
3.
SUBTITLE
Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση ή αυτόματη εμφάνιση
υποτίτλων.
4.
Κανάλι
Μετάβαση στο επόμενο ή προηγούμενο κανάλι στη λίστα
καναλιών, άνοιγμα της επόμενης ή προηγούμενη σελίδας στο
Teletext ή έναρξη του επόμενου ή προηγούμενου κεφαλαίου
σε ένα δίσκο.
5.
Σίγαση
Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
6.
TEXT
Άνοιγμα ή κλείσιμο του Teletext.
16
και
πληκτρολόγιο κειμένου
5.2
Αισθητήρας υπέρυθρων (IR)
Η τηλεόραση μπορεί να δεχθεί εντολές και από
τηλεχειριστήρια που χρησιμοποιούν υπέρυθρες ακτίνες (IR)
για την αποστολή των εντολών. Αν χρησιμοποιείτε
τηλεχειριστήριο υπερύθρων, το τηλεχειριστήριο πρέπει να
είναι πάντοτε στραμμένο προς τον αισθητήρα υπερύθρων
στην πρόσοψη της τηλεόρασης.
5.3
Μπαταρίες
1. Σύρετε τη θύρα της θήκης μπαταριών προς την
κατεύθυνση που δείχνει το βέλος.
2. Αντικαταστήστε τις παλιές μπαταρίες με 2 μπαταρίες
τύπου
AAA-LR03-1,5V
μπαταριών ευθυγραμμίζονται σωστά.
3. Τοποθετήστε ξανά τη θύρα της θήκης μπαταριών.
4. Σύρετέ την μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της.
. Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι + και - των
Αφαιρέστε τις μπαταρίες, εάν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
Απορρίπτετε με ασφάλεια τις παλιές μπαταρίες σύμφωνα με
τις οδηγίες σχετικά με τη λήξη περιόδου χρήσης.
5.4
Καθάρισμα
Το τηλεχειριστήριο διαθέτει επίστρωση ανθεκτική στις
γρατσουνιές.
Για να καθαρίσετε το τηλεχειριστήριο, χρησιμοποιήστε ένα
μαλακό νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ουσίες όπως
οινόπνευμα, χημικά ή οικιακά καθαριστικά στο
τηλεχειριστήριο.
17
6
Τηλεοπτικά κανάλια
6.1
Παρακολούθηση τηλεοπτικών
σταθμών κατά την εγκατάσταση της τηλεόρασης. Μπορείτε
να μεταβείτε σε έναν ραδιοφωνικό σταθμό όπως ακριβώς
μεταβαίνετε και σε ένα τηλεοπτικό κανάλι.
Λίστα καναλιών
καναλιών
Αλλαγή καναλιών
Για να παρακολουθήσετε τηλεόραση, πατήστε . Η
τηλεόραση συντονίζεται στο τελευταίο τηλεοπτικό κανάλι
που παρακολουθήσατε.
Εναλλακτικά, πατήστε για να ανοίξετε το Αρχικό μενού,
επιλέξτε TV και πατήστε OK.
Για να αλλάξετε κανάλι, πατήστε ή . Αν γνωρίζετε
τον αριθμό του καναλιού, πατήστε τον αριθμό με τα
αριθμητικά πλήκτρα.
Στη συνέχεια, πατήστεOK για να αλλάξετε κανάλι.
Για να επιστρέψετε στο κανάλι που παρακολουθούσατε
προηγουμένως, πατήστε .
Για να μεταβείτε σε ένα κανάλι από μια λίστα καναλιών
Ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό κανάλι, πατήστε
για να ανοίξετε τις λίστες καναλιών.
LIST
Προβολή λίστας όλων των καναλιών
1. Ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό κανάλι,
πατήστε
2. Πατήστε
3. Επιλέξτε
Αγαπημένα, Ραδιόφωνο
Αγαπημένα κανάλια
Μπορείτε να δημιουργήσετε μια λίστα αγαπημένων καναλιών
στην οποία θα περιλαμβάνονται μόνο τα κανάλια που θέλετε
να παρακολουθείτε. Με αυτό τον τρόπο, κάθε φορά που θα
επιλέγετε τη λίστα αγαπημένων καναλιών, θα βλέπετε μόνο
τα αγαπημένα σας κανάλια όταν αλλάζετε κανάλι.
Δημιουργία λίστας αγαπημένων καναλιών
1. Ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό κανάλι, πατήστε
2. Επιλέξτε το κανάλι που θέλετε να επισημάνετε ως
αγαπημένο και πατήστε
3. Επιλέξτε
επιλεγμένο κανάλι επισημαίνεται με το σύμβολο .
4. Πατήστε για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία. Τα
κανάλια προστίθενται στη λίστα "Αγαπημένα".
5. Για να αφαιρέσετε ένα κανάλι από τη λίστα αγαπημένων,
επιλέξτε το κανάλι που έχει επισημανθεί με το σύμβολο ,
πατήστε
πατήστε OK.
Αναδιάταξη
για να ανοίξετε τη λίστα καναλιών.
LIST
για να ανοίξετε τη λίστα καναλιών.
LIST
OPTIONS
και στη συνέχεια επιλέξτε
Λίστα
Προσθήκη αγαπημένων
OPTIONS
για να ανοίξετε το μενού Επιλογές.
ή
Νέα κανάλια
OPTIONS
, επιλέξτε
.
και πατήστε OK. Το
Αφαίρεση αγαπημένων
,
Όλα
.
και
Η λίστα καναλιών μπορεί να περιλαμβάνει πολλές σελίδες με
κανάλια. Για να δείτε την προηγούμενη ή την επόμενη σελίδα,
πατήστε
Για να κλείσετε τις λίστες καναλιών χωρίς να αλλάξετε
κανάλι, πατήστε ξανά
Ραδιοφωνικά κανάλια
Αν είναι διαθέσιμη η λειτουργία ψηφιακής μετάδοσης, γίνεται
εγκατάσταση των διαθέσιμων ψηφιακών ραδιοφωνικών
+
ή
.
LIST
.
Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά των καναλιών στη λίστα
καναλιών "Αγαπημένα".
1. Στη λίστα καναλιών
του οποίου θέλετε να αλλάξετε τη σειρά.
2. Πατήστε
3. Επιλέξτε
4. Επιλέξτε το κανάλι του οποίου θέλετε να αλλάξετε τη σειρά
και πατήστε OK.
5. Πατήστε τα
επισημασμένο κανάλι σε άλλη θέση και πατήστε OK.
6. Όταν ολοκληρώσετε τη διαδικασία, πατήστε
OPTIONS
7. Επιλέξτε
Μπορείτε να επισημάνετε ένα άλλο κανάλι και να
επαναλάβετε τη διαδικασία.
Προσθήκη ή αφαίρεση αγαπημένων από άλλες λίστες
καναλιών
18
OPTIONS
Αναδιάταξη
κουμπιά πλοήγησης
.
Έξοδος από αλλαγή σειράς
Αγαπημένα
.
και πατήστε OK.
, επισημάνετε το κανάλι
για να μετακινήσετε το
και πατήστε OK.
Μπορείτε να επισημάνετε τηλεοπτικά κανάλια και
ραδιοφωνικούς σταθμούς ως αγαπημένα από τις λίστες
καναλιών
Στις λίστες αυτές, επισημάνετε ένα κανάλι για να το
προσθέσετε στη λίστα αγαπημένων και
πατήστε
πατήστε OK.
Το επιλεγμένο κανάλι επισημαίνεται με το σύμβολο .
Για να αφαιρέσετε ένα κανάλι από τη λίστα αγαπημένων,
επιλέξτε
Μετονομασία καναλιών
Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα των καναλιών στη λίστα
καναλιών.
1. Επιλέξτε το κανάλι που θέλετε να μετονομάσετε σε μία από
τις λίστες καναλιών.
2. Πατήστε
3. Επιλέξτε
Κλείδωμα καναλιού
Αν δεν θέλετε τα παιδιά σας να παρακολουθήσουν ένα
συγκεκριμένο κανάλι ή πρόγραμμα, η τηλεόραση σάς
παρέχει τη δυνατότητα να κλειδώνετε κανάλια ή
προγράμματα με ηλικιακή διαβάθμιση.
Όλα, Ραδιόφωνο
OPTIONS
Αφαίρεση αγαπημένων
OPTIONS
Μετονομ.
και
. Επιλέξτε
.
και πατήστε OK.
.
Νέα
Προσθήκη αγαπημένων
και πατήστε OK.
και
Όταν η ηλικιακή διαβάθμιση είναι ίση ή υψηλότερη από
αυτήν που έχετε ορίσει ανάλογα με την ηλικία του παιδιού
σας, το συγκεκριμένο πρόγραμμα κλειδώνεται.
Για να παρακολουθήσετε ένα κλειδωμένο πρόγραμμα, πρέπει
να εισαγάγετε τον κωδικό κλειδώματος για παιδιά. Η γονική
διαβάθμιση ηλικίας έχει ρυθμιστεί για όλα τα κανάλια.
Για να ορίσετε μια ηλικιακή διαβάθμιση . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
διαβάθμιση
3. Πληκτρολογήστε τον τετραψήφιο κωδικό κλειδώματος για
παιδιά. Πληκτρολογήστε τον τετραψήφιο κωδικό
κλειδώματος για παιδιά και επιβεβαιώστε. Μπορείτε πλέον
να ορίσετε μια ηλικιακή διαβάθμιση.
4. Ορίστε την ηλικία και πατήστε OK.
5. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
6. Για να απενεργοποιήσετε τη γονική διαβάθμιση, ορίστε την
επιλογή
Η τηλεόραση θα ζητά τον κωδικό για την προβολή του
προγράμματος. Για ορισμένους σταθμούς αναμετάδοσης ή
παρόχους, η τηλεόραση κλειδώνει μόνο προγράμματα με
υψηλότερη διαβάθμιση.
Ορισμός ή αλλαγή του κωδικού κλειδώματος
Για να ορίσετε κωδικό κλειδώματος ή να αλλάξετε τον
τρέχοντα κωδικό . . .
Ρυθμίσεις καναλιού
και πατήστε
για την ηλικία.
Καμία
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
OK.
Κλείδ. για παιδιά
>
Γονική
Κλείδωμα καναλιού
Μπορείτε να κλειδώσετε ένα κανάλι, ώστε τα παιδιά σας να
μην μπορούν να το παρακολουθήσουν. Για να
παρακολουθήσετε ένα κλειδωμένο κανάλι, θα πρέπει να
εισαγάγετε τον κωδικό κλειδώματος για παιδιά. Δεν
μπορείτε να κλειδώσετε προγράμματα από συνδεδεμένες
συσκευές.
Για να κλειδώσετε ένα κανάλι . . .
1. Ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό κανάλι, πατήστε
για να ανοίξετε τη
LIST
2. Σε οποιαδήποτε από τις λίστες, επιλέξτε το κανάλι που
θέλετε να κλειδώσετε.
3. Πατήστε
Στις λίστες καναλιών, τα κλειδωμένα κανάλια επισημαίνονται
με ένα λουκέτο .
Για να ξεκλειδώσετε ένα κανάλι, επιλέξτε το κλειδωμένο
κανάλι στη λίστα καναλιών, πατήστε
επιλέξτε
τον κωδικό κλειδώματος για παιδιά.
Γονική διαβάθμιση
Αν δεν θέλετε τα παιδιά σας να παρακολουθήσουν ένα
ακατάλληλο πρόγραμμα για την ηλικία τους, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε μια ηλικιακή διαβάθμιση.
Ορισμένοι ψηφιακοί σταθμοί αναμετάδοσης έχουν
εφαρμόσει ηλικιακές διαβαθμίσεις στα προγράμματά τους.
Ξεκλείδωμα καναλιού
Λίστα καναλιών
OPTIONS
.
και επιλέξτε
. Θα χρειαστεί να εισαγάγετε
Κλείδωμα καναλιού
OPTIONS
.
και
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
κωδικού
3. Αν έχετε ήδη ορίσει κωδικό, πληκτρολογήστε τον
τρέχοντα κωδικό κλειδώματος για παιδιά και, στη συνέχεια,
πληκτρολογήστε δύο φορές τον νέο κωδικό.
Ο νέος κωδικός έχει ενεργοποιηθεί.
Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
Για να παρακάμψετε τον κωδικό κλειδώματος για παιδιά, σε
περίπτωση που τον ξεχάσετε, και να εισαγάγετε έναν νέο
κωδικό, πληκτρολογήστε τον αριθμό
Ρυθμίσεις καναλιού
και πατήστε OK.
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Κλείδ. για παιδιά
8888
>
Αλλαγή
.
Φορμά εικόνας
Αν εμφανίζονται μαύρες γραμμές στο πάνω και στο κάτω
μέρος ή στις δύο πλευρές της εικόνας, μπορείτε να
προσαρμόσετε το φορμά της εικόνας, επιλέγοντας ένα
φορμά που καλύπτει ολόκληρη την οθόνη.
Για να αλλάξετε το φορμά εικόνας . . .
1. Ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό κανάλι,
πατήστε για να ανοίξετε το μενού
2. Επιλέξτε ένα φορμά από τη λίστα και πατήστε OK.
Τα παρακάτω φορμά είναι διαθέσιμα ανάλογα με την εικόνα
που εμφανίζεται στην οθόνη . . .
Φορμά εικόνας
.
19
- Αυτόματο
Προσαρμόστε το φορμά εικόνας ανάλογα με την πηγή
εισόδου.
-
Υπερεστίαση
Αφαιρούνται οι μαύρες πλαϊνές γραμμές στις μεταδόσεις 4:3.
Η εικόνα προσαρμόζεται στο μέγεθος της οθόνης.
- Διεύρυνση 16:9
Αλλαγή φορμά 4:3 σε 16:9. Δεν συνιστάται για HD ή
υπολογιστή.
- Ευρεία οθόνη
Μετατρέπει την εικόνα σε φορμά 16:9.
-
Χωρίς διαβάθμιση
Ειδική λειτουργία για περιεχόμενο HD ή περιεχόμενο από
υπολογιστή. Προβολή pixel προς pixel. Μπορεί να
εμφανίζονται μαύρες γραμμές σε εικόνες που προέρχονται
από υπολογιστή.
- 4:3
Εμφανίζει το κλασικό φορμά 4:3.
Teletext
Σελίδες Teletext
Για να ανοίξετε το Teletext ενώ παρακολουθείτε ένα
τηλεοπτικό κανάλι, πατήστε
Για να κλείσετε το Teletext, πατήστε ξανά το πλήκτρο TEXT.
TEXT
.
πατήστε
Αγαπημένες σελίδες
Η τηλεόραση δημιουργεί μια λίστα με τις τελευταίες 10
σελίδες Teletext που ανοίξατε. Μπορείτε εύκολα να τις
ανοίξετε ξανά από τη στήλη "Αγαπημένες σελίδες Teletext".
1. Στο Teletext, επιλέξτε το αστέρι στην πάνω αριστερή
γωνία της οθόνης για να εμφανίσετε τη στήλη με τις
αγαπημένες σελίδες.
2. Πατήστε (κάτω) ή (πάνω) για να επιλέξετε αριθμό
σελίδας και στη συνέχεια πατήστε OK για να ανοίξετε τη
σελίδα.
Μπορείτε να διαγράψετε τη λίστα από την επιλογή
αγαπημένων σελίδων
Αναζήτηση Teletext
Μπορείτε να επιλέξετε μια λέξη και να πραγματοποιήσετε
αναζήτηση στο Teletext για όλες τις εμφανίσεις της.
1. Ανοίξτε μια σελίδα Teletext και πατήστε OK.
2. Επιλέξτε μια λέξη ή έναν αριθμό, χρησιμοποιώντας τα
πλήκτρα με τα βέλη.
3. Πατήστε ξανά OK για να μεταβείτε αμέσως στην επόμενη
εμφάνιση της λέξης ή του αριθμού.
4. Πατήστε ξανά OK για να μεταβείτε στην επόμενη
εμφάνιση.
5. Για διακοπή της αναζήτησης, πατήστε (πάνω) μέχρι να
γίνει εκκαθάριση όλων των επιλογών.
Άνοιγμα Teletext από συνδεδεμένη συσκευή
OPTIONS
και επιλέξτε
.
Επισκόπηση T.O.P.
Διαγραφή
Επιλογή σελίδας Teletext
Για να επιλέξετε μια σελίδα . . .
1. Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να
πληκτρολογήσετε τον αριθμό της σελίδας.
2. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα-βέλη για να πλοηγηθείτε.
3. Πατήστε κάποιο από τα έγχρωμα πλήκτρα για να
επιλέξετε ένα από τα θέματα με το αντίστοιχο χρώμα που
εμφανίζονται στο κάτω μέρος της οθόνης.
Υποσελίδες Teletext
Ένας αριθμός σελίδας Teletext μπορεί να διαθέτει πολλές
υποσελίδες. Οι αριθμοί υποσελίδων εμφανίζονται σε μια
γραμμή δίπλα στον κύριο αριθμό σελίδας.
Για να επιλέξετε μια υποσελίδα, πατήστε ή .
Σελίδες T.O.P. Teletext
Ορισμένα συστήματα αναμετάδοσης παρέχουν την υπηρεσία
T.O.P. Teletext.
Για να ανοίξετε τις σελίδες T.O.P. Teletext από το Teletext,
Ορισμένες συσκευές που λαμβάνουν τηλεοπτικά κανάλια
ενδέχεται να διαθέτουν, επίσης, τη λειτουργία Teletext.
Για να ανοίξετε το Teletext από μια συνδεδεμένη συσκευή . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε τη συσκευή και πατήστε OK.
2. Ενώ παρακολουθείτε ένα κανάλι στη συσκευή, πατήστε
OPTIONS
συσκευής
3. Πατήστε για να αποκρύψετε τα πλήκτρα της συσκευής.
4. Για να κλείσετε το Teletext, πατήστε ξανά .
Ψηφιακό κείμενο (μόνο στο Η.Β.)
Τα ψηφιακά τηλεοπτικά κανάλια ορισμένων ψηφιακών
σταθμών αναμετάδοσης παρέχουν αποκλειστικές υπηρεσίες
Ψηφιακού κειμένου ή διαδραστικής τηλεόρασης. Οι
υπηρεσίες αυτές περιλαμβάνουν το κανονικό Teletext, όπου
η επιλογή και η πλοήγηση γίνονται με τα αριθμητικά και τα
έγχρωμα πλήκτρα, καθώς και με τα πλήκτρα-βέλη.
Για να κλείσετε το Ψηφιακό κείμενο, πατήστε .
Επιλογές Teletext
Στο Teletext, πατήστε
. . .
- Πάγωμα σελίδας / Ξεπάγωμα σελίδας
, επιλέξτε
, πατήστε το πλήκτρο και μετά OK.
Εμφάνιση πλήκτρων
OPTIONS
για να επιλέξετε τα εξής
20
Διακοπή αυτόματης εναλλαγής των υποσελίδων.
- Διπλή οθόνη / Πλήρης οθόνη
Εμφάνιση τηλεοπτικού καναλιού και Teletext σε παράθεση.
- Επισκόπηση T.O.P.
Άνοιγμα του T.O.P. Teletext.
- Μεγέθυνση / Κανον. προβολή
Μεγέθυνση της σελίδας Teletext για πιο άνετη ανάγνωση.
- Εμφάνιση
Επανεμφάνιση κρυμμένων πληροφοριών σε μια σελίδα.
- Εναλλαγή υποσελίδων
Κυκλική εναλλαγή των υποσελίδων όταν είναι διαθέσιμες
- Γλώσσα
Αλλαγή του σετ χαρακτήρων που χρησιμοποιεί το Teletext
για τη σωστή εμφάνιση του κειμένου.
- Teletext 2.5
Ενεργοποίηση του Teletext 2.5 για περισσότερα χρώματα και
καλύτερα γραφικά.
Ρύθμιση Teletext
Γλώσσα Teletext
Ορισμένοι ψηφιακοί τηλεοπτικοί σταθμοί αναμετάδοσης
παρέχουν πολλές διαθέσιμες γλώσσες για το Teletext.
Για να ορίσετε την κύρια και δευτερεύουσα γλώσσα Teletext .
. .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
4. Επιλέξτε τις γλώσσες Teletext που θέλετε.
5. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Teletext 2.5
Εάν είναι διαθέσιμο, το Teletext 2.5 διαθέτει περισσότερα
χρώματα και καλύτερα γραφικά. Το Teletext 2.5 είναι
ενεργοποιημένο ως βασική εργοστασιακή ρύθμιση.
Για να απενεργοποιήσετε το Teletext 2.5 . . .
1. Πατήστε
2. Ενώ βλέπετε το Teletext, πατήστε
3. Επιλέξτε
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις καναλιού
Αρχικό teletext
ή
.
TEXT
Teletext 2.5
>
Απενεργ
και πατήστε OK.
>
Γλώσσες
Δευτερεύον teletext
.
.
OPTIONS
.
.
.
Για τους υπότιτλους έχετε τις εξής επιλογές:
υποτίτλων, Ενεργ. υποτίτλων ή Αυτόματα
Για να εμφανίζονται υπότιτλοι όταν το πρόγραμμα που
μεταδίδεται δεν είναι στη γλώσσα σας (τη γλώσσα που έχετε
ορίσει για την τηλεόραση), επιλέξτε τη ρύθμιση
ρύθμιση αυτή εμφανίζει, επίσης, τους υπότιτλους όταν θέτετε
τον ήχο στη σίγαση με το πλήκτρο .
Για τα αναλογικά κανάλια, πρέπει να εμφανίσετε τους
υπότιτλους μέσω του
Υπότιτλοι για ψηφιακά κανάλια
Δεν χρειάζεται να εμφανίσετε τους υπότιτλους μέσω του
Teletext για τα ψηφιακά κανάλια.
Τα ψηφιακά κανάλια μπορούν να προσφέρουν πολλές
γλώσσες υπότιτλων για ένα πρόγραμμα. Μπορείτε να
ορίσετε μια προτιμώμενη κύρια και δευτερεύουσα γλώσσα
υπότιτλων. Αν υπάρχουν διαθέσιμοι υπότιτλοι σε μία από τις
δύο αυτές γλώσσες, οι υπότιτλοι εμφανίζονται στην
τηλεόραση.
Αν δεν είναι διαθέσιμη καμία από τις προτιμώμενες γλώσσες
υπότιτλων που έχετε ορίσει, μπορείτε να επιλέξετε μια άλλη
γλώσσα από τις διαθέσιμες γλώσσες υπότιτλων.
Για να ορίσετε την κύρια και δευτερεύουσα γλώσσα
υπότιτλων . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
γλώσσα υποτίτλων
4. Επιλέξτε μια γλώσσα και πατήστε OK.
5. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Για να επιλέξετε μια γλώσσα υπότιτλων, όταν δεν είναι
διαθέσιμη καμία από τις προτιμώμενες γλώσσες που έχετε
ορίσει . . .
1. Πατήστε
2. Πατήστε
θέλετε προσωρινά και πατήστε OK.
Υπότιτλοι για αναλογικά κανάλια
Ρυθμίσεις καναλιού
Κύρια γλώσσα υποτίτλων
OPTIONS
Γλώσσα υποτίτλων
Teletext
και πατήστε OK.
Ρύθμιση
.
.
και πατήστε OK.
και πατήστε
ή
, επιλέξτε τη γλώσσα που
Απεν.
.
Αυτόματα
Γλώσσες.
Δευτερεύουσα
. Η
Υπότιτλοι και γλώσσες
Υπότιτλοι
Ενεργοποίηση υπότιτλων
Για να ανοίξετε το μενού υπότιτλων, πατήστε το
πλήκτρο
SUBTITLE
.
Για τα αναλογικά κανάλια, θα χρειαστεί να εμφανίσετε τους
υπότιτλους με μη αυτόματο τρόπο σε κάθε κανάλι.
1. Μεταβείτε σε ένα κανάλι και πατήστε
ανοίξετε το Teletext.
2. Πληκτρολογήστε τον αριθμό σελίδας για τους υπότιτλους
(συνήθως είναι η σελίδα
3. Πατήστε ξανά
Αν επιλέξετε "Ενεργοποίηση" στο μενού υπότιτλων, εφόσον
21
TEXT
).
888
για να κλείσετε το Teletext.
TEXT
για να
είναι διαθέσιμοι, οι υπότιτλοι θα εμφανίζονται κάθε φορά
που παρακολουθείτε το συγκεκριμένο αναλογικό κανάλι.
Για να ελέγξετε αν ένα κανάλι είναι αναλογικό ή ψηφιακό,
μεταβείτε στο κανάλι και ανοίξτε την
μενού
Επιλογές
Γλώσσες ήχου
Τα ψηφιακά τηλεοπτικά κανάλια μπορούν να μεταδώσουν
ήχο με πολλές γλώσσες ήχου για ένα πρόγραμμα. Μπορείτε
να ορίσετε μια προτιμώμενη κύρια και μια δευτερεύουσα
γλώσσα ήχου. Αν υπάρχει διαθέσιμος ήχος σε μία από τις
δύο αυτές γλώσσες, η τηλεόραση μεταβαίνει σε αυτήν τη
γλώσσα ήχου.
Αν δεν είναι διαθέσιμη καμία από τις προτιμώμενες γλώσσες
ήχου που έχετε ορίσει, μπορείτε να επιλέξετε μια άλλη
γλώσσα από τις διαθέσιμες γλώσσες ήχου.
Για να ορίσετε την κύρια και δευτερεύουσα γλώσσα ήχου . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
γλώσσα ήχου
4. Επιλέξτε μια γλώσσα και πατήστε OK.
5. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Για να επιλέξετε μια γλώσσα ήχου, όταν δεν είναι διαθέσιμη
καμία από τις προτιμώμενες γλώσσες ήχου που έχετε ορίσει
. . .
1. Πατήστε
2. Πατήστε
προσωρινά και πατήστε OK.
Ηχητικές περιγραφές και υπότιτλοι για άτομα με
προβλήματα όρασης και ακοής
Ορισμένα ψηφιακά τηλεοπτικά κανάλια μεταδίδουν ειδικούς
υπότιτλους για άτομα με προβλήματα ακοής ή ηχητικές
περιγραφές για άτομα με προβλήματα όρασης.
.
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις καναλιού
Κύρια γλώσσα ήχου
και πατήστε OK.
OPTIONS
Γλώσσα ήχου
.
, επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε
Κατάσταση
και πατήστε OK.
και πατήστε
ή
Δευτερεύουσα
στο
Γλώσσες.
6.2
Εγκατάσταση καναλιών
Ενημέρωση καναλιών
Αυτόματη ενημέρωση
Αν λαμβάνετε ψηφιακά κανάλια, μπορείτε να ρυθμίσετε την
τηλεόραση ώστε να ενημερώνει αυτόματα τη λίστα με νέα
κανάλια.
Εναλλακτικά, μπορείτε να ενημερώσετε τα κανάλια με μη
αυτόματο τρόπο.
Αυτόματη ενημέρωση καναλιών
Μία φορά την ημέρα, στις 6 π.μ., η τηλεόραση ενημερώνει τα
κανάλια και αποθηκεύει νέα κανάλια. Όλα τα νέα κανάλια
αποθηκεύονται στις λίστες καναλιών "Όλα" και "Νέα". Τα
άδεια κανάλια αφαιρούνται.
Αν βρεθούν νέα κανάλια ή αν ενημερωθούν ή αφαιρεθούν
κανάλια, κατά την εκκίνηση της τηλεόρασης εμφανίζεται ένα
μήνυμα στην οθόνη. Η τηλεόραση πρέπει να βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής για να πραγματοποιηθεί η αυτόματη
ενημέρωση καναλιών.
Για να απενεργοποιήσετε το μήνυμα κατά την εκκίνηση . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
καναλιού
Για να απενεργοποιήσετε την αυτόματη ενημέρωση καναλιού
. . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
καναλιού
Έναρξη ενημέρωσης
Για να ξεκινήσετε μόνοι σας την ενημέρωση . . .
Ρυθμίσεις καναλιού
Εγκατάσταση καναλιών
>
Απενεργ
Ρυθμίσεις καναλιού
Εγκατάσταση καναλιών
>
Απενεργ
Ρύθμιση
.
Ρύθμιση
.
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
>
Μήνυμα ενημέρωσης
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
>
Αυτόματη ενημέρωση
Γλώσσα μενού
Για να αλλάξετε τη γλώσσα των μενού και των μηνυμάτων
της τηλεόρασης . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
ρυθμίσεις > Γλώσσα μενού
3. Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε και πατήστε OK.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Γενικές
και πατήστε OK.
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Η ενημέρωση
ενδέχεται να διαρκέσει μερικά λεπτά.
Σε ορισμένες χώρες, η "Αυτόματη ενημέρωση καναλιών"
πραγματοποιείται ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση ή
οποιαδήποτε στιγμή ενώ η τηλεόραση βρίσκεται στην
κατάσταση αναμονής.
Νέα κανάλια
Μπορείτε να βρείτε εύκολα τα νέα κανάλια που προστίθενται
με την αυτόματη ενημέρωση καναλιών στη λίστα καναλιών
Νέα
καναλιών
22
Αναζήτηση για κανάλια
Ενημέρωση καναλιών
. Τα νέα κανάλια προστίθενται επίσης στη λίστα
ή
Όλα
Ρύθμιση
Ραδιόφωνο
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
και ακολουθήστε τις
.
Τα νέα κανάλια παραμένουν στη λίστα καναλιών
να τα επισημάνετε ως αγαπημένα ή να συντονιστείτε σε αυτά.
Νέα
μέχρι
Επανεγκατάσταση καναλιών
Μπορείτε να αναζητήσετε και να επανεγκαταστήσετε κανάλια
χωρίς να αλλάξετε τις άλλες ρυθμίσεις της τηλεόρασης.
Εναλλακτικά, μπορείτε να πραγματοποιήσετε ξανά εξ
ολοκλήρου την εγκατάσταση της τηλεόρασης.
Αν έχετε ορίσει κωδικό κλειδώματος για παιδιά, θα
χρειαστεί να εισαγάγετε τον κωδικό, προκειμένου να
επανεγκαταστήσετε τα κανάλια.
Ρύθμιση
Ρύθμιση
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Επανεγκατάσταση
ή
Καλώδιο (DVB-C)
και πατήστε OK.
>
Γενικές ρυθμίσεις
και πατήστε OK.
>
Γενικές ρυθμίσεις
. Η
>
Επανεγκατάσταση καναλιών
Για να επανεγκαταστήσετε τα κανάλια, χωρίς να αλλάξετε
άλλες ρυθμίσεις . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
καναλιών
3. Επιλέξτε τη χώρα όπου θα εγκαταστήσετε την τηλεόραση.
4. Επιλέξτε
αναζήτηση καναλιών ενδέχεται να διαρκέσει μερικά λεπτά.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
Πλήρης εγκατάσταση
Για να πραγματοποιήσετε ξανά εξ ολοκλήρου την
εγκατάσταση της τηλεόρασης . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
Επανεγκατ τηλεόρ
ενδέχεται να διαρκέσει μερικά λεπτά. Ακολουθήστε τις
οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
Εργοστασιακές ρυθμίσεις
Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις επαναφέρουν τις αρχικές
ρυθμίσεις εικόνας και ήχου της τηλεόρασης. Για να
επαναφέρετε τις αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
Εργοστ ρυθμίσεις
3. Πατήστε ΟΚ για επιβεβαίωση.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Αναζήτηση για κανάλια
και πατήστε OK.
Κεραία (DVB-T)
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
και πατήστε OK. Η εγκατάσταση
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
και πατήστε OK.
Με την
αντιγράψετε τα κανάλια που είναι εγκατεστημένα σε μια
τηλεόραση σε μια άλλη τηλεόραση Philips της ίδιας σειράς. Η
"Αντιγραφή λίστας καναλιών" σάς απαλλάσσει από τη
χρονοβόρα διαδικασία της αναζήτησης καναλιών, καθώς
σας επιτρέπει να φορτώσετε μια προκαθορισμένη λίστα
καναλιών σε μια τηλεόραση. Χρησιμοποιήστε μια μονάδα
USB flash χωρητικότητας τουλάχιστον 1 GB.
Προϋποθέσεις
- Και οι δύο τηλεοράσεις πρέπει να έχουν κυκλοφορήσει το
ίδιο έτος.
- Και οι δύο τηλεοράσεις πρέπει να έχουν τον ίδιο τύπο
υλικού εξοπλισμού. Ελέγξτε τον τύπο υλικού εξοπλισμού
στην πινακίδα τύπου στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
Συνήθως αναφέρεται ως Q . . . LA
- Οι εκδόσεις λογισμικού των δύο τηλεοράσεων πρέπει να
είναι συμβατές.
Τρέχουσα έκδοση
Μπορείτε να ελέγξετε την τρέχουσα έκδοση του λογισμικού
της τηλεόρασης στην επιλογή
μενού
Αντιγραφή λίστας καναλιών
Για αντιγραφή μιας λίστας καναλιών . . .
1. Ενεργοποιήστε την τηλεόραση με τα εγκατεστημένα
κανάλια. Συνδέστε μια συσκευή μνήμης USB.
2. Πατήστε , επιλέξτε
3. Επιλέξτε
Αντιγραφή λίστας καναλιών
πατήστε OK. Για να αντιγράψετε τη λίστα καναλιών από
αυτήν την τηλεόραση, μπορεί να σας ζητηθεί να εισαγάγετε
τον κωδικό κλειδώματος για παιδιά που εισαγάγατε κατά
την εγκατάσταση.
4. Όταν ολοκληρωθεί η αντιγραφή, αποσυνδέστε τη συσκευή
μνήμης USB.
Τώρα μπορείτε να φορτώσετε την αντιγραμμένη λίστα
καναλιών σε μια άλλη τηλεόραση Philips.
Φόρτωση λίστας καναλιών
Φόρτωση αντιγραμμένης λίστας καναλιών
Αντιγραφή λίστας καναλιών
> Ρύθμιση > Ρυθμίσεις λογισμικού
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
, μπορείτε να
Πληροφ τρέχ λογισμ
.
και πατήστε OK.
>
Γενικές ρυθμίσεις
Αντιγραφή σε USB
στο
>
και
Αντιγραφή λίστας καναλιών
Εισαγωγή
Η Αντιγραφή λίστας καναλιών πρέπει να εκτελείται από
αντιπροσώπους και έμπειρους χρήστες. Σε ορισμένες χώρες,
η "Αντιγραφή λίστας καναλιών" είναι διαθέσιμη μόνο για την
αντιγραφή δορυφορικών καναλιών.
Ανάλογα με το εάν η τηλεόρασή σας είναι ήδη
εγκατεστημένη ή όχι, πρέπει να χρησιμοποιήσετε
διαφορετικό τρόπο για να φορτώσετε μια λίστα καναλιών.
Σε μια μη εγκατεστημένη τηλεόραση
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος για να ξεκινήσετε την
εγκατάσταση και επιλέξτε γλώσσα και χώρα. Μπορείτε να
παρακάμψετε την "Αναζήτηση για κανάλια". Ολοκληρώστε
την εγκατάσταση.
2. Συνδέστε τη συσκευή μνήμης USB που περιέχει τη λίστα
23
καναλιών της άλλης τηλεόρασης.
3. Για να ξεκινήσετε τη φόρτωση της λίστας καναλιών,
πατήστε , επιλέξτε
4. Επιλέξτε
Αντιγραφή λίστας καναλιών
. Μπορεί να σας ζητηθεί να εισαγάγετε τον κωδικό
OK
κλειδώματος για παιδιά αυτής της τηλεόρασης.
5. Η τηλεόραση σάς ενημερώνει αν η αντιγραφή της λίστας
καναλιών στην τηλεόραση ολοκληρώθηκε επιτυχώς.
Αποσυνδέστε τη συσκευή μνήμης USB.
Σε μια ήδη εγκατεστημένη τηλεόραση
1. Επαληθεύστε τη ρύθμιση χώρας της τηλεόρασης. (Για να
επαληθεύσετε αυτήν τη ρύθμιση, πατήστε
, επιλέξτε
κανάλια
Πατήστε και στη συνέχεια
την Αναζήτηση για κανάλια.)
Αν η ρύθμιση χώρας είναι σωστή, προχωρήστε στο βήμα 2.
Αν η ρύθμιση χώρας δεν είναι σωστή, πρέπει να γίνει
επανεγκατάσταση. Για να ξεκινήσετε την επανεγκατάσταση,
πατήστε , επιλέξτε
πατήστε
Επανεγκατ τηλεόρ
παρακάμψτε την "Αναζήτηση για κανάλια". Ολοκληρώστε την
εγκατάσταση. Όταν τελειώσετε, προχωρήστε στο βήμα 2.
2. Συνδέστε τη συσκευή μνήμης USB που περιέχει τη λίστα
καναλιών της άλλης τηλεόρασης.
3. Για να ξεκινήσετε τη φόρτωση της λίστας
καναλιών, πατήστε , επιλέξτε
4. Επιλέξτε
Αντιγραφή λίστας καναλιών
. Μπορεί να σας ζητηθεί να εισαγάγετε τον κωδικό
OK
κλειδώματος για παιδιά αυτής της τηλεόρασης.
5. Η τηλεόραση σάς ενημερώνει αν η αντιγραφή της λίστας
καναλιών στην τηλεόραση ολοκληρώθηκε επιτυχώς.
Αποσυνδέστε τη συσκευή μνήμης USB.
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ρύθμιση
>
Επανεγκατάσταση καναλιών
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ρύθμιση
και πατήστε OK. Επιλέξτε
Ρύθμιση
> OK.Επιλέξτε τη σωστή χώρα και
και πατήστε OK.
>
Γενικές ρυθμίσεις
>
Αντιγραφή σε TV
>
και πατήστε
Αναζήτηση για
και πατήστε OK.
Ακύρωση
και πατήστε OK. Στη συνέχεια
>
Ρύθμιση
>
Αντιγραφή σε TV
για να βγείτε από
Γενικές ρυθμίσεις
και πατήστε OK.
>
Γενικές ρυθμίσεις
και πατήστε
>
>
Εγκατάσταση καναλιών DVB-C
Για διευκόλυνσή σας, όλες ο ρυθμίσεις DVB-C έχουν οριστεί
στις αυτόματες διαθέσιμες επιλογές.
Αν ο πάροχος DVB-C σάς έχει δώσει συγκεκριμένες τιμές
DVB-C, όπως τον αριθμό δικτύου ή τη συχνότητα δικτύου,
εισαγάγετε αυτές τις τιμές όταν σας ζητηθεί στη διάρκεια
της εγκατάστασης.
Ίσως χρειαστεί να προσαρμόσετε τη σάρωση (πλήρη ή
γρήγορη) ή να εισαγάγετε ένα συγκεκριμένο ρυθμό
συμβόλων στο μενού
εγκατάστασης. Για να ορίσετε ένα
πρώτα να θέσετε τη ρύθμιση "Ρυθμός συμβόλων" σε
αυτόματα
Διενέξεις αριθμών καναλιών
Σε ορισμένες χώρες, διαφορετικά τηλεοπτικά κανάλια
(σταθμοί αναμετάδοσης) ενδέχεται να έχουν τον ίδιο αριθμό
καναλιού. Στη διάρκεια της εγκατάστασης, η τηλεόραση
εμφανίζει μια λίστα με τις διενέξεις αριθμών καναλιών. Θα
πρέπει να επιλέξετε ποιο τηλεοπτικό κανάλι θέλετε να
εγκαταστήσετε σε κάθε αριθμό καναλιού στον οποίο
αντιστοιχούν πολλά τηλεοπτικά κανάλια.
DVB-T + DVB-C
Αν μπορείτε να λαμβάνετε και σήματα DVB-T και σήματα
DVB-C, μπορείτε να ρυθμίσετε την τηλεόραση τόσο για το
σύστημα DVB-T όσο και για το σύστημα DVB-C.
Εγκαταστήστε πρώτα το ένα σύστημα και στη συνέχεια το
άλλο, ορίζοντας τις απαραίτητες ρυθμίσεις.
Αφού εγκαταστήσετε κάθε σύστημα, προκειμένου να
παρακολουθείτε τα εγκατεστημένα κανάλια, θα πρέπει να
αλλάζετε το σήμα εισόδου κεραίας στην υποδοχή
στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και να ρυθμίζετε την
τηλεόραση στο αντίστοιχο σύστημα.
Για να επιλέξετε τη ρύθμιση DVB-T ή τη ρύθμιση DVB-C,
δείτε παραπάνω.
.
Ρυθμίσεις
στη διάρκεια της
Ρυθμό συμβόλων
, πρέπει
Μη
κεραίας
DVB-T ή DVB-C
Λήψη DVB-T ή DVB-C
Αν στη χώρα σας είναι διαθέσιμη και η λήψη DVB-T και η
λήψη DVB-C και η τηλεόραση υποστηρίζει και τις δύο λήψεις
για τη χώρα σας, τότε κατά την εγκατάσταση των καναλιών,
επιλέξατε μία από τις δύο λήψεις.
Αν θέλετε να αλλάξετε τη ρύθμιση DVB για να ξεκινήσετε μια
νέα εγκατάσταση καναλιών . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
Κεραία (DVB-T)
4. Επιλέξτε τη ρύθμιση DVB που θέλετε.
5. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ρυθμίσεις καναλιών
Εγκατάσταση καναλιών
ή
Ρύθμιση
Καλωδιακή (DVB-C)
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
>
Σύνδεση κεραίας
και πατήστε OK.
>
Ρυθμίσεις DVB
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις DVB
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
4. Επιλέξτε τη χώρα όπου θα εγκαταστήσετε την τηλεόραση.
5. Επιλέξτε
6. Επιλέξτε
ρυθμίσεις DVB-C
7. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Λειτουργία ρυθμού συμβόλων
Αν ο πάροχος καλωδιακού σήματος δεν σας έχει δώσει
συγκεκριμένη τιμή
24
Αναζήτηση για κανάλια
Επανεγκατάσταση καναλιών
Καλώδιο (DVB-C)
Έναρξη αναζήτησης καναλιών
Ρύθμιση
.
ρυθμού συμβόλων
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
.
.
ή
για να εγκαταστήσετε
Ρυθμίσεις για τις
τα τηλεοπτικά κανάλια, διατηρήστε τη ρύθμιση
συμβόλου
στην επιλογή
Αυτόματα
.
Λειτ διαβάθμ
Αν έχετε λάβει συγκεκριμένη τιμή ρυθμού συμβόλων,
επιλέξτε
Χειροκίνητα
. Ωστόσο, η τιμή που σας έδωσαν
μπορεί να υπάρχει ήδη στη λίστα προκαθορισμένων τιμών
ρυθμού συμβόλων. Επιλέξτε
συμβόλων
για να ελέγξετε αν είναι διαθέσιμη αυτόματα η
Προκαθορισμένοι ρυθμοί
δική σας τιμή.
Ρυθμός συμβόλων
Με την επιλογή
Χειροκίνητα
, μπορείτε να καταχωρίσετε την τιμή του ρυθμού
Λειτ διαβάθμ συμβόλου
στη ρύθμιση
συμβόλων που έχετε λάβει από τον πάροχο καλωδιακού
σήματος. Εισαγάγετε την τιμή με τα αριθμητικά πλήκτρα.
Aναλογ κανάλ
Αν γνωρίζετε ότι ο πάροχος καλωδιακού σήματος δεν
προσφέρει αναλογικά κανάλια, μπορείτε να παραλείψετε την
αναζήτηση αναλογικών καναλιών. Επιλέξτε
Απενεργ
.
Δωρεάν/κωδικοποιημένα
Αν είστε συνδρομητές και έχετε μονάδα περιορισμένης
πρόσβασης (CAM) για υπηρεσίες συνδρομητικής
τηλεόρασης, επιλέξτε
Χωρίς περιορισμό
. Αν δεν είστε
συνδρομητές σε υπηρεσίες συνδρομητικής τηλεόρασης,
μπορείτε να επιλέξετε
Μόνο δωρεάν κανάλια
.
Χειροκίνητη εγκατάσταση
Συχνότητα δικτύου
Με την επιλογή
ή
Σύνθετη
, μπορείτε να καταχωρίσετε εδώ την τιμή της
Σάρωση συχνότητας
στη ρύθμιση
Γρήγορη
συχνότητας δικτύου που έχετε λάβει από τον πάροχο του
καλωδιακού σήματος. Εισαγάγετε την τιμή με τα αριθμητικά
πλήκτρα.
Σάρωση συχνοτήτων
Επιλέξτε τη μέθοδο αναζήτησης καναλιών. Μπορείτε να
επιλέξετε
Γρήγορη
σάρωση, που είναι η ταχύτερη μέθοδος,
και να χρησιμοποιήσετε τις προκαθορισμένες ρυθμίσεις που
χρησιμοποιούνται από τους περισσότερους παρόχους
καλωδιακού σήματος στη χώρα σας.
Αν με αυτόν τον τρόπο δεν εγκατασταθεί κανένα κανάλι ή
λείπουν ορισμένα κανάλια, μπορείτε να επιλέξετε
Πλήρη
σάρωση. Η μέθοδος αυτή χρειάζεται περισσότερο χρόνο για
την αναζήτηση και την εγκατάσταση των καναλιών.
Ταυτότητα δικτύου
Με την επιλογή
Σάρωση συχνότητας
στη ρύθμιση
Γρήγορη
μπορείτε να καταχωρίσετε εδώ την τιμή της συχνότητας
δικτύου που έχετε λάβει από τον πάροχο του καλωδιακού
σήματος. Εισαγάγετε την τιμή με τα αριθμητικά πλήκτρα.
Τα αναλογικά τηλεοπτικά κανάλια μπορούν να
εγκατασταθούν χειροκίνητα, ένα προς ένα.
Για τη χειροκίνητη εγκατάσταση αναλογικών καναλιών . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
Ρυθμίσεις καναλιού
Ρύθμιση
Αναλογικό: μη αυτόματ εγκατάσταση
-
Σύστημα
και πατήστε OK.
>
Εγκατάσταση καναλιών
και πατήστε OK.
>
Για να ρυθμίσετε το σύστημα της τηλεόρασης, επιλέξτε
Σύστημα
και πατήστε OK.
Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή όπου βρίσκεστε.
- Αναζήτηση καναλιού
Για να βρείτε ένα κανάλι, επιλέξτε
πατήστε OK. Επιλέξτε
Αναζήτηση
Αναζήτηση καναλιού
και πατήστε OK.
και
Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε μια συχνότητα. Αν η λήψη
είναι κακή, πατήστε ξανά
Αναζήτηση
αποθηκεύσετε το κανάλι, επιλέξτε
. Αν θέλετε να
Ολοκληρ
και πατήστε OK.
- Μικροσυντονισμός
Για να μικροσυντονίσετε ένα κανάλι, επιλέξτε
Μικροσυντονισμός
και πατήστε OK. Μπορείτε να
μικροσυντονίσετε το κανάλι χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα
ή .
Αν θέλετε να αποθηκεύσετε το κανάλι που εντοπίστηκε,
επιλέξτε
Ολοκληρ
και πατήστε OK.
- Αποθήκευση
,
Μπορείτε να αποθηκεύσετε το κανάλι στον τρέχοντα αριθμό
καναλιού ή σε έναν νέο αριθμό καναλιού.
Επιλέξτε
Αποθήκευση τρέχοντος καναλιού
ως νέο κανάλι
.
ή
Αποθήκευση
Ψηφιακά κανάλια
Αν γνωρίζετε ότι ο πάροχος καλωδιακού σήματος δεν
προσφέρει ψηφιακά κανάλια, μπορείτε να παραλείψετε την
αναζήτηση ψηφιακών καναλιών. Επιλέξτε
Απενεργ
.
Επαναλάβετε τα βήματα μέχρι να εντοπίσετε όλα τα
διαθέσιμα αναλογικά τηλεοπτικά κανάλια.
25
7
Επιλογή φίλτρου λίστας
Δορυφορικά κανάλια
7.1
Παρακολούθηση δορυφορικών
καναλιών
- Μόνο για τηλεοράσεις με ενσωματωμένο δορυφορικό
δέκτη.
Για να παρακολουθήσετε δορυφορικά κανάλια . . .
Πατήστε , επιλέξτε
τηλεόραση συντονίζεται στο τελευταίο δορυφορικό κανάλι
που παρακολουθήσατε.
Αλλαγή καναλιού
Για να αλλάξετε κανάλι, πατήστε
συντονίζεται στο επόμενο κανάλι στην επιλεγμένη λίστα
καναλιών. Αν γνωρίζετε τον αριθμό του καναλιού, μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε τα αριθμητικά πλήκτρα στο
τηλεχειριστήριο. Για να επιστρέψετε στο κανάλι που
παρακολουθούσατε προηγουμένως, πατήστε .
Μπορείτε επίσης να συντονιστείτε σε ένα κανάλι απευθείας
από τη λίστα δορυφορικών καναλιών.
7.2
Δορυφόρος
Λίστα δορυφορικών καναλιών
Πληροφορίες για τη λίστα δορυφορικών
καναλιών
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση δορυφόρων, όλα τα
δορυφορικά κανάλια αποθηκεύονται στη λίστα καναλιών.
Μπορείτε να προβάλετε τη λίστα με όλα τα κανάλια ή να
φιλτράρετε τη λίστα ώστε να εμφανίζονται μόνο τα
αγαπημένα κανάλια ή μόνο οι ραδιοφωνικοί σταθμοί.
Εναλλακτικά, μετά από μια ενημέρωση καναλιών, μπορείτε να
βρείτε τα κανάλια που έχουν προστεθεί πρόσφατα στη λίστα
νέων καναλιών.
Μπορείτε να συντονιστείτε απευθείας σε ένα κανάλι από
οποιαδήποτε λίστα. Η λίστα που επιλέγετε στη λίστα
καναλιών καθορίζει τα κανάλια στα οποία μπορείτε να
μεταβείτε με τα πλήκτρα + και -.
Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά των καναλιών μόνο στη
λίστα αγαπημένων καναλιών.
και πατήστε OK. Η
ή
+
. Η τηλεόραση
-
Η λίστα που επιλέγετε στη λίστα καναλιών καθορίζει τα
κανάλια στα οποία μπορείτε να μεταβείτε με τα πλήκτρα
+ και
Για να επιλέξετε λίστα καναλιών . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Πατήστε
Εμφανίζεται η λίστα με επιλεγμένο το τρέχον κανάλι.
3. Μεταβείτε προς τα επάνω για να επιλέξετε
τα φίλτρα λίστας (
).
Νέα
.
Δορυφόρος
για να ανοίξετε τη λίστα καναλιών.
LIST
Αγαπημένα, Ραδιόφωνο, Τηλεόραση
και πατήστε OK.
ή ένα από
Όλα
ή
Επιλογές λίστας καναλιών
Για να προβάλετε τις επιλογές της λίστας καναλιών στο
τρέχον κανάλι . . .
1. Όταν εμφανιστεί η λίστα καναλιών "Όλα" στην οθόνη,
επιλέξτε κανάλι και πατήστε
2. Ορίστε την επιλογή που θέλετε και πατήστε OK.
Διαθέσιμες επιλογές για δορυφορικά κανάλια . . .
- Δορυφόρος
Φιλτράρετε τη λίστα καναλιών ώστε να εμφανίζει είτε τα
κανάλια ενός μόνο δορυφόρου είτε τα κανάλια όλων των
δορυφόρων.
- Χωρίς περιορισμό
Φιλτράρετε τη λίστα καναλιών ώστε να εμφανίζει μόνο τα
κανάλια χωρίς περιορισμό, μόνο τα κωδικοποιημένα κανάλια
ή και τα δύο. Τα κωδικοποιημένα κανάλια επισημαίνονται με
ένα κλειδί .
- Κλείδωμα
Μπορείτε να κλειδώσετε ένα κανάλι. Επιλέξτε πρώτα ένα
κανάλι στη λίστα, πατήστε
Κλείδωμα
κωδικό κλειδώματος για παιδιά. Τα κλειδωμένα κανάλια
επισημαίνονται με ένα λουκέτο .
- Ξεκλείδωμα
Για να ξεκλειδώσετε ένα κλειδωμένο κανάλι, επιλέξτε το στη
λίστα, πατήστε
πρέπει να εισαγάγετε τον τετραψήφιο κωδικό κλειδώματος
για παιδιά.
. Θα πρέπει να πληκτρολογήσετε τον τετραψήφιο
OPTIONS
OPTIONS
OPTIONS
και επιλέξτε
.
και επιλέξτε
Ξεκλείδωμα
. Θα
Αντιγραφή λίστας καναλιών
Η επιλογή
από αντιπροσώπους και έμπειρους χρήστες. Με την επιλογή
"Αντιγραφή λίστας καναλιών", μπορείτε να αντιγράψετε τα
εγκατεστημένα κανάλια μιας τηλεόρασης σε μια άλλη
τηλεόραση Philips της ίδιας σειράς. Με την επιλογή
"Αντιγραφή λίστας καναλιών" αντιγράφονται τόσο επίγεια
όσο και δορυφορικά κανάλια.
Αντιγραφή λίστας καναλιών
πρέπει να εκτελείται
26
7.3
Για να αφαιρέσετε ένα κανάλι από τη λίστα αγαπημένων,
επιλέξτε
Αφαίρεση αγαπημένων
και πατήστε OK.
Αγαπημένα δορυφορικά κανάλια
Αγαπημένα κανάλια
Μπορείτε να επισημάνετε τα κανάλια ως αγαπημένα. Τα
αγαπημένα δορυφορικά κανάλια αποθηκεύονται στη λίστα
Αγαπημένα
Παρακολούθηση αγαπημένων καναλιών
Δημιουργήστε μια λίστα αγαπημένων καναλιών για εύκολη
εναλλαγή μεταξύ των καναλιών που θέλετε να
παρακολουθείτε. Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά των
καναλιών ανάλογα με τις προτιμήσεις σας μόνο σε αυτήν τη
λίστα.
Για εναλλαγή μόνο μεταξύ των αγαπημένων σας καναλιών με
τα πλήκτρα
στη λίστα καναλιών και κλείστε ξανά τη λίστα.
Υπάρχουν δύο λίστες αγαπημένων: μία για τα τηλεοπτικά
κανάλια και μία για τα δορυφορικά.
Ορίστε τη δική σας λίστα αγαπημένων
της λίστας δορυφορικών καναλιών.
+
και
, επιλέξτε τη λίστα "Αγαπημένα"
-
Αλλαγή σειράς αγαπημένων καναλιών
Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά των καναλιών μόνο στη
λίστα "Αγαπημένα".
1. Στη λίστα καναλιών
του οποίου θέλετε να αλλάξετε τη σειρά.
2. Πατήστε
3. Επιλέξτε
4. Επιλέξτε το κανάλι του οποίου θέλετε να αλλάξετε τη σειρά
και πατήστε OK.
5. Πατήστε τα
επισημασμένο κανάλι σε άλλη θέση και πατήστε OK.
6. Όταν ολοκληρώσετε τη διαδικασία,
πατήστε
7. Επιλέξτε
7.4
OPTIONS
Αναδιάταξη
κουμπιά πλοήγησης
OPTIONS
Έξοδος από αλλαγή σειράς
Αγαπημένα
.
και πατήστε OK.
.
, επισημάνετε το κανάλι
για να μετακινήσετε το
και πατήστε OK.
Κλείδωμα δορυφορικών
καναλιών
Για να φτιάξετε μια λίστα με τα αγαπημένα σας κανάλια . . .
1. Ενώ παρακολουθείτε ένα κανάλι, πατήστε
ανοίξετε τη λίστα καναλιών.
2. Επιλέξτε τη λίστα
3. Η τηλεόραση θα σας ζητήσει να αρχίσετε να προσθέτετε
κανάλια αμέσως. Πατήστε OK. Για να αποφύγετε τις πολλές
αλλαγές στη σειρά των καναλιών αργότερα, επιλέξτε τα
κανάλια με τη σειρά που θέλετε να εμφανίζονται στη λίστα.
4. Για να προσθέσετε ένα κανάλι στη λίστα "Αγαπημένα",
επιλέξτε το και πατήστε OK. Στη συνέχεια, μπορείτε να
επιλέξετε ένα άλλο κανάλι για προσθήκη στη λίστα
αγαπημένων.
5. Για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία, πατήστε .
Αγαπημένα
.
LIST
για να
Προσθήκη ή αφαίρεση καναλιών
Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε κανάλια από τη λίστα
αγαπημένων . . .
1. Ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό κανάλι,
πατήστε
2. Επιλέξτε το κανάλι που θέλετε να επισημάνετε ως
αγαπημένο και πατήστε
3. Επιλέξτε
επιλεγμένο κανάλι επισημαίνεται με το σύμβολο .
4. Πατήστε για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία. Τα
κανάλια προστίθενται στη λίστα "Αγαπημένα".
LIST
για να ανοίξετε τη λίστα καναλιών.
OPTIONS
Προσθήκη αγαπημένων
.
και πατήστε OK. Το
Κλείδωμα καναλιού
Μπορείτε να κλειδώσετε ένα κανάλι, ώστε τα παιδιά σας να
μην μπορούν να το παρακολουθήσουν. Για να
παρακολουθήσετε ένα κλειδωμένο κανάλι, θα πρέπει να
εισαγάγετε τον κωδικό κλειδώματος για παιδιά. Δεν
μπορείτε να κλειδώσετε προγράμματα από συνδεδεμένες
συσκευές.
Για να κλειδώσετε ένα κανάλι . . .
1. Ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό κανάλι, πατήστε
2. Σε οποιαδήποτε από τις λίστες, επιλέξτε το κανάλι που
θέλετε να κλειδώσετε.
3. Πατήστε
Στις λίστες καναλιών, τα κλειδωμένα κανάλια επισημαίνονται
με ένα λουκέτο .
Για να ξεκλειδώσετε ένα κανάλι, επιλέξτε το κλειδωμένο
κανάλι στη λίστα καναλιών και πατήστε
καναλιού
κλειδώματος για παιδιά.
για να ανοίξετε τη
LIST
OPTIONS
. Θα χρειαστεί να εισαγάγετε τον κωδικό
Λίστα καναλιών
και επιλέξτε
.
Κλείδωμα καναλιού
Ξεκλείδωμα
.
27
Χρήση ηλικιακής διαβάθμισης
Αν δεν θέλετε τα παιδιά σας να παρακολουθήσουν ένα
ακατάλληλο πρόγραμμα για την ηλικία τους, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε μια ηλικιακή διαβάθμιση.
Αλλαγή κωδικού
3. Πληκτρολογήστε τον κωδικό παράκαμψης
4. Πληκτρολογήστε έναν νέο κωδικό κλειδώματος για παιδιά
και επαναλάβετε την πληκτρολόγηση για επιβεβαίωση.
και πατήστε OK.
8888
.
Ορισμένοι ψηφιακοί σταθμοί αναμετάδοσης έχουν
εφαρμόσει ηλικιακές διαβαθμίσεις στα προγράμματά τους.
Όταν η ηλικιακή διαβάθμιση είναι ίση ή υψηλότερη από
αυτήν που έχετε ορίσει ανάλογα με την ηλικία του παιδιού
σας, το συγκεκριμένο πρόγραμμα κλειδώνεται.
Για να παρακολουθήσετε ένα κλειδωμένο πρόγραμμα, πρέπει
να εισαγάγετε τον κωδικό κλειδώματος για παιδιά. Η γονική
διαβάθμιση ηλικίας έχει ρυθμιστεί για όλα τα κανάλια.
Για να ορίσετε μια ηλικιακή διαβάθμιση . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
παιδιά
3. Πληκτρολογήστε τον τετραψήφιο κωδικό κλειδώματος για
παιδιά. Αν δεν έχετε ορίσει έναν κωδικό, επιλέξτε
κωδικού
κωδικό κλειδώματος για παιδιά και επιβεβαιώστε. Μπορείτε
πλέον να ορίσετε μια ηλικιακή διαβάθμιση.
4. Ορίστε την ηλικία και πατήστε OK.
5. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
6. Για να απενεργοποιήσετε τη γονική διαβάθμιση, ορίστε την
επιλογή
Η τηλεόραση θα ζητά τον κωδικό για την προβολή του
προγράμματος. Για ορισμένους σταθμούς αναμετάδοσης ή
παρόχους, η τηλεόραση κλειδώνει μόνο προγράμματα με
υψηλότερη διαβάθμιση.
Ρυθμίσεις δορυφόρου
>
Γονική διαβάθμιση
και πατήστε OK. Πληκτρολογήστε τον τετραψήφιο
για την ηλικία.
Καμία
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Κλείδ. για
και πατήστε
OK
Ορισμός
7.5
Εγκατάσταση δορυφόρου
Εγκατάσταση δορυφόρων
Πληροφορίες για την εγκατάσταση δορυφόρων
H τηλεόραση αυτή διαθέτει ενσωματωμένο δορυφορικό
δέκτη DVB-S/DVB-S2 Συνδέστε το καλώδιο από το
δορυφορικό πιάτο απευθείας στην τηλεόραση.
Χρησιμοποιήστε ένα ομοαξονικό καλώδιο για να συνδέσετε
το δορυφορικό πιάτο. Βεβαιωθείτε ότι το δορυφορικό πιάτο
είναι τέλεια ευθυγραμμισμένο πριν ξεκινήσετε την
εγκατάσταση.
Έως και 4 δορυφόροι
Μπορείτε να εγκαταστήσετε έως και 4 δορυφόρους (4 LNB)
σε αυτήν την τηλεόραση. Επιλέξτε τον ακριβή αριθμό
δορυφόρων που θέλετε να εγκαταστήσετε στην αρχή της
εγκατάστασης. Με αυτόν τον τρόπο, θα επιταχύνετε τη
διαδικασία της εγκατάστασης.
Unicable
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα σύστημα Unicable για να
συνδέσετε το δορυφορικό πιάτο στην τηλεόραση. Επιλέξτε
εάν θα εγκαταστήσετε δορυφόρους για σύστημα Unicable
(για 1 ή 2 δορυφόρους ) στην αρχή της εγκατάστασης.
Κωδικός κλειδώματος για παιδιά
Μπορείτε να ορίσετε ή να αλλάξετε τον κωδικό κλειδώματος
για παιδιά.
Για να ορίσετε κωδικό κλειδώματος ή να αλλάξετε τον
τρέχοντα κωδικό . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
παιδιά
πατήστε OK.
3. Αν έχετε ήδη ορίσει κωδικό, πληκτρολογήστε τον
τρέχοντα κωδικό κλειδώματος για παιδιά και, στη συνέχεια,
πληκτρολογήστε δύο φορές τον νέο κωδικό.
Ο νέος κωδικός έχει ενεργοποιηθεί.
Ξεχάσατε τον κωδικό κλειδώματος για παιδιά;
Αν ξεχάσετε τον τρέχοντα κωδικό σας, μπορείτε να τον
παρακάμψετε και να πληκτρολογήσετε ένα νέο κωδικό.
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
Ρυθμίσεις δορυφόρου
>
Ορισμός κωδικού
Ρυθμίσεις δορυφόρου
Ρύθμιση
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Κλείδ. για
ή
Αλλαγή κωδικού
και πατήστε OK.
>
Κλείδ. για παιδιά
και
>
Εγκατάσταση...
Μπορείτε να εγκαταστήσετε τους δορυφόρους κατά την
αρχική ρύθμιση της τηλεόρασης. Η εγκατάσταση δορυφόρων
γίνεται μετά την εγκατάσταση των τηλεοπτικών καναλιών.
Αν παρακολουθείτε μόνο δορυφορικά κανάλια, μπορείτε να
παρακάμψετε την εγκατάσταση τηλεοπτικών καναλιών.
Μπορείτε να εγκαταστήσετε ένα νέο δορυφορικό κανάλι ανά
πάσα στιγμή από το μενού "Ρύθμιση".
Για να εγκαταστήσετε δορυφορικά κανάλια . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
4. Η τηλεόραση εμφανίζει την τρέχουσα ρύθμιση
εγκατάστασης. Αν η τρέχουσα ρύθμιση αντιστοιχεί στην
εγκατάσταση δορυφόρων που θέλετε, μπορείτε να ξεκινήσετε
την αναζήτηση δορυφόρων. Επιλέξτε
πατήστε OK. Συνεχίστε στο βήμα 5. Αν η τρέχουσα ρύθμιση
δεν είναι η επιθυμητή, επιλέξτε
Συνεχίστε στο βήμα 4β.
Αναζήτηση δορυφόρου
Εγκατάσταση δορυφόρων
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
Αναζήτηση
Ρυθμίσεις
και πατήστε OK.
και
28
4β - Στο μενού "Ρυθμίσεις", επιλέξτε τον ακριβή αριθμό
δορυφόρων που θέλετε να εγκαταστήσετε. Εναλλακτικά, αν
χρησιμοποιείτε την εγκατάσταση Unicable, επιλέξτε
για 1 δορυφόρο
τον αριθμό των δορυφόρων που θέλετε να εγκαταστήσετε
για το Unicable. Επιλέξτε τη ρύθμιση που θέλετε και πατήστε
.
OK
4γ - Αφού ορίσετε τον ακριβή αριθμό δορυφόρων ή τις
ρυθμίσεις του Unicable, επιλέξτε
5. Η τηλεόραση αναζητά τους διαθέσιμους δορυφόρους
σύμφωνα με την ευθυγράμμιση του δορυφορικού πιάτου. Η
διαδικασία ενδέχεται να διαρκέσει μερικά λεπτά. Αν βρεθεί
κάποιος δορυφόρος, εμφανίζονται στην οθόνη το όνομα και
η ισχύς λήψης σήματος του δορυφόρου. Αν υπάρχει
διαθέσιμο πακέτο καναλιών για τους δορυφόρους που
εντοπίστηκαν, μπορείτε να επιλέξετε το πακέτο που θέλετε.
6. Για να εγκαταστήσετε τα κανάλια των δορυφόρων που
εντοπίστηκαν, επιλέξτε
τηλεόραση εμφανίζει τον αριθμό των καναλιών και των
ραδιοφωνικών σταθμών που εντοπίστηκαν.
7. Για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις των δορυφόρων, όλα
τα δορυφορικά κανάλια και όλους τους δορυφορικούς
ραδιοφωνικούς σταθμούς, επιλέξτε
ή
Unicable για 2 δορυφόρους
Αναζήτηση
Εγκατά/ση
και πατήστε OK. Η
Τέλος
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
Unicable
σύμφωνα με
Πακέτα καναλιών
Πληροφορίες για τα πακέτα καναλιών
Οι δορυφόροι μπορεί να προσφέρουν πακέτα καναλιών που
περιλαμβάνουν δωρεάν κανάλια (χωρίς περιορισμό),
ταξινομημένα ανάλογα με τη χώρα. Ορισμένοι δορυφόροι
προσφέρουν πακέτα συνδρομής, δηλαδή μια συλλογή
καναλιών για τα οποία πρέπει να πληρώσετε.
Αν επιλέξετε ένα πακέτο συνδρομής, η τηλεόραση ενδέχεται
να σας ζητήσει να πραγματοποιήσετε "Γρήγορη" ή "Πλήρη"
εγκατάσταση.
Επιλέξτε
εγκαταστήσετε μόνο τα κανάλια του πακέτου ή επιλέξτε
τα δορυφορικά κανάλια
όλα τα υπόλοιπα διαθέσιμα κανάλια. Για τα πακέτα
συνδρομής, συνιστούμε τη "Γρήγορη" εγκατάσταση. Αν
υπάρχουν επιπλέον δορυφόροι που δεν περιλαμβάνονται
στο πακέτο συνδρομής, συνιστούμε την "Πλήρη"
εγκατάσταση. Όλα τα εγκατεστημένα κανάλια αποθηκεύονται
στη λίστα καναλιών 'Όλα".
Μόνο δορυφορικά κανάλια παρόχων
για να εγκαταστήσετε το πακέτο και
για να
Όλα
δορυφορικούς δέκτες του συστήματος. Το Unicable
χρησιμοποιείται συνήθως σε πολυκατοικίες. Αν
χρησιμοποιήσετε ένα σύστημα Unicable, η τηλεόραση θα σας
ζητήσει να εκχωρήσετε έναν αριθμό ζώνης χρήστη και την
αντίστοιχη συχνότητα κατά την εγκατάσταση. Σε αυτήν την
τηλεόραση, μπορείτε να εγκαταστήσετε 1 ή 2 δορυφόρους με
το Unicable.
Αν παρατηρήσετε ότι λείπουν ορισμένα κανάλια μετά από
την εγκατάσταση του Unicable, ίσως να έγινε κάποια άλλη
εγκατάσταση ταυτόχρονα στο σύστημα Unicable.
Επαναλάβετε την εγκατάσταση για να προσθέσετε τα κανάλια
που λείπουν.
Αριθμός ζώνης χρήστη
Στο σύστημα Unicable, πρέπει να είναι αριθμημένοι όλοι οι
συνδεδεμένοι δορυφορικοί δέκτες (π.χ. 0, 1, 2, 3 κ.λπ.).
Μπορείτε να βρείτε τις διαθέσιμες ζώνες χρήστη και τους
αριθμούς τους στο μεταγωγέα του Unicable. Για τη ζώνη
χρήστη χρησιμοποιείται συνήθως η συντόμευση UB.
Υπάρχουν μεταγωγείς Unicable που παρέχουν 4 ή 8 ζώνες
χρήστη. Αν επιλέξετε το Unicable στις ρυθμίσεις, η
τηλεόραση θα σας ζητήσει να εκχωρήσετε έναν μοναδικό
αριθμό ζώνης χρήστη για τον ενσωματωμένο δορυφορικό
δέκτη που διαθέτει. Ένας δορυφορικός δέκτης δεν μπορεί να
έχει τον ίδιο αριθμό ζώνης χρήστη με κανένα άλλο
δορυφορικό δέκτη στο σύστημα Unicable.
Συχνότητα ζώνης χρήστη
Δίπλα από το μοναδικό αριθμό ζώνης χρήστη του
ενσωματωμένου δορυφορικού δέκτη πρέπει να υπάρχει η
αντίστοιχη συχνότητα του επιλεγμένου αριθμού. Οι
συχνότητες βρίσκονται συνήθως δίπλα από τους αριθμούς
ζώνης χρήστη στο μεταγωγέα Unicable.
Προσθήκη δορυφόρου
Μπορείτε να προσθέσετε έναν πρόσθετο δορυφόρο στην
τρέχουσα εγκατάσταση δορυφόρων. Αυτό δεν επηρεάζει
τους ήδη εγκατεστημένους δορυφόρους και τα κανάλια τους.
Ωστόσο, ορισμένοι δορυφορικοί πάροχοι δεν επιτρέπουν την
προσθήκη δορυφόρου.
Εγκατάσταση Unicable
Το σύστημα Unicable
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα σύστημα Unicable για να
συνδέσετε το δορυφορικό πιάτο στην τηλεόραση. Το
σύστημα Unicable χρησιμοποιεί ένα μόνο καλώδιο για τη
σύνδεση του δορυφορικού πιάτου με όλους τους
Ο πρόσθετος δορυφόρος θα πρέπει να θεωρείται ως
επιπλέον δορυφόρος, καθώς δεν είναι η κύρια συνδρομή σας
σε δορυφορικά κανάλια ούτε ο κύριος δορυφόρος από τον
οποίο χρησιμοποιείτε το πακέτο καναλιών. Συνήθως,
εγκαθιστάτε έναν τέταρτο δορυφόρο όταν έχετε 3
εγκατεστημένους δορυφόρους. Αν έχετε 4 εγκατεστημένους
δορυφόρους, καλό θα ήταν να αφαιρέσετε πρώτα κάποιον
από αυτούς για να προσθέσετε ένα νέο δορυφόρο.
29
Ρυθμίσεις
Αν προς το παρόν έχετε εγκαταστήσει μόνο 1 ή 2
δορυφόρους, οι τρέχουσες ρυθμίσεις εγκατάστασης μπορεί
να μην σας επιτρέπουν να προσθέσετε έναν επιπλέον
δορυφόρο. Αν χρειάζεται να αλλάξετε τις ρυθμίσεις
εγκατάστασης, πρέπει να επαναλάβετε ολόκληρη την
εγκατάσταση δορυφόρων. Αν πρέπει να αλλάξετε τις
ρυθμίσεις, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
επιλογή
Για να προσθέσετε ένα δορυφόρο . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
Εμφανίζονται οι τρέχοντες δορυφόροι.
4. Επιλέξτε
αναζητά νέους δορυφόρους.
5. Αν η τηλεόραση εντοπίσει έναν ή περισσότερους
δορυφόρους, επιλέξτε
τηλεόραση εγκαθιστά τα κανάλια των δορυφόρων που
εντοπίστηκαν.
6. Για να αποθηκεύσετε τα κανάλια και τους ραδιοφωνικούς
σταθμούς, επιλέξτε
Προσθήκη δορυφόρου
Ρύθμιση
Αναζήτηση δορυφόρου
Προσθήκη δορυφόρου
Προσθήκη
και πατήστε OK. Η τηλεόραση
Εγκατά/ση
και πατήστε OK.
Τέλος
.
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
και πατήστε OK. Η
Αφαίρεση δορυφόρου
Μπορείτε να αφαιρέσετε έναν ή περισσότερους δορυφόρους
από την τρέχουσα εγκατάσταση δορυφόρων. Μαζί με το
δορυφόρο αφαιρούνται και τα κανάλια του. Ωστόσο,
ορισμένοι δορυφορικοί πάροχοι δεν επιτρέπουν την
αφαίρεση δορυφόρων.
Για να αφαιρέσετε δορυφόρους . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
Εμφανίζονται οι τρέχοντες δορυφόροι.
4. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα-βέλη για να επιλέξετε το
δορυφόρο που θέλετε να αφαιρέσετε.
5. Πατήστε OK για να επισημάνετε το δορυφόρο που θέλετε
να αφαιρέσετε. Πατήστε ξανά OK για κατάργηση της
επισήμανσης.
6. Επιλέξτε
δορυφόροι αφαιρούνται.
7. Επιλέξτε
ρύθμιση "Αφαίρεση δορυφόρου".
Αναζήτηση δορυφόρου
Αφαίρεση δορυφόρου
Αφαίρεση
Έξοδος
Ρύθμιση
, πατήστε OK και επιβεβαιώστε. Οι
και πατήστε OK για να κλείσετε τη
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
γίνει η αυτόματη ενημέρωση των δορυφορικών καναλιών, η
τηλεόραση πρέπει να βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.
Εναλλακτικά, μπορείτε να πραγματοποιήσετε χειροκίνητα
ενημέρωση καναλιών ανά πάσα στιγμή.
Τα νέα κανάλια που εντοπίστηκαν κατά την ενημέρωση
καναλιών επισημαίνονται με το γράμμα N και αποθηκεύονται
στη λίστα καναλιών Νέα. Τα νέα κανάλια προστίθενται
επίσης στη λίστα καναλιών "Όλα". Τα νέα κανάλια
παραμένουν στη λίστα καναλιών "Νέα" μέχρι να τα
επισημάνετε ως αγαπημένα ή να συντονιστείτε σε αυτά.
Απενεργοποίηση της αυτόματης ενημέρωσης καναλιών
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε εντελώς την τηλεόραση το
βράδυ για να αποφύγετε την ενημέρωση καναλιών.
Εναλλακτικά, μπορείτε να απενεργοποιήσετε την επιλογή
αυτόματης ενημέρωσης από το μενού ρύθμισης.
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
>
Αυτόματη ενημέρωση καναλιού
Απενεργοποίηση της ενημέρωσης για συγκεκριμένο
δορυφόρο
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
>
Επιλογή αυτόματης ενημέρωσης
3. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα-βέλη για να επιλέξετε το
δορυφόρο που δεν θέλετε να ενημερώσετε. Πατήστε OK για
να καταργήσετε την επισήμανση του δορυφόρου.
4. Επιλέξτε
μενού.
Η τηλεόραση δεν θα ενημερώσει τα κανάλια του δορυφόρου
που επιλέξατε.
Ξεκινήστε μόνοι σας την ενημέρωση
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
4. Αν θέλετε να δείτε ποιους δορυφόρους έχετε ρυθμίσει για
ενημέρωση, επιλέξτε
5. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα-βέλη για να επισημάνετε τους
δορυφόρους που θέλετε ενημερωθούν ή για να καταργήσετε
την επισήμανση. Επιλέξτε
6. Επιλέξτε
ενδέχεται διαρκέσει μερικά λεπτά.
7. Επιλέξτε
Ρυθμίσεις δορυφόρου
Ρυθμίσεις δορυφόρου
Ολοκληρ
Αναζήτηση δορυφόρου
Ενημέρωση καναλιών
Ενημέρωση
Τέλος
Ρύθμιση
Ρύθμιση
και πατήστε OK για να κλείσετε το
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις
και πατήστε OK. Η ενημέρωση
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
>
και πατήστε
και πατήστε OK.
>
.
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
Ολοκληρ
και πατήστε OK.
Εγκατάσταση καναλιών
Απενεργ
Εγκατάσταση καναλιών
.
Ενημέρωση δορυφορικών καναλιών
Μία φορά την ημέρα, στις 6 π.μ., η τηλεόραση ενημερώνει τα
αυτόματα τα δορυφορικά κανάλια. Η ενημέρωση καναλιών
αναζητά νέα κανάλια και τα προσθέτει στη λίστα καναλιών.
Τα κανάλια που δεν είναι πλέον διαθέσιμα αφαιρούνται και,
αν κάποιος πάροχος αλλάξει σειρά στο πακέτο καναλιών
του, η λίστα καναλιών της τηλεόρασης ενημερώνεται. Για να
Γλώσσες και ήχος
Προτιμώμενες γλώσσες και υπότιτλοι
Τα δορυφορικά κανάλια μπορούν να προσφέρουν πολλές
γλώσσες ήχου, γλώσσες υπότιτλων ή γλώσσες Teletext.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την τηλεόραση να μεταβαίνει
αυτόματα στη γλώσσα, τη γλώσσα υποτίτλων ή τη γλώσσα
Teletext της προτίμησής σας, αν η γλώσσα αυτή είναι
30
διαθέσιμη στο κανάλι ή στο Teletext.
Για να ορίσετε τη γλώσσα της προτίμησής σας . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
που θέλετε.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ηχητική περιγραφή
Ηχεία/Ακουστικά
Μπορείτε να επιλέξετε αν θέλετε να ακούτε την ηχητική
περιγραφή μόνο από τα ηχεία της τηλεόρασης, μόνο από τα
ακουστικά ή και από τα δύο.
Για να ορίσετε τη ρύθμιση Ηχεία/Ακουστικά . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
περιγραφή
3. Επιλέξτε
πατήστε OK.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Εφέ ήχου
Ορισμένες ηχητικές περιγραφές μπορεί να περιλαμβάνουν
επιπλέον εφέ ήχου, όπως στερεοφωνικό ήχο ή ήχο που
εξασθενεί σταδιακά.
Για να ενεργοποιήσετε τα Εφέ ήχου (αν είναι διαθέσιμα) . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
περιγραφή
3. Επιλέξτε
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ομιλία
Η ηχητική περιγραφή μπορεί να περιλαμβάνει και υπότιτλους
για τις λέξεις που εκφωνούνται.
Για να ενεργοποιήσετε τους υπότιτλους (αν είναι διαθέσιμοι)
. . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
περιγραφή
3. Επιλέξτε
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ρυθμίσεις δορυφόρου
Γλώσσες
Ρυθμίσεις δορυφόρου
>
Ηχεία / Ακουστικά
Ηχεία, Ακουστικά
Ρυθμίσεις δορυφόρου
>
Ηχητικά εφέ
Ενεργ.
Ρυθμίσεις δορυφόρου
>
Ομιλία
Περιγραφή
Ρύθμιση
και πατήστε OK. Επιλέξτε τη ρύθμιση
Ρύθμιση
Ρύθμιση
ή
Απενεργ.
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
(ήχος) ή
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
>
Γλώσσες
και πατήστε OK.
ή
Ηχεία + ακουστικά
και πατήστε OK.
>
Γλώσσες
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
>
Γλώσσες
Υπότιτλοι
>
Ηχητική
και
>
Ηχητική
>
Ηχητική
και πατήστε OK.
Χειροκίνητη εγκατάσταση
Η "Χειροκίνητη εγκατάσταση" πρέπει να εκτελείται από
έμπειρους χρήστες.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη "Χειροκίνητη εγκατάσταση"
για να προσθέσετε γρήγορα νέα κανάλια από ένα
δορυφορικό αναμεταδότη. Χρειάζεται να γνωρίζετε τη
συχνότητα και την πόλωση του αναμεταδότη. Η τηλεόραση
θα εγκαταστήσει όλα τα κανάλια του αναμεταδότη. Αν ο
αναμεταδότης έχει εγκατασταθεί στο παρελθόν, όλα τα
κανάλια του (παλιά και καινούργια) θα μετακινηθούν στο
τέλος της λίστας καναλιών "Όλα".
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη "Χειροκίνητη
εγκατάσταση" αν χρειάζεται να αλλάξετε τον αριθμό των
δορυφόρων. Σε αυτήν την περίπτωση, θα πρέπει να
πραγματοποιήσετε ολοκληρωμένη εγκατάσταση με τη
ρύθμιση "Εγκατάσταση δορυφόρων".
Για να εγκαταστήσετε έναν αναμεταδότη . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
>
Χειροκίνητη εγκατάσταση
3. Αν έχετε εγκαταστήσει περισσότερους από 1 δορυφόρους,
επιλέξτε το δορυφόρο/LNB για τον οποίο θέλετε να
προσθέσετε κανάλια.
4. Ορίστε την
διαβάθμ συμβόλου
εισαγάγετε το ρυθμό συμβόλων στο πεδίο
με μη αυτόματο τρόπο. Πληκτρολογήστε τη
ξεκινήστε την αναζήτηση του αναμεταδότη.
5. Αν εντοπιστεί ένας αναμεταδότης, επιλέξτε
και πατήστε OK για να αποθηκεύσετε τον νέο αναμεταδότη
στο επιλεγμένο LNB.
6. Επιλέξτε
εγκατάσταση.
7.6
Ρυθμίσεις δορυφόρου
Πόλωση
Έξοδος
Ρύθμιση
που χρειάζεστε. Αν ορίσετε τη
στη ρύθμιση
για έξοδο από τη χειροκίνητη
και πατήστε OK.
>
Εγκατάσταση καναλιών
και πατήστε OK.
Χειροκίνητα
Ρυθμός συμβολ
Συχνότητα
Λειτ
, μπορείτε να
και
Αποθήκευση
Προβλήματα με δορυφόρους
Η τηλεόραση δεν μπορεί να εντοπίσει τους δορυφόρους
που θέλω ή εγκαθιστά τον ίδιο δορυφόρο δύο φορές
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει τον σωστό αριθμό
δορυφόρων στις "Ρυθμίσεις" στην αρχή της εγκατάστασης.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την τηλεόραση ώστε να αναζητήσει
Έναν, Δύο ή 3-4 δορυφόρους.
Ένα διπλό LNB δεν μπορεί να εντοπίσει δεύτερο
δορυφόρο
- Αν η τηλεόραση εντοπίσει ένα δορυφόρο αλλά δεν μπορεί
να εντοπίσει δεύτερο, στρέψτε το πιάτο κατά μερικές μοίρες.
Ευθυγραμμίστε το πιάτο ώστε να έχετε το ισχυρότερο
δυνατό σήμα από τον πρώτο δορυφόρο. Ελέγξτε την ένδειξη
ισχύος σήματος του πρώτου δορυφόρου στην οθόνη. Όταν
το σήμα του πρώτου δορυφόρου είναι το ισχυρότερο
δυνατό, επιλέξτε "Αναζήτηση ξανά" για να εντοπίσετε τον
31
δεύτερο δορυφόρο. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει τη
ρύθμιση "Δύο δορυφόροι".
Άλλαξα τις ρυθμίσεις εγκατάστασης αλλά δεν λύθηκε το
πρόβλημα
- Όλες οι ρυθμίσεις, οι δορυφόροι και τα κανάλια
αποθηκεύονται μόνο στο τέλος, όταν ολοκληρώσετε την
εγκατάσταση.
Όλα τα δορυφορικά κανάλια χάθηκαν
- Αν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα Unicable, βεβαιωθείτε ότι
έχετε εκχωρήσει έναν μοναδικό αριθμό ζώνης χρήστη στον
δορυφορικό δέκτη στις ρυθμίσεις του Unicable. Ενδεχομένως,
ένας άλλος δορυφορικός δέκτης χρησιμοποιεί τον ίδιο
αριθμό ζώνης χρήστη.
Φαίνεται ότι ορισμένα δορυφορικά κανάλια έχουν
εξαφανιστεί από τη λίστα καναλιών
- Αν φαίνεται ότι ορισμένα κανάλια λείπουν ή έχουν
αντικατασταθεί, το σύστημα αναμετάδοσης ενδέχεται να έχει
αλλάξει τη θέση του αναμεταδότη αυτών των καναλιών. Για
να επαναφέρετε τις θέσεις των καναλιών στη λίστα
καναλιών, δοκιμάστε να ενημερώσετε το πακέτο καναλιών.
Δεν μπορώ να διαγράψω ένα δορυφόρο
- Τα πακέτα συνδρομής δεν επιτρέπουν τη διαγραφή
δορυφόρων. Για να διαγράψετε το δορυφόρο, θα πρέπει να
επαναλάβετε ολόκληρη την εγκατάσταση και να επιλέξετε
ένα διαφορετικό πακέτο.
Ορισμένες φορές, η λήψη είναι κακή
- Ελέγξτε αν το δορυφορικό πιάτο είναι καλά στερεωμένο.
Μπορεί να μετακινηθεί λόγω ισχυρών ανέμων.
- Το χιόνι και η βροχή ενδέχεται να υποβαθμίσουν τη λήψη.
32
8
Οδηγός
Για να εμφανίσετε τις λεπτομέρειες του επιλεγμένου
προγράμματος, πατήστε
INFO
.
προγράμματος
8.1
Χρήση του Οδηγού
προγράμματος
Τι χρειάζεστε
Με τον Οδηγό προγράμματος, μπορείτε να δείτε μια λίστα με
τα τρέχοντα και τα προγραμματισμένα τηλεοπτικά
προγράμματα των καναλιών σας. Ανάλογα με το από πού
προέρχονται οι πληροφορίες (τα δεδομένα) του Οδηγού
προγράμματος, εμφανίζονται είτε και αναλογικά και ψηφιακά
κανάλια είτε μόνο ψηφιακά κανάλια. Δεν προσφέρουν όλα τα
κανάλια πληροφορίες Οδηγού προγράμματος.
Η τηλεόραση μπορεί να συλλέγει πληροφορίες του Οδηγού
προγράμματος για τα εγκατεστημένα κανάλια (π.χ τα
κανάλια που παρακολουθείτε με την Παρακολούθηση TV). Η
τηλεόραση δεν μπορεί να συλλέγει πληροφορίες του Οδηγού
προγράμματος για κανάλια που προβάλλονται από ψηφιακό
δέκτη.
Αλλαγή ημέρας
Ο Οδηγός προγράμματος μπορεί να εμφανίσει τα
προγραμματισμένα προγράμματα για τις προσεχείς ημέρες
(έως 8 ημέρες το πολύ).
Αν οι πληροφορίες του Οδηγού TV προέρχονται από το
σύστημα αναμετάδοσης, μπορείτε να πατήσετε
προβάλετε το πρόγραμμα μίας από τις επόμενες ημέρες.
Πατήστε
Εναλλακτικά, μπορείτε να πατήσετε
επιλέξετε
Επιλέξτε
πατήστε OK για να επιλέξετε την ημέρα της οποίας θέλετε
να δείτε το πρόγραμμα.
για να μεταβείτε στην προηγούμενη ημέρα.
OPTIONS
Αλλαγή ημέρας
Προηγούμενη ημέρα, Σήμερα
.
ή
Επόμενη ημέρα
και να
για να
+
και
Αναζήτηση ανά είδος
Αν οι πληροφορίες είναι διαθέσιμες, μπορείτε να
πραγματοποιήσετε αναζήτηση στα προγραμματισμένα
προγράμματα με βάση το είδος, όπως ταινίες, αθλητικά κ.λπ.
Άνοιγμα του Οδηγού προγράμματος
Για να ανοίξετε τον Οδηγό TV πατήστε
Πατήστε ξανά
Την πρώτη φορά που ανοίγετε τον Οδηγό προγράμματος, η
τηλεόραση σαρώνει όλα τα τηλεοπτικά κανάλια για
πληροφορίες προγράμματος. Η διαδικασία αυτή ενδέχεται
να διαρκέσει αρκετά λεπτά. Τα δεδομένα του Οδηγού
προγράμματος αποθηκεύονται στην τηλεόραση.
TV GUIDE
για έξοδο.
TV GUIDE
.
Συντονισμός σε πρόγραμμα
Μετάβαση σε πρόγραμμα
Από τον Οδηγό προγράμματος, μπορείτε να μεταβείτε σε
ένα πρόγραμμα που μεταδίδεται.
Για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα, χρησιμοποιήστε τα
πλήκτρα με τα βέλη για να επισημάνετε το όνομα του
προγράμματος.
Πλοηγηθείτε προς τα δεξιά, για να δείτε τα προγράμματα
που είναι προγραμματισμένα να μεταδοθούν αργότερα στη
διάρκεια της ημέρας.
Για να μεταβείτε στο πρόγραμμα (κανάλι), επιλέξτε το
πρόγραμμα και πατήστε OK.
Προβολή λεπτομερειών προγράμματος
Για να αναζητήσετε προγράμματα με βάση το είδος, πατήστε
OPTIONS
Επιλέξτε ένα είδος και πατήστε OK. Εμφανίζεται μια λίστα με
όλα τα προγράμματα που βρέθηκαν.
8.2
και επιλέξτε
Αναζήτηση ανά είδος
.
Εγγραφές
Από τον Οδηγό προγράμματος, μπορείτε να εγγράψετε
άμεσα ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα ή να προγραμματίσετε την
εγγραφή του. Για να αποθηκεύσετε τις εγγραφές, συνδέστε
ένα σκληρό δίσκο USB στην τηλεόραση.
8.3
Λήψη δεδομένων οδηγού
προγράμματος
Σε ορισμένες περιοχές και για ορισμένα κανάλια, οι
πληροφορίες Οδηγού προγράμματος ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμες. Η τηλεόραση μπορεί να συλλέγει πληροφορίες
του Οδηγού προγράμματος για τα εγκατεστημένα κανάλια
(π.χ τα κανάλια που παρακολουθείτε με την Παρακολούθηση
TV). Η τηλεόραση δεν μπορεί να συλλέγει πληροφορίες
Οδηγού προγράμματος από κανάλια που προβάλλονται από
33
ψηφιακό δέκτη ή αποκωδικοποιητή.
Οι πληροφορίες στην τηλεόραση έχουν ρυθμιστεί από
προεπιλογή να προέρχονται
αναμετάδοσης
Ρύθμιση προέλευσης των πληροφοριών του Οδηγού
προγράμματος
Για ορίσετε την προέλευση των πληροφοριών του Οδηγού
προγράμματος . . .
.
Από το σύστημα
1. Πατήστε και επιλέξτε
2. Πατήστε το πλήκτρο .
3. Επιλέξτε
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Από τον μεταδότη
Οδηγός TV
.
.
34
9
Πηγές
9.1
Λίστα πηγών
Στη λίστα συνδέσεων (το μενού "Πηγές") μπορείτε να βρείτε
τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην τηλεόραση. Από
το μενού "Πηγές", μπορείτε να μεταβείτε σε μια συσκευή.
Μενού "Πηγές"
Για να ανοίξετε το μενού "Πηγές", πατήστε
Για να μεταβείτε σε μια συνδεδεμένη συσκευή, επιλέξτε τη
συσκευή χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα με τα βέλη
(αριστερό) ή (δεξί) και πατήστε OK.
Για να κλείσετε το μενού "Πηγές" χωρίς να μεταβείτε σε μια
συσκευή, πατήστε ξανά
9.2
.
SOURCES
SOURCES
.
Από την κατάσταση αναμονής
9.3
EasyLink
Με το
EasyLink
συσκευές με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης. Το EasyLink
χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο HDMI CEC για να επικοινωνεί
με τις συνδεδεμένες συσκευές. Οι συσκευές πρέπει να
υποστηρίζουν το πρωτόκολλο HDMI CEC και να είναι
συνδεδεμένες σε μια σύνδεση HDMI.
, μπορείτε να ελέγχετε τις συνδεδεμένες
Όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής,
μπορείτε να μεταβείτε σε μια συνδεδεμένη συσκευή με το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
Αναπαραγωγή
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή αναπαραγωγής δίσκων
και την τηλεόραση από την κατάσταση αναμονής και να
ξεκινήσετε αμέσως την αναπαραγωγή ενός δίσκου ή
προγράμματος, πατήστε (αναπαραγωγή) στο
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
Η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη μέσω καλωδίου
HDMI και η λειτουργία HDMI CEC πρέπει να είναι
ενεργοποιημένη τόσο στην τηλεόραση όσο και στη συσκευή.
Home Cinema
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το Home Cinema για να
ακούσετε ένα δίσκο ήχου ή ένα ραδιοφωνικό σταθμό, ενώ η
τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.
Για να ενεργοποιήσετε μόνο το Home Cinema, αφήνοντας
την τηλεόραση σε κατάσταση αναμονής, πατήστε
SOURCES
στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
35
10
10.3
Χρονοδιακόπτες και
ρολόι
10.1
Χρονοδιακόπτης αυτόματης
διακοπής λειτουργίας
Με το χρονοδιακόπτη αυτόματης διακοπής λειτουργίας,
μπορείτε να ρυθμίσετε την τηλεόραση να μεταβαίνει
αυτόματα σε κατάσταση αναμονής έπειτα από ένα
προκαθορισμένο χρονικό διάστημα.
Για ρύθμιση του χρονοδιακόπτη αυτόματης διακοπής
λειτουργίας . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
Χρονοδιακ απενεργ
Με το ρυθμιστικό, μπορείτε να ορίσετε ένα χρονικό διάστημα
διάρκειας έως 180 λεπτά, σε βήματα των 5 λεπτών. Αν
επιλέξετε 0 λεπτά, ο χρονοδιακόπτης απενεργοποιείται.
Ασφαλώς, μπορείτε να απενεργοποιήσετε νωρίτερα την
τηλεόρασή σας ή να μηδενίσετε το χρόνο κατά τη διάρκεια
της αντίστροφης μέτρησης.
3. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ρύθμιση
.
και πατήστε OK.
>
Γενικές ρυθμίσεις
>
Αυτόματη απενεργοποίηση
Αν δεν πατήσετε κανένα πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο για
διάστημα 4 ωρών ή αν η τηλεόραση δεν λάβει σήμα εισόδου
ούτε εντολή από το τηλεχειριστήριο για 10 λεπτά, η
τηλεόραση απενεργοποιείται αυτόματα για εξοικονόμηση
ενέργειας.
Αν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση ως οθόνη ή αν
χρησιμοποιείτε ψηφιακό δέκτη (αποκωδικοποιητή) για την
παρακολούθηση τηλεόρασης και δεν χρησιμοποιείτε το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης, απενεργοποιήστε το
χρονοδιακόπτη αυτόματης απενεργοποίησης.
Για να απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση
απενεργοποίηση
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
Αυτόματη απενεργοποίηση και προσαρμόστε το ρυθμιστικό
στη θέση
3. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
0 (Απενεργ)
...
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
.
Αυτόματη
και πατήστε OK.
>
Γενικές ρυθμίσεις
>
10.2
Ρολόι
Για να μάθετε τι ώρα είναι, πατήστε
δείτε την ώρα στον οδηγό προγράμματος.
Σε ορισμένες χώρες, οι ψηφιακές μεταδόσεις δεν
αποστέλλουν πληροφορίες UTC (Συντονισμένη Παγκόσμια
Ώρα). Μπορεί, επίσης, να αγνοηθεί η μετάβαση σε θερινή
ώρα και η τηλεόρασή σας να προβάλλει λανθασμένη ώρα.
Για να διορθώσετε το ρολόι της τηλεόρασης . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
Ρολόι > Λειτ αυτόμ ρολογιού
Ανάλογα με τη χώρα
3. Επιλέξτε
κατάλληλη ρύθμιση.
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Θερινή ώρα
Ρύθμιση
.
και στη συνέχεια επιλέξτε την
TV GUIDE
και πατήστε OK.
>
Γενικές ρυθμίσεις
και στη συνέχεια επιλέξτε
για να
>
36
11
Προβολή φωτογραφιών
Οι φωτογραφίες, τα
βίντεο και η μουσική
σας
11.1
Από μια σύνδεση USB
Τι χρειάζεστε
Μπορείτε να δείτε φωτογραφίες/βίντεο ή να ακούσετε
μουσική από μια συνδεδεμένη μονάδα flash USB ή σκληρό
δίσκο USB.
Από συσκευή USB
Αφού ενεργοποιήσετε την τηλεόραση, συνδέστε μια μονάδα
flash USB ή έναν σκληρό δίσκο USB σε μία από τις υποδοχές
USB. Η τηλεόραση ανιχνεύει τη συσκευή και εμφανίζει τα
αρχεία σας σε λίστα.
Αν η λίστα δεν εμφανιστεί αυτόματα, πατήστε
επιλέξτε
Αναζήτηση στο USB
SOURCES
και πατήστε OK.
Στην Αναζήτηση USB, επιλέξτε
Επιλογές
Πατήστε
- Έναρξη παρουσίασης, Διακοπή παρουσίασης
Έναρξη ή διακοπή της παρουσίασης.
- Μετάβαση στην επόμενη εικόνα
Επιλογή του τρόπου μετάβασης από τη μία εικόνα στην άλλη.
- Συχνότητα αλλαγής εικόνων
Επιλογή του χρόνου εμφάνισης της κάθε φωτογραφίας.
- Επανάληψη, Αναπαραγωγή μία φορά
Επανάληψη ή προβολή της παρουσίασης μόνο μία φορά.
Εμφανίζεται το όνομα, η ημερομηνία και το μέγεθος μιας
εικόνας και η επόμενη εικόνα της παρουσίασης.
OPTIONS
.
και πατήστε OK.
Εικόνα
Γραμμή μενού
Όταν συνδέετε μια συσκευή USB, η τηλεόραση ταξινομεί τα
αρχεία βάσει του τύπου αρχείων. Πλοηγηθείτε στη γραμμή
μενού και επιλέξτε τον τύπο αρχείου που αναζητάτε.
Αν περιηγείστε στα αρχεία του υπολογιστή σας, μπορείτε να
περιηγηθείτε στα αρχεία και στους φακέλους μόνο όπως
είναι οργανωμένα στον υπολογιστή.
Η γραμμή μενού
Πλοηγηθείτε στη γραμμή μενού και επιλέξτε τον τύπο
αρχείου που θέλετε να παρακολουθήσετε ή να
αναπαραγάγετε.
Επιλέξτε
προβολή
να αναζητήσετε ένα αρχείο.
Εικόνα, Μουσική
Φάκελοι
ή
και περιηγηθείτε στους φακέλους σας για
. Εναλλακτικά, ανοίξτε την
Ταινία
Για να κλείσετε την
επιλέξτε μια άλλη δραστηριότητα.
Αναπαραγωγή των βίντεο σε διαδοχική ή τυχαία σειρά.
- Εμφάνιση πληροφοριών
Εμφανίζεται το όνομα του αρχείου.
Για να κλείσετε την
επιλέξτε μια άλλη δραστηριότητα.
OPTIONS
.
Αναζήτηση στο USB
και πατήστε OK.
Ταινία
, πατήστε και
38
12
Pause TV
12.1
Pause TV
Μπορείτε να διακόψετε προσωρινά μια τηλεοπτική μετάδοση
και να συνεχίσετε αργότερα την παρακολούθησή της. Αυτό
μπορεί να γίνει μόνο σε ψηφιακά κανάλια. Πρέπει να έχετε
συνδέσει ένα σκληρό δίσκο USB όπου θα αποθηκεύεται η
εκπομπή. Μπορείτε να διακόψετε προσωρινά μια μετάδοση
μέχρι και για 90 λεπτά.
πατήστε (Γρήγορη μετακίνηση προς τα πίσω) ή
(Γρήγορη μετακίνηση προς τα εμπρός) για να επιλέξετε από
ποιο σημείο θέλετε να αρχίσετε να παρακολουθείτε τη
μετάδοση που διακόπηκε προσωρινά. Πατήστε
επανειλημμένα αυτά τα πλήκτρα για να αλλάξετε την
ταχύτητα.
Προσωρινή διακοπή ή συνέχιση μετάδοσης
Για να διακόψετε προσωρινά μια μετάδοση,
πατήστε Προσωρινή διακοπή). Εμφανίζεται για λίγο μια
γραμμή προόδου στην οθόνη.
Για να επαναφέρετε τη γραμμή προόδου, πατήστε ξανά
(Προσωρινή διακοπή).
Για να συνεχίσετε την παρακολούθηση,
πατήστε (Αναπαραγωγή). Το εικονίδιο στην οθόνη
υποδεικνύει ότι παρακολουθείτε μια μετάδοση που είχε
διακοπεί προσωρινά.
Επιστροφή στην τρέχουσα τηλεοπτική μετάδοση
Για να επιστρέψετε στην τρέχουσα τηλεοπτική μετάδοση,
πατήστε (Διακοπή).
Από τη στιγμή που μεταβαίνετε σε ένα ψηφιακό κανάλι, ο
σκληρός δίσκος USB αρχίζει να αποθηκεύει τη μετάδοση.
Όταν αλλάζετε ψηφιακό κανάλι, αρχίζει να αποθηκεύεται η
μετάδοση του νέου ψηφιακού καναλιού, ενώ η μετάδοση του
παλιού καναλιού διαγράφεται. Όταν μεταβαίνετε σε μια
συνδεδεμένη συσκευή (συσκευή αναπαραγωγής Blu-ray ή
ψηφιακό δέκτη), ο σκληρός δίσκος USB διακόπτει την
αποθήκευση και η μετάδοση διαγράφεται. Η αποθηκευμένη
μετάδοση διαγράφεται και όταν θέτετε την τηλεόραση σε
κατάσταση αναμονής.
Στη διάρκεια της εγγραφής ενός προγράμματος στο σκληρό
δίσκο USB, δεν μπορείτε να διακόψετε προσωρινά μια
τηλεοπτική μετάδοση.
Άμεση επανάληψη
Κατά την παρακολούθηση μιας τηλεοπτικής μετάδοσης από
ένα ψηφιακό κανάλι, μπορείτε εύκολα να πραγματοποιήσετε
επανάληψη της μετάδοσης.
Για επανάληψη των τελευταίων 10 δευτερολέπτων μιας
μετάδοσης, πατήστε (Προσωρινή διακοπή) και
μετά (αριστερό).
Μπορείτε να πατήσετε επανειλημμένα μέχρι να φτάσετε
στην αρχή της αποθηκευμένης μετάδοσης ή στη μέγιστη
διάρκεια εγγραφής.
Γραμμή προόδου
Αφού εμφανιστεί η γραμμή προόδου στην οθόνη,
39
13
Αν σκοπεύετε να εγγράψετε ένα
Εγγραφή
13.1
Τι χρειάζεστε
Για την εγγραφή ενός τηλεοπτικού προγράμματος
χρειάζεστε τα εξής . . .
- έναν συνδεδεμένο σκληρό δίσκο USB διαμορφωμένο σε
αυτήν την τηλεόραση
- ψηφιακά τηλεοπτικά κανάλια εγκατεστημένα σε αυτήν την
τηλεόραση (τα κανάλια που παρακολουθείτε με τη λειτουργία
"Παρακολ τηλεόρασης")
- λήψη πληροφοριών καναλιού για τον ενσωματωμένο
Οδηγό προγράμματος
13.2
Εγγραφή προγράμματος
Άμεση εγγραφή
Για να εγγράψετε το πρόγραμμα που παρακολουθείτε,
πατήστε (Εγγραφή) στο τηλεχειριστήριο.
Αν οι πληροφορίες του Οδηγού προγράμματος προέρχονται
από το σύστημα αναμετάδοσης, η εγγραφή ξεκινά αμέσως.
Μπορείτε να προσαρμόσετε το χρόνο λήξης της εγγραφής
στη λίστα εγγραφών.
Για να διακόψετε την εγγραφή, πατήστε (Διακοπή).
πρόγραμμα ενώ απουσιάζετε, μην
ξεχάσετε να αφήσετε την
τηλεόραση σε κατάσταση
αναμονής και το σκληρό δίσκο
USB ενεργοποιημένο.
Λίστα εγγραφών
Για να δείτε τη λίστα εγγραφών και προγραμματισμένων
εγγραφών, επιλέξτε >
Σε αυτήν τη λίστα μπορείτε να επιλέξετε μια εγγραφή και να
την παρακολουθήσετε, να διαγράψετε εγγεγραμμένα
προγράμματα, να προσαρμόσετε το χρόνο λήξης μιας
εγγραφής που βρίσκεται σε εξέλιξη ή να ελέγξετε τον
ελεύθερο χώρο του δίσκου.
Κατάργηση προγραμματισμένης εγγραφής από τον Οδηγό
προγράμματος ή τη λίστα εγγραφών
- Πατήστε
πατήστε .
- Στον Οδηγό προγράμματος, επιλέξτε ένα πρόγραμμα που
έχετε προγραμματίσει για εγγραφή και πατήστε
εγγρ
Λίστα
.
Εγγραφές
για να ανοίξετε τη λίστα και μετά
και πατήστε OK.
Ακύρ
Προγραμματισμός εγγραφής
Μπορείτε να προγραμματίσετε την εγγραφή ενός
προγράμματος για την ίδια μέρα ή έπειτα από λίγες ημέρες
(έως και έπειτα από 8 ημέρες).
1. Για να προγραμματίσετε μια εγγραφή, πατήστε
.
TV
Στη σελίδα του Οδηγού προγράμματος, επιλέξτε το κανάλι
και το πρόγραμμα που θέλετε να εγγράψετε.
Μπορείτε να εισαγάγετε τον αριθμό του καναλιού για να
μεταβείτε στο κανάλι στη λίστα.
Πατήστε (δεξί) ή (αριστερό) για να μετακινηθείτε στα
προγράμματα ενός καναλιού.
Για να αλλάξετε την ημερομηνία, πατήστε
επιλέξτε
θέλετε και πατήστε OK.
2. Αφού επισημάνετε το πρόγραμμα, πατήστε
τηλεόραση προσθέτει ένα κενό στο τέλος του προγράμματος.
Αν θέλετε, μπορείτε να προσθέσετε ένα επιπλέον κενό.
Αλλαγή ημέρας
. Στη λίστα, επιλέξτε την ημέρα που
Οδηγός
OPTIONS
Εγγραφή
και
. Η
Λεπτομέρειες
- Κατά τη διάρκεια της εγγραφής ενός προγράμματος,
μπορείτε να παρακολουθήσετε μια προηγούμενη εγγραφή.
- Κατά τη διάρκεια της εγγραφής, δεν μπορείτε να αλλάξετε
τηλεοπτικό κανάλι.
- Κατά τη διάρκεια της εγγραφής, δεν μπορείτε να διακόψετε
προσωρινά την τηλεοπτική μετάδοση.
- Για την εγγραφή, τα συστήματα αναμετάδοσης χρειάζονται
μια αξιόπιστη ρύθμιση ρολογιού. Αν ρυθμίσετε το ρολόι της
τηλεόρασης με μη αυτόματο τρόπο, ενδέχεται να μην είναι
δυνατή η εγγραφή.
13.3
Παρακολούθηση εγγραφής
Για να παρακολουθήσετε μια εγγραφή . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Στη λίστα, επιλέξτε την εγγραφή και πατήστε
(Αναπαραγωγή) για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. Μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα (Γρήγορη μετακίνηση
Εγγραφές
και πατήστε OK.
40
προς τα εμπρός), (Γρήγορη μετακίνηση προς τα πίσω),
(Προσωρινή διακοπή) ή (Διακοπή) στο τηλεχειριστήριο.
Αποτυχία εγγραφής
Σε περίπτωση παρεμπόδισης μιας προγραμματισμένης
εγγραφής από το σταθμό αναμετάδοσης ή λόγω διακοπής
της μετάδοσης, η εγγραφή επισημαίνεται με την ένδειξη
Απέτυχε
.
41
14
Ρυθμίσεις
14.1
Εικόνας
Στυλ εικόνας
Για εύκολη προσαρμογή της εικόνας, μπορείτε να επιλέξετε
μια προεπιλεγμένη ρύθμιση, χρησιμοποιώντας την επιλογή
Στυλ εικόνας
1. Ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό κανάλι, πατήστε
OPTIONS
2. Επιλέξτε
επιλέξτε
3. Επιλέξτε στυλ και πατήστε OK.
Τα διαθέσιμα στυλ εικόνας είναι τα εξής . . .
- Προσωπικό
ρυθμίσεις εικόνας
- Ζωντανό
- Φυσικό
- Ταινία
- Εξοικονόμηση ενέργειας
ενέργειας
- Τυπικό
- Φωτογραφία
Προσαρμογή στυλ εικόνας
Μπορείτε να προσαρμόσετε κάθε στυλ εικόνας . . .
1. Επιλέξτε το στυλ και πατήστε OK.
2. Πατήστε , επιλέξτε
3. Επιλέξτε
συγκεκριμένη ρύθμιση και προσαρμόστε την.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Για να επαναφέρετε τις αρχικές τιμές ενός στυλ εικόνας . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
και επιλέξτε το στυλ που θέλετε να επαναφέρετε.
3. Επιλέξτε
επανέρχεται στις αρχικές ρυθμίσεις.
Ζωντανό
.
για να ανοίξετε το μενού
Εικόνα και ήχος
Στυλ εικόνας
- Οι προτιμήσεις που ρυθμίζετε στις Γρήγορες
- Ιδανικό για προβολή στη διάρκεια της ημέρας
- Ρυθμίσεις φυσικής εικόνας
- Ιδανικό για την παρακολούθηση ταινιών
- Τυπικές εργοστασιακές ρυθμίσεις
- Ιδανικό για προβολή φωτογραφιών
στη γραμμή μενού και μετά
.
- Ρυθμίσεις για την εξοικονόμηση
Επιλογές
.
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Επαναφ στυλ
και πατήστε OK.
, μεταβείτε στη
και πατήστε OK.
>
και πατήστε OK. Το στυλ
Εικόνα
>
Στυλ εικόνας
το μενού.
Ρυθμίσεις εικόνας
Αντίθεση Backlight
Με τη ρύθμιση
προσαρμόσετε τη φωτεινότητα του οπίσθιου φωτισμού της
οθόνης.
Για να προσαρμόσετε το επίπεδο . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
οπίσθιου φωτισμού
3. Πατήστε (δεξί) και ρυθμίστε την τιμή με τα
πλήκτρα (πάνω) ή (κάτω).
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Χρώμα
Με τη ρύθμιση
κορεσμό των χρωμάτων της εικόνας.
Για να προσαρμόσετε το χρώμα . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Πατήστε (δεξί) και ρυθμίστε την τιμή με τα
πλήκτρα (πάνω) ή (κάτω).
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ευκρίνεια
Με τη ρύθμιση
επίπεδο ευκρίνειας των λεπτομερειών της εικόνας.
Για να προσαρμόσετε την ευκρίνεια . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Πατήστε (δεξί) και ρυθμίστε την τιμή με τα
πλήκτρα (πάνω) ή (κάτω).
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Αντίθεση οπίσθιου φωτισμού
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
.
Χρώμα
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ευκρίνεια
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
, μπορείτε να προσαρμόσετε τον
Ρύθμιση
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
και πατήστε OK.
>
, μπορείτε να προσαρμόσετε το
και πατήστε OK.
>
Εικόνα
Εικόνα
Εικόνα
, μπορείτε να
>
Αντίθεση
>
Χρώμα
>
Ευκρίνεια
.
.
Αν κάθε φορά που ενεργοποιείτε την τηλεόραση, το στυλ
εικόνας επανέρχεται στη ρύθμιση
τοποθεσία της τηλεόρασης έχει ρυθμιστεί στην επιλογή
Κατάστημα
προώθηση τηλεοράσεων σε εμπορικά καταστήματα).
Για να ρυθμίσετε την τηλεόραση για χρήση στο Σπίτι . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
>
Τοποθεσία
3. Επιλέξτε
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
(πρόκειται για μια ρύθμιση κατάλληλη για
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
Σπίτι
Ζωντανό
και πατήστε OK.
>
, τότε η
Γενικές ρυθμίσεις
Μείωση θορύβου
Με τη ρύθμιση
μείωση θορύβου για την εικόνα.
Για να προσαρμόσετε τη μείωση θορύβου . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
θορύβου
3. Πατήστε (δεξί) και επιλέξτε
ή
Μέγιστο
42
Μείωση θορύβου
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
.
.
και πατήστε OK.
, μπορείτε να επιλέξετε τη
>
Απενεργ., Ελάχιστο, Μέτριο
Εικόνα
>
Μείωση
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Μpeg μείωση τεχνουργημάτων
Με τη ρύθμιση
MPEG μείωση τεχνουργημάτων
, μπορείτε να
εξομαλύνετε τις ψηφιακές μεταβάσεις στην εικόνα. Τα
τεχνουργήματα MPEG εμφανίζονται κυρίως ως
τετραγωνάκια ή ακανόνιστες άκρες στις εικόνες.
Για να μειώσετε τα τεχνουργήματα MPEG . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
τεχνουργημάτων
Ρύθμιση
.
3. Πατήστε (δεξί) και επιλέξτε
και πατήστε OK.
>
Ενεργ.
Εικόνα
ή
>
MPEG μείωση
Απενεργ
.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Digital Crystal Clear
Με τη ρύθμιση
Digital Crystal Clear
, μπορείτε να ρυθμίσετε
λεπτομερώς κάθε pixel, ώστε να ταιριάζει με τα υπόλοιπα
pixel, για εξαιρετική εικόνα υψηλής ευκρίνειας.
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
Clear
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
.
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Εικόνα
>
Digital Crystal
3. Πατήστε (δεξί) και επιλέξτε τη ρύθμιση που θέλετε.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Οι διαθέσιμες ρυθμίσεις είναι . . .
- Υψηλή καθαρότητα
- Προσφέρει απαράμιλλη ευκρίνεια,
ειδικά στις γραμμές και τα περιγράμματα της εικόνας.
- Δυν/κή αντίθεση
- Βελτιώνει δυναμικά τις λεπτομέρειες σε
περιοχές της εικόνας με χαμηλό, μέτριο και έντονο φωτισμό.
- Δυναμ οπίσθ φωτ.
- Επιλέξτε ένα επίπεδο οπίσθιου
φωτισμού για να βελτιώσετε τη δυναμική κατανάλωση
ρεύματος και την αντίθεση εικόνας.
- Βελτίωση χρώματος
- Βελτιώνει δυναμικά τη ζωντάνια και
τις λεπτομέρειες των χρωμάτων.
το μενού.
Απόχρωση
Με τη ρύθμιση
Απόχρωση
, μπορείτε να αλλάξετε την
ισορροπία χρώματος.
Για να επιλέξετε μια προεπιλεγμένη ρύθμιση . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
προχωρημένους
>
Απόχρωση
Ρύθμιση
3. Πατήστε (δεξί) και επιλέξτε
και πατήστε OK.
>
Εικόνα
>
.
Κανονική, Θερμή
Για
ή
Ψυχρή
Αν θέλετε να ορίσετε τη δική σας ρύθμιση θερμοκρασίας
χρώματος, επιλέξτε
Προσαρμοσμένη
.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Προσαρμοσμένη απόχρωση
Με τη ρύθμιση
Προσαρμοσμένη απόχρωση
, μπορείτε να
ορίσετε μια δική σας θερμοκρασία χρώματος. Για να ορίσετε
μια Προσαρμοσμένη απόχρωση, επιλέξτε
πρώτα
Προσαρμοσμένη
στη ρύθμιση
Απόχρωση
για να
ανοίξετε το μενού Προσαρμοσμένη απόχρωση. Η
"Προσαρμοσμένη απόχρωση" είναι μια ρύθμιση για
έμπειρους χρήστες.
Για να ρυθμίσετε μια προσαρμοσμένη θερμοκρασία
χρώματος . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
Προσαρμοσμένη απόχρωση
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Εικόνα
>
Για
.
3. Πατήστε (δεξί).
4. Επιλέξτε μια ρύθμιση χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα-βέλη.
(Το WP είναι το λευκό σημείο και το BL είναι η στάθμη του
μαύρου.)
5. Πατήστε OK για επιβεβαίωση της ρύθμισης. Μπορείτε
επίσης να επιλέξετε μία από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
του μενού.
6. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
.
Ρυθμίσεις εικόνας για προχωρημένους
Gamma
Με την επιλογή
, μπορείτε να προσαρμόσετε τη μη
Γάμμα
γραμμική ρύθμιση για το φωτισμό και την αντίθεση της
εικόνας.
Για να προσαρμόσετε το επίπεδο . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
Γάμμα
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
.
Εικόνα
>
Για
3. Πατήστε (δεξί) και ρυθμίστε την τιμή με τα
πλήκτρα (πάνω) ή (κάτω).
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
Αντίθεση βίντεο
Με την επιλογή
Αντίθεση βίντεο
εύρος της αντίθεσης εικόνας.
Για να προσαρμόσετε το επίπεδο . . .
Πατήστε , επιλέξτε
1.
Επιλέξτε
2.
προχωρημένους
Πατήστε (δεξί) και ρυθμίστε την τιμή με τα πλήκτρα
3.
Ρυθμίσεις τηλεόρασης > Εικόνα
>
Αντίθεση βίντεο
(πάνω) ή (κάτω).
Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
4.
το μενού.
43
Ρύθμιση
, μπορείτε να μειώσετε το
και πατήστε OK.
>
Για
.
Φωτεινότητα
Με τη ρύθμιση
επίπεδο φωτεινότητας του σήματος εικόνας. Η ρύθμιση
"Φωτεινότητα" πρέπει να χρησιμοποιείται από έμπειρους
χρήστες. Συνιστούμε στους άπειρους χρήστες να
προσαρμόσουν τη φωτεινότητα από τη ρύθμιση
οπίσθιου φωτισμού
Για να προσαρμόσετε το επίπεδο . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
3. Πατήστε (δεξί) και ρυθμίστε την τιμή με τα
πλήκτρα (πάνω) ή (κάτω).
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
14.2
Φωτεινότητα
.
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
Φωτεινότητα
, μπορείτε να ρυθμίσετε το
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Εικόνα
.
>
Αντίθεση
Για
Παιχνίδι ή υπολογιστής
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την ιδανική ρύθμιση εικόνας
για να χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση για παιχνίδια ή ως
οθόνη υπολογιστή. Υπάρχει μια διαφορετική ρύθμιση για
Παιχνίδι
τύπος για μια συσκευή στο μενού "Πηγές" (Κονσόλα
παιχνιδιών ή Υπολογιστής), η τηλεόραση ενεργοποιεί
αυτόματα την ιδανική ρύθμιση όταν μεταβείτε στη συσκευή.
Αν ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση με μη αυτόματο τρόπο, μην
ξεχάσετε να την απενεργοποιήσετε όταν μεταβείτε στη
λειτουργία παρακολούθησης τηλεόρασης ή σε κάποια άλλη
συνδεδεμένη συσκευή.
Για να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση με μη αυτόματο τρόπο . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
3. Επιλέξτε
ρύθμιση
τη λειτουργία παρακολούθησης τηλεόρασης.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
ή για
Υπολογιστή
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
Παιχνίδι, Υπολογιστής
Τηλεόραση
. Αν έχει ρυθμιστεί ο σωστός
Ρύθμιση
Παιχνίδι ή υπολογιστής
, επιστρέφετε στις ρυθμίσεις εικόνας για
και πατήστε OK.
>
ή
>
Εικόνα
.
Τηλεόραση
Για
. Με τη
πατήστε για να ανοίξετε το μενού
Επιλέξτε ένα φορμά από τη λίστα και πατήστε OK.
2.
Φορμά εικόνας
.
Άκρα οθόνης
Με τη ρύθμιση
ελαφρώς την εικόνα με σκοπό την απόκρυψη τυχόν
παραμορφωμένων άκρων.
Για να προσαρμόσετε τα άκρα . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
>
άκρα
3. Πατήστε (δεξί) και ρυθμίστε την τιμή με τα
πλήκτρα (πάνω) ή (κάτω).
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
14.4
Άκρα οθόνης
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Άκρα οθόνης
, μπορείτε να μεγεθύνετε
Ρύθμιση
.
και πατήστε OK.
>
Εικόνα
>
Μορφή και
Ήχος
Στυλ ήχου
Για εύκολη προσαρμογή του ήχου, μπορείτε να επιλέξετε μια
προεπιλεγμένη ρύθμιση, χρησιμοποιώντας την επιλογή
.
ήχου
1. Ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό κανάλι, πατήστε
OPTIONS
2. Επιλέξτε "Εικόνα και ήχος" στη γραμμή μενού και μετά
επιλέξτε
3. Επιλέξτε στυλ ήχου και πατήστε OK.
Τα διαθέσιμα στυλ ήχου είναι τα εξής . . .
-
Προσωπικό
στην επιλογή "Εξατομ εικόν και ήχου"
- Αρχικό
- Ταινία
- Ιδανικό για την παρακολούθηση ομιλιών
- Νέα
- Μουσική
- Παιχνίδι
για να ανοίξετε το μενού
Στυλ ήχου
- Τυπικές εργοστασιακές ρυθμίσεις
- Ιδανικό για την παρακολούθηση ταινιών
- Ιδανικό για ακρόαση μουσικής
- Ιδανικό για παιχνίδια
.
- Οι προσωπικές επιλογές που έχετε ορίσει
Επιλογές
Στυλ
.
14.3
Μορφή και άκρα
Φορμά εικόνας
Αν εμφανίζονται μαύρες γραμμές στο πάνω και στο κάτω
μέρος ή στις δύο πλευρές της εικόνας, μπορείτε να
προσαρμόσετε το φορμά της εικόνας, επιλέγοντας ένα
φορμά που καλύπτει ολόκληρη την οθόνη.
Για να αλλάξετε το φορμά εικόνας . . .
Ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό κανάλι,
1.
Προσαρμογή στυλ ήχου
Μπορείτε να προσαρμόσετε κάθε στυλ ήχου . . .
1. Επιλέξτε το στυλ και πατήστε OK.
2. Πατήστε , επιλέξτε
3. Επιλέξτε
συγκεκριμένη ρύθμιση και προσαρμόστε την.
4. Πατήστε για να κλείσετε το μενού και να αποθηκεύσετε
τη ρύθμισή σας.
Για να επαναφέρετε τις αρχικές τιμές ενός στυλ ήχου . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
44
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ρύθμιση
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
, μεταβείτε στη
και πατήστε OK.
>
Ήχος
>
Επαναφορά
στυλ.
ένταση.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ρυθμίσεις ήχου
Μπάσα
Με τη ρύθμιση
επίπεδο των χαμηλών τόνων στον ήχο.
Για να προσαρμόσετε το επίπεδο . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Πατήστε (δεξί) και ρυθμίστε την τιμή με τα
πλήκτρα (πάνω) ή (κάτω).
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Πρίμα
Με τη ρύθμιση
των υψηλών τόνων στον ήχο.
Για να προσαρμόσετε το επίπεδο . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Πατήστε (δεξί) και ρυθμίστε την τιμή με τα
πλήκτρα (πάνω) ή (κάτω).
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Μπάσα
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Πρίμα
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
, μπορείτε να προσαρμόσετε το
Ρύθμιση
, μπορείτε να προσαρμόσετε το επίπεδο
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
και πατήστε OK.
>
Ήχος
Ήχος
>
>
Μπάσα
Πρίμα
.
.
Προηγμένες ρυθμίσεις ήχου
Αυτόματη ρύθμιση έντασης
Με τη ρύθμιση
ρυθμίσετε την τηλεόραση ώστε να εξομαλύνει τις απότομες
διαφοροποιήσεις της έντασης του ήχου, οι οποίες
παρουσιάζονται συνήθως στην αρχή των διαφημιστικών ή
όταν αλλάζετε κανάλι.
Για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
3. Πατήστε (δεξί) και επιλέξτε
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ηχεία TV
Μπορείτε να στείλετε τον ήχο της τηλεόρασης σε μια
συνδεδεμένη συσκευή ήχου (Home Cinema ή ηχοσύστημα).
Με τη ρύθμιση
να ακούτε τον ήχο της τηλεόρασης και πώς να τον ελέγχετε.
- Αν επιλέξετε
απενεργοποιούνται μόνιμα.
- Αν επιλέξετε
ενεργά.
Αυτόμ εξομ έντασης ήχου
Ρύθμιση
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
Αυτόμ εξομ έντασης ήχου
Ηχεία τηλεόρασης
Απενεργ.
Ενεργ.
, τα ηχεία της τηλεόρασης
, τα ηχεία της τηλεόρασης είναι πάντα
και πατήστε OK.
>
Ενεργ.
, επιλέγετε από πού θέλετε
, μπορείτε να
>
Ήχος
ή
Απενεργ
Για
.
.
Λειτουργία Surround
Με τη ρύθμιση
του ήχου που παράγουν τα ηχεία της τηλεόρασης.
Για να ρυθμίσετε τη λειτουργία Surround . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Πατήστε (δεξί) και επιλέξτε
surround
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ένταση ακουστικών
Με τη ρύθμιση
ξεχωριστά την ένταση ήχου των συνδεδεμένων ακουστικών.
Για προσαρμογή της έντασης . . .
1. Πατήστε
γραμμή μενού.
2. Πατήστε (δεξί), επιλέξτε
πατήστε OK.
3. Πατήστε (πάνω) ή (κάτω) για να προσαρμόσετε την
Λειτ surround
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
.
Ένταση ακουστικών
OPTIONS
, μπορείτε να ρυθμίσετε το εφέ
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Ήχος
Στερεοφωνικός, Incredible
, μπορείτε να ρυθμίσετε
και επιλέξτε
Ένταση ακουστικών
Εικόνα και ήχος
>
Λειτ surround
στη
και
Αν υπάρχει μια συνδεδεμένη συσκευή ήχου με HDMI CEC,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια από τις ρυθμίσεις EasyLink.
- Αν επιλέξετε
συσκευή ήχου. Όταν η συσκευή αναπαραγάγει τον ήχο της
τηλεόρασης, τα ηχεία της τηλεόρασης απενεργοποιούνται.
- Αν επιλέξετε
.
ενεργοποιεί τη συσκευή ήχου, στέλνει τον ήχο στη συσκευή
και απενεργοποιεί τα ηχεία της τηλεόρασης.
Αν έχετε ενεργοποιήσει την επιλογή
εκκίνηση EasyLink
τηλεόρασης ή στα ηχεία της συσκευής από το μενού "Εικόνα
και ήχος".
Για να ρυθμίσετε τα ηχεία της τηλεόρασης . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
3. Πατήστε (δεξί) και επιλέξτε
Αυτόμ. εκκίνηση EasyLink
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Για να αλλάξετε απευθείας ηχεία . . .
1. Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, πατήστε
EasyLink
Αυτόμ. εκκίνηση EasyLink
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
, η τηλεόραση στέλνει τον ήχο στη
, η τηλεόραση
EasyLink
, μπορείτε να μεταβείτε στα ηχεία της
Ρύθμιση
>
Ηχεία τηλεόρασης
και πατήστε OK.
>
Ήχος
Απενεργ., Ενεργ., EasyLink
.
ή
Αυτόμ.
>
Για
.
OPTIONS
ή
45
και επιλέξτε
2. Πατήστε
(συσκευή ήχου).
3. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Εικόνα και ήχος
και μετά επιλέξτε
Ηχεία
.
Τηλεόραση
ή
Ενισχυτής
Ηχεία
Home Cinema
Μπορείτε να στείλετε τον ήχο της τηλεόρασης σε μια
συνδεδεμένη συσκευή ήχου (Home Cinema ή ηχοσύστημα).
Καθαρός ήχος
Με τη ρύθμιση
Αποτελεί ιδανική ρύθμιση για δελτία ειδήσεων. Μπορείτε να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη βελτίωση ομιλίας.
Για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
προχωρημένους
3. Πατήστε (δεξί) και επιλέξτε
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
HDMI1-ARC
Αν δεν χρειάζεστε κανάλι επιστροφής ήχου (ARC) ή
οποιαδήποτε από τις συνδέσεις HDMI, μπορείτε να
απενεργοποιήσετε το σήμα ARC.
Μορφή εξόδου ήχου
Με τη ρύθμιση
το σήμα της εξόδου ήχου της τηλεόρασης ώστε να
αντιστοιχεί στις δυνατότητες επεξεργασίας ήχου του Home
Cinema που έχετε.
Εξισορρόπηση εξόδου ήχου
Με τη ρύθμιση
εξισορροπήσετε την ένταση του ήχου του Home Cinema με
την ένταση του ήχου της τηλεόρασης, κατά τη μετάβαση από
τη μία συσκευή στην άλλη.
Clear Sound
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
>
Clear sound
Μορφή εξόδου ήχου
Εξισορρόπηση εξόδου ήχου
, βελτιώνετε τον ήχο σε ομιλίες.
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
.
Ενεργ.
>
Ήχος
, μπορείτε να ρυθμίσετε
Για
ή
Απενεργ
, μπορείτε να
.
Μπορείτε να επιλέξετε από πού θέλετε να ακούτε τον ήχο
της τηλεόρασης και πώς να τον ελέγχετε.
- Αν επιλέξετε
απενεργοποιούνται μόνιμα.
- Αν επιλέξετε
είναι πάντα ενεργά.
Αν υπάρχει μια συνδεδεμένη συσκευή ήχου με HDMI CEC,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια από τις ρυθμίσεις EasyLink.
- Αν επιλέξετε
συσκευή ήχου. Όταν η συσκευή αναπαραγάγει τον ήχο της
τηλεόρασης, τα ηχεία της τηλεόρασης απενεργοποιούνται.
- Αν επιλέξετε
ενεργοποιεί τη συσκευή ήχου, στέλνει τον ήχο στη συσκευή
και απενεργοποιεί τα ηχεία της τηλεόρασης.
Αν έχετε ενεργοποιήσει την επιλογή "EasyLink" ή "Αυτόμ.
εκκίνηση EasyLink", μπορείτε να μεταβείτε στα ηχεία της
τηλεόρασης, αν χρειάζεται.
Για να ρυθμίσετε τα ηχεία της τηλεόρασης . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Πατήστε (δεξί) και επιλέξτε
τηλεόρασης, EasyLink
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Για να μεταβείτε απευθείας στα ηχεία . . .
1. Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, πατήστε
2. Επιλέξτε
(ηχοσύστημα).
3. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Απενεργ.
Ηχεία τηλεόρασης
EasyLink
Αυτόμ. εκκίνηση EasyLink
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ηχεία
, τα ηχεία της τηλεόρασης
, τα ηχεία της τηλεόρασης
, η τηλεόραση στέλνει τον ήχο στη
, η τηλεόραση
Ρύθμιση
ή
Αυτόμ. εκκίνηση EasyLink
και μετά επιλέξτε
και πατήστε OK.
>
Απενεργ., Ηχεία
>
Ήχος
Τηλεόραση
Έξοδος ήχου
.
.
ή
Ενισχυτής
.
Τοποθέτηση τηλεόρασης
Καθυστέρηση εξόδου ήχου
Αν ορίσετε μια καθυστέρηση συγχρονισμού ήχου στο Home
Cinema, για να συγχρονίσετε τον ήχο με την εικόνα, πρέπει
να απενεργοποιήσετε την επιλογή
στην τηλεόραση.
Αντιστάθμ εξόδου ήχου
Αν δεν μπορείτε να ορίσετε μια καθυστέρηση στο Home
Cinema, μπορείτε να ορίσετε μια καθυστέρηση στην
τηλεόραση με την επιλογή
Αντιστάθμιση εξόδου ήχου
Καθυστ εξόδου ήχου
.
Κατά την πρώτη εγκατάσταση, η ρύθμιση αυτή ορίστηκε είτε
στην επιλογή
σε τοίχο
τηλεόρασης, συνιστάται να προσαρμόσετε αντίστοιχα τη
συγκεκριμένη ρύθμιση, για βέλτιστη αναπαραγωγή του ήχου.
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
Τοποθέτηση τηλεόρασης
3. Επιλέξτε
πατήστε OK.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
46
Σε βάση τηλεόρ
. Αν από τότε έχετε αλλάξει τη θέση της
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Σε βάση τηλεόρ
είτε στην επιλογή
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
και πατήστε OK.
ή
Ανάρτηση σε τοίχο
Γενικές ρυθμίσεις
Ανάρτηση
>
και
15
Προδιαγραφές
15.1
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
πατήστε OK
3. Επιλέξτε μια ρύθμιση για να ελέγξετε τις αντίστοιχες τιμές.
Παρακολ επιδείξ > Active control Demo και
.
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
Περιβάλλον
Εξοικονόμηση ενέργειας
Οι
Ρυθμίσεις Eco
συμβάλλουν στην προστασία του περιβάλλοντος.
Ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικό κανάλι, πατήστε για
να μεταβείτε στις
Οι ενεργές ρυθμίσεις επισημαίνονται με το σύμβολο .
Μπορείτε να επιλέξετε ή να αποεπιλέξετε μια ρύθμιση με το
πλήκτρο OK.
Πατήστε ξανά για να κλείσετε τις
Εξοικονόμηση ενέργειας
Με αυτό το στυλ εικόνας ορίζεται στην τηλεόραση η ιδανική
ρύθμιση εικόνας για εξοικονόμηση ενέργειας.
Απενεργοποίηση οθόνης
Αν ακούτε μόνο μουσική, μπορείτε να απενεργοποιήσετε την
οθόνη της τηλεόρασης για εξοικονόμηση ενέργειας.
Επιλέξτε
ενεργοποιήσετε ξανά την οθόνη, πατήστε οποιοδήποτε
πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου.
Απενεργοποίηση οθόνης
περιλαμβάνουν τις ρυθμίσεις που
Ρυθμίσεις Eco
.
Ρυθμίσεις Eco
και πατήστε OK. Για να
.
Ενεργειακό σήμα ΕΕ
Το
Ενεργειακό σήμα ΕΕ
ενεργειακής απόδοσης αυτού του προϊόντος. Όσο πιο
πράσινη είναι η κατηγορία ενεργειακής απόδοσης του
προϊόντος τόσο λιγότερη ενέργεια καταναλώνει.
Το σήμα περιέχει πληροφορίες σχετικά με την κατηγορία
ενεργειακής απόδοσης, τη μέση κατανάλωση ρεύματος του
χρησιμοποιούμενου προϊόντος και τη μέση κατανάλωση
ρεύματος για χρονικό διάστημα 1 έτους. Μπορείτε επίσης να
βρείτε τις τιμές της κατανάλωσης ρεύματος γι' αυτό το
προϊόν στη διαδικτυακή τοποθεσία της Philips για τη χώρα
σας, στη διεύθυνση
σάς ενημερώνει για την κατηγορία
www.philips.com/TV
Λήξη περιόδου χρήσης
Απόρριψη παλιών προϊόντων και μπαταριών
Το προϊόν σας έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υλικά
και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Αν δεν πατήσετε κανένα πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο για
διάστημα 4 ωρών ή αν η τηλεόραση δεν λάβει κανένα σήμα
για 10 λεπτά, η τηλεόραση απενεργοποιείται αυτόματα για
εξοικονόμηση ενέργειας.
Αν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση ως οθόνη ή αν
χρησιμοποιείτε ψηφιακό δέκτη (αποκωδικοποιητή) για την
παρακολούθηση τηλεόρασης και δεν χρησιμοποιείτε το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης, απενεργοποιήστε το
χρονοδιακόπτη απενεργοποίησης.
Εκτός από αυτές τις "Ρυθμίσεις Eco", η τηλεόρασή σας
διαθέτει επίσης φιλική προς το περιβάλλον τεχνολογία
αναφορικά με την κατανάλωση ρεύματος.
Απενεργοποίηση αδρανών συσκευών
Απενεργοποιήστε τις συμβατές με EasyLink HDMI-CEC
(Έλεγχος ηλεκτρονικών καταναλωτικών προϊόντων)
συσκευές που είναι ανενεργές.
Διαχείριση ισχύος
Το προηγμένο σύστημα διαχείρισης ισχύος της τηλεόρασης
εξασφαλίζει την πιο αποδοτική χρήση της ενέργειας.
Μπορείτε να ελέγξετε πώς οι προσωπικές ρυθμίσεις στην
τηλεόραση, το επίπεδο φωτεινότητας στις εικόνες της
οθόνης και οι συνθήκες περιβάλλοντος φωτισμού
επηρεάζουν τη σχετική κατανάλωση ισχύος.
Για να ελέγξετε τη σχετική κατανάλωση ρεύματος . . .
Όταν ένα προϊόν φέρει το σύμβολο ενός διαγραμμένου
κάδου απορριμμάτων με ρόδες, αυτό σημαίνει ότι καλύπτεται
από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα για τη χωριστή
συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Τηρείτε την ισχύουσα τοπική νομοθεσία και μην απορρίπτετε
τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η
σωστή απόρριψη των παλιών σας προϊόντων συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
Το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ και δεν μπορούν να
απορριφθούν μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά
σας.
Ενημερωθείτε σχετικά με την ισχύουσα τοπική νομοθεσία για
τη χωριστή συλλογή των μπαταριών, επειδή η σωστή
47
απόρριψη θα βοηθήσει στην πρόληψη των αρνητικών
συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
15.2
Λήψη για PxHxxx9 / PxTxxx9
- Είσοδος κεραίας: 75 ohm ομοαξονική (IEC75)
- Ζώνες δέκτη: Hyperband, S-Channel, UHF, VHF
- DVB: DVB-T (επίγεια ψηφιακή τηλεόραση, κεραία) COFDM
2K/8K, DVB-T2: μόνο για τους τύπους τηλεόρασης ". . . T/12",
DVB-C (καλωδιακή τηλεόραση) QAM
- Αναπαραγωγή αναλογικής εικόνας: NTSC, SECAM, PAL
Οι προδιαγραφές του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές
χωρίς προειδοποίηση. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με το προϊόν, ανατρέξτε στη
διεύθυνση www.philips.com/support.
Ρεύμα
- Κεντρική τροφοδοσία: AC 220-240V, +/-10%
- Θερμοκρασία περιβάλλοντος: 5°C έως 35°C
- Κατανάλωση ρεύματος σε κατάσταση αναμονής: λιγότερο
από 0,3W
απενεργοποίηση, μενού ρυθμίσεων Eco.
Η τιμή ισχύος που δηλώνεται στην πινακίδα του προϊόντος
αντιστοιχεί στην κατανάλωση ισχύος του προϊόντος υπό
φυσιολογικές συνθήκες οικιακής χρήσης (IEC 62087 Ed.2). Η
μέγιστη τιμή, που δηλώνεται σε παρένθεση, χρησιμοποιείται
για σκοπούς ηλεκτρικής ασφάλειας (IEC 60065 Ed. 7.2).
15.6
Διαστάσεις και βάρος_4009
23Pxx4009
- χωρίς βάση τηλεόρασης:
Πλάτος 545,1 χιλ. - Ύψος 344 χιλ. - Βάθος 55,5 χιλ. - Βάρος
±3,05 κιλά
- με βάση τηλεόρασης:
Πλάτος 545,1 χιλ. - Ύψος 385,6 χιλ. - Βάθος 145 χιλ. - Βάρος
±3,26 κιλά
32Pxx4009
- χωρίς βάση τηλεόρασης:
Πλάτος 726,5 χιλ. - Ύψος 435,6 χιλ. - Βάθος 87,8 χιλ. - Βάρος
±4,83 κιλά
- HDMI 2
- SERV. U: Θύρα υπηρεσίας
- TV ANTENNA: 75 ohm ομοαξονική (IEC)
- SCART (RGB/CVBS): Προσαρμογέας SCART
- AUDIO IN (DVI): Στερεοφωνική υποδοχή mini 3,5 χιλ.
- DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF
- Ακουστικά: στερεοφωνική υποδοχή mini 3,5 χιλ.
Πλαϊνό τμήμα τηλεόρασης
- CI: Κοινή διασύνδεση
- USB
- Δορυφόρος
Για PxHxxx9/PxTxxx9
Πίσω τμήμα τηλεόρασης
- HDMI 1 ARC: Κανάλι επιστροφής ήχου (ARC) HDMI
- HDMI 2
- SERV. U: Θύρα υπηρεσίας
- TV ANTENNA: 75 ohm ομοαξονική (IEC)
- SCART (RGB/CVBS): Προσαρμογέας SCART
- AUDIO IN (DVI): Στερεοφωνική υποδοχή mini 3,5 χιλ.
- DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF
- Ακουστικά: στερεοφωνική υποδοχή mini 3,5 χιλ.
- με βάση τηλεόρασης:
Πλάτος 726,5 χιλ. - Ύψος 462,3 χιλ. - Βάθος 333,8 χιλ. Βάρος ±4,98 κιλά
40Pxx4009
- χωρίς βάση τηλεόρασης:
Πλάτος 903,5 χιλ. - Ύψος 523,1 χιλ. - Βάθος 88,1 χιλ. - Βάρος
±7,4 κιλά
- με βάση τηλεόρασης:
Πλάτος 903,5 χιλ. - Ύψος 550,4 χιλ. - Βάθος 255,8 χιλ. Βάρος ±7,8 κιλά
50Pxx4009
- χωρίς βάση τηλεόρασης:
Πλάτος 1123,6 χιλ. - Ύψος 658 χιλ. - Βάθος 88 χιλ. - Βάρος
±12,4 κιλά
- με βάση τηλεόρασης:
Πλάτος 1123,6 χιλ. - Ύψος 684,4 χιλ. - Βάθος 256 χιλ. - Βάρος
±13 κιλά
Πλαϊνό τμήμα τηλεόρασης
- CI: Κοινή διασύνδεση
- USB
15.8
Πολυμέσα
Σημείωση: Τα ονόματα των αρχείων πολυμέσων δεν πρέπει
να υπερβαίνουν τους 128 χαρακτήρες.
Υποστηριζόμενες συνδέσεις πολυμέσων
- USB 2.0 (FAT / FAT 32 / NTFS): σύνδεση μόνο με συσκευές
USB που καταναλώνουν 500 mA ισχύος ή λιγότερο.
Υποστηριζόμενα αρχεία εικόνας
- JPEG: *.jpg, *.jpeg
- PNG: *.png.jpg
Υποστηριζόμενα αρχεία ήχου
- MPEG1: *.mp3
Υποστηριζόμενα αρχεία βίντεο
- *.avi, *.mp4, *.mov, *.mkv, *.mpg, *.mpeg
15.7
Συνδεσιμότητα
Για PxKxxx9
Πίσω τμήμα τηλεόρασης
- HDMI 1 ARC: Κανάλι επιστροφής ήχου (ARC) HDMI
Υποστηριζόμενα φορμά υπότιτλων
- SRT: υποστήριξη πολλών γλωσσών
Υποστηριζόμενα φορμά ήχου/βίντεο
49
50
16
16.2
Λογισμικό
16.1
Ενημέρωση λογισμικού
Ενημέρωση από USB
Ενδέχεται να απαιτείται ενημέρωση του λογισμικού της
τηλεόρασης. Για το σκοπό αυτό, χρειάζεστε έναν υπολογιστή
και μια συσκευή μνήμης USB για την αποστολή του
λογισμικού στην τηλεόραση. Χρησιμοποιήστε μια συσκευή
μνήμης USB με ελεύθερο χώρο 256MB. Βεβαιωθείτε ότι η
προστασία εγγραφής είναι απενεργοποιημένη.
1. Έναρξη της ενημέρωσης στην τηλεόραση
Για έναρξη της ενημέρωσης λογισμικού . . .
Πατήστε , επιλέξτε
Επιλέξτε
2. Αναγνώριση τηλεόρασης
Τοποθετήστε τη συσκευή μνήμης USB σε μία από τις
συνδέσεις USB της τηλεόρασης.
Επιλέξτε
εγγράφεται στη συσκευή μνήμης USB.
Ενημέρωση λογισμικού
Έναρξη
Ρύθμιση
και πατήστε OK. Το αρχείο αναγνώρισης
και πατήστε OK.
>
και πατήστε OK.
USB
Έκδοση λογισμικού
Για να δείτε την τρέχουσα έκδοση του λογισμικού
τηλεόρασης . . .
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
3. Επιλέξτε
την
Τελική έκδοση.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
16.3
Ρυθμίσεις λογισμικού
Πληροφ τρέχ λογισμ
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
και πατήστε OK.
και δείτε
Λογισμικό ανοιχτού πηγαίου
κώδικα
Η τηλεόραση αυτή περιέχει λογισμικό ανοιχτού πηγαίου
κώδικα. Με το παρόν η TP Vision Europe B.V. προσφέρεται να
καταστήσει διαθέσιμο, εφόσον ζητηθεί, ένα αντίγραφο του
πλήρους αντίστοιχου ανοιχτού πηγαίου κώδικα για τα
πακέτα λογισμικού ανοιχτού πηγαίου κώδικα που
προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας
και χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή και για τα οποία
αυτή η προσφορά προβλέπεται από τις αντίστοιχες άδειες
χρήσης.
3. Λήψη του λογισμικού τηλεόρασης
Τοποθετήστε τη συσκευή μνήμης USB στον υπολογιστή.
Στη συσκευή μνήμης USB, εντοπίστε το
αρχείο
Κάντε κλικ στην επιλογή
Αν υπάρχει διαθέσιμο νέο λογισμικό, κάντε λήψη του
αρχείου .zip.
Μετά τη λήψη, αποσυμπιέστε το αρχείο και αντιγράψτε το
αρχείο
Μην τοποθετήσετε αυτό το αρχείο σε φάκελο.
4. Ενημέρωση του λογισμικού της τηλεόρασης
Τοποθετήστε ξανά τη συσκευή μνήμης USB στην τηλεόραση.
Η ενημέρωση ξεκινά αυτόματα.
Η τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί για 10 δευτερόλεπτα και
θα ενεργοποιηθεί ξανά αυτόματα. Περιμένετε.
Μην . . .
- χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο
- αφαιρείτε τη συσκευή μνήμης USB από την τηλεόραση
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος στη διάρκεια της
ενημέρωσης, μην αφαιρέσετε τη συσκευή μνήμης USB από
την τηλεόραση. Όταν το ρεύμα επανέλθει, η τηλεόραση θα
συνεχίσει την ενημέρωση.
update.htm
autorun.upg
και κάντε διπλό κλικ πάνω του.
Αποστολή ID
στη συσκευή μνήμης USB.
.
Αυτή η προσφορά ισχύει για έως και τρία έτη μετά την
αγορά του προϊόντος, για οποιονδήποτε έχει λάβει αυτές τις
πληροφορίες.
Για να λάβετε τον πηγαίο κώδικα, επικοινωνήστε
ταχυδρομικά (στην Αγγλική γλώσσα) στη διεύθυνση . . .
Intellectual Property Dept.
TP Vision Europe B.V.
Prins Bernhardplein 200
1097 JB Amsterdam
The Netherlands
16.4
Open source license
Acknowledgements and License Texts for any open source
software used in this product.
This is a document describing the distribution of the source
code used in this product, which fall either under the GNU
General Public License (the GPL), or the GNU Lesser General
Public License (the LGPL), or any other open source license.
Instructions to obtain source code for this software can be
found in the documentation supplied with this product.
TP VISION MAKES NO WARRANTIES WHATSOEVER,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, REGARDING THIS SOFTWARE. TP
Vision offers no support for this software. The preceding does
51
not affect your warranties and statutory rights regarding any
product(s) you purchased. It only applies to this source code
made available to you.
zlib (1.2.7) A massively spiffy yet delicately unobtrusive
compression library. Source: http://www.zlib.net/ This piece of
software is made available under the terms and conditions of the
zlib license, which can be found below.
libjpeg (6b) It is a widely used C library for reading and writing
JPEG image files. Source: http://libjpeg.sourceforge.net/ This piece
of software is made available under the terms and conditions of
the JPEG license, which can be found below.
libsqlite3 (3.7.14) SQLite is a C library that implements an SQL
database engine. Programs that link with the SQLite library can
have SQL database access without running a separate RDBMS
process.
Source:
http://linuxappfinder.com/package/libsqlite3-0 This piece of
software is made available under the terms and conditions of the
SQLite public domain license, which can be found below.
Openssl (1.0.0.d) A toolkit implementing SSL v2/v3 and TLS
protocols with full-strength cryptography world-wide. Source:
www.openssl.org This piece of software is made available under
the terms and conditions of the Apache license, which can be
found below.
libboost (1.51) Provides a repository for free peer-reviewed
portable C++ source libraries. The emphasis is on libraries
which work well with the C++ standard library. Source:
www.boost.org This piece of software is made available under
the terms and conditions of the Boost license, which can be
found below.
libdirectfb (1.4.11) DirectFB is a graphics library which was
designed with embedded systems in mind. It offers maximum
hardware accelerated performance at a minimum of resource
usage and overhead. Source: http://directfb.org This piece of
software is made available under the terms and conditions of the
GNU Lesser General Public License, which can be found below.
libTomMath (0.42.0) A free open source portable number
theoretic multiple-precision integer library written entirely in C.
Source: http://libtom.org/ This piece of software is made
available under the terms and conditions of the WTFPL license,
which can be found at this site: www.wtfpl.net/txt/copying
MTD utility (1.5.0) MTD subsystem (Memory Technology
Devices) provides an abstraction layer for raw flash devices. It
makes it possible to use the same API when working with
different flash types and technologies, e.g. NAND, OneNAND,
NOR, AG-AND, ECC'd NOR, etc. MTD subsystem does not
deal with block devices like MMC, eMMC, SD, CompactFlash,
etc. These devices are not raw flashes but they have a Flash
Translation layer inside, which makes them look like block
devices. These devices are the subject of the Linux block
subsystem, not MTD.
Source:
http://www.linux-mtd.infradead.org/source.html This piece of
software is made available under the terms and conditions of the
GNU General Public License, which can be found below.
FFMpeg (0.6) Cross-platform solution to record, convert and
stream audio and video. It includes libavcodec - the leading
audio/video codec library. Source: www.ffmpeg.org This piece of
software is made available under the terms and conditions of the
GNU Lesser General Public License version 2.1 or GNU
General Public License version 2, which can be found below.
________________________________________
zlib LICENSE zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose
compression library version 1.2.8, April 28th, 2013
Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any
damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any
purpose, including commercial applications, and to alter it and
redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you
must not claim that you wrote the original software. If you use
this software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required. 2.
Altered source versions must be plainly marked as such, and
must not be misrepresented as being the original software. 3.
This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Jean-loup Gailly (jloup@gzip.org) Mark Adler
(madler@alumni.caltech.edu)
________________________________________
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or
organization obtaining a copy of the software and accompanying
documentation covered by this license (the "Software") to use,
reproduce, display, distribute, execute, and transmit the
Software, and to prepare derivative works of the Software, and
to permit third-parties to whom the Software is furnished to do
so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement,
including the above license grant, this restriction and the
following disclaimer, must be included in all copies of the
Software, in whole or in part, and all derivative works of the
Software, unless such copies or derivative works are solely in the
form of machine-executable object code generated by a source
language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
________________________________________
Independent JPEG Group's free JPEG software This package
contains C software to implement JPEG image encoding,
decoding, and transcoding. JPEG is a standardized compression
method for full-color and gray-scale images.
The distributed programs provide conversion between JPEG
"JFIF" format and image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP,
and Targa file formats. The core compression and
52
decompression library can easily be reused in other programs,
such as image viewers. The package is highly portable C code;
we have tested it on many machines ranging from PCs to Crays.
We are releasing this software for both noncommercial and
commercial use.
Companies are welcome to use it as the basis for JPEG-related
products. We do not ask a royalty, although we do ask for an
acknowledgement in product literature (see the README file in
the distribution for details). We hope to make this software
industrial-quality --- although, as with anything that's free, we
offer no warranty and accept no liability. For more information,
contact jpeg-info@jpegclub.org.
Contents of this directory jpegsrc.vN.tar.gz contains source code,
documentation, and test files for release N in Unix format.
jpegsrN.zip contains source code, documentation, and test files
for release N in Windows format.
jpegaltui.vN.tar.gz contains source code for an alternate user
interface for cjpeg/djpeg in Unix format.
jpegaltuiN.zip contains source code for an alternate user
interface for cjpeg/djpeg in Windows format.
wallace.ps.gz is a PostScript file of Greg Wallace's introductory
article about JPEG. This is an update of the article that appeared
in the April 1991 Communications of the ACM.
jpeg.documents.gz tells where to obtain the JPEG standard and
documents about JPEG-related file formats.
jfif.ps.gz is a PostScript file of the JFIF (JPEG File Interchange
Format) format specification.
jfif.txt.gz is a plain text transcription of the JFIF specification; it's
missing a figure, so use the PostScript version if you can.
TIFFTechNote2.txt.gz is a draft of the proposed revisions to TIFF
6.0's JPEG support.
pm.errata.gz is the errata list for the first printing of the textbook
"JPEG Still Image Data Compression Standard" by Pennebaker
and Mitchell.
jdosaobj.zip contains pre-assembled object files for
JMEMDOSA.ASM. If you want to compile the IJG code for MSDOS, but don't have an assembler, these files may be helpful.
________________________________________
Expat LICENSE Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open
Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated documentation
files (the "Software"), to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
________________________________________
DirectFB LICENSE (c) Copyright 2001-2007 The DirectFB
Organization (directfb.org) (c) Copyright 2000-2004
Convergence (integrated media) GmbH All rights reserved.
Written by Denis Oliver Kropp <dok@directfb.org>, Andreas
Hundt <andi@fischlustig.de>, Sven Neumann
<neo@directfb.org>, Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi> and Claudio
Ciccani <klan@users.sf.net>.
This library is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
published by the Free Software Foundation; either version 2 of
the License, or (at your option) any later version. The complete
text of the license is found in the file COPYING.
________________________________________
GNU General Public LICENSE version 2 (GPLv2) Copyright (C)
1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place,
Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
Preamble The licenses for most software are designed to take
away your freedom to share and change it. By contrast, the
GNU General Public License is intended to guarantee your
freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users.
This General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Library General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom,
not price. Our General Public Licenses are designed to make
sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can
change the software or use pieces of it in new free programs;
and that you know you can do these things
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get
the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
software, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for
this free software. If the software is modified by someone else
and passed on, we want its recipients to know that what they
have is not the original, so that any problems introduced by
others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
53
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for everyone's free use
or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION
AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which
contains a notice placed by the copyright holder saying it may be
distributed under the terms of this General Public License. The
"Program", below, refers to any such program or work, and a
"work based on the Program" means either the Program or any
derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or
with modifications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the term
"modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are
not covered by this License; they are outside its scope. The act
of running the Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Program's source code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of
warranty; keep intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and give any other recipients of
the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modifications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions: a) You must cause the modified files to carry
prominent notices stating that you changed the files and the date
of any change. b) You must cause any work that you distribute
or publish, that in whole or in part contains or is derived from
the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no
charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started running
for such interactive use in the most ordinary way, to print or
display an announcement including an appropriate copyright
notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that
you provide a warranty) and that users may redistribute the
program under these conditions, and telling the user how to
view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is
interactive but does not normally print such an announcement,
your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as
part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based
on it, under Section 2) in object code or executable form under
the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do
one of the following: a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or, c)
Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the
work for making modifications to it. For an executable work,
complete source code means all the source code for all modules
it contains, plus any associated interface definition files, plus the
scripts used to control compilation and installation of the
executable. However, as a special exception, the source code
distributed need not include anything that is normally distributed
(in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which
the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the
Program is void, and will automatically terminate your rights
under this License. However, parties who have received copies,
54
or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance of
this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by court
order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of
this License, they do not excuse you from the conditions of this
License.
If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute the
Program at all. For example, if a patent license would not permit
royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section is
intended to apply and the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to decide
if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under this
License may add an explicit geographical distribution limitation
excluding those countries, so that distribution is permitted only
in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of
this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or
new versions of the General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies a version number of this License which applies
to it and "any later version", you have the option of following the
terms and conditions either of that version or of any later
version published by the Free Software Foundation. If the
Program does not specify a version number of this License, you
may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other
free programs whose distribution conditions are different, write
to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two goals of preserving the
free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO
OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
________________________________________
SQLite Copyright All of the deliverable code in SQLite has been
dedicated to the public domain by the authors. All code authors,
and representatives of the companies they work for, have signed
55
affidavits dedicating their contributions to the public domain and
originals of those signed affidavits are stored in a firesafe at the
main offices of Hwaci. Anyone is free to copy, modify, publish,
use, compile, sell, or distribute the original SQLite code, either in
source code form or as a compiled binary, for any purpose,
commercial or non-commercial, and by any means.
The previous paragraph applies to the deliverable code in
SQLite - those parts of the SQLite library that you actually
bundle and ship with a larger application. Portions of the
documentation and some code used as part of the build process
might fall under other licenses. The details here are unclear. We
do not worry about the licensing of the documentation and
build code so much because none of these things are part of the
core deliverable SQLite library.
All of the deliverable code in SQLite has been written from
scratch. No code has been taken from other projects or from
the open internet. Every line of code can be traced back to its
original author, and all of those authors have public domain
dedications on file. So the SQLite code base is clean and is
uncontaminated with licensed code from other projects.
Obtaining An Explicit License To Use SQLite Even though
SQLite is in the public domain and does not require a license,
some users want to obtain a license anyway. Some reasons for
obtaining a license include:
You are using SQLite in a jurisdiction that does not recognize
the public domain. You are using SQLite in a jurisdiction that
does not recognize the right of an author to dedicate their work
to the public domain. •You want to hold a tangible legal
document as evidence that you have the legal right to use and
distribute SQLite. •Your legal department tells you that you
have to purchase a license.
If you feel like you really have to purchase a license for SQLite,
Hwaci, the company that employs the architect and principal
developers of SQLite, will sell you one.
Contributed Code In order to keep SQLite completely free and
unencumbered by copyright, all new contributors to the SQLite
code base are asked to dedicate their contributions to the public
domain. If you want to send a patch or enhancement for
possible inclusion in the SQLite source tree, please accompany
the patch with the following statement:
The author or authors of this code dedicate any and all
copyright interest in this code to the public domain. We make
this dedication for the benefit of the public at large and to the
detriment of our heirs and successors. We intend this dedication
to be an overt act of relinquishment in perpetuity of all present
and future rights to this code under copyright law.
We are not able to accept patches or changes to SQLite that
are not accompanied by a statement such as the above. In
addition, if you make changes or enhancements as an employee,
then a simple statement such as the above is insufficient. You
must also send by surface mail a copyright release signed by a
company officer. A signed original of the copyright release
should be mailed to:
Hwaci 6200 Maple Cove Lane Charlotte, NC 28269 USA
________________________________________
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is free for
all its users. This General Public License applies to most of the
Free Software Foundation's software and to any other program
whose authors commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU Lesser General
Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom,
not price. Our General Public Licenses are designed to make
sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can
change the software or use pieces of it in new free programs;
and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get
the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
software, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for
this free software. If the software is modified by someone else
and passed on, we want its recipients to know that what they
have is not the original, so that any problems introduced by
others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for everyone's free use
or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION
AND MODIFICATION 0. This License applies to any program
or other work which contains a notice placed by the copyright
holder saying it may be distributed under the terms of this
General Public License. The "Program", below, refers to any such
program or work, and a "work based on the Program" means
either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into
another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed
as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are
56
not covered by this License; they are outside its scope. The act
of running the Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Program's source code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of
warranty; keep intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and give any other recipients of
the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modifications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions: a) You must cause the modified files to carry
prominent notices stating that you changed the files and the date
of any change. b) You must cause any work that you distribute
or publish, that in whole or in part contains or is derived from
the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no
charge to all third parties under the terms of this License. c) If
the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but does
not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as
part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based
on it, under Section 2) in object code or executable form under
the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do
one of the following: a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or, b)
Accompany it with a written offer, valid for at least three years,
to give any third party, for a charge no more than your cost of
physically performing source distribution, a complete machinereadable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or, c)
Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for non-commercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the
work for making modifications to it. For an executable work,
complete source code means all the source code for all modules
it contains, plus any associated interface definition files, plus the
scripts used to control compilation and installation of the
executable. However, as a special exception, the source code
distributed need not include anything that is normally distributed
(in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which
the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the
Program is void, and will automatically terminate your rights
under this License. However, parties who have received copies,
or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance of
this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by court
order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of
57
this License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute the
Program at all. For example, if a patent license would not permit
royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section is
intended to apply and the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to decide
if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under this
License may add an explicit geographical distribution limitation
excluding those countries, so that distribution is permitted only
in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of
this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or
new versions of the General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies a version number of this License which applies
to it and "any later version", you have the option of following the
terms and conditions either of that version or of any later
version published by the Free Software Foundation.
If the Program does not specify a version number of this License,
you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other
free programs whose distribution conditions are different, write
to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two goals of preserving the
free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
these terms so they know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two
steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this
License giving you legal permission to copy, distribute and/or
modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. And you must show them
these terms so they know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two
steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this
License giving you legal permission to copy, distribute and/or
modify it.
Finally, every program is threatened constantly by software
patents. States should not allow patents to restrict development
and use of software on general-purpose computers, but in those
that do, we wish to avoid the special danger that patents applied
to a free program could make it effectively proprietary. To
prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to
render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions. “This License” refers to version 3 of the GNU
General Public License. “Copyright” also means copyright-like
laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor
masks. “The Program” refers to any copyrightable work licensed
under this License. Each licensee is addressed as “you”.
“Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations.
To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of
the work in a fashion requiring copyright permission, other than
the making of an exact copy. The resulting work is called a
“modified version” of the earlier work or a work “based on” the
earlier work.
A “covered work” means either the unmodified Program or a
work based on the Program.
To “propagate” a work means to do anything with it that,
without permission, would make you directly or secondarily
liable for infringement under applicable copyright law, except
executing it on a computer or modifying a private copy.
Propagation includes copying, distribution (with or without
modification), making available to the public, and in some
countries other activities as well.
To “convey” a work means any kind of propagation that enables
other parties to make or receive copies. Mere interaction with a
user through a computer network, with no transfer of a copy, is
not conveying.
An interactive user interface displays “Appropriate Legal
Notices” to the extent that it includes a convenient and
prominently visible feature that (1) displays an appropriate
copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty
for the work (except to the extent that warranties are
provided), that licensees may convey the work under this
License, and how to view a copy of this License. If the interface
presents a list of user commands or options, such as a menu, a
prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The “source code” for a work means the preferred form of the
work for making modifications to it. “Object code” means any
non-source form of a work.
A “Standard Interface” means an interface that either is an
official standard defined by a recognized standards body, or, in
the case of interfaces specified for a particular programming
language, one that is widely used among developers working in
that language.
The “System Libraries” of an executable work include anything,
other than the work as a whole, that (a) is included in the
normal form of packaging a Major Component, but which is not
part of that Major Component, and (b) serves only to enable
use of the work with that Major Component, or to implement a
Standard Interface for which an implementation is available to
the public in source code form. A “Major Component”, in this
context, means a major essential component (kernel, window
system, and so on) of the specific operating system (if any) on
which the executable work runs, or a compiler used to produce
the work, or an object code interpreter used to run it.
The “Corresponding Source” for a work in object code form
means all the source code needed to generate, install, and (for
an executable work) run the object code and to modify the
work, including scripts to control those activities. However, it
does not include the work's System Libraries, or generalpurpose tools or generally available free programs which are
used unmodified in performing those activities but which are not
part of the work. For example, Corresponding Source includes
interface definition files associated with source files for the work,
and the source code for shared libraries and dynamically linked
subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow
between those subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the
Corresponding Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is
that same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the
stated conditions are met. This License explicitly affirms your
unlimited permission to run the unmodified Program. The
output from running a covered work is covered by this License
only if the output, given its content, constitutes a covered work.
This License acknowledges your rights of fair use or other
equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do
not convey, without conditions so long as your license otherwise
remains in force. You may convey covered works to others for
the sole purpose of having them make modifications exclusively
for you, or provide you with facilities for running those works,
provided that you comply with the terms of this License in
conveying all material for which you do not control copyright.
Those thus making or running the covered works for you must
do so exclusively on your behalf, under your direction and
control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely
59
under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed;
section 10 makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective
technological measure under any applicable law fulfilling
obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty
adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or
restricting circumvention of such measures. When you convey a
covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such
circumvention is effected by exercising rights under this License
with respect to the covered work, and you disclaim any
intention to limit operation or modification of the work as a
means of enforcing, against the work's users, your or third
parties' legal rights to forbid circumvention of technological
measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code
as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that
this License and any non-permissive terms added in accord with
section 7 apply to the code; keep intact all notices of the
absence of any warranty; and give all recipients a copy of this
License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you
convey, and you may offer support or warranty protection for a
fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the
modifications to produce it from the Program, in the form of
source code under the terms of section 4, provided that you
also meet all of these conditions: •a) The work must carry
prominent notices stating that you modified it, and giving a
relevant date. •b) The work must carry prominent notices
stating that it is released under this License and any conditions
added under section 7. This requirement modifies the
requirement in section 4 to “keep intact all notices”.
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it. •d)
If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has
interactive interfaces that do not display Appropriate Legal
Notices, your work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and
independent works, which are not by their nature extensions of
the covered work, and which are not combined with it such as
to form a larger program, in or on a volume of a storage or
distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation
and its resulting copyright are not used to limit the access or
legal rights of the compilation's users beyond what the individual
works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does
not cause this License to apply to the other parts of the
aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the
terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this
License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or
embodied in, a physical product (including a physical distribution
medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a
durable physical medium customarily used for software
interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a
physical product (including a physical distribution medium),
accompanied by a written offer, valid for at least three years and
valid for as long as you offer spare parts or customer support for
that product model, to give anyone who possesses the object
code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the
software in the product that is covered by this License, on a
durable physical medium customarily used for software
interchange, for a price no more than your reasonable cost of
physically performing this conveying of source, or (2) access to
copy the Corresponding Source from a network server at no
charge. c) Convey individual copies of the object code with a
copy of the written offer to provide the Corresponding Source.
This alternative is allowed only occasionally and
noncommercially, and only if you received the object code with
such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the
object code by offering access from a designated place (gratis or
for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding
Source in the same way through the same place at no further
charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place
to copy the object code is a network server, the Corresponding
Source may be on a different server (operated by you or a third
party) that supports equivalent copying facilities, provided you
maintain clear directions next to the object code saying where
to find the Corresponding Source. Regardless of what server
hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure
that it is available for as long as needed to satisfy these
requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer
transmission, provided you inform other peers where the object
code and Corresponding Source of the work are being offered
to the general public at no charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is
excluded from the Corresponding Source as a System Library,
need not be included in conveying the object code work.
A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which
means any tangible personal property which is normally used for
personal, family, or household purposes, or (2) anything
designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining
whether a product is a consumer product, doubtful cases shall
be resolved in favor of coverage. For a particular product
received by a particular user, “normally used” refers to a typical
or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A
product is a consumer product regardless of whether the
product has substantial commercial, industrial or non-consumer
uses, unless such uses represent the only significant mode of use
of the product.
60
“Installation Information” for a User Product means any
methods, procedures, authorization keys, or other information
required to install and execute modified versions of a covered
work in that User Product from a modified version of its
Corresponding Source. The information must suffice to ensure
that the continued functioning of the modified object code is in
no case prevented or interfered with solely because modification
has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with,
or specifically for use in, a User Product, and the conveying
occurs as part of a transaction in which the right of possession
and use of the User Product is transferred to the recipient in
perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction
is characterized), the Corresponding Source conveyed under this
section must be accompanied by the Installation Information. But
this requirement does not apply if neither you nor any third
party retains the ability to install modified object code on the
User Product (for example, the work has been installed in
ROM).
The requirement to provide Installation Information does not
include a requirement to continue to provide support service,
warranty, or updates for a work that has been modified or
installed by the recipient, or for the User Product in which it has
been modified or installed. Access to a network may be denied
when the modification itself materially and adversely affects the
operation of the network or violates the rules and protocols for
communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information
provided, in accord with this section must be in a format that is
publicly documented (and with an implementation available to
the public in source code form), and must require no special
password or key for unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
“Additional permissions” are terms that supplement the terms of
this License by making exceptions from one or more of its
conditions. Additional permissions that are applicable to the
entire Program shall be treated as though they were included in
this License, to the extent that they are valid under applicable
law. If additional permissions apply only to part of the Program,
that part may be used separately under those permissions, but
the entire Program remains governed by this License without
regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your
option remove any additional permissions from that copy, or
from any part of it. (Additional permissions may be written to
require their own removal in certain cases when you modify the
work.) You may place additional permissions on material, added
by you to a covered work, for which you have or can give
appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material
you add to a covered work, you may (if authorized by the
copyright holders of that material) supplement the terms of this
License with terms:
•a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or •b) Requiring
preservation of specified reasonable legal notices or author
attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices
displayed by works containing it; or •c) Prohibiting
misrepresentation of the origin of that material, or requiring that
modified versions of such material be marked in reasonable ways
as different from the original version; or •d) Limiting the use for
publicity purposes of names of licensors or authors of the
material; or •e) Declining to grant rights under trademark law
for use of some trade names, trademarks, or service marks; or
•f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified
versions of it) with contractual assumptions of liability to the
recipient, for any liability that these contractual assumptions
directly impose on those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered
“further restrictions” within the meaning of section 10. If the
Program as you received it, or any part of it, contains a notice
stating that it is governed by this License along with a term that
is a further restriction, you may remove that term. If a license
document contains a further restriction but permits relicensing
or conveying under this License, you may add to a covered work
material governed by the terms of that license document,
provided that the further restriction does not survive such
relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section,
you must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in
the form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to
propagate or modify it is void, and will automatically terminate
your rights under this License (including any patent licenses
granted under the third paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the
copyright holder fails to notify you of the violation by some
reasonable means prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you
have received notice of violation of this License (for any work)
from that copyright holder, and you cure the violation prior to
30 days after your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate
the licenses of parties who have received copies or rights from
you under this License. If your rights have been terminated and
not permanently reinstated, you do not qualify to receive new
licenses for the same material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive
or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a
covered work occurring solely as a consequence of using peerto-peer transmission to receive a copy likewise does not require
acceptance. However, nothing other than this License grants you
permission to propagate or modify any covered work. These
61
actions infringe copyright if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or propagating a covered work, you
indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient
automatically receives a license from the original licensors, to
run, modify and propagate that work, subject to this License.
You are not responsible for enforcing compliance by third
parties with this License.
An “entity transaction” is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a
covered work results from an entity transaction, each party to
that transaction who receives a copy of the work also receives
whatever licenses to the work the party's predecessor in interest
had or could give under the previous paragraph, plus a right to
possession of the Corresponding Source of the work from the
predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it
with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of
the rights granted or affirmed under this License. For example,
you may not impose a license fee, royalty, or other charge for
exercise of rights granted under this License, and you may not
initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a
lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making,
using, selling, offering for sale, or importing the Program or any
portion of it.
11. Patents.
A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under
this License of the Program or a work on which the Program is
based. The work thus licensed is called the contributor's
“contributor version”. A contributor's “essential patent claims”
are all patent claims owned or controlled by the contributor,
whether already acquired or hereafter acquired, that would be
infringed by some manner, permitted by this License, of making,
using, or selling its contributor version, but do not include claims
that would be infringed only as a consequence of further
modification of the contributor version. For purposes of this
definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses
in a manner consistent with the requirements of this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royaltyfree patent license under the contributor's essential patent
claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise
run, modify and propagate the contents of its contributor
version.
In the following three paragraphs, a “patent license” is any
express agreement or commitment, however denominated, not
to enforce a patent (such as an express permission to practice a
patent or covenant not to sue for patent infringement). To
“grant” such a patent license to a party means to make such an
agreement or commitment not to enforce a patent against the
party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent
license, and the Corresponding Source of the work is not
available for anyone to copy, free of charge and under the terms
of this License, through a publicly available network server or
other readily accessible means, then you must either (1) cause
the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to
deprive yourself of the benefit of the patent license for this
particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the
requirements of this License, to extend the patent license to
downstream recipients. “Knowingly relying” means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying
the covered work in a country, or your recipient's use of the
covered work in a country, would infringe one or more
identifiable patents in that country that you have reason to
believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring
conveyance of, a covered work, and grant a patent license to
some of the parties receiving the covered work authorizing them
to use, propagate, modify or convey a specific copy of the
covered work, then the patent license you grant is automatically
extended to all recipients of the covered work and works based
on it.
A patent license is “discriminatory” if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights
that are specifically granted under this License. You may not
convey a covered work if you are a party to an arrangement
with a third party that is in the business of distributing software,
under which you make payment to the third party based on the
extent of your activity of conveying the work, and under which
the third party grants, to any of the parties who would receive
the covered work from you, a discriminatory patent license (a)
in connection with copies of the covered work conveyed by you
(or copies made from those copies), or (b) primarily for and in
connection with specific products or compilations that contain
the covered work, unless you entered into that arrangement, or
that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order,
agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy
simultaneously your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence you may not
convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate
you to collect a royalty for further conveying from those to
whom you convey the Program, the only way you could satisfy
both those terms and this License would be to refrain entirely
from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work
licensed under version 3 of the GNU Affero General Public
License into a single combined work, and to convey the resulting
work. The terms of this License will continue to apply to the
part which is the covered work, but the special requirements of
the GNU Affero General Public License, section 13, concerning
interaction through a network will apply to the combination as
such.
14. Revised Versions of this License.
62
The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the GNU General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU
General Public License “or any later version” applies to it, you
have the option of following the terms and conditions either of
that numbered version or of any later version published by the
Free Software Foundation. If the Program does not specify a
version number of the GNU General Public License, you may
choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that
proxy's public statement of acceptance of a version permanently
authorizes you to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on
any author or copyright holder as a result of your choosing to
follow a later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES
AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO
OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely
approximates an absolute waiver of all civil liability in connection
with the Program, unless a warranty or assumption of liability
accompanies a copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
________________________________________
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1,
February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also
counts as the successor of the GNU Library Public License,
version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is free for
all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some
specially designated software packages--typically libraries--of the
Free Software Foundation and other authors who decide to use
it. You can use it too, but we suggest you first think carefully
about whether this license or the ordinary General Public
License is the better strategy to use in any particular case, based
on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom
of use, not price. Our General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to distribute copies of
free software (and charge for this service if you wish); that you
receive source code or can get it if you want it; that you can
change the software and use pieces of it in new free programs;
and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
distributors to deny you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate to certain responsibilities
for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
we gave you. You must make sure that they, too, receive or can
get the source code. If you link other code with the library, you
must provide complete object files to the recipients, so that they
can relink them with the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must show them these terms
so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we
copyright the library, and (2) we offer you this license, which
gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the
library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that
there is no warranty for the free library. Also, if the library is
modified by someone else and passed on, the recipients should
know that what they have is not the original version, so that the
original author's reputation will not be affected by problems that
might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence
of any free program. We wish to make sure that a company
cannot effectively restrict the users of a free program by
obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore,
we insist that any patent license obtained for a version of the
63
library must be consistent with the full freedom of use specified
in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the
ordinary GNU General Public License. This license, the GNU
Lesser General Public License, applies to certain designated
libraries, and is quite different from the ordinary General Public
License. We use this license for certain libraries in order to
permit linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or
using a shared library, the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of the original library.
The ordinary General Public License therefore permits such
linking only if the entire combination fits its criteria of freedom.
The Lesser General Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General Public License because
it does Less to protect the user's freedom than the ordinary
General Public License. It also provides other free software
developers Less of an advantage over competing non-free
programs. These disadvantages are the reason we use the
ordinary General Public License for many libraries. However, the
Lesser license provides advantages in certain special
circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to
encourage the widest possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free
programs must be allowed to use the library. A more frequent
case is that a free library does the same job as widely used nonfree libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free
library to free software only, so we use the Lesser General
Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free
programs enables a greater number of people to use a large
body of free software. For example, permission to use the GNU
C Library in non-free programs enables many more people to
use the whole GNU operating system, as well as its variant, the
GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of
the users' freedom, it does ensure that the user of a program
that is linked with the Library has the freedom and the
wherewithal to run that program using a modified version of the
Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow. Pay close attention to the difference
between a "work based on the library" and a "work that uses the
library". The former contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with the library in order
to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION
AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or
other program which contains a notice placed by the copyright
holder or other authorized party saying it may be distributed
under the terms of this Lesser General Public License (also
called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application
programs (which use some of those functions and data) to form
executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work
which has been distributed under these terms. A "work based
on the Library" means either the Library or any derivative work
under copyright law: that is to say, a work containing the Library
or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or
translated straightforwardly into another language. (Hereinafter,
translation is included without limitation in the term
"modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. For a library, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus
any associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the library.
"Source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. For a library, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus
any associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the library.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
complete source code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of
warranty; keep intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and distribute a copy of this
License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any
portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy
and distribute such modifications or work under the terms of
Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions: a) The modified work must itself be a software
library. b) You must cause the files modified to carry prominent
notices stating that you changed the files and the date of any
change. c) You must cause the whole of the work to be licensed
at no charge to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
table of data to be supplied by an application program that uses
the facility, other than as an argument passed when the facility is
invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
in the event an application does not supply such function or
table, the facility still operates, and performs whatever part of its
purpose remains meaningful. (For example, a function in a library
to compute square roots has a purpose that is entirely welldefined independent of the application. Therefore, Subsection
2d requires that any application-supplied function or table used
by this function must be optional: if the application does not
supply it, the square root function must still compute square
roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the
Library, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as
part of a whole which is a work based on the Library, the
64
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Library with the Library (or with a work based on the Library)
on a volume of a storage or distribution medium does not bring
the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU
General Public License instead of this License to a given copy of
the Library. To do this, you must alter all the notices that refer
to this License, so that they refer to the ordinary GNU General
Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer
version than version 2 of the ordinary GNU General Public
License has appeared, then you can specify that version instead if
you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies
to all subsequent copies and derivative works made from that
copy. This option is useful when you wish to copy part of the
code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
derivative of it, under Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that
you accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy
the source code from the same place satisfies the requirement
to distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the
Library, but is designed to work with the Library by being
compiled or linked with it, is called a "work that uses the
Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the
Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library (because
it contains portions of the Library), rather than a "work that uses
the library".
The executable is therefore covered by this License. Section 6
states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header
file that is part of the Library, the object code for the work may
be a derivative work of the Library even though the source code
is not. Whether this is true is especially significant if the work can
be linked without the Library, or if the work is itself a library. The
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and small
inline functions (ten lines or less in length), then the use of the
object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a
derivative work. (Executables containing this object code plus
portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of
Section 6. Any executables containing that work also fall under
Section 6, whether or not they are linked directly with the
Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine
or link a "work that uses the Library" with the Library to produce
a work containing portions of the Library, and distribute that
work under terms of your choice, provided that the terms
permit modification of the work for the customer's own use and
reverse engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work
that the Library is used in it and that the Library and its use are
covered by this License. You must supply a copy of this License.
If the work during execution displays copyright notices, you must
include the copyright notice for the Library among them, as well
as a reference directing the user to the copy of this License.
Also, you must do one of these things: a) Accompany the work
with the complete corresponding machine-readable source code
for the Library including whatever changes were used in the
work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above);
and, if the work is an executable linked with the Library, with the
complete machine-readable "work that uses the Library", as
object code and/or source code, so that the user can modify the
Library and then relink to produce a modified executable
containing the modified Library. (It is understood that the user
who changes the contents of definitions files in the Library will
not necessarily be able to recompile the application to use the
modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism
for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1)
uses at run time a copy of the library already present on the
user's computer system, rather than copying library functions
into the executable, and (2) will operate properly with a
modified version of the library, if the user installs one, as long as
the modified version is interface-compatible with the version
that the work was made with. c) Accompany the work with a
written offer, valid for at least three years, to give the same user
the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no
more than the cost of performing this distribution. d) If
distribution of the work is made by offering access to copy from
a designated place, offer equivalent access to copy the above
specified materials from the same place. e) Verify that the user
has already received a copy of these materials or that you have
already sent this user a copy. For an executable, the required
form of the "work that uses the Library" must include any data
and utility programs needed for reproducing the executable
from it. However, as a special exception, the materials to be
distributed need not include anything that is normally distributed
(in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which
the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the Library together in an
65
executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the
Library side-by-side in a single library together with other library
facilities not covered by this License, and distribute such a
combined library, provided that the separate distribution of the
work based on the Library and of the other library facilities is
otherwise permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same
work based on the Library, uncombined with any other library
facilities. This must be distributed under the terms of the
Sections above. b) Give prominent notice with the combined
library of the fact that part of it is a work based on the Library,
and explaining where to find the accompanying uncombined
form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
the Library except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library is void, and will automatically terminate
your rights under this License. However, parties who have
received copies, or rights, from you under this License will not
have their licenses terminated so long as such parties remain in
full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work
based on the Library), you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based
on the Library), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute, link with or modify
the Library subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by court
order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of
this License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute the
Library at all. For example, if a patent license would not permit
royalty-free redistribution of the Library by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section is
intended to apply, and the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to decide
if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Library under this
License may add an explicit geographical distribution limitation
excluding those countries, so that distribution is permitted only
in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of
this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or
new versions of the Lesser General Public License from time to
time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Library specifies a version number of this License which applies
to it and "any later version", you have the option of following the
terms and conditions either of that version or of any later
version published by the Free Software Foundation. If the Library
does not specify a license version number, you may choose any
version ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution conditions are incompatible with
these, write to the author to ask for permission. For software
which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
for this. Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free software
and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD
THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST
OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
0. Additional Definitions.
As used herein, “this License” refers to version 3 of the GNU
Lesser General Public License, and the “GNU GPL” refers to
version 3 of the GNU General Public License.
“The Library” refers to a covered work governed by this License,
other than an Application or a Combined Work as defined
below.
An “Application” is any work that makes use of an interface
provided by the Library, but which is not otherwise based on
the Library. Defining a subclass of a class defined by the Library is
deemed a mode of using an interface provided by the Library.
A “Combined Work” is a work produced by combining or
linking an Application with the Library. The particular version of
the Library with which the Combined Work was made is also
called the “Linked Version”.
The “Minimal Corresponding Source” for a Combined Work
means the Corresponding Source for the Combined Work,
excluding any source code for portions of the Combined Work
that, considered in isolation, are based on the Application, and
not on the Linked Version.
The “Corresponding Application Code” for a Combined Work
means the object code and/or source code for the Application,
including any data and utility programs needed for reproducing
the Combined Work from the Application, but excluding the
System Libraries of the Combined Work.
1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this
License without being bound by section 3 of the GNU GPL.
2. Conveying Modified Versions.
If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a
facility refers to a function or data to be supplied by an
Application that uses the facility (other than as an argument
passed when the facility is invoked), then you may convey a
copy of the modified version: a) under this License, provided
that you make a good faith effort to ensure that, in the event an
Application does not supply the function or data, the facility still
operates, and performs whatever part of its purpose remains
meaningful, or b) under the GNU GPL, with none of the
additional permissions of this License applicable to that copy.
3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
The object code form of an Application may incorporate
material from a header file that is part of the Library. You may
convey such object code under terms of your choice, provided
that, if the incorporated material is not limited to numerical
parameters, data structure layouts and accessors, or small
macros, inline functions and templates (ten or fewer lines in
length), you do both of the following: a) Give prominent notice
with each copy of the object code that the Library is used in it
and that the Library and its use are covered by this License. b)
Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and
this license document.
4. Combined Works.
You may convey a Combined Work under terms of your choice
that, taken together, effectively do not restrict modification of
the portions of the Library contained in the Combined Work
and reverse engineering for debugging such modifications, if you
also do each of the following: a) Give prominent notice with
each copy of the Combined Work that the Library is used in it
and that the Library and its use are covered by this License. b)
Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL
and this license document. c) For a Combined Work that
displays copyright notices during execution, include the copyright
notice for the Library among these notices, as well as a
reference directing the user to the copies of the GNU GPL and
this license document. d) Do one of the following: 0) Convey
the Minimal Corresponding Source under the terms of this
License, and the Corresponding Application Code in a form
suitable for, and under terms that permit, the user to recombine
or relink the Application with a modified version of the Linked
Version to produce a modified Combined Work, in the manner
specified by section 6 of the GNU GPL for conveying
Corresponding Source. 1) Use a suitable shared library
mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is
one that (a) uses at run time a copy of the Library already
present on the user's computer system, and (b) will operate
properly with a modified version of the Library that is interfacecompatible with the Linked Version. e) Provide Installation
Information, but only if you would otherwise be required to
provide such information under section 6 of the GNU GPL, and
only to the extent that such information is necessary to install
and execute a modified version of the Combined Work
produced by recombining or relinking the Application with a
modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0,
the Installation Information must accompany the Minimal
Corresponding Source and Corresponding Application Code. If
you use option 4d1, you must provide the Installation
Information in the manner specified by section 6 of the GNU
GPL for conveying Corresponding Source.)
5. Combined Libraries.
You may place library facilities that are a work based on the
Library side by side in a single library together with other library
facilities that are not Applications and are not covered by this
License, and convey such a combined library under terms of
your choice, if you do both of the following: a) Accompany the
combined library with a copy of the same work based on the
Library, uncombined with any other library facilities, conveyed
under the terms of this License. b) Give prominent notice with
the combined library that part of it is a work based on the
Library, and explaining where to find the accompanying
67
uncombined form of the same work.
6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the GNU Lesser General Public License from time to
time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Library as you received it specifies that a certain numbered
version of the GNU Lesser General Public License “or any later
version” applies to it, you have the option of following the terms
and conditions either of that published version or of any later
version published by the Free Software Foundation. If the Library
as you received it does not specify a version number of the
GNU Lesser General Public License, you may choose any
version of the GNU Lesser General Public License ever
published by the Free Software Foundation.
If the Library as you received it specifies that a proxy can decide
whether future versions of the GNU Lesser General Public
License shall apply, that proxy's public statement of acceptance
of any version is permanent authorization for you to choose that
version for the Library.
________________________________________
Apache LICENSE Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS
FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use,
reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through
9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner
or entity authorized by the copyright owner that is granting the
License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
other entities that control, are controlled by, or are under
common control with that entity. For the purposes of this
definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to
cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or
more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of
such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal
Entity exercising permissions granted by this License. "Source"
form shall mean the preferred form for making modifications,
including but not limited to software source code,
documentation source, and configuration files.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the
original version of the Work and any modifications or additions
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright
owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit
on behalf of the copyright owner. For the purposes of this
definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or
written communication sent to the Licensor or its
representatives, including but not limited to communication on
electronic mailing lists, source code control systems, and issue
tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work,
but excluding communication that is conspicuously marked or
otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not
a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal
Entity on behalf of whom a Contribution has been received by
Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and
conditions of this License, each Contributor hereby grants to
You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royaltyfree, irrevocable copyright license to reproduce, prepare
Derivative Works of, publicly display, publicly perform,
sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works
in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions
of this License, each Contributor hereby grants to You a
perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free,
irrevocable (except as stated in this section) patent license to
make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise
transfer the Work, where such license applies only to those
patent claims licensable by such Contributor that are necessarily
infringed by their Contribution(s) alone or by combination of
their Contribution(s) with the Work to which such
Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation
against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a
lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated
within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this
License for that Work shall terminate as of the date such
litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of
the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or
without modifications, and in Source or Object form, provided
that you meet the following conditions: (a) You must give any
other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this
License; and (b) You must cause any modified files to carry
prominent notices stating that You changed the files; and (c)
You must retain, in the Source form of any Derivative Works
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
attribution notices from the Source form of the Work, excluding
those notices that do not pertain to any part of the Derivative
Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part
of its distribution, then any Derivative Works that You distribute
must include a readable copy of the attribution notices
contained within such NOTICE file, excluding those notices that
do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least
one of the following places: within a NOTICE text file
distributed as part of the Derivative Works; within the Source
form or documentation, if provided along with the Derivative
Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if
and wherever such third-party notices normally appear. The
contents of the NOTICE file are for informational purposes only
and do not modify the License. You may add Your own
attribution notices within Derivative Works that You distribute,
alongside or as an addendum to the NOTICE text from the
Work, provided that such additional attribution notices cannot
be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your
modifications and may provide additional or different license
terms and conditions for use, reproduction, or distribution of
Your modifications, or for any such Derivative Works as a
68
whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the
Work otherwise complies with the conditions stated in this
License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state
otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion
in the Work by You to the Licensor shall be under the terms
and conditions of this License, without any additional terms or
conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or
modify the terms of any separate license agreement you may
have executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use
the trade names, trademarks, service marks, or product names of
the Licensor, except as required for reasonable and customary
use in describing the origin of the Work and reproducing the
content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND,
either express or implied, including, without limitation, any
warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
You are solely responsible for determining the appropriateness
of using or redistributing the Work and assume any risks
associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
incidental, or consequential damages of any character arising as a
result of this License or out of the use or inability to use the
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
other commercial damages or losses), even if such Contributor
has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While
redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may
choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support,
warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights
consistent with this License. However, in accepting such
obligations, You may act only on Your own behalf and on Your
sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and
only if You agree to indemnify, defend, and hold each
Contributor harmless for any liability incurred by, or claims
asserted against, such Contributor by reason of your accepting
any such warranty or additional liability.
________________________________________
69
17
Αντιμετώπιση
προβλημάτων και
υποστήριξη
17.1
Αντιμετώπιση προβλημάτων
κάμερας. Αν πατήσετε ένα πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο και
παρατηρήσετε στην κάμερα να τρεμοπαίζει η κόκκινη λυχνία
LED υπερύθρων, σημαίνει ότι το τηλεχειριστήριο λειτουργεί.
Θα πρέπει να ελέγξετε την τηλεόραση.
Αν δεν δείτε τη λυχνία να τρεμοπαίζει, σημαίνει είτε ότι το
τηλεχειριστήριο είναι χαλασμένο είτε ότι οι μπαταρίες του
έχουν εξαντληθεί.
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μέθοδο ελέγχου
για τηλεχειριστήρια που είναι συζευγμένα για ασύρματη
σύνδεση με την τηλεόραση.
Η τηλεόραση μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής μετά την
εμφάνιση της οθόνης έναρξης Philips
Κανάλια
Δεν εντοπίστηκε κανένα ψηφιακό κανάλι κατά την
εγκατάσταση
Ανατρέξτε στις τεχνικές προδιαγραφές για να βεβαιωθείτε
ότι η τηλεόραση υποστηρίζει DVB-T ή DVB-C στη χώρα σας.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά όλα τα καλώδια και
έχετε επιλέξει το σωστό δίκτυο.
Κανάλια που είχαν εγκατασταθεί παλαιότερα δεν
εμφανίζονται στη λίστα καναλιών
Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή λίστα καναλιών.
Γενικές
Η τηλεόραση δεν ενεργοποιείται
- Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
Περιμένετε ένα λεπτό και συνδέστε το πάλι.
- Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι καλά
συνδεδεμένο.
Ακούγεται ένας ήχος τριξίματος κατά την εκκίνηση ή την
ενεργοποίηση
Όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής,
εμφανίζεται η οθόνη έναρξης Philips και, στη συνέχεια, η
τηλεόραση επιστρέφει στην κατάσταση αναμονής. Η
συμπεριφορά αυτή είναι φυσιολογική. Αν αποσυνδέσετε την
τηλεόραση από το ρεύμα και τη συνδέσετε ξανά, θα
εμφανιστεί η οθόνη έναρξης κατά την επόμενη εκκίνηση. Για
να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση από την κατάσταση
αναμονής, πατήστε ένα πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο ή στην
τηλεόραση.
Η λυχνία αναμονής συνεχίζει να αναβοσβήνει
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
Περιμένετε 5 λεπτά και συνδέστε ξανά το καλώδιο. Αν η
λυχνία αναβοσβήνει και πάλι, επικοινωνήστε με την
Εξυπηρέτηση Καταναλωτών της Philips.
Η γλώσσα μενού δεν είναι σωστή
Επαναφέρετε τη γλώσσα μενού στη γλώσσα σας.
1. Πατήστε , επιλέξτε
2. Επιλέξτε
ρυθμίσεις > Γλώσσα μενού
3. Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε και πατήστε OK.
4. Πατήστε , επανειλημμένα αν χρειαστεί, για να κλείσετε
το μενού.
Ρυθμίσεις τηλεόρασης
Ρύθμιση
και πατήστε OK.
>
Γενικές
και πατήστε OK.
Όταν ενεργοποιείτε, απενεργοποιείτε ή θέτετε σε κατάσταση
αναμονής την τηλεόραση, ακούγεται ένας ήχος τριξίματος
από το πλαίσιο της τηλεόρασης. Ο ήχος τριξίματος
οφείλεται στη φυσιολογική συστολή και διαστολή της
τηλεόρασης, καθώς η συσκευή κρυώνει και θερμαίνεται. Δεν
επηρεάζει την απόδοση της συσκευής.
Η τηλεόραση δεν ανταποκρίνεται στις εντολές του
τηλεχειριστηρίου
Η τηλεόραση απαιτεί κάποιο χρόνο για να ξεκινήσει. Στο
διάστημα αυτό, η τηλεόραση δεν ανταποκρίνεται στις
εντολές του τηλεχειριστηρίου ή των χειριστηρίων της
τηλεόρασης. Η συμπεριφορά αυτή είναι φυσιολογική.
Αν η τηλεόραση εξακολουθεί να μην ανταποκρίνεται στις
εντολές του τηλεχειριστηρίου, μπορείτε να ελέγξετε εάν
λειτουργεί το τηλεχειριστήριο χρησιμοποιώντας την κάμερα
ενός κινητού τηλεφώνου. Θέστε το τηλέφωνο στη λειτουργία
κάμερας και στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς το φακό της
Εικόνας
Δεν υπάρχει εικόνα / η εικόνα είναι παραμορφωμένη
- Βεβαιωθείτε ότι η κεραία είναι σωστά συνδεδεμένη στην
τηλεόραση.
- Βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεγεί η σωστή συσκευή ως πηγή
οθόνης.
- Βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική συσκευή ή η πηγή είναι σωστά
συνδεδεμένες.
Υπάρχει ήχος αλλά δεν υπάρχει εικόνα
- Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις εικόνας είναι σωστές.
Κακή λήψη κεραίας
- Βεβαιωθείτε ότι η κεραία είναι σωστά συνδεδεμένη στην
τηλεόραση.
70
- Τα ηχεία, οι συσκευές ήχου χωρίς γείωση, τα φώτα
φθορισμού, τα ψηλά κτίρια και άλλα ογκώδη αντικείμενα
ενδέχεται να επηρεάζουν την ποιότητα λήψης. Αν είναι
δυνατό, προσπαθήστε να βελτιώσετε την ποιότητα λήψης
αλλάζοντας την κατεύθυνση της κεραίας ή μετακινώντας
συσκευές μακριά από την τηλεόραση.
- Αν η λήψη είναι κακή μόνο σε ένα κανάλι, ρυθμίστε το
συγκεκριμένο κανάλι.
Κακή ποιότητα εικόνας από συσκευή
- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη.
- Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις εικόνας είναι σωστές.
Οι ρυθμίσεις εικόνας αλλάζουν μετά από λίγο
Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή
Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να αλλάξετε και να
αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις.
Εμφανίζεται ένα διαφημιστικό banner
Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή
Η εικόνα δεν προσαρμόζεται στην οθόνη
Επιλέξτε διαφορετικό φορμά εικόνας. Πατήστε .
Το φορμά εικόνας αλλάζει ανάλογα με το κανάλι
Επιλέξτε ένα μη αυτόματο φορμά εικόνας.
Η θέση της εικόνας δεν είναι σωστή
Τα σήματα εικόνας από μερικές συσκευές μπορεί να μην
έχουν το κατάλληλο μέγεθος για την οθόνη. Ελέγξτε την
έξοδο σήματος της συνδεδεμένης συσκευής.
Η εικόνα από τον υπολογιστή δεν είναι σταθερή
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστή σας χρησιμοποιεί την ανάλυση
και το ρυθμό ανανέωσης που υποστηρίζονται.
Τοποθεσία
Τοποθεσία
έχει οριστεί σε
έχει οριστεί σε
Σπίτι
Σπίτι
.
.
αλλάξετε το φορμά ψηφιακού ήχου της συσκευής σε PCM
(Παλμοκωδική διαμόρφωση). Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση
που συνόδευε τη συσκευή για οδηγίες.
Συνδέσεις
HDMI
- Έχετε υπόψη ότι η υποστήριξη HDCP (Προστασία
ψηφιακού περιεχομένου ευρείας ζώνης) ενδέχεται να
προκαλεί καθυστέρηση στο χρόνο που χρειάζεται η
τηλεόραση να εμφανίσει το περιεχόμενο μιας συσκευής
HDMI.
- Αν η τηλεόραση δεν αναγνωρίζει τη συσκευή HDMI και δεν
εμφανίζεται εικόνα, μεταβείτε από τη μία συσκευή στην άλλη
και, στη συνέχεια, επιστρέψτε στην πρώτη.
- Αν υπάρχουν διακοπές ήχου, βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις
εξόδου από τη συσκευή ΗDMI είναι σωστές.
- Αν χρησιμοποιείτε προσαρμογέα HDMI σε DVI ή καλώδιο
HDMI σε DVI, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει ένα επιπλέον
καλώδιο ήχου στην υποδοχή AUDIO IN (μόνο βύσμα μίνι),
εφόσον διατίθεται.
Το EasyLink δεν λειτουργεί
- Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές HDMI είναι συμβατές με το
πρωτόκολλο HDMI-CEC. Τα χαρακτηριστικά EasyLink
λειτουργούν μόνο με συσκευές που είναι συμβατές με το
πρωτόκολλο HDMI-CEC.
Το εικονίδιο έντασης δεν εμφανίζεται
- Η συμπεριφορά αυτή είναι φυσιολογική όταν είναι
συνδεδεμένη μια συσκευή ήχου HDMI-CEC.
Δεν εμφανίζονται φωτογραφίες, βίντεο και αρχεία μουσικής
από USB
Ήχος
Δεν υπάρχει ήχος ή ο ήχος είναι κακής ποιότητας
Αν δεν εντοπίζεται σήμα ήχου, η τηλεόραση απενεργοποιεί
αυτόματα την έξοδο ήχου. Το γεγονός αυτό δεν υποδεικνύει
εσφαλμένη λειτουργία.
- Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις ήχου είναι σωστές.
- Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα.
- Βεβαιωθείτε ότι η ένταση δεν έχει οριστεί σε μηδέν ή ότι
δεν έχει ενεργοποιηθεί η σίγαση.
- Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος ήχου της τηλεόρασης είναι
συνδεδεμένη στην είσοδο ήχου του Home Cinema.
- Ο ήχος θα πρέπει να ακούγεται από τα ηχεία του Home
Cinema.
- Σε ορισμένες συσκευές ενδέχεται να πρέπει να
ενεργοποιήσετε την έξοδο ήχου HDMI με μη αυτόματο
τρόπο. Αν έχετε ήδη ενεργοποιήσει μια έξοδο ήχου HDMI
άλλα εξακολουθείτε να μην ακούτε ήχο, δοκιμάστε να
- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αποθήκευσης USB έχει
ρυθμιστεί έτσι ώστε να είναι συμβατή με το πρότυπο Mass
Storage Class (Κλάση μαζικής αποθήκευσης), όπως
περιγράφεται στην τεκμηρίωση της συσκευής αποθήκευσης.
- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αποθήκευσης USB είναι συμβατή
με την τηλεόραση.
- Βεβαιωθείτε ότι τα φορμά των αρχείων ήχου και εικόνας
υποστηρίζονται από την τηλεόραση.
Η αναπαραγωγή αρχείων USB γίνεται με διακοπές
- Η απόδοση μεταφοράς της συσκευής αποθήκευσης USB
ενδέχεται να περιορίζει την ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων
στην τηλεόραση, με αποτέλεσμα την κακή ποιότητα
αναπαραγωγής.
71
17.2
Δήλωση
την τηλεόραση.
Εναλλακτικά, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support
.
Δηλώστε τώρα την τηλεόρασή σας και απολαύστε μια σειρά
πλεονεκτημάτων όπως πλήρη υποστήριξη
(συμπεριλαμβανομένων λήψεων), προνομιακή πρόσβαση σε
πληροφορίες για νέα προϊόντα, αποκλειστικές προσφορές
και εκπτώσεις, καθώς και την ευκαιρία να κερδίσετε βραβεία
ή ακόμα και να συμμετάσχετε σε ειδικές έρευνες για νέες
κυκλοφορίες.
Μεταβείτε στη διεύθυνση
17.3
www.philips.com/welcome
Βοήθεια
Η τηλεόραση αυτή προσφέρει βοήθεια επί της οθόνης.
Άνοιγμα της Βοήθειας
1. Πατήστε για να ανοίξετε το μενού αρχικής σελίδας.
2. Επιλέξτε
nvk_v8_20140827
Βοήθ.
και πατήστε OK.
Αριθμός μοντέλου τηλεόρασης και αριθμός σειράς
Ίσως σας ζητηθεί να δώσετε τον αριθμό μοντέλου και τον
αριθμό σειράς της τηλεόρασης. Μπορείτε να βρείτε αυτούς
τους αριθμούς στην ετικέτα της συσκευασίας ή στην ετικέτα
τύπου που βρίσκεται στο πίσω ή στο κάτω μέρος της
τηλεόρασης.
Προειδοποίηση
Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε μόνοι σας την
τηλεόραση. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός
σε εσάς ή ανεπανόρθωτη ζημιά στην τηλεόραση, καθώς και
να ακυρωθεί η εγγύησή σας.
17.4
Ηλεκτρονική βοήθεια
Για την επίλυση οποιουδήποτε προβλήματος σχετικά με την
τηλεόρασή σας, μπορείτε να συμβουλευτείτε την ηλεκτρονική
υποστήριξη της Philips. Επιλέξτε τη γλώσσα σας και
εισαγάγετε τον αριθμό μοντέλου του προϊόντος.
Μεταβείτε στη διεύθυνση
Στην τοποθεσία υποστήριξης θα βρείτε τον αριθμό
τηλεφωνικής υποστήριξης στη χώρα σας, μέσω του οποίου
μπορείτε να επικοινωνείτε μαζί μας, καθώς και απαντήσεις
σε συχνές ερωτήσεις (FAQ). Σε ορισμένες χώρες μπορείτε
να συζητήσετε με κάποιον από τους συνεργάτες μας και να
κάνετε τις ερωτήσεις σας απευθείας ή μέσω email.
Μπορείτε να κατεβάσετε το νέο λογισμικό για την τηλεόρασή
σας ή το εγχειρίδιο της τηλεόρασης για να το διαβάσετε σε
υπολογιστή.
17.5
www.philips.com/support
.
Εξυπηρέτηση Καταναλωτών /
Επισκευή
Για υποστήριξη και επισκευή, μπορείτε να τηλεφωνήσετε
στην Εξυπηρέτηση Καταναλωτών της χώρας σας. Μπορείτε
να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου στα έντυπα που συνόδευαν
72
18
Ασφάλεια και
- Βεβαιωθείτε ότι τα φις δεν πιέζονται. Σε περίπτωση που τα
φις χαλαρώσουν, μπορεί να προκληθεί ηλεκτρικό τόξο ή
φωτιά. Όταν περιστρέφετε την οθόνη της τηλεόρασης,
βεβαιωθείτε ότι δεν ασκείται πίεση στο καλώδιο ρεύματος.
φροντίδα
18.1
Ασφάλεια
Σημαντικό
Πριν να χρησιμοποιήσετε την τηλεόρασή σας για πρώτη
φορά, διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας.
Σε περίπτωση πρόκλησης βλάβης λόγω μη συμμόρφωσης με
τις οδηγίες, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Ασφαλής στερέωση της τηλεόρασης για
την αποφυγή πτώσης
Για να αποτρέψετε τυχόν πτώσεις της τηλεόρασης, πρέπει να
την στερεώνετε πάντα με τον παρεχόμενο βραχίονα
επιτοίχιας ανάρτησης. Τοποθετήστε το βραχίονα και
στερεώστε την τηλεόραση πάνω του, ακόμη κι αν την
στηρίξετε στο δάπεδο.
Οι οδηγίες για την τοποθέτηση είναι διαθέσιμες στον Οδηγό
γρήγορης εκκίνησης που συνόδευε την τηλεόραση. Σε
περίπτωση που τον έχετε χάσει, μπορείτε να κάνετε λήψη
του οδηγού από τη διαδικτυακή τοποθεσία www.philips.com
Για να βρείτε τον Οδηγό γρήγορης εκκίνησης της δικής σας
συσκευής, χρησιμοποιήστε τον αριθμό του τύπου προϊόντος
της τηλεόρασης.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς
- Για να αποσυνδέσετε την τηλεόραση από το ρεύμα, πρέπει
να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος της τηλεόρασης.
Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος, τραβάτε πάντα το
φις και ποτέ το καλώδιο. Φροντίστε να έχετε πάντα πλήρη
πρόσβαση στην πρίζα, στο καλώδιο ρεύματος και στο φις.
Κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης
ζημιάς στην τηλεόραση
- Για τη μεταφορά μιας τηλεόρασης που ζυγίζει πάνω από 25
κιλά (55 λίβρες), απαιτούνται δύο άτομα.
- Αν τοποθετήσετε την τηλεόραση σε βάση, χρησιμοποιήστε
μόνο την παρεχόμενη βάση. Προσαρτήστε σταθερά τη βάση
στην τηλεόραση.
Τοποθετήστε την τηλεόραση σε μια επίπεδη επιφάνεια που
μπορεί να αντέξει το βάρος της τηλεόρασης και της βάσης.
- Κατά την ανάρτηση σε τοίχο, βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα
μπορεί να αντέξει το βάρος της τηλεόρασης. Η TP Vision δεν
φέρει καμία απολύτως ευθύνη για ακατάλληλη ανάρτηση σε
τοίχο που έχει ως αποτέλεσμα ατυχήματα, τραυματισμούς ή
βλάβες.
- Ορισμένα μέρη του προϊόντος είναι κατασκευασμένα από
γυαλί. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά το χειρισμό,
ώστε να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό ή πρόκληση ζημιάς
στην τηλεόραση.
Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στην τηλεόραση!
Πριν να συνδέσετε την τηλεόραση στην πρίζα, βεβαιωθείτε
ότι η τάση ρεύματος αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται
στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Μην συνδέετε ποτέ την
τηλεόραση στην πρίζα, αν η τάση είναι διαφορετική.
- Μην εκθέτετε ποτέ την τηλεόραση σε βροχή ή νερό. Μην
τοποθετείτε ποτέ δοχεία με υγρά, όπως βάζα, κοντά στην
τηλεόραση.
Αν χυθούν υγρά πάνω ή μέσα στην τηλεόραση, αποσυνδέστε
την από την πρίζα αμέσως.
Επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση Καταναλωτών της
Philips για να ελέγξει την τηλεόραση πριν τη χρήση.
- Μην εκθέτετε ποτέ την τηλεόραση, το τηλεχειριστήριο ή τις
μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα. Μην τα τοποθετείτε
ποτέ κοντά σε αναμμένα κεριά, γυμνές φλόγες ή άλλες πηγές
θερμότητας, συμπεριλαμβανομένης της άμεσης ηλιακής
ακτινοβολίας.
- Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα στις οπές εξαερισμού ή
σε άλλα ανοίγματα της τηλεόρασης.
- Μην τοποθετείτε ποτέ βαριά αντικείμενα πάνω στο
καλώδιο ρεύματος.
Κίνδυνος τραυματισμού παιδιών
Ακολουθήστε τις παρακάτω προφυλάξεις για να αποτρέψετε
την πτώση της τηλεόρασης και την πρόκληση τραυματισμού
σε παιδιά:
- Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε επιφάνεια καλυμμένη με
ύφασμα ή με άλλο υλικό το οποίο μπορεί να τραβηχτεί.
- Βεβαιωθείτε ότι δεν προεξέχει κανένα μέρος της
τηλεόρασης από την επιφάνεια στήριξης.
- Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ψηλά έπιπλα
(όπως βιβλιοθήκες), χωρίς να στηρίξετε το έπιπλο και την
τηλεόραση στον τοίχο ή σε κατάλληλο στήριγμα.
- Ενημερώστε τα παιδιά σχετικά με τους κινδύνους που
ενέχει το σκαρφάλωμα σε έπιπλα για να φτάσουν την
τηλεόραση.
73
Κίνδυνος κατάποσης μπαταριών!
18.2
Το τηλεχειριστήριο ενδέχεται να περιέχει μπαταρίες τύπου
κέρματος, τις οποίες μπορούν εύκολα να καταπιούν τα μικρά
παιδιά. Φροντίστε να κρατάτε πάντοτε αυτές τις μπαταρίες
μακριά από παιδιά.
Κίνδυνος υπερθέρμανσης
Μην τοποθετείτε ποτέ την τηλεόραση σε περιορισμένο χώρο.
Να αφήνετε πάντοτε κενό χώρο τουλάχιστον 10 εκ. (4
ίντσες) γύρω από την τηλεόραση, για εξαερισμό. Βεβαιωθείτε
ότι οι οπές εξαερισμού της τηλεόρασης δεν καλύπτονται
ποτέ από κουρτίνες ή άλλα αντικείμενα.
Καταιγίδες
Αποσυνδέστε την τηλεόραση από την πρίζα και την κεραία
πριν από καταιγίδες.
Κατά τη διάρκεια καταιγίδων μην αγγίζετε κανένα μέρος της
τηλεόρασης, του καλωδίου ρεύματος ή του καλωδίου
κεραίας.
Φροντίδα οθόνης
- Μην ακουμπάτε, σπρώχνετε, τρίβετε ή χτυπάτε την οθόνη
με οποιοδήποτε αντικείμενο.
- Πριν καθαρίσετε την τηλεόραση, αποσυνδέστε την από το
ρεύμα.
- Να καθαρίζετε την τηλεόραση και το πλαίσιο με ένα
μαλακό, νωπό πανί και να τα σκουπίζετε απαλά. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ ουσίες όπως οινόπνευμα, χημικά ή
οικιακά καθαριστικά στην τηλεόραση.
- Για να αποφύγετε τυχόν παραμορφώσεις και ξεθώριασμα
των χρωμάτων, φροντίστε να σκουπίζετε τις σταγόνες νερού
όσο το δυνατό συντομότερα.
Να αποφεύγετε την προβολή στατικών εικόνων όσο το
δυνατόν περισσότερο. Οι στατικές εικόνες είναι εικόνες που
παραμένουν στην οθόνη για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Περιλαμβάνουν τα μενού οθόνης, τις μαύρες γραμμές, την
προβολή ώρας κ.λπ. Αν πρέπει να χρησιμοποιήσετε στατικές
εικόνες, μειώστε την αντίθεση και τη φωτεινότητα της
οθόνης, ώστε να μην προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
Κίνδυνος για την ακοή
Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε ακουστικά ή ηχεία σε μεγάλη
ένταση ή για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
Χαμηλές θερμοκρασίες
Αν η τηλεόραση μεταφερθεί σε θερμοκρασίες κάτω των 5°C
(41°F), αποσυσκευάστε την και μην την συνδέσετε στην πρίζα
έως ότου η θερμοκρασία της φτάσει σε επίπεδο
θερμοκρασίας δωματίου.
Υγρασία
Σε σπάνιες περιπτώσεις, ανάλογα με τη θερμοκρασία και την
υγρασία, ενδέχεται να δημιουργηθεί ελάχιστη συμπύκνωση
υδρατμών στο εσωτερικό της γυάλινης πρόσοψης της
τηλεόρασης (σε ορισμένα μοντέλα). Για να αποφύγετε κάτι
τέτοιο, μην εκθέτετε την τηλεόραση σε άμεσο ηλιακό φως,
θερμότητα ή υπερβολική υγρασία. Αν δημιουργηθούν
υδρατμοί, θα εξατμιστούν έπειτα από μερικές ώρες
λειτουργίας της τηλεόρασης.
Η υγρασία που οφείλεται σε συμπύκνωση υδρατμών δεν
βλάπτει την τηλεόραση και δεν προκαλεί δυσλειτουργία.
74
19
Όροι χρήσης,
πνευματικά
δικαιώματα και άδειες
χρήσης
Αυτό το προϊόν έχει κυκλοφορήσει στην αγορά από την TP
Vision Europe B.V. ή μία από τις θυγατρικές της (οι οποίες
στο εξής θα αναφέρονται στο παρόν ως TP Vision), που είναι
ο κατασκευαστής του προϊόντος. Η TP Vision είναι εγγυητής
για την τηλεόραση με την οποία συσκευάστηκε το παρόν
εγχειρίδιο. Η ονομασία Philips και το έμβλημα Philips με την
ασπίδα είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της Koninklijke
Philips N.V.
Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση. Τα εμπορικά σήματα αποτελούν
ιδιοκτησία της Koninklijke Philips Electronics N.V ή των
αντίστοιχων κατόχων τους. Η TP Vision διατηρεί το
δικαίωμα να τροποποιήσει τα προϊόντα ανά πάσα στιγμή,
χωρίς να υποχρεούται να προσαρμόσει ανάλογα τις
προηγούμενες παρτίδες.
Το έντυπο υλικό που συνόδευε την τηλεόραση και το
εγχειρίδιο χρήσης που είναι αποθηκευμένο στη μνήμη της
τηλεόρασης ή μπορεί να ληφθεί από τη διαδικτυακή
τοποθεσία της Philips, θεωρούνται επαρκή για τη χρήση για
την οποία προορίζεται το σύστημα.
Το υλικό που περιλαμβάνεται στο παρόν εγχειρίδιο
θεωρείται επαρκές για τη χρήση για την οποία προορίζεται
το σύστημα. Αν το συγκεκριμένο προϊόν ή μεμονωμένες
μονάδες του και διαδικασίες χρησιμοποιηθούν για
διαφορετικούς σκοπούς από αυτούς που καθορίζονται στο
παρόν εγχειρίδιο, θα πρέπει να επιβεβαιωθεί η εγκυρότητα
και η καταλληλότητά τους. Η TP Vision Europe B.V. εγγυάται
ότι το υλικό δεν παραβιάζει ευρεσιτεχνίες που ισχύουν στις
Η.Π.Α. Δεν παρέχεται καμία άλλη εγγύηση, ρητή ή σιωπηρή.
Η TP Vision Europe B.V. δεν είναι υπεύθυνη για οποιοδήποτε
σφάλμα υπάρχει στο περιεχόμενο του παρόντος εγγράφου
ούτε για οποιοδήποτε πρόβλημα προκύψει από το
περιεχόμενο του εγγράφου. Τα σφάλματα που αναφέρονται
στη Philips προσαρμόζονται και δημοσιεύονται στη
διαδικτυακή τοποθεσία υποστήριξης της Philips όσο το
δυνατόν συντομότερα. Όροι εγγύησης Κίνδυνος
τραυματισμού, ζημιάς στην τηλεόραση ή ακύρωσης της
εγγύησής σας! Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε μόνοι
σας την τηλεόραση. Χρησιμοποιήστε την τηλεόραση και τα
αξεσουάρ μόνο σύμφωνα με τις προδιαγραφές του
κατασκευαστή. Το τυπωμένο προειδοποιητικό σήμα στο
πίσω μέρος της τηλεόρασης υποδεικνύει κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας. Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα της
τηλεόρασης. Επικοινωνείτε πάντα με την Εξυπηρέτηση
Καταναλωτών της Philips για σέρβις ή επισκευή. Αν
εκτελέσετε οποιαδήποτε λειτουργία που απαγορεύεται ρητά
στο παρόν εγχειρίδιο ή οποιεσδήποτε μετατροπές ή
διαδικασίες συναρμολόγησης που δεν συνιστώνται ή
εγκρίνονται στο παρόν εγχειρίδιο, θα ακυρωθεί η εγγύηση.
Χαρακτηριστικά Pixel Αυτό το προϊόν LCD/LED διαθέτει
μεγάλο αριθμό έγχρωμων pixel. Αν και διαθέτει ενεργά pixel
κατά 99,999% ή περισσότερο, ενδέχεται να εμφανίζονται
σταθερά στην οθόνη μαύρες κουκκίδες ή φωτεινά στίγματα
(κόκκινα, πράσινα ή μπλε). Αυτό είναι ένα δομικό
χαρακτηριστικό της οθόνης (εντός κοινών βιομηχανικών
προτύπων) και δεν αποτελεί βλάβη. Συμμόρφωση με
κανονισμούς ΕΕ Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις
βασικές απαιτήσεις και με τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις
των Οδηγιών 2006/95/ΕΚ (Χαμηλή τάση), 2004/108/ΕΚ (EMC)
και 2011/65/ΕΚ (ROHS). Συμμόρφωση με το πρότυπο ΕMF Η
TP Vision Europe B.V. κατασκευάζει και πωλεί προϊόντα που
απευθύνονται σε καταναλωτές και τα οποία, όπως κάθε
ηλεκτρονική συσκευή, έχουν την ιδιότητα εκπομπής και
λήψης ηλεκτρομαγνητικών σημάτων. Μία από τις κύριες
επιχειρηματικές αρχές της Philips είναι η λήψη όλων των
απαραίτητων μέτρων ασφαλείας και υγείας, προκειμένου τα
προϊόντα μας να πληρούν τις απαραίτητες νομικές
προϋποθέσεις και να συμμορφώνονται με τα πρότυπα για τα
ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) που ισχύουν κατά την
ημερομηνία παραγωγής των προϊόντων. Η Philips έχει
δεσμευτεί στην ανάπτυξη, παραγωγή και πώληση προϊόντων
που δεν έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία. Η TP Vision
επιβεβαιώνει ότι αν γίνει σωστός χειρισμός των προϊόντων
της, ανάλογα με τη χρήση για την οποία προορίζονται, τότε
η χρήση τους είναι ασφαλής σύμφωνα με τα μέχρι σήμερα
διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία. Η Philips διαδραματίζει
ενεργό ρόλο στην ανάπτυξη διεθνών προτύπων ασφαλείας
και έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία, και ως εκ τούτου
είναι σε θέση να προβλέπει τις περαιτέρω εξελίξεις όσον
αφορά την τυποποίηση και να τις ενσωματώνει εγκαίρως
στα προϊόντα της.
19.2
Πνευματικά δικαιώματα και
άδειες χρήσης
HDMI
HDMI®
75
Τα HDMI και HDMI High-Definition Multimedia Interface και το
λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα
σήματα της HDMI Licensing LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και
άλλες χώρες.
Dolby
Dolby®
Κατασκευάστηκε με την άδεια της Dolby Laboratories. Το
Dolby και το σύμβολο του διπλού D είναι εμπορικά σήματα
της Dolby Laboratories.
Λογισμικό MHEG
Τα πνευματικά δικαιώματα του λογισμικού MHEG
(Λογισμικό), το οποίο ενσωματώνεται σε αυτήν την
τηλεόραση (αυτό το προϊόν) και περιλαμβάνεται ώστε να
παρέχει τη δυνατότητα χρήσης των διαδραστικών
λειτουργιών της τηλεόρασης, είναι ιδιοκτησία της S&T
CLIENT SYSTEMS LIMITED (Κάτοχος). Η χρήση του
Λογισμικού επιτρέπεται μόνο σε συνδυασμό με αυτό το
προϊόν.
Kensington
Οι επωνυμίες Kensington και Micro Saver είναι σήματα
κατατεθέντα της ACCO World Corporation στις Η.Π.Α. των
οποίων έχουν εκδοθεί οι εγγραφές, ενώ εκκρεμούν οι
αιτήσεις σε άλλες χώρες.
Άλλα εμπορικά σήματα
Όλα τα υπόλοιπα σήματα κατατεθέντα ή μη είναι ιδιοκτησία
των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους.
76
Ευρετήριο
77
Contact information
Argentina
0800 444 7749
Buenos Aires 0810 444 7782
België / Belgique
070 700 035 (0,15€/min.)
Bosna i Hercegovina
033 941 251 (Lokalni poziv)
Brazil
0800 701 0245
Sao Paulo 2938 0245
Бълария
02 4916 273 (Национален номер)
Česká republika
228880895 (Místní tarif)
Danmark
3525 8314
Deutchland
0180 501 04 69 (0,14€/Min.)
Ελλάδα
2111983028 (Εθνική κλήση)
España
902 88 10 83 (0,10€ + 0,08€/min.)
Estonia
6683061 (Kohalikud kõned)
France
01 57 32 40 50 (local)
Hrvatska
01 777 66 01 (Lokalni poziv)
Italia
0245 28 70 14 (chiamata nazionale)
Ireland
0818 210 140 (national call)
Northern Ireland
0844 338 04 88 (5p/min BT landline)
Kaзaкcтaн
8 10 800 2000 00 04 (free)
Latvia
6616 3263 (Vietējais tarifs)
Lithuania
8 5 214 0293 (Vietinais tarifais)
Luxembourg / Luxemburg
2487 1100 (Nationale Ruf / appel national)
Magyarország
06 1 700 8151 (Belföldi hívás)
Nederland
0900 202 08 71 (0,10€/min.)
Norge
22 97 19 14
Österreich
0820 40 11 33 (0,145€/Min.)
Polska
22 397 15 04 (Połączenie lokalne)
Portugal
707 78 02 25 (0,12€/min. - Móvel
0,30€/min.)
Romānä
031 6300042 (Tarif local)
Россия
8-800-22 00004 (бесплатно)
Suisse / Schweiz / Svizzera
0848 000 291 (0,081 CHF/Min.)
Србија
011 321 6840 (Lokalni poziv)
Slovakia
2 332 154 93 (Vnútroštátny hovor)
Slovenija
1 888 83 12 (Lokalni klic)
Suomi
09 88 62 50 40
Sverige
08 5792 9096 (lokalsamtal)
ประเทศไทย
02 652 7650
Türkiye
444 8 445
United Kingdom
0844 338 04 88 (5p/min BT landline)
Україна
0-800-500-480 (безкоштовно)
www.philips.com/support
(Thailand)
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Non-contractual images / Images non contractuelles / Außervertragliche Bilder