17 Naudojimo sąlygos, autorių teisės ir licencijos
70
17.1 Naudojimo sąlygos70
17.2 Autorių teisės ir licencijos70
Rodyklė 72
2
1
Jūsų naujasis
televizorius
1.1
EasyLink
Naudodami
pavyzdžiui, „BluRay Disc“ leistuvą, televizoriaus nuotolinio
valdymo pultu.
„EasyLink“ naudoja HDMI CEC ryšiui su prijungtais įrenginiais
palaikyti.
„EasyLink“
galite valdyti prijungtą įrenginį,
3
2
- 47Pxx41x9 - VESA MIS-F 400 x 200, M6
- 50Pxx41x9 - VESA MIS-F 400 x 400, M6
Nustatymas
2.1
Perskaitykite saugos instrukcijas
Perskaitykite saugos instrukcijas prieš naudodami savo televizorių.
Pagalbos meniu spauskite
2.2
Sauga ir priežiūra
Televizoriaus stovas ir tvirtinimas
prie sienos
Televizoriaus stovas
Televizoriaus stovo montavimo instrukcijas rasite su televizoriumi
gautoje trumpojoje instrukcijoje. Jeigu šią instrukciją pametėte, ją
galite atsisiųsti iš www.philips.com.
Naudodami televizoriaus gaminio tipo numerį raskite ir
atsisiųskite trumpąją instrukciją.
>
Sauga
.
- 32Pxx4009 - VESA MIS-F 100 x 100, M4
- 40Pxx4009 - VESA MIS-F 200 x 200, M4
- 50Pxx4009 - VESA MIS-F 400 x 200, M6
- 22Pxx4209 - VESA MIS-F 75 x 75, M4
- 24Pxx5219 - VESA MIS-F 75 x 75, M4
- 32Pxx43x9 - VESA MIS-F 100 x 100, M4
- 40Pxx43x9 - VESA MIS-F 200 x 200, M4
- 50Pxx43x9 - VESA MIS-F 400 x 200, M6
- 32Pxx5109 - VESA MIS-F 400 x 200, M6
- 40Pxx5109 - VESA MIS-F 400 x 200, M6
- 48Pxx5109 - VESA MIS-F 400 x 200, M6
- 55Pxx5109 - VESA MIS-F 400 x 400, M6
- 42Pxx5199 - VESA MIS-F 200 x 200, M6
- 47Pxx5199 - VESA MIS-F 400 x 400, M6
- 55Pxx5199 - VESA MIS-F 400 x 400, M6
- 42Pxx5209 - VESA MIS-F 200 x 200, M6
- 47Pxx5209 - VESA MIS-F 400 x 400, M6
- 55Pxx5209 - VESA MIS-F 400 x 400, M6
Atsargiai
Tvirtinimas prie sienos
Jūsų televizorius parengtas tvirtinti prie VESA standartus
atitinkančio sieninio laikiklio (parduodamas atskirai).
Pirkdami sieninius laikiklius nurodykite toliau pateiktą VESA kodą
. . .
Norėdami gerai pritvirtinti laikiklį, naudokite tokio ilgio varžtus,
kaip parodyta brėžinyje.
- 20Pxx4109 - VESA MIS-F 75 x 75, M4
- 22Pxx4109 - VESA MIS-F 75 x 75, M4
- 23Pxx4009 - VESA MIS-F 75 x 75, M4
- 24Pxx4109 - VESA MIS-F 75 x 75, M4
- 28Pxx4109 - VESA MIS-F 100 x 100, M4
Tvirtinant televizorių prie sienos reikia specialių įgūdžių, šį darbą
turi atlikti kvalifikuotas asmuo. Televizoriaus laikiklis ant sienos
turi atitikti saugos standartus pagal televizoriaus svorį. Be to, prieš
tvirtindami televizorių prie laikiklio perskaitykite saugos
perspėjimus.
„TP Vision Europe B.V.“ neprisiima atsakomybės už netinkamą
tvirtinimą prie sienos arba už nelaimingą atsitikimą ar sužalojimą,
patirtą tvirtinant televizorių prie sienos.
2.3
Patarimai dėl vietos parinkimo
- Statykite televizorių taip, kad šviesa nekristų tiesiai į ekraną.
- Televizorių statykite iki 15 cm nuo sienos.
- Tinkamiausias atstumas žiūrėti televizorių yra toks, kai atstumas
iki ekrano yra tris kartus didesnis už televizoriaus įstrižainę. Kai
sėdite, akys turi būti viename lygyje su televizoriaus ekrano
centru.
- 32Pxx41x9 - VESA MIS-F 400 x 200, M6
- 39Pxx41x9 - VESA MIS-F 400 x 200, M6
- 40Pxx41x9 - VESA MIS-F 400 x 200, M6
- 42Pxx41x9 - VESA MIS-F 400 x 200, M6
4
2.4
Antenos kabelis
Įkiškite antenos kištuką iki galo į
televizoriaus galinėje pusėje.
Galite prijungti savo anteną arba antenos signalą iš kolektyvinės
antenos sistemos. Naudokite IEC koaksialinę 75 omų RD
antenos jungtį.
Naudokite šią antenos jungtį DVB-T ir DVB-C įvesties signalams.
2.5
ANTENOS
lizdą, esantį
Palydovinė antena
Prijunkite F tipo palydovinę jungtį prie palydovinės antenos lizdo
, esančio televizoriaus galinėje pusėje.
SAT
- Tik televizoriams su integruotu palydoviniu imtuvu.
5
3
Jungtys
3.1
Prisijungimo patarimai
Jungiamumo vedlys
Įrenginį prie televizoriaus visada junkite pasitelkdami geriausios
kokybės ryšį ar jungtį. Be to, naudokite geros kokybės laidus, kad
būtų užtikrintas
geras vaizdo ir garso perdavimas.
EasyLink HDMI CEC
Jeigu jūsų įrenginiai yra sujungti HDMI jungtimi ir turi „EasyLink“
funkciją, galite juos valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
Televizoriuje ir prijungtame įrenginyje turi būti įjungtas „EasyLink“
HDMI CEC.
DVI į HDMI
Jei prie televizoriaus reikia prijungti keletą įrenginių,
peržiūrėkite „Philips“ televizoriaus prijungimo vadovą. Jame
pateikiama informacijos, kaip prijungti ir kokius laidus naudoti.
Apsilankykite adresu
www.connectivityguide.philips.com
Antena
Jeigu turite televizijos priedėlį (skaitmeninį imtuvą) arba įrašymo
įrenginį, prijunkite antenos laidą taip, kad antenos signalas
pirmiausia eitų per skaitmeninį imtuvą ir (ar) įrašymo įrenginį
prieš patekdamas į televizorių. Taip antena ir skaitmeninis
imtuvas gali siųsti papildomus kanalus į įrašymo įrenginį, kad jie
būtų įrašyti.
Jei jūsų įrenginyje yra tik DVI jungtis, naudokite DVI į HDMI
adapterį. Naudokite vieną iš HDMI jungčių ir prijunkite garso K/D
laidą (3,5 mm minikištukas) prie televizoriaus galinėje pusėje
esančio garso įvado garsui.
Apsauga nuo kopijavimo
DVI ir HDMI laidai palaiko HDCP (plačiajuosčio ryšio
skaitmeninio turinio apsaugą). HDCP yra apsaugos nuo
kopijavimo signalas, kuris neleidžia kopijuoti turinio iš DVD arba
„Blu-ray“ disko. Taip pat ši funkcija vadinama DRM (skaitmeniniu
teisių valdymu).
HDMI ARC
Televizoriaus HDMI 1 jungtyje yra HDMI ARC (garso grįžties
kanalas). Jei įrenginyje, pavyzdžiui, namų kino sistemoje (NKS),
taip pat yra HDMI ARC jungtis, sujunkite ją su šio televizoriaus
HDMI 1 jungtimi. Naudojant HDMI ARC jungtį nebereikia jungti
papildomo garso laido, kuriuo televizoriaus vaizdo garsas
siunčiamas į NKS. HDMI ARC jungtis perduoda abu signalus.
Jei HDMI jungtyse norite išjungti ARC funkciją,
spauskite , pasirinkite
nustatymai
ARC
>
Garsas
.
Sąranka
>
ir spauskite OK. Pasirinkite
Papildomi nustatymai
>
HDMI 1 -
TV
HDMI
HDMI CEC
HDMI jungtis užtikrina geriausią vaizdo ir garso kokybę. Vienu
HDMI laidu perduodami vaizdo ir garso signalai. Naudokite
HDMI laidą didelės raiškos (HD) arba „Full HD“ (UHD)
televizijos signalams. Geriausia signalo perdavimo kokybė
pasiekiama naudojant didelės spartos HDMI laidą, kuris nėra
ilgesnis nei 5 m.
„Scart“
SCART yra geros kokybės jungtis. SCART jungtį galima naudoti
CVBS ir RGB vaizdo signalams, bet jos negalima naudoti didelės
raiškos (HD) televizijos signalams. SCART jungtis kartu perduoda
vaizdo ir garso signalus.
Televizorius pristatomas su įjungtu „EasyLink“. Patikrinkite, ar visi
HDMI-CEC nustatymai tinkamai nustatyti prijungtuose „EasyLink“
įrenginiuose. „EasyLink“ gali tinkamai neveikti su kitų prekių
ženklų įrenginiais.
Garso išvestis – optinė
Optinė garso išvestis yra aukštos kokybės garso jungtis. Ši optinė
jungtis gali perduoti 5.1 garso kanalus. Jeigu jūsų įrenginyje,
paprastai namų kino sistemoje (NKS), nėra HDMI ARC jungties,
galite prijungti šią jungtį prie NKS garso įvesties – optinės
jungties. Optine garso išvesties jungtimi garsas bus perduodamas
iš televizoriaus į NKS.
HDMI CEC kitų gamintojų įrenginiuose
HDMI CEC funkcija įvairių modelių įrenginiuose vadinasi
skirtingai, pavyzdžiui, „Anynet“, „Aquos Link“, „Bravia Theatre
Sync“, „Kuro Link“, „Simplink“ ir „Viera Link“. Ne visų modelių
įrenginiai yra visiškai suderinami su „EasyLink“.
Atitinkami kitų prekės ženklų HDMI CEC pavadinimai yra jų
atitinkamų turėtojų nuosavybė.
Valdykite įrenginius
Norėdami valdyti prie HDMI prijungtą įrenginį ir nustatyti
naudodami „EasyLink“, pasirinkite įrenginį (arba jo operaciją)
televizoriaus jungčių sąraše. Spauskite
prie HDMI prijungtą įrenginį ir spauskite OK.
SOURCES
, pasirinkite
Galite nustatyti garso išvesties signalo tipą, atitinkantį jūsų namų
kino sistemos garso galimybes.
Jeigu garsas neatitinka vaizdo ekrane, galite reguliuoti garso ir
vaizdo sinchronizavimą.
3.2
EasyLink HDMI CEC
EasyLink
Naudodami „EasyLink“ galite valdyti prijungtą įrenginį
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. „EasyLink“ naudoja HDMI
CEC (angl. „Consumer Electronics Control“ – plataus vartojimo
elektronikos valdymas) ryšiui su prijungtais įrenginiais palaikyti.
Įrenginiai turi palaikyti HDMI CEC ir turi būti prijungti HDMI
jungtimi.
Kai įrenginys pasirinktas, televizoriaus nuotolinio valdymo pultu
galite valdyti įrenginį. Tačiau mygtukų ir
kurių kitų televizoriaus mygtukų komandos nėra persiunčiamos į
įrenginį.
Jeigu jums reikalingo mygtuko nėra televizoriaus nuotolinio
valdymo pulte, galite pasirinkti jį iš parinkčių meniu.
Spauskite
Ekrane pasirinkite jums reikalingą įrenginio mygtuką ir
spauskite OK.
Kai kurių specialių įrenginio mygtukų gali nebūti valdiklių meniu.
Pastaba: į TV nuotolinio valdymo pulto komandas reaguos tik
įrenginiai, palaikantys
OPTIONS
ir pasirinkite
„EasyLink“ nuotolinio valdymo
Valdikliai
OPTIONS
meniu juostoje.
bei kai
funkciją.
EasyLink nuostatos
Visos naujo televizoriaus „EasyLink“ nuostatos įjungtos. Galite
atskirai išjungti bet kurią „EasyLink“ nuostatą.
EasyLink
Jei norite išjungti „EasyLink“:
1. Spauskite , pasirinkite
7
Sąranka
ir spauskite OK.
2. Pasirinkite
nustatymai
3. Pasirinkite
4. Pasirinkite
5. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
„EasyLink“ nuotolinis valdymas
Jeigu norite, kad įrenginiai būtų susieti, bet nenorite jų valdyti
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu, galite atskirai išjungti
„EasyLink“ nuotolinį valdymą.
TV nuotolinio valdymo pultu galite valdyti keletą su HDMI-CEC
suderinamų įrenginių.
TV nustatymai
>
„EasyLink“
EasyLink
Išjungta
>
Bendrieji
.
.
ir spauskite OK.
CAM
CAM modulio prijungimas
Prieš prijungdami CAM išjunkite televizorių.
Apžiūrėkite CAM ir raskite tinkamą įdėjimo būdą. Netinkamai
dedant galima sugadinti CAM ir televizorių.
„EasyLink“ nustatymų meniu pasirinkite
valdymas
Greitasis paleidimas
Paleidus su HDMI-CEC suderinamą įrenginį, parengties režimu
veikusiame TV įjungiamas reikiamas šaltinis.
Greitasis budėjimo režimas
Kai TV nuotolinio valdymo pulte paspaudžiate , TV ir visi su
HDMI-CEC suderinami įrenginiai perjungiami į parengties režimą.
Sistemos garso valdymas
Jei prijungiate su HDMI-CEC suderinamą įrenginį, kuriame
sumontuoti per HDMI ARC prijungti garsiakalbiai, TV garso
galėsite klausyti per šiuos, o ne TV garsiakalbius.
3.3
ir
Išjungti
.
„EasyLink“ nuotolinis
Bendroji sąsaja – CAM
CI+
Šis televizorius yra paruoštas CI+ sąlyginei prieigai.
CAM kortelę įstatykite į televizoriaus bendrosios sąsajos lizdą.
Atsargiai įkiškite CAM kortelę į lizdą iki galo taip, kad jos priekinė
dalis būtų atsukta į jus.
Palikite kortelę lizde visam laikui
Gali užtrukti kelias minutes, kol CAM bus suaktyvintas. Išėmus
CAM, transliavimo paslauga televizoriuje bus išjungta.
Jeigu CAM yra įstatyta ir abonementinis mokestis sumokėtas
(prijungimo būdai gali būti skirtingi), galite žiūrėti televizijos
transliacijas. Įstatyta CAM skirta tik jūsų televizoriui.
3.4
Skaitmeninis imtuvas – STB
Naudokite 2 antenos laidus jungdami anteną prie televizijos
priedėlio (skaitmeninio imtuvo) ir televizoriaus.
Su CI+ galite žiūrėti aukštos kokybės HD programas, tokias kaip
filmai ir sporto laidos, siūlomas skaitmeninės televizijos
transliuotojų jūsų regione. Šias programas užkoduoja televizijos
transliuotojas, o iškoduoja apmokėtas CI+ modulis.
Skaitmeninės televizijos transliuotojai pateikia šį CI+ modulį
(sąlyginės prieigos modulį – CAM), kai užsisakote jų aukščiausios
kokybės programas. Šioms programoms taikoma aukšto lygio
apsauga nuo kopijavimo.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie nuostatas ir sąlygas,
kreipkitės į skaitmeninės televizijos transliuotoją.
Šalia antenos jungčių naudokite HDMI laidą skaitmeniniam
imtuvui prie televizoriaus prijungti.
Arba galite naudoti SCART laidą, jeigu įrenginyje nėra HDMI
jungties.
Automatinis išjungimas
Jei naudojate tik skaitmeninio imtuvo nuotolinio valdymo pultą, šį
automatinį laikmatį išjunkite. Tai reikia padaryti tam, kad
televizorius automatiškai neišsijungtų, jei per 4 valandas
televizoriaus nuotolinio valdymo pulte nepaspausite jokio
mygtuko.
Norėdami visiškai išjungti išjungimo laikmatį, spauskite ,
pasirinkite
Sąranka
ir paspauskite OK.
8
Pasirinkite
Automatinis išjungimas
Išjungta
TV nustatymai
.
>
Bendrieji nustatymai
ir nustatykite slankiklio juostą kaip
>
3.6
Namų kino sistema – NKS
3.5
Palydoviniai imtuvai
- Tik televizoriams su integruotu palydoviniu imtuvu.
Prijunkite palydovinės antenos laidą prie palydovinio imtuvo.
Šalia antenos jungties naudokite HDMI laidą įrenginiui prie
televizoriaus prijungti.
Arba galite naudoti SCART laidą, jeigu įrenginys neturi HDMI
jungties.
Prijunkite NKS
Naudokite HDMI laidą namų kino sistemai (NKS) prie
televizoriaus prijungti. Galite prijungti „Philips Soundbar“ arba
NKS su integruotu diskų grotuvu.
Arba galite naudoti SCART laidą, jeigu įrenginys neturi HDMI
jungties.
HDMI ARC
Jeigu jūsų namų kino sistemoje yra HDMI ARC jungtis, jai
prijungti galite naudoti bet kurią televizoriaus HDMI
jungtį. Naudojant HDMI ARC, jums nereikia prijungti papildomo
garso laido. HDMI ARC jungtis perduoda abu signalus.
Visos televizoriaus HDMI jungtys palaiko garso grįžties kanalo
(ARC) signalą. Bet kai prijungiate namų kino sistemą, televizorius
gali siųsti ARC signalą tik į šią HDMI jungtį.
Automatinis išjungimas
Jei naudojate tik skaitmeninio imtuvo nuotolinio valdymo pultą, šį
automatinį laikmatį išjunkite. Tai reikia padaryti tam, kad
televizorius automatiškai neišsijungtų, jei per 4 valandas
televizoriaus nuotolinio valdymo pulte nepaspausite jokio
mygtuko.
Norėdami visiškai išjungti išjungimo laikmatį, spauskite ,
pasirinkite
Pasirinkite
nustatymai
juostą kaip
Sąranka
TV nustatymai
>
Automatinis išjungimas
Išjungta
ir spauskite OK.
>
Bendrieji
.
ir nustatykite slankiklio
Jeigu namų kino sistemoje nėra HDMI ARC jungties, prijunkite
optinį garso laidą („Toslink“), kad televizijos vaizdo garsas būtų
siunčiamas į namų kino sistemą.
Garso ir vaizdo sinchronizavimas (sync)
Jei garsas neatitinka vaizdo ekrane, daugelyje namų kino sistemų
su diskų grotuvu galite nustatyti vėlinimą, kad garsas ir vaizdas
sutaptų.
9
Garso išvesties nustatymai
Garso išvesties delsa
Kai prie televizoriaus yra prijungta namų kino sistema (NKS),
reikia sinchronizuoti vaizdą televizoriaus ekrane ir garsą iš kino
sistemos.
Automatinis garso ir vaizdo sinchronizavimas
Naujose „Philips“ namų kino sistemose garsas ir vaizdas
sinchronizuojamas automatiškai ir visada yra tinkamas.
Sąranka
.
ir spauskite OK.
>
Garsas
>
Garso sinchronizavimo delsa
Gali būti, kad norėdami sinchronizuoti garsą ir vaizdą kai kuriose
namų kino sistemose turėsite pakoreguoti garso sinchronizavimo
delsos reikšmę. Namų kino sistemoje delsos reikšmę didinkite
tol, kol vaizdas ir garsas sutaps. Gali reikėti naudoti 180 ms delsą.
Apie tai skaitykite namų kino sistemos vadove. Naudodami
delsos nustatymą namų kino sistemoje turite išjungti garso
išvesties delsą televizoriuje.
Jei norite išjungti garso išvesties delsą . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
>
Garso išvesties delsa
3. Pasirinkite
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
TV nustatymai
Išjungta
ir paspauskite OK.
Papildomi nustatymai
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
nustatymai
3. Pasirinkite
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Garso išvesties išlyginimas
Naudokite garso išvesties suvienodinimo nustatymą televizoriaus
ir namų kino sistemos garso lygiui (garsumui) suvienodinti, kai
persijungiate iš vieno į kitą. Garsumo skirtumas gali atsirasti dėl
garso apdorojimo skirtumų.
Jei norite panaikinti garsumo skirtumą . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
nustatymai
3. Jeigu garsumo skirtumas didelis, pasirinkite
garsumo skirtumas yra mažas, pasirinkite
Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Garso išvesties suvienodinimas veikia abi garso išvestis – tiek
optinį, tiek HDMI ARC garso signalus.
TV nustatymai
>
Garso išvesties formatas
Daugiakanalis
TV nustatymai
>
Garso išvesties suvienodinimas
Sąranka
Sąranka
>
Garsas
arba
Stereofoninis
>
Garsas
ir spauskite OK.
>
Papildomi
.
.
ir spauskite OK.
>
Papildomi
.
Daugiau
.
Mažiau
. Jeigu
Problemos dėl NKS garso
Garsas su stipriu triukšmu
Garso išvesties poslinkis
Jei namų kino sistemoje negalite nustatyti delsos, galite nustatyti
televizorių, kad garsas būtų sinchronizuojamas. Galite nustatyti
poslinkį, reikalingą laikui, kurio metu namų kino sistemoje
apdorojamas vaizdo televizoriuje garsas. Reikšmę galima didinti
po 1 ms. Didžiausia nustatoma reikšmė yra 12 ms. Garso
išvesties delsos nustatymas turi būti įjungtas.
Jei norite sinchronizuoti garsą televizoriuje . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
nustatymai
3. Garso poslinkiui nustatyti naudokite slinkties juostą ir
spauskite OK.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Garso išvesties formatas
Jei turite namų kino sistemą (NKS) su daugiakanalio garso
apdorojimo funkcija, pvz., „Dolby Digital“, DTS® ar panašia,
nustatykite daugiakanalį garso išvesties formatą. Naudojant
daugiakanalį formatą suglaudintas daugiakanalis garso signalas iš
TV kanalo ar prijungto grotuvo siunčiamas į namų kino sistemą.
Jei jūsų namų kino sistemoje nėra daugiakanalio garso
apdorojimo funkcijos, pasirinkite „Stereo“.
TV nustatymai
>
Garso išvesties poslinkis
Sąranka
ir spauskite OK.
>
Garsas
>
Papildomi
.
Jei žiūrite vaizdo įrašą iš prijungtos USB atmintinės ar
kompiuterio, per namų kino sistemą atkuriamas garsas gali būti
iškraipomas.
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
nustatymai
Nėra garso
Jei per namų kino sistemą negirdite televizoriaus atkuriamo garso,
patikrinkite. . .
- Patikrinkite, ar HDMI laidas prijungtas prie
namų kino sistemoje. Visos televizoriaus HDMI jungtys yra HDMI
ARC jungtys.
- Patikrinkite, ar televizoriaus nustatymas
nustatytas į padėtį
Eikite į >
nustatymai
3.7
TV nustatymai
>
Garso išvesties formatas.
Įjungta
Sąranka
>
HDMI 1 - ARC
Sąranka
.
>
TV nustatymai
>
Garsas
.
ir spauskite
>
Papildomi
HDMI ARC
HDMI ARC
>
Garsas
OK.
>
jungties
yra
Papildomi
Blu-ray“ leistuvas
Prie televizoriaus jungdami „Blu-ray Disc“ leistuvą naudokite
didelės spartos HDMI
laidą.
Jei norite nustatyti garso išvesties formatą . . .
10
Jeigu „Blu-ray Disc“ leistuvas turi „EasyLink“ HDMI CEC, galite jį
valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
3.8
DVD leistuvas
Prijunkite DVD leistuvą prie televizoriaus HDMI laidu.
Arba galite naudoti SCART laidą, jei įrenginyje nėra HDMI
jungties.
Jeigu DVD leistuvas yra prijungtas HDMI laidu ir jame yra
„EasyLink“ CEC, galite valdyti leistuvą televizoriaus nuotolinio
valdymo pultu.
Vaizdas – Garsas KD / SCART
Prijunkite žaidimų pultą sudėtiniu kabeliu (CVBS) ir garso K/D
kabeliu prie TV.
Jei jūsų žaidimų konsolėje yra tik vaizdo (CVBS) ir garso K/D
išvesties jungtis, naudokite vaizdo-garso K/D perėjimo į SCART
adapterį, kad galėtumėte jį prijungti prie SCART lizdo.
Pastaba: CVBS – SCART adapterio televizoriaus komplekte
nėra.
3.10
USB atmintinė
3.9
Žaidimų kompiuteris
HDMI
Kad kokybė būtų pati geriausia, žaidimų pultą prie televizoriaus
prijunkite didelės spartos HDMI laidu.
Galite peržiūrėti nuotraukas ar groti muziką ir vaizdo įrašus iš
prijungtos USB atmintinės.
Įjungę televizorių prijunkite USB atmintinę prie vienos iš
televizoriaus
Televizorius aptinka atmintinę ir atidaro sąrašą, rodantį jos turinį.
Jeigu turinio sąrašas nepasirodo automatiškai, spauskite
11
USB
jungčių.
SOURCE
Norėdami baigti USB atmintinės turinio peržiūrą,
spauskite
Norėdami atjungti USB atmintinę, galite ją ištraukti bet kuriuo
metu.
, pasirinkite
EXIT
arba pasirinkite kitą veiksmą.
ir spauskite OK.
USB
3.12
Kompiuteris
Prijunkite
3.11
Kamera
HDMI
Kad kokybė būtų pati geriausia, vaizdo kamerą prie televizoriaus
prijunkite HDMI laidu.
Galite prijungti kompiuterį prie televizoriaus ir naudoti televizorių
kaip kompiuterio monitorių.
Su HDMI
Prijunkite kompiuterį prie televizoriaus HDMI laidu.
Su DVI prie HDMI
Arba galite naudoti DVI – HDMI adapterį kompiuteriui prie
HDMI prijungti, o garso K/D laidui (3,5 mm minikištukas) prie
AUDIO IN K/D galinėje televizoriaus pusėje prijungti.
Vaizdas – Garsas KD / SCART
Vaizdo kamerą galite prijungti naudodami HDMI, YPbPr arba
SCART jungtis. Jeigu jūsų vaizdo kameroje yra tik vaizdo (CVBS)
ir garso L / R išvesties lizdai, naudokite vaizdo-garso L / R
perėjimo į SCART adapterį, kad kamerą galėtumėte prijungti prie
SCART lizdo.
Pastaba: CVBS – SCART adapterio televizoriaus komplekte
nėra.
Nustatymai
Idealus monitoriaus nustatymas
Jeigu jūsų kompiuteris prijungtas šaltinio meniu (jungčių sąraše)
nustačius įrenginio tipą Kompiuteris, televizorius bus automatiškai
idealiai pritaikytas kompiuterio nustatymams.
Jeigu naudojate kompiuterį filmams žiūrėti arba žaidimams žaisti,
galbūt norėsite nustatyti televizorių atgal į televizoriaus žiūrėjimo
arba žaidimų nustatymus.
Norėdami parinkti idealius televizoriaus nustatymus rankiniu
būdu . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
>
Žaidimas ar kompiuteris
3. Pasirinkite
pasirinkite
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Neužmirškite nustatyti žaidimo – kompiuterio parinkties į
padėtį
TV nustatymai
Žaidimas
Kompiuteris
Kompiuteris
(norėdami žaisti) arba
(norėdami žiūrėti filmą) ir spauskite OK.
, kai baigsite žaisti žaidimą.
Sąranka
ir spauskite
>
ir spauskite OK.
Vaizdas
>
OK.
Papildomi nustatymai
12
3.13
Ausinės
Ausines galite prijungti prie televizoriaus jungties. Tai 3,5 mm
minijungtis. Garsumą ausinėse galima reguliuoti atskirai.
Reguliuoti garsumą . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
spauskite OK.
3. Spauskite (aukštyn) arba (žemyn), norėdami reguliuoti
garsumą.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
TV nustatymai > Garsas
Sąranka
ir spauskite
>
Ausinių garsumas
OK.
ir
13
4
Įjungimas
4.1
Įjungta arba parengties režimas
Įsitikinkite, kad įjungėte elektros maitinimą ant galinės
televizoriaus sienelės, prieš įjungdami televizorių.
Jeigu raudonas indikatorius nešviečia, paspauskite maitinimo
mygtuką televizoriaus šone, kad įjungtumėte televizoriaus
parengties režimą – raudonas indikatorius ims šviesti.
Televizoriui veikiant parengties režimu, spauskite nuotolinio
valdymo pulte, kad televizorius įsijungtų.
Perjungimas į parengties režimą
Norėdami perjungti televizorių į parengties režimą, spauskite
nuotolinio valdymo pulte.
Išjungimas
Norėdami išjungti televizorių, spauskite maitinimo mygtuką
televizoriaus šone. Raudonas indikatorius užges. Televizorius
išlieka prijungtas prie maitinimo lizdo, tačiau vartoja labai mažai
energijos.
Norėdami visiškai išjungti televizorių, atjunkite maitinimo kištuką.
Atjungdami maitinimo kištuką visada traukite už kištuko, bet ne
už laido. Užtikrinkite, kad visada būtų laisvas priėjimas prie
maitinimo kištuko, maitinimo laido ir elektros lizdo.
14
5
Nuotolinis valdymas
5.1
Klavišų apžvalga
Viršuje
Uždaro meniu nepakeitus nustatymo.
5.
HOME (Pradinis)
Atidaro arba uždaro pradinį meniu.
6.
EXIT (Išeiti)
Grįžti ir žiūrėti TV kanalus.
7.
OPTIONS (Parinktys)
Atidaro arba uždaro parinkčių meniu.
8. OK mygtukas
Patvirtina pasirinkimą ar nustatymą.
1.
Parengtis
Skirtas televizoriui įjungti arba perjungti atgal į parengties režimą.
2. Atkūrimo
- (leisti) paleidžia įrašo atkūrimą.
- (pauzė) pristabdo įrašo atkūrimą.
- (stabdyti) sustabdo atkūrimą.
- (atgal) įrašas grąžinamas atgal.
- (greitai pirmyn) įrašas greitai perkeliamas pirmyn.
3.
TV GUIDE (TV gidas)
Atidaro arba uždaro TV gidą.
4.
SETUP (Nustatymas)
Atidaro nustatymų meniu.
5.
FORMAT (Formatas)
Atidaro arba uždaro Vaizdo formato meniu.
/
įjungtas
mygtukai
9.
Rodyklių / naršymo
Pereiti aukštyn, žemyn, į kairę ir dešinę.
10.
LIST (Sąrašas)
Atidaro arba uždaro kanalų sąrašą.
mygtukai
Dugnas
1.
Garsumas
Reguliuoja garsumą.
2.
Skaičių klavišai
Skirti tiesiogiai televizoriaus kanalui pasirinkti arba tekstui įvesti.
ir
teksto klaviatūra
Vidurys
1.
SOURCES (Šaltiniai)
Atidaro arba uždaro šaltinio meniu – prijungtų įrenginių sąrašas.
2.
Spalvoti mygtukai
Mygtukų funkcija atitinka ekrane pateikiamus nurodymus.
3.
INFO (Informacija)
Atidaro arba uždaro informaciją apie programas.
4.
BACK (Atgal)
Perjungia į ankstesnį jūsų pasirinktą kanalą.
3.
SUBTITLE
Įjungiami ar išjungiami subtitrai arba įjungiamas automatinis jų
režimas.
4.
Kanalai
Perjungia kitą arba ankstesnį kanalą kanalų sąraše, atidaro kitą
arba ankstesnį teksto puslapį ir atidaro kitą arba ankstesnį skyrių
diske.
5.
Nutildyti
Išjungia garsą arba jį vėl įjungia.
6.
TEXT
Atidaro arba uždaro tekstą / teletekstą.
15
5.2
IR jutiklis
Televizorius gali priimti komandas iš nuotolinio valdymo pulto,
siunčiančio komandas IR (infraraudonaisiais spinduliais). Jei
naudojate tokį nuotolinio valdymo pultą, visada nukreipkite
nuotolinio valdymo pultą į infraraudonųjų spindulių jutiklį
televizoriaus priekyje.
5.3
Akumuliatoriai
1. Stumdami rodyklės kryptimi atidarykite maitinimo elementų
dangtelį.
2. Senas baterijas pakeiskite 2 naujomis
baterijomis. Patikrinkite, ar jų galai (pažymėti + ir - ženklais)
sudėti teisingai.
3. Uždėkite maitinimo elementų dangtelį.
4. Pastumkite, kad jis užsifiksuotų.
Išimkite maitinimo elementus, jei ilgai nenaudojate nuotolinio
valdymo pulto.
Maitinimo elementus utilizuokite vadovaudamiesi vietiniais
eksploatacijos pabaigos reikalavimais.
5.4
AAA-LR03-1,5 V
tipo
Valymas
Jūsų nuotolinio valdymo pultas turi įbrėžimams atsparią dangą.
Valykite nuotolinio valdymo pultą minkšta drėgna šluoste.
Niekuomet nevalykite televizoriaus ar nuotolinio valdymo pulto
alkoholiu, cheminėmis medžiagomis ar buitiniais valikliais.
16
6
Kanalų sąrašas
Televizijos kanalai
6.1
TV kanalų žiūrėjimas
Kanalų perjungimas
Norėdami žiūrėti televizijos kanalus, spauskite . Televizorius
persijungs į paskutinį jūsų žiūrėtą televizijos kanalą.
Arba spauskite , kad atsidarytų pradžios meniu, pasirinkite
ir spauskite OK.
TV
Jei norite perjungti kanalą, paspauskite arba . Jei
žinote kanalo numerį, įveskite jį skaičių klavišais.
PaspauskiteOK, kai įvesite skaičių, kad kanalą įjungtumėte.
Norėdami įjungti anksčiau žiūrėtą kanalą, spauskite .
Kanalo iš kanalų sąrašo įjungimas
Žiūrėdami televizijos kanalą, spauskite
kanalų sąrašai.
, kad atsidarytų
LIST
Kanalų sąrašo peržiūra
1. Žiūrėdami televizijos kanalą paspauskite
atidarytas kanalų sąrašas.
2. Paspauskite
meniu.
3. Pasirinkę
Favourites
(Nauji kanalai).
Mėgstamiausi kanalai
Galite sukurti mėgstamiausių kanalų sąrašą, kuriame yra tik tie
kanalai, kuriuos norite žiūrėti. Pasirinkę mėgstamiausių kanalų
sąrašą, perjunginėdami kanalus matysite tik mėgstamiausius
kanalus.
Sukurkite mėgstamiausių kanalų sąrašą
1. Žiūrėdami televizijos kanalą, spauskite
atidarytas kanalų sąrašas.
2. Pasirinkite kanalą, kurį norite pažymėti kaip mėgstamiausią, ir
spauskite
3. Pasirinkite
kanalas pažymimas .
4. Norėdami baigti, spauskite . Kanalai bus įtraukti į
mėgstamiausiųjų sąrašą.
5. Jei kanalą norite pašalinti iš mėgstamiausių sąrašo, pasirinkite
kanalą, pažymėtą , tada paspauskite
Šalinti mėgstamiausiuosius
Keisti tvarką
OPTIONS
(Sąrašas) galėsite rinktis iš
List
(Mėgstamiausi),
OPTIONS
Pridėti mėgstamiausius
, kad atidarytumėte parinkčių
(Radijas) ir
Radio
.
ir paspauskite OK.
All
ir spauskite OK. Pasirinktas
OPTIONS
kad būtų
LIST,
(Viskas),
New channels
, kad būtų
LIST
, pasirinkite
Kanalų sąraše gali būti keli puslapiai su kanalais. Norėdami
peržiūrėti kitą arba ankstesnį puslapį, spauskite
Jei norite uždaryti kanalų sąrašus neperjungdami kanalo, vėl
spauskite
Radijo kanalai
Jei prieinama skaitmeninė transliacija, diegiant įdiegiami
skaitmeniniai radijo kanalai. Radijo kanalą galite įjungti taip pat,
kaip įjungiate televizoriaus kanalą.
LIST
.
+
arba
Galite keisti kanalų išdėstymo tvarką mėgstamiausių kanalų
sąraše.
1. Kanalų sąraše
norite pakeisti.
2. Paspauskite
3. Pasirinkite
4. Pasirinkite norimą pertvarkyti kanalą ir spauskite OK.
5. Spauskite
kanalą į kitą vietą, ir spauskite OK.
.
6. Baigę spauskite
7. Pasirinkite
Galite pažymėti kitą kanalą ir pakartoti tą patį.
Mėgstamiausių kanalų įtraukimas ir šalinimas kituose kanalų
sąrašuose
Galite pažymėti kanalus ir radijo stotis kaip mėgstamiausius
kanalų sąrašuose
Šiuose sąrašuose pažymėkite kanalą, kurį norite įtraukti į
mėgstamiausiųjų sąrašą, ir spauskite
Pridėti mėgstamiausiųjų
Pasirinktas kanalas pažymimas .
Norėdami pašalinti kanalą iš mėgstamiausių sąrašo, rinkitės
Mėgstamiausi
OPTIONS
Pertvarkyti
Naršymo mygtukai
OPTIONS
Baigti pertvarkyti
Visi, Radijas
pažymėkite kanalą, kurio padėtį
.
ir spauskite OK.
, norėdami perkelti pažymėtą
.
ir spauskite OK.
ir
ir spauskite OK.
Nauji
.
OPTIONS
. Pasirinkite
Šalinti
17
mėgstamiausius
ir spauskite OK.
Užrakto kodo nustatymas arba keitimas
Jei norite nustatyti arba pakeisti esamą užrakto kodą:
Kanalų pervadinimas
Kanalų sąraše kanalus galite pervadinti.
1. Viename iš kanalų sąrašų pasirinkite norimą pervardyti kanalą.
2. Paspauskite
3. Pasirinkite
Kanalo užrakinimas
Jei nenorite, kad vaikai žiūrėtų kurį nors kanalą arba programą,
galite juos užrakinti pasirinkę amžiaus kategoriją.
Kanalo užrakinimas
Galite užrakinti kanalą, kad vaikai negalėtų jo žiūrėti. Norėdami
žiūrėti užrakintą kanalą, turite įvesti užrakto nuo vaikų kodą.
Programų iš prijungtų įrenginių užrakinti negalima.
Jei kanalą norėsite užrakinti . . .
1. Žiūrėdami televizijos kanalą, spauskite
atidarytas
2. Bet kuriame sąraše pasirinkite kanalą, kurį norite užrakinti.
3. Spauskite
sąraše užrakintas kanalas bus pažymėtas spyna .
Jei norite atrakinti kanalą, kanalų sąraše pasirinkite užrakintą
kanalą. Paspauskite
Turėsite įvesti užrakto nuo vaikų kodą.
kanalų sąrašas
OPTIONS
Pervardyti
OPTIONS
.
ir spauskite OK.
.
ir pasirinkite
OPTIONS
ir pasirinkite
Užrakinti kanalą
, kad būtų
LIST
Atrakinti kanalą
. Kanalų
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
>
vaikų
3. Jei kodas jau nustatytas, įveskite esamą užrakto nuo vaikų
kodą, tuomet du kartus įveskite naująjį kodą.
Naujasis kodas yra nustatytas.
Pamiršote kodą?
Norėdami apeiti užrakto nuo vaikų kodą ir įvesti naują, jeigu jį
pamiršote, įveskite
Palydovo nustatymai
Keisti kodą
Sąranka
ir spauskite OK.
.
8888
ir spauskite OK.
>
Užraktas nuo
Vaizdo formatas
Jeigu vaizdo viršuje ir apačioje arba abiejuose šonuose atsiranda
juodos juostos, galite nustatyti vaizdo formatą, kuris užpildys visą
ekraną.
Vaizdo formato keitimas
1. Žiūrėdami televizijos kanalą, spauskite , kad atsidarytų
meniu
Vaizdo formatas
2. Pasirinkite nustatymą iš sąrašo ir paspauskite OK.
Atsižvelgiant į ekrane rodomą vaizdą, galima rinktis toliau
nurodytus formatus.
.
- Automatinis
Vaizdo formatas sureguliuojamas pagal įvesties šaltinį.
.
Tėvų įvertinimas
Jei nenorite, kad vaikai žiūrėtų jų amžiui netinkamas programas,
galite nustatyti amžiaus kategoriją.
Kai kurie skaitmeninių programų transliuotojai nustato programų
reitingą pagal žiūrovų amžių. Jei programos reitingas atitinka arba
yra aukštesnis už nustatytą pagal jūsų vaiko amžių, programa bus
užrakinta.
Norėdami žiūrėti užblokuotą programą, turite įvesti užrakto nuo
vaikų kodą. Tėvų kontrolė nustatyta visiems kanalams.
Amžiaus reitingo nustatymas
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
kontrolė
3. Įveskite 4 skaitmenų užrakto nuo vaikų kodą. Įveskite 4
skaitmenų užrakto nuo vaikų kodą ir patvirtinkite. Dabar galite
nustatyti amžiaus apribojimą.
4. Įveskite vaiko amžių ir spauskite OK.
5. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
6. Jei tėvų kontrolę pagal vaiko amžių norite išjungti, pasirinkite
amžiaus nustatymą
Televizorius paprašys kodo, kad galėtų atrakinti programą. Kai
kurių transliuotojų / operatorių atveju televizorius blokuoja tik
programas, turinčias aukštesnį reitingą.
ir paspauskite
Sąranka
Kanalų nustatymai
OK.
.
Nėra
ir spauskite OK.
>
Užraktas nuo vaikų
>
Tėvų
-
Ypatingas didinimas
Pašalina juodas juostas šonuose transliuojant 4:3. Vaizdas
nustatomas per visą ekraną.
- Filmo išplėtimas 16:9
4:3 formatas išplečiamas iki 16:9. Nerekomenduojama naudoti su
HD arba kompiuteriu.
- Plačiaekranis
Išplečia vaizdą iki 16:9 formato.
-
Nepakeistas
Geriausias režimas HD arba iš kompiuterio gaunamiems
signalams. Ekranas rodomas tiksliai pagal pikselius. Žiūrint vaizdus
iš kompiuterio, gali matytis juodos juostos.
- 4:3
Rodyti klasikiniu 4:3 formatu.
Tekstas / teletekstas
Teleteksto puslapiai
Norėdami atidaryti tekstą (teletekstą), kai žiūrite televizijos
kanalus, spauskite
Kad uždarytumėte teletekstą, dar kartą paspauskite TEXT.
TEXT
.
18
pasirinkite
spauskite OK.
3. Jei norite paslėpti įrenginio mygtukus, paspauskite .
4. Jei norite uždaryti teletekstą, dar kartą paspauskite .
Rodyti įrenginio mygtukus
, pasirinkite mygtuką ir
Pasirinkite teleteksto puslapį
Puslapio pasirinkimas
1. Įveskite puslapio numerį skaičių mygtukais.
2. Naršymui naudokite mygtukus su rodyklėmis.
3. Paspauskite spalvos mygtuką, jei norite pasirinkti ta spalva
pažymėtą elementą ekrano apačioje.
Antriniai teleteksto puslapiai
Teleteksto puslapyje gali būti keli antriniai puslapiai. Jų numeriai
rodomi juostoje šalia pagrindinio puslapio numerio.
Norėdami pasirinkti papildomą puslapį, spauskite arba .
T.O.P. teleteksto puslapiai
Kai kurie transliuotojai transliuoja T.O.P. teletekstą.
Norėdami atidaryti T.O.P. teleteksto puslapius teletekste,
spauskite
Mėgstamiausi puslapiai
Televizoriuje sukuriamas jūsų atidarytų paskutinių 10 teksto
puslapių sąrašas. Todėl galėsite lengvai juos vėl atidaryti nuėję į
„Mėgstamiausiųjų teksto puslapių“ skyrelį.
1. Eikite į „Tekstas“ , ekrano viršutiniame kairiajame kampe
pasirinkite žvaigždutę ir bus parodytas mėgstamiausių puslapių
skyrelis.
2. Spauskite (žemyn) arba (aukštyn) ir pasirinkite puslapio
numerį, tada spauskite OK, kad puslapį atidarytumėte.
Sąrašą galite valyti nurodę parinktį
puslapius
Ieškoti teleteksto
Galite pasirinkti žodį ir skenuoti teletekstą ieškodami visų vietų,
kuriose pasikartoja šis žodis.
OPTIONS
.
ir pasirinkite
T.O.P. apžvalga
Valyti mėgstamiausiuosius
.
OPTIONS
galėsite pasirinkti toliau
.
Skaitmeninis tekstas (tik JK)
Kai kurie skaitmeninės televizijos transliuotojai savo kanaluose
siūlo specializuotą skaitmeninį tekstą arba interaktyviąsias
paslaugas. Šios paslaugos apima įprastą teletekstą, kurį galima
pasirinkti ir naršyti naudojantis skaičių, spalvų mygtukais ir
mygtukais su rodyklėmis.
Norėdami uždaryti skaitmeninį teletekstą, paspauskite .
Teleteksto parinktys
Teletekste paspaudę
nurodytas parinktis.
- Fiksuoti puslapį / paleisti puslapį
Sustabdyti automatinį antrinių puslapių pasukimą.
- Dvigubas ekranas / per visą ekraną
Rodyti televizijos kanalą ir teletekstą vieną šalia kito.
- Teletekstas, T.O.P. apžvalga
Atidaryti T.O.P. teletekstą.
- Padidintas / įprastas vaizdas
Padidinti teleteksto puslapį, kad skaityti būtų patogiau.
- Atidengti
Nebeslėpti paslėptos informacijos puslapyje.
- Eiti per papildomus puslapius
Pereiti prie antrinių puslapių, kai jie gali būti rodomi
- Kalba
Įjungti simbolius, kuriuos teletekstas naudoja, kad ekrane būtų
rodoma be klaidų.
- Teletekstas 2.5
Aktyvinti Teletekstą 2.5, kad būtų matoma daugiau spalvų ir
geresne grafika.
1. Atidarykite teleteksto puslapį ir paspauskite OK.
2. Mygtukais su rodyklėmis pasirinkite žodį ar skaičių.
3. Dar kartą spauskite OK, kad iškart peršoktumėte į kitą vietą,
kur yra šis žodis ar skaičius.
4. Vėl spauskite OK, kad peršoktumėte dar į kitą vietą su šiuo
žodžiu ar skaičiumi.
5. Norėdami baigti ieškoti, spauskite (aukštyn), kol nebebus
nieko pasirinkta.
Teletekstas iš prijungto įrenginio
Kai kurie įrenginiai, gaunantys televizijos kanalų signalus, taip pat
turi teleteksto funkciją.
Teleteksto iš prijungto įrenginio įjungimas
1. Spauskite , pasirinkite įrenginį ir spauskite OK.
2. Žiūrėdami kanalą įrenginiu, spauskite
OPTIONS
,
Teleteksto nustatymas
Teleteksto kalba
Kai kurie skaitmeninės televizijos transliuotojai siūlo kelias
teleteksto kalbas.
Norėdami nustatyti pagrindinę ir antrinę teleteksto kalbą, atlikite
šiuos veiksmus.
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
4. Pasirinkite pageidaujamas teleteksto kalbas.
5. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Teletekstas 2.5
19
Sąranka
Kanalų nustatymai
Pirminis teletekstas
ir spauskite OK.
>
arba
.
Kalbos
Antrinis teletekstas
.
Jei yra, teletekstas 2.5 rodomas su geresne grafika ir daugiau
spalvų. Teletekstas 2.5 įjungtas kaip standartinis gamyklinis
nustatymas.
Norėdami išjungti Teletekstą 2.5, atlikite toliau nurodytus
veiksmus.
1. Spauskite
2. Žiūrėdami teletekstą, spauskite
3. Pasirinkite
4. Prireikus kelis kartus spauskite , kad uždarytumėte meniu.
.
TEXT
Tekstas 2.5
>
Išjungta
OPTIONS
.
.
Subtitrai ir kalbos
Subtitrai
Subtitrų įjungimas
Kad atsidarytų subtitrų meniu, paspauskite
Galite perjungti subtitrus
arba
įjungti
Jei norite, kad subtitrai būtų rodomi, kai transliuojama programa
ne jūsų kalba (kalba, kuria nustatytas televizorius),
pasirinkite
bus rodomi, kai nutildysite garsą paspaudę .
Analoginių kanalų subtitrus reikia nurodyti naudojant
Automatinis
Automatinis.
SUBTITLE
Subtitrai išjungti, Subtitrai
.
Be to, naudojant šį nustatymą, subtitrai
.
tekstą
.
Žiūrint analoginius kanalus, kiekvieno kanalo subtitrus reikia
įjungti rankiniu būdu.
1. Įjunkite kanalą ir spauskite
2. Įveskite subtitrų puslapio numerį, paprastai
3. Dar kartą spauskite
Jeigu žiūrėdami šį analoginį kanalą subtitrų meniu pasirinkote
Įjungti, bus rodomi subtitrai (jeigu transliuojami).
Norėdami sužinoti, ar kanalas yra analoginis, ar skaitmeninis,
įjunkite kanalą ir atidarykite skirtuką
meniu
Parinktys
Garso įrašų kalbos
Skaitmeninės televizijos kanalai gali transliuoti keletą programos
garso įrašų kalbų. Galite nustatyti pageidaujamas pagrindinę ir
antrinę garso įrašų kalbas. Jeigu garso įrašas transliuojamas viena
šių kalbų, televizorius įjungs šią kalbą.
Jeigu pageidaujamų garso įrašų kalbų nėra, galite pasirinkti kitą
transliuojamą garso įrašo kalbą.
Norėdami nustatyti pagrindinę ir antrinę garso įrašo kalbą . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
paspauskite OK.
4. Pasirinkite kalbą ir spauskite OK.
5. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Kanalų nustatymai
Pagrindinė garso kalba
TEXT
.
Sąranka
, kad atsidarytų tekstas.
TEXT
.
888
, kad tekstas užsidarytų.
, kurį rasite
Būsena
ir spauskite OK.
ir
Kalbos.
arba
Antrinė garso kalba
ir
Skaitmeninių kanalų subtitrai
Skaitmeninių kanalų subtitrų nereikia nustatyti teletekste.
Skaitmeniniuose kanaluose gali būti įdiegta keletas programos
subtitrų kalbų. Galite nustatyti pageidaujamas pagrindinę ir
antrinę subtitrų kalbas. Jeigu transliuojami subtitrai viena šių kalbų,
televizorius juos rodys.
Jeigu pageidaujamų subtitrų kalbų nėra, galite pasirinkti kitą
transliuojamą subtitrų kalbą.
Norėdami nustatyti pagrindinę ir antrinę subtitrų kalbą . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
subtitrų kalba
4. Pasirinkite kalbą ir spauskite OK.
5. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Jeigu norite pasirinkti subtitrų kalbą, kai nėra jūsų pageidaujamų
kalbų . . .
Kanalų nustatymai
Pagrindinė subtitrų kalba
ir paspauskite OK.
Sąranka
ir
ir spauskite OK.
Kalbos.
arba
Antrinė
Jeigu norite pasirinkti garso įrašo kalbą, kai nėra jūsų
pageidaujamos garso įrašų kalbos . . .
1. Paspauskite
2. Pasirinkite
laikinai naudoti, spauskite OK.
Garso įrašo kalbos žmonėms, kurių klausa ar regėjimas
sutrikę
Kai kurie skaitmeninės televizijos kanalai transliuoja specialius
garso įrašus ir subtitrus, skirtus asmenims, kurių klausa ar
regėjimas sutrikę.
Meniu kalba
Televizoriaus meniu ir pranešimų kalbos keitimas
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
ir spauskite OK.
kalba
3. Pasirinkite norimą kalbą ir spauskite OK.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Garso įrašo kalba
TV nustatymai
OPTIONS
.
ir, pasirinkę kalbą, kurią norite
Sąranka
ir spauskite OK.
>
Bendrieji nustatymai
>
Meniu
1. Paspauskite
2. Pasirinkite
naudoti, spauskite OK.
Analoginių kanalų subtitrai
OPTIONS
Subtitrų kalba
.
ir, pasirinkę kalbą, kurią norite laikinai
20
6.2
Kanalo diegimas
Atnaujinti kanalus
Iš naujo įdiegti kanalus
Galite ieškoti ir iš naujo įdiegti kanalus, o visus kitus televizoriaus
nustatymus palikti nepakeistus. Arba galite atlikti naują
televizoriaus diegimą.
Automatinis naujinimas
Jeigu priimate skaitmeninius kanalus, galite nustatyti televizorių
automatiškai atnaujinti sąrašą naujais kanalais.
Arba galite paleisti kanalų naujinimą patys.
Automatinis kanalų atnaujinimas
Kartą per dieną 6 valandą televizorius atnaujina kanalus ir įsimena
naujus. Nauji kanalai įsimenami visų kanalų sąraše ir naujų kanalų
sąraše. Tušti kanalai panaikinami.
Jeigu randama naujų kanalų arba jeigu kanalai yra atnaujinti ar
panaikinti, paleidus televizorių rodomas pranešimas. Televizorius
turi veikti parengties režimu, kad kanalai būtų automatiškai
atnaujinami.
Norėdami išjungti paleidžiant rodomą pranešimą:
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
pranešimas
Automatinio kanalų naujinimo funkcijos išjungimas
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
atnaujinimas
Atnaujinimo paleidimas
Norėdami naujinimą paleisti patys:
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
nurodymus. Naujinimas gali užtrukti kelias minutes.
Kai kuriose šalyse automatinis kanalų naujinimas atliekamas žiūrint
televizorių arba bet kuriuo metu, kai televizorius veikia parengties
režimu.
Nauji kanalai
Naujus kanalus, pridėtus atliekant automatinį kanalų naujinimą,
lengva rasti kanalų sąraše
ir kanalų sąraše
Nauji kanalai kanalų sąraše
mėgstamiausių arba kol jų neįjungsite.
Kanalų nustatymai
Kanalų įdiegimas
>
Išjungta
Kanalų nustatymai
Kanalų įdiegimas
>
Išjungta
.
.
Ieškoti kanalų
Naujinti kanalus
arba
Visi
Radijas
Sąranka
Setup
Sąranka
Nauji
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
>
Kanalų naujinimo
ir spauskite
ir spauskite OK.
>
Automatinis kanalų
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
ir vykdykite ekrane pateikiamus
. Tie patys nauji kanalai išsaugomi
.
išliks, kol nepažymėsite jų kaip
Nauji
OK.
Jeigu nustatytas užrakto nuo vaikų kodas, kad galėtumėte iš naujo
įdiegti kanalus, turėsite įvesti šį kodą.
Iš naujo įdiegti kanalus
Jeigu norite iš naujo įdiegti tik kanalus . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
.
OK
3. Pasirinkite šalį, kurioje televizorius naudojamas.
4. Pasirinkite
paieška gali užtrukti kelias minutes. Vykdykite ekrane pateikiamus
nurodymus.
Visas diegimas
Norėdami atlikti visą televizoriaus diegimą . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
įdiegimas iš naujo
minutes. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Gamykliniai nustatymai
Gamykliniais nustatymais atkuriami pradiniai televizoriaus vaizdo
ir garso nustatymai. Jei norite atkurti pradinius gamyklinius
nustatymus . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
Gamykliniai nustatymai
3. Patvirtinkite paspausdami OK.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Ieškoti kanalų
Antena (DVB-T)
TV nustatymai
TV nustatymai
Sąranka
Sąranka
ir spauskite OK. Diegimas gali užtrukti kelias
ir spauskite OK.
>
Iš naujo įdiegti kanalus
arba
Kabelinė (DVB-C)
ir spauskite OK.
>
Bendrieji nustatymai
ir spauskite
. Kanalo
>
TV
Sąranka
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
>
Bendrieji nustatymai
>
Kanalų sąrašo kopija
Įvadas
Kanalų sąrašo kopijavimas skirtas pardavėjams ir patyrusiems
naudotojams. Kai kuriose šalyse kanalų sąrašo kopijavimo funkciją
galima naudoti tik palydoviniams kanalams kopijuoti.
Naudojant funkciją
viename televizoriuje įdiegtus kanalus į kitą tos pačios klasės
„Philips“ televizorių. Kanalų sąrašo kopijavimas padės išvengti
daug laiko užimančios kanalų paieškos įkeliant iš anksto nustatytą
kanalų sąrašą į televizorių. Naudokite bent 1 GB talpos USB
atmintinę.
Kanalų sąrašo kopijavimas
galima nukopijuoti
Sąlygos
- Abu televizoriai turi būti pagaminti tais pačiais metais.
- Abiejų televizorių aparatinės įrangos tipas turi būti vienodas.
Aparatūros tipą patikrinkite ant televizoriaus tipo plokštės
21
galinėje televizoriaus pusėje. Paprastai jis nurodomas kaip Q . . .
LA
- Abiejuose televizoriuose naudojamos suderinamos
programinės įrangos versijos.
Esama versija
Esamą televizoriaus programinės įrangos versiją galite patikrinti
pasirinkę
rasite meniu
Kanalų sąrašo kopijavimas
Kanalų sąrašo kopijavimas . . .
Dabartinės programinės įrangos informacija
>
Sąranka > Programinės įrangos nustatymai
, kurį
šalį ir praleiskite kanalų paiešką. Užbaikite diegimą. Baigę grįžkite
prie 2 veiksmo.
2. Įkiškite USB atmintinę su kito televizoriaus kanalų sąrašu.
3. Norėdami pradėti įkelti kanalų sąrašą, paspauskite ,
pasirinkite
4. Pasirinkite
sąrašo kopijavimas
Jūsų gali paprašyti įvesti šio televizoriaus užrakto nuo vaikų kodą.
.
5. Televizoriuje pasirodys pranešimas, jei kanalų sąrašas bus
sėkmingai nukopijuotas į televizorių. Ištraukite USB atmintinę.
Sąranka
ir paspauskite OK.
TV nustatymai
>
Kopijuoti į televizorių
>
Bendrieji nustatymai
>
Kanalų
ir spauskite OK.
DVB-T arba DVB-C
1. Įjunkite televizorių, kuriame yra įdiegti kanalai. Įkiškite USB
atmintinę.
2. Spauskite , pasirinkite
3. Pasirinkite
sąrašo kopijavimas
nukopijuoti kanalų sąrašą iš šio televizoriaus, jūsų gali paprašyti
įvesti užrakto nuo vaikų kodą, kurį įvedėte įdiegdami.
4. Baigę kopijuoti ištraukite USB atmintinę.
Dabar galite įkelti nukopijuotą kanalų sąrašą į kitą „Philips“
televizorių.
Kanalų sąrašo įkėlimas
Įkelti nukopijuotų kanalų sąrašą
Atsižvelgdami į tai, ar jūsų televizorius jau yra įdiegtas, ar dar ne,
turite naudoti skirtingus kanalų sąrašo įkėlimo būdus.
Į dar neįdiegtą televizorių
1. Įkiškite maitinimo kištuką, kad pradėtumėte diegimą, ir
pasirinkite kalbą ir šalį. Galite praleisti kanalų paieškos veiksmą.
Užbaikite diegimą.
2. Įkiškite USB atmintinę su kito televizoriaus kanalų sąrašu.
3. Norėdami pradėti įkelti kanalų sąrašą, paspauskite ,
pasirinkite
4. Pasirinkite
sąrašo kopijavimas
Jūsų gali paprašyti įvesti šio televizoriaus užrakto nuo vaikų kodą.
5. Televizoriuje pasirodys pranešimas, jei kanalų sąrašas bus
sėkmingai nukopijuotas į televizorių. Ištraukite USB atmintinę.
Į jau įdiegtą televizorių
TV nustatymai
Sąranka
ir paspauskite OK.
TV nustatymai
Sąranka
>
Kopijuoti į USB
>
Kopijuoti į televizorių
ir spauskite OK.
>
Bendrieji nustatymai
ir spauskite OK. Norint
>
Bendrieji nustatymai
>
Kanalų
>
Kanalų
ir spauskite OK.
DVB-T arba DVB-C priėmimas
Jei jūsų šalyje galima priimti ir DVB-T, ir DVB-C signalus, ir jūsų
televizorius yra nustatytas priimti DVB-T ir DVB-C signalus jūsų
šalyje, nustatydami kanalus pirmą kartą turėsite pasirinkti vieną iš
šių būdų.
Jeigu norite pakeisti DVB nustatymą ir paleisti naują kanalų
diegimą:
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
(DVB-T)
4. Pasirinkite norimą DVB nustatymą.
5. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
DVB-C kanalų diegimas
Kad būtų lengviau naudoti, visi DVB-C nustatymai yra nustatomi
automatiškai.
Jeigu jūsų DVB-C teikėjas pateikė tam tikras konkrečias DVB-C
reikšmes (tinklo identifikatorių arba dažnį), įveskite šias reikšmes,
kai televizorius jų prašo įdiegiant.
Įdiegiant gali tekti pakoreguoti nuskaitymą (visą arba greitą
nuskaitymą) arba įvesti konkretų simbolių dažnį
meniu. Norėdami nustatyti
simbolių dažnį į
Kanalo numerių nesuderinamumas
Kai kuriose šalyse skirtingi televizijos kanalai (transliuotojai) gali
turėti tuos pačius kanalo numerius. Diegiant televizorius rodo
nesuderinamų kanalų numerių sąrašą. Jūs turite pasirinkti, kuriuos
televizijos kanalus norite įdiegti kanalo numeriais su keletu
televizijos kanalų.
Kanalų nustatymai
Kanalų įdiegimas
arba
Kabelinė (DVB-C)
rankinį
Sąranka
.
ir spauskite OK.
ir paspauskite OK.
>
Antenos jungtis
ir spauskite OK.
simbolių dažnį
>
Antena
nustatymų
, pirmiausia nustatykite
1. Patikrinkite televizoriaus šalies nustatymus (norėdami patikrinti
šiuos nustatymus, spauskite , rinkitės
Rinkitės
OK
paieškos).
Jei šalis tinkama, tęskite, kaip aprašyta 2 veiksme.
Jeigu šalis netinkama, jums reikia paleisti diegimą iš naujo.
Norėdami paleisti diegimą iš naujo, spauskite , rinkitės
Sąranka
nustatymai
Ieškoti kanalų
. Spauskite , tada
ir spauskite OK. Rinkitės
>
TV įdiegimas iš naujo
>
Iš naujo įdiegti kanalus
Atšaukti
Sąranka
, jei norite išeiti iš kanalų
TV nustatymai
> OK. Pasirinkite teisingą
ir spauskite OK.
ir spauskite
>
Bendrieji
DVB-T ir DVB-C
Jeigu galite naudoti DVB-T antenos įvestį, bet kartu ir DVB-C
įvestį, galite nustatyti savo televizorių naudoti ir DVB-T, ir DVBC. Įdiekite vieną sistemą po kitos naudodamiesi reikiamais
nustatymais.
Kai abi sistemos bus įdiegtos, jums reikės perjungti antenos
įvesties signalą
nustatyti atitinkamą televizoriaus sistemą, kad būtų galima žiūrėti
televizoriuje įdiegtus kanalus.
22
antenos
jungtyje, galinėje televizoriaus sienelėje, ir
Kaip pasirinkti DVB-T arba DVB-C nustatymą, buvo aprašyta
anksčiau.
DVB nustatymai
Prieiga prie DVB nustatymų
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
Ieškoti kanalų
Iš naujo įdiegti kanalus
Sąranka
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
.
4. Pasirinkite šalį, kurioje šis televizorius naudojamas.
5. Pasirinkite
6. Pasirinkite
Kabelinė (DVB-C)
Pradėti kanalų paiešką
.
arba pasirinkite
Nustatymai,
skirti
DVB-C nustatymams
.
7. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Simbolių dažnio režimas
Tinklo ID
Jei
Dažnių nuskaitymas
nustatytas kaip
Greitas
, galite įvesti tinklo
ID reikšmę, kurią gavote iš kabelinės televizijos operatoriaus.
Norėdami įvesti šią reikšmę, naudokite skaičių mygtukus.
Skaitmeniniai kanalai
Jei žinote, kad jūsų kabelinės televizijos teikėjas nesiūlo
skaitmeninių kanalų, galite praleisti skaitmeninių kanalų
paiešką. Pasirinkite
Išjungti
.
Analoginiai kanalai
Jei žinote, kad jūsų kabelinės televizijos operatorius nesiūlo
analoginių kanalų, galite praleisti analoginių kanalų
paiešką. Pasirinkite
Išjungta
.
Jei jūsų kabelinės televizijos operatorius nenurodė konkrečios
simbolių dažnio
skirtuke
Automatinis
reikšmės, norėdami nustatyti TV kanalus,
Simbolių dažnio režimas
palikite nustatymą
.
Jei nurodyta konkreti simbolių dažnio reikšmė, pasirinkite
nustatymą
Rankinis
. Kita vertus, nurodyta reikšmė gali jau būti
įtraukta į iš anksto nustatytą simbolių dažnių sąrašą. Norėdami
patikrinti, ar reikšmė bus naudojama automatiškai, pasirinkite
Nustatyti simbolių dažnia
i.
Simbolių dažnis
Jei skirtuke
Simbolių dažnio režimas
nustatyta parinktis
Rankinis
galite įvesti simbolių dažnių reikšmę, kurią gavote iš kabelinės
televizijos operatoriaus. Norėdami įvesti šią reikšmę, naudokite
skaičių mygtukus.
Tinklo dažnis
Jei
Dažnių nuskaitymas
nustatytas kaip
Greitas
arba
Išplėstinis
galite įvesti tinklo dažnio reikšmę, kurią gavote iš kabelinės
televizijos operatoriaus. Norėdami įvesti šią reikšmę, naudokite
skaičių mygtukus.
Dažnio nuskaitymas
Pasirinkite būdą kanalams ieškoti. Galite pasirinkti greitesnį
nuskaitymo būdą
ir naudoti iš anksto nustatytus
Greitas
nustatymus, kuriuos naudoja daugelis jūsų šalies kabelinės
televizijos tiekėjų.
Jei nenustatomi jokie kanalai ar jei kokių nors kanalų trūksta,
galite pasirinkti išplėstinio nuskaitymo būdą
. Naudojant šį
Visas
būdą reikės daugiau laiko kanalams ieškoti ir nustatyti.
Nemokama / koduota
Jei esate abonentas ir turite CAM (sąlyginės prieigos modulį
mokamoms TV paslaugoms), pasirinkite
Nemokama + koduota
.
Jei nesutinkate mokėti už TV kanalus ir paslaugas, galite pasirinkti
Tik nemokami kanalai
.
Rankinis diegimas
Analoginius televizijos kanalus galima įdiegti rankiniu būdu po
vieną.
Norėdami įdiegti analoginius kanalus rankiniu būdu:
,
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
Kanalų nustatymai
Sąranka
Analoginis: priėmimo tikrinimas
-
Sistema
ir spauskite OK.
>
Kanalų įdiegimas
ir paspauskite OK.
Norėdami nustatyti televizijos sistemą, pasirinkite
>
Sistema
ir
paspauskite OK.
Pasirinkite savo šalį arba tą pasaulio dalį, kurioje šiuo metu esate.
,
- Kanalo paieška
Jei norite surasti kanalą, pasirinkite
. Pasirinkite
OK
ir spauskite OK. Be to, dažnį galite įvesti
Ieškoti
Kanalo paieška
ir spauskite
ir patys. Jei signalo priėmimo kokybė prasta, dar kartą paspauskite
. Jei kanalą norite įrašyti, pasirinkite
Ieškoti
.
OK
Atlikta
ir paspauskite
- Tikslus suderinimas
Norėdami tiksliai suderinti kanalą, pasirinkite
Tikslus suderinimas
ir spauskite OK. Galite tiksliai suderinti kanalą mygtukais arba
.
Jeigu norite išsaugoti rastą kanalą, pasirinkite
Atlikta
ir
paspauskite OK.
- Išsaugoti
Galite išsaugoti kanalą esamu kanalo numeriu arba parinkti naują
kanalo numerį.
Pasirinkite
Išsaugoti esamą kanalą
arba
Išsaugoti kaip naują
23
.
kanalą
Galite kartoti šiuos veiksmus tol, kol suderinsite visus galimus
analoginius televizijos kanalus.
24
7
Kanalų sąrašo parinktys
Palydoviniai kanalai
7.1
Palydovinių kanalų žiūrėjimas
- Tik televizoriams su integruotu palydoviniu imtuvu.
Jei norite žiūrėti palydovinius kanalus:
Spauskite , rinkitės
bus įjungtas paskutinis jūsų žiūrėtas palydovinis kanalas.
Kanalų perjungimas
Jei norite perjungti kanalą, spauskite
Pasirinktame kanalų sąraše pereisite į kitą kanalą. Jei žinote kanalo
numerį, galite spausti atitinkamą nuotolinio valdymo pulto skaičių
mygtuką. Jei norite grįžti į prieš tai žiūrėtą kanalą, spauskite .
Bet kurį kanalą taip pat galite įjungti tiesiai iš palydovinių kanalų
sąrašo.
7.2
Palydovas
Palydovinių kanalų sąrašas
Apie kanalų sąrašą
ir spauskite OK. Televizoriuje
+
arba
.
-
Jei norite peržiūrėti kanalų sąrašo parinktis, galiojančias esamam
kanalui . . .
1. Įsijungę ekrane visų kanalų sąrašą, pasirinkite kanalą ir spauskite
OPTIONS
2. Pasirinkite norimą parinktį ir spauskite OK.
Galimos palydovinių kanalų parinktys . . .
– Palydovas
Filtruokite kanalų sąrašą, kad jame būtų rodomi tik konkretaus
palydovo transliuojami kanalai arba visų palydovų transliuojami
kanalai.
- Nemokamas / koduotas
Filtruokite kanalų sąrašą, kad jame būtų rodomi tik nemokamai
transliuojami kanalai, tik koduoti kanalai arba ir tie, ir tie.
Kuoduoti kanalai yra pažymėti kodu .
- Užrakinti
Kanalą galite užrakinti. Sąraše pasirinkite kanalą, tuomet spauskite
OPTIONS
skaitmenų užrakto nuo vaikų kodą. Užblokuotas kanalas
pažymimas spyna .
- Atrakinti
Norėdami atrakinti kanalą, kanalų sąraše pasirinkite užrakintą
kanalą ir spauskite
Turėsite įvesti 4 skaitmenų užrakto nuo vaikų kodą.
.
ir pasirinkite
OPTIONS
Užrakinti
. Turėsite įvesti 4
, tuomet pasirinkite
Atrakinti
.
Prisijungus prie palydovo, visi palydoviniai kanalai įtraukiami į
kanalų sąrašą. Jei norite matyti tik mėgstamiausiuosius kanalus
arba tik radijo stotis, galite žiūrėti visą kanalų sąrašą arba jį
filtruoti. O po bet kurio kanalo atnaujinimo naujus kanalus rasite
įtrauktus į naujų kanalų sąrašą.
Bet kurį kanalą galite įjungti būdami bet kuriame sąraše. Nuo
pasirinkto sąrašo priklausys, kuriuos kanalus matysite junginėdami
mygtukus + ir -.
Kanalų išdėstymo tvarką galite keisti tik mėgstamiausiųjų kanalų
sąraše.
Sąrašo filtro pasirinkimas
Nuo kanalų sąraše pasirinkto sąrašo priklausys, kuriuos kanalus
matysite junginėdami mygtukus + ir
Jei norite pasirinkti kanalų sąrašą . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Spauskite
sąrašas, kuriame matysite tuo metu pasirinktą kanalą.
3. Kilkite sąrašu aukštyn ir pasirinkite
filtrą
LIST
Mėgstamiausi, Radijas, TV
Palydovinė
ir atidarykite kanalų sąrašą. Bus atidarytas
ir paspauskite OK.
Visi
arba
Nauji
.
arba nustatykite sąrašo
.
Kanalų sąrašo kopijavimas
Kanalų sąrašo kopijavimas
patyrusiems naudotojams. Įjungę nustatymą „Kanalų sąrašo
kopija“ galite kopijuoti televizoriuje įdiegtus kanalus į kitą tokios
pat klasės „Philips“ televizorių. Darant kanalų sąrašo kopiją bus
nukopijuoti antžeminiai ir palydoviniai kanalai.
7.3
– skirta televizorių pardavėjams ir
Mėgstamiausi palydoviniai kanalai
Mėgstamiausi kanalai
Galite pasižymėti mėgstamus kanalus. Jūsų mėgstamiausi
palydoviniai kanalai bus sudėti į palydovinių kanalų sąrašą
Mėgstamiausi
Mėgstamiausiųjų kanalų žiūrėjimas
Nustatykite mėgstamiausiųjų kanalų sąrašą, kad galėtumėte
lengvai įjungti norimą žiūrėti kanalą. Tik šiame sąraše galite keisti
kanalų išdėstymo tvarką pagal savo norus.
Jei norite mėgstamiausius kanalus rinktis mygtukais
kanalų sąraše pažymėkite sąrašą „Mėgstamiausi“ ir vėl uždarykite
kanalų sąrašą.
.
ir
+
-
,
25
Yra du mėgstamiausiųjų kanalų sąrašai: kanalų ir palydovinių
kanalų.
7.4
Palydovinių kanalų užrakinimas
Nustatykite savo mėgstamiausiųjų sąrašą
Jei norite sudaryti savo mėgstamiausiųjų kanalų sąrašą . . .
1. Žiūrėdami kanalą spauskite
kanalų sąrašas.
2. Pasirinkite sąrašą
3. Jūsų paklaus, ar nedelsiant pradėti kanalų įtraukimą. Spauskite
. Kad vėliau nereikėtų vėl daug ką keisti, pasirinkite kanalus
OK
tokia tvarka, kuria norite matyti juos sąraše.
4. Jei norite kanalą įtraukti į mėgstamiausiųjų sąrašą, jį pažymėkite
ir spauskite OK. Tuomet galite pasirinkti kitą kanalą ir jį įtraukti
taip pat.
5. Norėdami baigti paspauskite .
Mėgstamiausi
, kad būtų atidarytas
LIST
.
Pridėti arba pašalinti mėgstamiausiuosius
kanalus
Kanalų įtraukimas į mėgstamiausių sąrašą arba pašalinimas iš jo.
1. Žiūrėdami televizijos kanalą paspauskite
atidarytas kanalų sąrašas.
2. Pasirinkite kanalą, kurį norite pažymėti kaip mėgstamiausią, ir
spauskite
3. Pasirinkite
kanalas pažymimas .
4. Norėdami baigti, spauskite . Kanalai bus įtraukti į
mėgstamiausiųjų sąrašą.
Norėdami pašalinti kanalą iš mėgstamiausių sąrašo, rinkitės
mėgstamiausius
OPTIONS
Pridėti mėgstamiausiųjų
ir spauskite OK.
.
LIST
ir spauskite OK. Pasirinktas
, kad būtų
Šalinti
Mėgstamiausių kanalų tvarkos keitimas
Keisti kanalų išdėstymo tvarką galima tik mėgstamiausiųjų sąraše.
1. Mėgstamiausių kanalų sąraše
padėtį norite pakeisti.
2. Paspauskite
3. Pasirinkite
4. Pasirinkite norimą pertvarkyti kanalą ir spauskite OK.
5. Spauskite
kanalą į kitą vietą, ir spauskite OK.
6. Baigę spauskite
7. Pasirinkite
OPTIONS
Pertvarkyti
Naršymo mygtukai
Baigti pertvarkyti
ir spauskite OK.
OPTIONS
pažymėkite kanalą, kurio
Visi
.
, norėdami perkelti pažymėtą
.
ir spauskite OK.
Kanalo užrakinimas
Galite užrakinti kanalą, kad vaikai negalėtų jo žiūrėti. Norėdami
žiūrėti užrakintą kanalą, turite įvesti užrakto nuo vaikų kodą.
Programų iš prijungtų įrenginių užrakinti negalima.
Jei kanalą norėsite užrakinti . . .
1. Žiūrėdami televizijos kanalą paspauskite
atidarytas
2. Bet kuriame sąraše pasirinkite kanalą, kurį norite užrakinti.
3. Spauskite
sąraše užrakintas kanalas bus pažymėtas spyna .
Norėdami atrakinti kanalą, pasirinkite užrakintą kanalą kanalų
sąraše ir pasirinkite parinktį
užrakto nuo vaikų kodą.
Kanalų sąrašas
OPTIONS
.
ir pasirinkite
Atrakinti kanalą
Užrakinti kanalą
, kad būtų
LIST
. Kanalų
. Turėsite įvesti
Nustatykite amžiaus kategoriją
Jei nenorite, kad vaikai žiūrėtų jų amžiui netinkamas programas,
galite nustatyti amžiaus kategoriją.
Kai kurie skaitmeninių programų transliuotojai nustato programų
reitingą pagal žiūrovų amžių. Jei programos reitingas atitinka arba
yra aukštesnis už nustatytą pagal jūsų vaiko amžių, programa bus
užrakinta.
Norėdami žiūrėti užblokuotą programą, turite įvesti užrakto nuo
vaikų kodą. Tėvų kontrolė nustatyta visiems kanalams.
Amžiaus reitingo nustatymas
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
>
vaikų
3. Įveskite 4 skaitmenų užrakto nuo vaikų kodą. Jei kodo dar
nenustatėte, pasirinkite
4 skaitmenų užrakto nuo vaikų kodą ir jį patvirtinkite. Tada galite
nustatyti amžiaus kategoriją.
4. Įveskite vaiko amžių ir spauskite OK.
5. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
6. Jei tėvų kontrolę pagal vaiko amžių norite išjungti, pasirinkite
amžiaus nustatymą
Televizorius paprašys kodo, kad galėtų atrakinti programą. Kai
kurių transliuotojų / operatorių atveju televizorius blokuoja tik
programas, turinčias aukštesnį reitingą.
Palydovo nustatymai
Tėvų kontrolė
Sąranka
ir paspauskite
Nustatyti kodą
.
Nėra
ir spauskite OK.
>
Užraktas nuo
OK.
ir spauskite OK. Įveskite
Užrakto nuo vaikų kodas
Galite nustatyti ar keisti užrakto nuo vaikų kodą.
Jei norite nustatyti arba pakeisti esamą užrakto kodą:
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
26
Sąranka
Palydovo nustatymai
ir spauskite OK.
>
Užraktas nuo
>
vaikų
3. Jei kodas jau nustatytas, įveskite esamą užrakto nuo vaikų
kodą, tuomet du kartus įveskite naująjį kodą.
Nustatyti kodą
arba
Keisti kodą
ir spauskite OK.
Pereikite prie 5 veiksmo. Jei esamas nustatymas nėra toks, kokio
norite, pasirinkite
veiksmo.
Nustatymai
ir spauskite OK. Pereikite prie 4b
Naujasis kodas yra nustatytas.
Pamiršote savo užrakto nuo vaikų kodą?
Jei pamiršote kodą, galite perrašyti esamą ir įvesti naują kodą.
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
Keisti kodą
3. Įveskite atšaukimo kodą
4. Tada įveskite naują užrakto nuo vaikų kodą, tuomet jį
pakartokite ir patvirtinkite.
7.5
Palydovo nustatymai
ir spauskite OK.
Sąranka
.
8888
ir spauskite OK.
>
Užraktas nuo vaikų
>
Palydovų diegimas
Palydovų diegimas
Apie palydovų diegimą
Šiame televizoriuje yra sumontuotas palydovinis imtuvas DVBS/DVB-S2. Savo palydovinės lėkštės laidą prijunkite tiesiai prie
televizoriaus. Naudokite koaksialinį kabelį, tinkamą palydovinei
lėkštei-antenai prijungti. Prieš pradėdami nustatymą patikrinkite,
ar jūsų lėkštė-antena yra tiksliai nustatyta.
4b – Nustatymų meniu pasirinkite tikslų palydovų, kurių
nustatymus norite įdiegti, skaičių. Arba, jei naudojate „Unicable“
sąranką, pagal palydovus, kurių nustatymus norite įdiegti
naudodami sistemą „Unicable“ pasirinkite
palydovui
nustatymą ir spauskite OK.
4c – Jei nustatėte tikslų palydovų skaičių arba baigėte diegti
„Unicable“ nustatymus, pasirinkite
aprėpties zonoje. Tai gali užtrukti kelias minutes. Jeigu palydovas
randamas, jo pavadinimas ir priimamo signalo stiprumas rodomi
ekrane. Jeigu kuriame nors rastų palydovų yra kanalų paketas,
galite pasirinkti norimą paketą.
6. Kad galėtumėte įdiegti aptiktų palydovų kanalus, pasirinkite
Diegti
kanalų ir radijo stočių skaičius.
7. Jei norite įrašyti palydovų nustatymus, visus palydovinius
kanalus ir palydovines radijo stotis, pasirinkite
OK
ar
„Unicable“ 2 palydovams
ir spauskite OK. Televizoriuje bus parodytas aptiktų
.
„Unicable“ 1
. Pasirinkite norimą
ir spauskite OK.
Paieška
Baigti
ir spauskite
Kanalų paketai
Apie kanalų paketus
Iki 4 palydovų
Šiame televizoriuje galima prisijungti net prie 4 palydovų (4 LNB).
Pasirinkite tikslų palydovų, prie kurių norite prisijungti, skaičių ir
pradėkite. Tokiu būdu prisijungimas vyks greičiau.
„Unicable“
Jei norite lėkštę-anteną sujungti su televizoriumi, galite naudoti
sistemą „Unicable“. Pradėdami diegti palydovinį ryšį turite
pasirinkti, ką naudosite, ar sistemą „Unicable“, ar 1, o gal 2
palydovus.
Diegimas
Palydovų nustatymus galite įdiegti televizoriaus pradinio
nustatymo metu. Palydovo nustatymų diegimas atliekamas baigus
diegti TV kanalus. jei žiūrite tik palydovinius kanalus, TV kanalų
galite nediegti.
Sąrankos meniu visuomet galite pradėti diegti naujo palydovo
nustatymus.
Jei norite įdiegti palydovinius kanalus . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
4. Televizoriuje bus rodomi esami diegimo nustatymai. Jei esami
nustatymai atitinka norimus palydovinius nustatymus, galite
pradėti palydovų paiešką. Pasirinkite
Sąranka
Ieškoti palydovo
Palydovų nustatymų diegimas
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
Paieška
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
Palydovai transliuoja kanalų paketus, kuriuose yra nemokamų
kanalų (transliuojamų nemokamai), ir būna rūšiuojami pagal šalis.
kai kurių palydovų paketus galima prenumeruoti, t. y. kanalai, už
kuriuos mokate.
Jei renkatės prenumeruojamą paketą, jūsų gali paprašyti pasirinkti,
kaip įdiegti paketą – greitai ar visą.
Pasirinkite
įdiegti tik paketo kanalai, arba pasirinkite
televizijos kanalai
turimais kanalais. Prenumeruojamus paketus rekomenduojame
diegti naudojant būdą „Greitas“. Jei yra papildomų palydovų,
kurių programos nepatenka į jūsų prenumeruojamą paketą,
rekomenduojame naudoti būdą „Visas“. Visi įdiegti kanalai yra
įtraukiami į kanalų sąrašą „Visi“.
Tik palydovinės televizijos operatoriaus kanalai
Visi palydovinės
ir paketas bus įdiegtas kartu su visais kitais
ir bus
„Unicable“ nustatymas
Sistema „Unicable“
Sistemą „Unicable“ galite naudoti, jei prie televizoriaus norite
prijungti lėkštę-anteną. Sistemoje „Unicable“ palydovinei lėkštei
prie visų toje sistemoje esančių palydovinių imtuvų prijungti
naudojamas vienas kabelis. Paprastai „Unicable“ sistema
naudojama daugiabučiuose namuose. Jei naudojate „Unicable“
sistemą, televizoriuje pamatysite prašymą diegimo metu priskirti
naudotojo juostos numerį ir atitinkamą dažnį. Naudodami
27
sistemą „Unicable“ su šiuo televizoriumi galite įdiegti 1 ar 2
palydovų nuostatas.
Jei trūksta kokių nors kanalų įdiegus „Unicable“, tuo pačiu metu
„Unicable“ sistemoje galėjo būti įdiegta kita programa. Atlikite
diegimą dar kartą, kad įdiegtumėte trūkstamus kanalus.
Naudotojo juostos numeris
3. Pasirinkite
šiuo metu esami palydovai.
4. Pasirinkite
palydovų.
5. Jeigu televizorius aptiko vieną ar daugiau palydovų,
pasirinkite
palydovų kanalus.
6. Jeigu norite išsaugoti kanalus ir radijo stotis, pasirinkite
paspauskite OK.
Pridėti palydovą
ir paspauskite OK. Televizorius ieškos naujų
Pridėti
Diegimas
ir paspauskite OK. Televizorius įdiegs rastų
ir paspauskite OK. Bus rodomi
Baigti
ir
Sistemoje „Unicable“ kiekvienas prijungtas palydovinis imtuvas
turi turėti numerį (pvz., 0, 1, 2 ar 3 ir t. t.).
Esamas naudotojų juostas ir jų numerius rasite „Unicable“
perjungimo bloke. Kartais naudojamas naudotojo juostos
trumpinys UB. Yra „Unicable“ perjungimo blokų, kuriuose galima
rasti 4 ar 8 naudotojų juostas. Jei nustatymuose pasirinksite
„Unicable“, televizoriuje matysite prašymą jame sumontuotam
palydoviniam imtuvui priskirti unikalų naudotojo juostos numerį.
Palydovinio imtuvo numeris negali būti toks pat, kaip kito
palydovinio imtuvo „Unicable“ sistemoje nurodytas naudotojo
juostos numeris.
Naudotojo juostos dažnis
Be unikalaus naudotojo juostos numerio televizoriuje
sumontuotajam imtuvui reikalingas pasirinktojo naudotojo
juostos numerio dažnis. Šie dažniai dažniausiai rodomi šalia
naudotojo juostos numerio „Unicable“ perjungimo bloke.
Palydovo pridėjimas
Prie savo esamų palydovo diegimo nustatymų galite pridėti
papildomą palydovą. Palydovų įdiegti nustatymai ir jų kanalai
nepasikeis. Tačiau kai kurie palydovinio ryšio operatoriai neleidžia
pridėti naujų palydovų.
Papildomas palydovas turėtų būti vertinamas kaip papildomas
dalykas; jūsų pagrindinė prenumerata yra susijusi su kitu palydovu,
be to, jis nėra pagrindinis palydovas, kurio kanalų paketą jūs
naudojate. Todėl paprastai jau turėdami įdiegę 3 palydovų
nustatymus, pridėtumėte 4-ojo nustatymus. Jei jau turite įdiegę 4
palydovų nustatymus, gali būti, kad kils mintis atsisakyti pirmojo
nustatymų ir įdiegti naujo palydovo nustatymus.
Nustatymai
Palydovo pašalinimas
Iš savo turimo palydovų diegimo nustatymų galite pašalinti vieną
ar daugiau palydovų. Bus pašalintas palydovas ir jo transliuojami
kanalai. Tačiau kai kurie palydovinio ryšio operatoriai draudžia tai
daryti.
Jei norite pašalinti palydovus . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
šiuo metu esami palydovai.
4. Mygtukais su rodyklėmis pasirinkite norimą pašalinti palydovą.
5. Paspaudę OK pažymėkite palydovą, kurį norite pašalinti.
Norėdami nuimti žymėjimą, paspauskite OK dar kartą.
6. Pasirinkite
bus pašalinti.
7. Pasirinkite
palydovų šalinimo langą.
Ieškoti palydovo
Pašalinti palydovą
Pašalinti
ir paspauskite OK, kad uždarytumėte
Išeiti
Sąranka
, paspauskite OK ir patvirtinkite. Palydovai
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
ir paspauskite OK. Bus rodomi
Palydovinių kanalų naujinimas
Kartą per dieną, 6.00 val. televizoriuje automatiškai atnaujinami
palydoviniai kanalai. Kanalų naujinimo programa ieško naujų
kanalų ir įtraukia juos į kanalų sąrašą. Nebetransliuojami kanalai
yra pašalinami, o kanalų paketas televizoriuje yra atnaujinamas, jei
operatorius savo kanalų pakete pakeičia kanalų išdėstymo tvarką.
Kad palydoviniai kanalai galėtų būti atnaujinami automatiškai,
televizoriuje turi būti įjungtas pasirengimo režimas. Kanalų
naujinimą galite atlikti ir patys.
Nauji kanalai, kuriuos aptinka kanalų naujinimo programa, būna
pažymėti raide N ir įtraukiami į kanalų sąrašą Naujas. naujų
kanalų sąrašai įtraukiami į kanalų sąrašą „Visi“. Sąraše „Naujas“
naujieji kanalai lieka tol, kol prie jų neprisijungiate arba
nepažymite jų kaip mėgstamiausiųjų.
Jei esamu momentu turite įdiegę tik 1 ar 2 palydovų nustatymus,
gali būti, kad esamuose diegimo nustatymuose nebus numatyta
galimybė įdiegti dar vieno palydovo nustatymus. Jei reikia keisti
diegimo nustatymus, teks perdaryti visus palydovų diegimo
nustatymus. Negalite naudoti parinkties
reikia pakeisti nustatymus.
Jei norite pridėti palydovą . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
Ieškoti palydovo
Sąranka
ir spauskite OK.
ir paspauskite OK.
Pridėti palydovą
, jei
Automatinis kanalų naujinimo išjungimas
Jei nenorite, kad naktį kanalai būtų naujinami, išjunkite televizorių
visiškai. Arba išjunkite automatinio naujinimo funkciją sąrankos
meniu.
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
Automatinis kanalų naujinimas
Išjunkite konkretaus palydovo vykdomus naujinimus
28
Palydovo nustatymai
Sąranka
ir rinkitės
ir spauskite OK.
>
Kanalų įdiegimas
Išjungta
.
>
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
Automatinio naujinimo parinktis
3. Mygtukais su rodyklėmis pasirinkite palydovą, kurio nenorite
naujinti. Spauskite OK ir panaikinkite žymėjimą.
4. Pasirinkite
Iš jūsų pažymėto palydovo gaunami kanalai televizoriuje nebus
atnaujinami.
Naujinimą paleiskite patys
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
4. Jei norite pasižiūrėti, kurie palydovai yra pasirinkti atnaujinti,
rinkitės
5. Mygtukais su rodyklėmis pažymėkite atnaujinti numatytus
palydovus arba panaikinkite žymėjimą. Pasirinkite
spauskite OK.
6. Pasirinkite
kelias minutes.
7. Pasirinkite
Palydovo nustatymai
Atlikta
Ieškoti palydovo
Kanalų naujinimas
Nustatymai
Atnaujinti
ir spauskite OK.
Baigti
Sąranka
, spauskite OK ir uždarykite meniu.
Sąranka
ir spauskite OK.
ir spauskite OK. Atnaujinimas gali trukti
ir spauskite OK.
>
Kanalų įdiegimas
.
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
Atlikta
>
ir
Garso efektas
Kai kuriuose garso komentaruose gali būti papildomų garso
efektų, tokių kaip stereofoninis arba nutylantis garsas.
Norėdami įjungti Garso efektus (jeigu yra) . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Rinkitės
apibūdinimas
3. Pasirinkite
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Kalba
Garso komentaruose taip pat gali būt tariamų žodžių subtitrų.
Jei norite įjungti šiuos subtitrus (jei yra) . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Rinkitės
apibūdinimas
3. Rinkitės
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Palydovo nustatymai
>
Garso efektai
Įjungta
Palydovo nustatymai
>
Kalba
Aprašymas
Sąranka
arba
Išjungta
Sąranka
ir spauskite OK.
(garso) arba
ir spauskite OK.
>
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
>
Kalbos
Kalbos
Subtitrai
>
>
ir spauskite OK.
Garso
Garso
Kalbos ir garsas
Pageidaujama kalba ir subtitrai
Skaitmeniniai kanalai gali turėti keletą skirtingų garso įrašų kalbų
arba subtitrų kalbų. Galite nustatyti televizorių, kad automatiškai
įjungtų jūsų pageidaujamą kalbą, jei kanale ar teleteksto
puslapiuose ši kalba naudojama.
Jei norite nustatyti, kad būtų naudojama jūsų pasirinkta kalba . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
nustatymą.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Garso apibūdinimas
Garsiakalbiai / ausinės
Galite pasirinkti, kur norite girdėti garso komentarus: tik
televizoriaus garsiakalbiuose, tik ausinėse arba ir garsiakalbiuose,
ir ausinėse.
Norėdami nustatyti Garsiakalbiai / ausinės . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Rinkitės
apibūdinimas
3. Rinkitės
spauskite OK.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Palydovo nustatymai
Kalbos
Palydovo nustatymai
>
Garsiakalbiai / ausinės
Garsiakalbiai, Ausinės
Sąranka
ir paspauskite OK. Pasirinkite norimą
Sąranka
ir spauskite OK.
ir paspauskite OK.
ir spauskite OK.
>
arba
>
Kalbos
Garso
ir spauskite OK.
Garsiakalbiai + ausinės
Rankinis diegimas
Rankinio diegimo nustatymas skirtas patyrusiems naudotojams.
Jei norite greitai pridėti naujų kanalų iš palydovinio siųstuvoimtuvo, galite naudoti nustatymą „Rankinis diegimas“. Jums reikės
informacijos apie siųstuvo-imtuvo dažnį ir poliariškumą.
Televizoriuje bus įdiegti visi kanalai iš to siųstuvo-imtuvo. Jei
siųstuvo-imtuvo nustatymai jau buvo įdiegti anksčiau, visi jo
kanalai – ankstesni ir naujieji, bus perkelti į kanalų sąrašo „Visi“
galą.
Rankinio diegimo negalima naudoti, jei reikia keisti palydovų
skaičių. Jei tai reikia padaryti, turite atlikti visą diegimo procesą
naudojant nustatymą „Palydovų nustatymų diegimas“.
Jei norite įdiegti siųstuvo-imtuvo nustatymus . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
Rankinis diegimas
3. Jei įdiegtas daugiau kaip 1 palydovas, pasirinkite palydovą /
LNB, kurio kanalus norite įdiegti.
4. Nustatykite norimą
dažnio režimą
dažnį į lauką
imtuvo paiešką.
5. Jeigu siųstuvas-imtuvas rastas, pasirinkite
ir naujasis siųstuvas-imtuvas bus įrašytas pasirinktajame LNB..
OK
6. Pasirinkite
ir
Palydovo nustatymai
ir paspauskite OK.
kaip
Simbolių dažnis
, jei norite išeiti iš rankinio diegimo parinkties.
Išeiti
Sąranka
Poliariškumą
Rankinį
ir spauskite OK.
>
Kanalų įdiegimas
. Jei nustatėte
, galite rankiniu būdu įvesti simbolių
. Įveskite
ir pradėkite siųstuvo-
Dažnį
Įrašyti
>
Simbolių
, paspauskite
29
7.6
Problemos dėl palydovų
Televizorius negali rasti man reikalingų palydovų, arba
televizoriuje su kartus įrašytas tas pats palydovas
- Patikrinkite, ar diegimo proceso pradžioje parinktyje
„Nustatymai“ buvo nustatytas teisingas palydovų skaičius. Galite
nustatyti, kad televizoriuje būtų ieškoma Vieno, Dviejų ar 3/4
palydovų.
Dviejų galvučių LNB neranda palydovo
- Jei televizorius randa vieną palydovą, bet negali rasti antrojo,
lėkštę pasukite keliais laipsniais. Pareguliuokite lėkštės padėtį, kad
stipriausią signalą gautų pirmasis palydovas. Ekrane patikrinkite
signalo stiprumo indikatorių. Kai pirmojo palydovo signalas yra
stipriausias, pasirinkite Ieškoti dar kartą ir rasite antrąjį palydovą.•
Patikrinkite, ar parinkti nustatymai Du palydovai.
Pakeitus diegimo nustatymus mano problema neišnyko
- Visi nustatymai, palydovai ir kanalai yra įrašomi diegimo proceso
pabaigoje, kai viską baigiate.
Dingo visi palydoviniai kanalai.
- Jei naudojate „Unicable“ sistemą, patikrinkite, ar „Unicable“
nustatymuose palydoviniam siųstuvui priskyrėte unikalų
naudotojo juostos numerį. Gali būti, kad kitas palydovinis
siųstuvas naudoja tokį pat naudotojo juostos numerį.
Atrodo, kad iš kanalų sąrašo dingo kai kurie palydoviniai
kanalai.
- Jei atrodo, kad kai kurie kanalai dingo arba pasikeitė jų vieta, gali
būti, kad transliuotojas siųstuve-imtuve pakeitė tų kanalų padėtį.
Jei norite atkurti kanalų padėtį kanalų sąraše, galite pabandyti
atnaujinti kanalų paketą.
Negaliu pašalinti palydovo
- Prenumeruojant paketus palydovo pašalinimas nenumatytas. Jei
norite pašalinti palydovą, turite nuo pradžių vėl atlikti visas
diegimo procedūras ir pasirinkti kitą paketą.
Kartais priimamas signalas yra silpnas
- Patikrinkite, ar palydovinė lėkštė sumontuota patikimai. Ji gali
pajudėti dėl stiprių vėjų.
- Sniegas ir lietus gali suprastinti signalo kokybę.
30
8
TV gidas
8.1
Pasirinkite
paspauskite OK, kad pasirinktumėte tvarkaraščio dieną.
Ankstesnė diena, Šiandien
arba
Vėlesnė diena
ir
TV gido naudojimas
Ko jums reikia
Naudodami TV gidą galite peržiūrėti savo kanalų esamų ir
numatomų TV programų sąrašą. Pagal tai, iš kur gaunama TV
gido informacija (duomenys) yra rodomi analoginiai ir
skaitmeniniai kanalai arba tik skaitmeniniai kanalai. Ne visuose
kanaluose siūloma TV gido informacija.
Televizorius gali surinkti TV gido informaciją apie kanalus, kurie
yra įdiegti televizoriuje (pvz., kanalus, kuriuos žiūrite naudodami
„Watch TV“ (Žiūrėti TV). Televizorius negali surinkti TV gido
informacijos apie kanalus, kuriuos žiūrite per skaitmeninį imtuvą.
TV gido atidarymas
Norėdami atidaryti TV gidą, spauskite
Dar kartą spauskite
Pirmą kartą atidarius TV gidą, televizorius nuskaito visus
televizijos kanalus ieškodamas programų informacijos. Tai gali
užtrukti kelias minutes. TV gido duomenys saugomi televizoriuje.
TV GUIDE
TV GUIDE
, kad uždarytumėte.
.
Ieškoti pagal žanrą
Jeigu yra pateikta informacija, galite ieškoti suplanuotų programų
pagal žanrą, pvz., filmai, sportas ir t. t.
Norėdami ieškoti programų pagal žanrą, spauskite
OPTIONS
Pasirinkite žanrą ir paspauskite OK. Pasirodys rastų programų
sąrašas.
ir pasirinkite
Ieškoti pagal žanrą
.
Programos įjungimas
Perjungimas į programą
Iš TV gido galite perjungti į esamą programą.
Norėdami pasirinkti programą, mygtukais su rodyklėmis
pažymėkite programos pavadinimą.
Eikite į dešinę norėdami peržiūrėti programas, suplanuotas vėliau
šią dieną.
Norėdami įjungti programą (kanalą), pasirinkite programą ir
paspauskite OK.
Programos informacijos peržiūra
Norėdami peržiūrėti išsamią pasirinktos programos informaciją,
spauskite
INFO
.
Keisti dieną
TV gidas gali rodyti vėlesnėms dienoms suplanuotas programas
(iki 8 dienų).
Jei TV gido informaciją gaunate iš transliuotojo, galite spausti
ir peržiūrėti kurios nors kitos dienos programą. Spauskite
+
ir grįšite į ankstesnės dienos informaciją.
Arba galite spausti
OPTIONS
ir pasirinkti
Keisti dieną
.
31
9
Šaltiniai
9.1
Šaltinių sąrašas
Jungčių sąraše (šaltinio meniu) galite rasti prie televizoriaus
prijungtus įrenginius. Iš šaltinio meniu galite pereiti į įrenginį.
Šaltinio meniu
Norėdami atidaryti šaltinių meniu, spauskite
Norėdami įjungti prijungtą įrenginį, pasirinkite įrenginį rodyklėmis
(kairėn) arba (dešinėn) ir spauskite OK.
Jei šaltinių meniu norite uždaryti neįjungę įrenginio, dar kartą
paspauskite
9.2
SOURCES
SOURCES
.
.
Parengties režimu
Televizoriui veikiant parengties režimu, galite įjungti prijungtą
įrenginį savo televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
9.3
EasyLink
Naudodami
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. „EasyLink“ naudoja HDMI
CEC* ryšiui su prijungtais įrenginiais palaikyti. Įrenginiai turi
palaikyti HDMI CEC ir turi būti prijungti HDMI jungtimi.
„EasyLink“
galite valdyti prijungtą įrenginį
Leisti
Jei veikiant parengties režimui norite įjungti ir diskų leistuvą, ir
televizorių, kad iš karto galėtumėte paleisti disko įrašus ar
programą, televizoriaus nuotolinio valdymo pulte spauskite
(leisti).
Įrenginys turi būti prijungtas HDMI laidu ir tiek televizoriuje, tiek
įrenginyje turi būti įjungtas HDMI CEC.
Namų kino sistema
Galite įjungti namų kino sistemą, jei norite klausytis muzikinio
disko arba radijo kanalo, ir palikti televizorių veikti parengties
režimu.
Jei veikiant televizoriaus parengties režimui norite įjungti tik NKS,
televizoriaus nuotolinio valdymo pulte spauskite
SOURCES
.
32
10
Laikmačiai ir laikrodis
10.1
Išsijungimo laikmatis
Naudodami išsijungimo laikmatį galite nustatyti, kad po nurodyto
laiko televizoriuje automatiškai įsijungtų parengties režimas.
Išsijungimo laikmačio nustatymas
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
nustatymai
juostą ties
3. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
TV nustatymai
> Automatinis išjungimas ir nustatykite slankiklio
0 (Išjungta)
Sąranka
.
ir spauskite OK.
>
Bendrieji
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
Išsijungimo laikmatis
Naudodami slankiklio juostą ir 5 min. intervalus galite nustatyti
net iki 180 min. truksiantį laiką. Jeigu nustatysite 0 min.,
išsijungimo laikmatis bus išjungtas. Laiko skaičiavimo atgal metu
visada galite išjungti televizorių anksčiau arba iš naujo nustatyti
laiką.
3. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
10.2
TV nustatymai
Sąranka
.
ir spauskite OK.
>
Bendrieji nustatymai
>
Laikrodis
Norėdami sužinoti laiką, spauskite
pamatysite, kiek valandų.
Kai kuriose šalyse skaitmeninėse transliacijose nesiunčiama
koordinuoto universalaus laiko (UTC) informacija. Vasaros laiko
nustatymo gali būti nepaisoma ir televizorius gali rodyti neteisingą
laiką.
Televizoriaus laikrodžio rodmenų koregavimas
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
Laikrodis > Automatinis laikrodžio režimas
.
šalį
3. Pasirinkite
TV nustatymai
Vasaros laikas
Sąranka
TV GUIDE
ir spauskite OK.
>
Bendrieji nustatymai
ir atitinkamą reikšmę.
ir TV gide
>
ir pasirinkite
Pagal
10.3
Automatinis išjungimas
Jeigu 4 valandas nuotolinio valdymo pulte nepaspausite jokio
mygtuko arba jeigu televizorius negaus įvesties signalo ir 10
minučių jokios komandos iš nuotolinio valdymo pulto, energijos
taupymo sumetimais jis automatiškai išsijungs.
Jei televizorių naudojate kaip monitorių arba televizoriui žiūrėti
naudojate skaitmeninį imtuvą (priedėlį – STB) ir nenaudojate
televizoriaus nuotolinio valdymo pulto, turite išjungti automatinio
išjungimo funkciją.
Kaip išjungti
Automatinio išjungimo laikmatį
. . .
33
11
demonstraciją
Pradedama arba sustabdoma skaidrių demonstracija.
Jūsų nuotraukos, vaizdo
įrašai ir muzika
11.1
Iš USB jungties
Ko jums reikia
Galite peržiūrėti nuotraukas ar groti muziką ir vaizdo įrašus iš
prijungtos USB atmintinės arba USB standžiojo disko.
Iš USB įrenginio
Kai televizorius įjungtas, prijunkite USB atmintinę arba USB
standųjį diską prie vienos iš USB jungčių. Televizorius aptinka
įrenginį ir pateikia failų sąrašą.
Jeigu sąrašas automatiškai nerodomas, paspauskite
SOURCES
, rinkitės
Naršyti USB
ir spauskite OK.
- Skaidrių demonstracijos perėjimai
Nustatomas perėjimas iš vienos nuotraukos į kitą.
- Skaidrių demonstracijos dažnis
Pasirenkamas kiekvienos nuotraukos rodymo laikas.
- Kartoti, leisti kartą
Nuotraukos rodomos pakartotinai arba tik kartą.
- Maišymas išjungtas, maišymas įjungtas
Nuotraukos rodomos eilės arba atsitiktine tvarka.
- Pasukti vaizdą
Nuotrauka pasukama.
- Rodyti informaciją
Parodomas nuotraukos pavadinimas, data, dydis ir kita nuotrauka
skaidrių demonstracijoje.
Norėdami uždaryti
funkciją.
Naršyti USB
, paspauskite ir pasirinkite kitą
Meniu juosta
Kai prijungtas USB įrenginys, televizorius rūšiuoja failus pagal tipą.
Pereikite į meniu juostą ir pasirinkite ieškomo failo tipą.
Jeigu naršote po kompiuterio failus, galite naršyti po failus ir
aplankus tik taip, kaip jie išdėstyti kompiuteryje.
Meniu juosta
Pereikite į meniu juostą ir pasirinkite failo, kurį norite žiūrėti arba
leisti, tipą.
Pasirinkite
rodinį
Nuotrauka, Muzika
Aplankai
ir naršydami po aplankus surasti reikiamą failą.
arba
. Arba galite atidaryti
Filmas
Leisti muziką
USB turinio naršyklėje pasirinkite
Parinktys
Paspauskite
- Stabdyti atkūrimą
Sustabdoma leidžiama muzika.
- Kartoti, leisti kartą
Dainos leidžiamos pakartotinai arba tik kartą.
- Maišymas įjungtas, maišymas išjungtas
Dainos leidžiamos eilės arba atsitiktine tvarka.
- Rodyti informaciją
Parodomas failo pavadinimas.
Norėdami uždaryti
funkciją.
OPTIONS
Naršyti USB
.
, paspauskite ir pasirinkite kitą
ir paspauskite OK.
Muzika
Vaizdo įrašų atkūrimas
Žiūrėti nuotraukas
USB turinio naršyklėje pasirinkite
Parinktys
Paspauskite
- Pradėti skaidrių demonstraciją, stabdyti skaidrių
OPTIONS
Nuotrauka
.
ir paspauskite OK.
USB turinio naršyklėje pasirinkite
Parinktys
Paspauskite
– Subtitrai
Jei yra, pradedami rodyti subtitrai.
34
OPTIONS
ir paspauskite OK.
Filmas
.
- Garso įrašo kalba
Jei yra, paleidžiama garso įrašo kalba.
- Kartoti, leisti kartą
Vaizdo įrašai leidžiami pakartotinai arba tik kartą.
- Maišymas įjungtas, maišymas išjungtas
Vaizdo įrašai leidžiami eilės arba atsitiktine tvarka.
- Rodyti informaciją
Parodomas failo pavadinimas.
Norėdami uždaryti
funkciją.
Naršyti USB
, paspauskite ir pasirinkite kitą
35
12
Nustatymai
12.1
Žaidimas arba kompiuteris
Televizoriuje galite įjungti puikios kokybės vaizdo nustatymą, kai
reikia žaisti arba naudoti televizorių vietoje kompiuterio
monitoriaus.
skiriasi. Jei įrenginio šaltinio meniu tipas yra nustatytas teisingai
(žaidimų kompiuteris ar kompiuteris), grįžus į įrenginį
televizoriuje automatiškai bus įjungtas geriausiai tinkantis
nustatymas. Jei tai darysite rankiniu būdu, nepamirškite to
nustatymo išjungti, kai persijungsite žiūrėti televizorių ar kitą
prijungtą įrenginį.
Jei norite perjungti nustatymą rankiniu būdu . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
>
Žaidimas ar kompiuteris
3. Pasirinkite
Nustačius
vaizdo nustatymai.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Žaidimui
TV nustatymai
Žaidimas, Kompiuteris
Televizorius
ir
Kompiuteriui
Sąranka
>
.
, vėl bus įjungti televizoriui žiūrėti skirti
naudojamas nustatymas
ir spauskite OK.
Vaizdas
>
Papildomi nustatymai
arba
Televizorius
.
3. Pasirinkite Garso stilius ir spauskite OK.
Yra šie skirtingi garso stiliai . . .
-
Asmeninis
suasmeninti
- Originalus
- Filmas
- Žinios
- Music
- Žaidimas
Garso stiliaus koregavimas
Galite koreguoti garso stilių.
1. Pasirinkite stilių ir spauskite OK.
2. Spauskite , pasirinkite
3. Pasirinkite
pakoreguokite jį.
4. Paspauskite , kad užsidarytų meniu ir jūsų nustatymai būtų
išsaugoti.
Norėdami grįžti į originalias garso stiliaus reikšmes . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
– jūsų asmeninės parinktys, skirtos vaizdui ir garsui
3. Spauskite (aukštyn) arba (žemyn), norėdami reguliuoti
garsumą.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Papildomi garso nustatymai
Automatinis garsumo išlyginimas
Jei pasirinksite nustatymą
Automatinis garsumo išlyginimas
,
televizoriuje automatiškai bus išlyginami netikėtai atsiradę
garsumo skirtumai. Paprastai taip nutinka reklamos pradžioje arba
perjungiant iš vieno kanalo į kitą.
garsas bus siunčiamas į tą įrenginį, o TV garsiakalbiai bus
išjungti.
Pasirinkus
„EasyLink“
arba
„EasyLink“ autoįjungimas
, nuėję į
Vaizdo ir garso meniu vis tiek galėsite įjungti TV garsiakalbius
arba įrenginio garsiakalbius.
Jei norite nustatyti TV garsiakalbius . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
>
TV garsiakalbiai
TV nustatymai
.
Sąranka
3. Spauskite (dešinėn) ir pasirinkite
arba
„EasyLink“ automatinis įjungimas
ir spauskite OK.
>
Garsas
>
Papildomi nustatymai
Išjungta, Įjungta, EasyLink
.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Jei norite tiesiogiai įjungti garsiakalbius, sekite toliau pateiktais
nurodymais.
1. Žiūrėdami televizorių spauskite
Vaizdas ir garsas
2. Rinkitės
.
Garsiakalbiai
, paskui rinkitės TV arba
OPTIONS
ir rinkitės
Stiprintuvas
(garso įrenginys).
3. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Švarus garsas
Naudojant nustatymą
Švarus garsas
, pagerėja kalbos girdimumas.
Puikiai tinka klausantis žinių. Kalbos girdimumą pagerinantį
nustatymą galima įjungti arba išjungti.
Jei norite įjungti arba išjungti . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
>
Švarus garsas
TV nustatymai
.
Sąranka
3. Spauskite (dešinėn) ir rinkitės
ir spauskite OK.
>
Garsas
Įjungta
>
Papildomi nustatymai
arba
Išjungta
.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Jei norite įjungti arba išjungti . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
>
Automatinis garsumo išlyginimas
TV nustatymai
Sąranka
3. Spauskite (dešinėn) ir rinkitės
ir spauskite OK.
>
Garsas
.
Įjungta
>
Papildomi nustatymai
arba
Išjungta
.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Televizoriaus garsiakalbiai
Galite garsą iš televizoriaus siųsti į prijungtą garso įrenginį (namų
kino sistemą) arba garso sistemą. Kai naudojami
TV garsiakalbiai
galite pasirinkti vietą, kurioje norite girdėti televizoriaus garsą ir
kaip jį norite reguliuoti.
- Jei pasirinksite
- Jei pasirinksite
, TV garsiakalbiai bus visą laiką išjungti.
Išjungti
, TV garsiakalbiai bus visą laiką įjungti.
Įjungti
Kai garso įrenginys yra įjungtas į HDMI CEC, galite naudoti vieną
iš „EasyLink“ nustatymų.
- Jei pasirinksite „
EasyLink
“, iš televizoriaus garsas bus siunčiamas
į garso įrenginį. Garsui sklindant iš to įrenginio, TV garsiakalbiai
televizoriuje bus išjungti.
- Jei pasirinksite
„EasyLink“ autoįjung.
, įsijungs garso įrenginys,
HDMI1-ARC
Jeigu jums nereikalingas garso grąžinimo kanalas (ARC) nė
vienoje HDMI jungtyje, galite išjungti ARC signalą.
Garso išvesties formatas
Naudodami funkciją
Garso išvesties formatas
galite nustatyti
televizoriaus garso išvesties signalą, atitinkantį jūsų namų kino
,
sistemos garso apdorojimo galimybes.
Garso išvesties išlyginimas
Naudodami funkciją
Garso išvesties išlyginimas
galite
suvienodinti namų kino sistemos garsumą ir televizoriaus
garsumą, kai perjungiate iš vieno į kitą.
37
Garso išvesties delsa
Jei nustatėte garso sinchronizavimo delsą namų kino sistemoje,
norėdami sinchronizuoti garsą su vaizdu, turite televizoriuje
išjungti funkciją
Garso išvesties delsa
.
Televizoriaus vieta
Kaip pirmojo diegimo dalis, šis parametras yra nustatytas kaip
Ant televizoriaus stovo
pakeitėte televizoriaus vietą, atitinkamai pakoreguokite šį
parametrą, kad būtų optimaliai atkuriamas garsas.
, arba kaip
Tvirtinamas prie sienos
. Jeigu
Garso išvesties poslinkis
Jeigu negalite nustatyti delsos namų kino sistemoje, galite
nustatyti delsą televizoriuje naudodami funkciją
poslinkis
.
Garso išvesties
Garsiakalbiai
Namų kino sistema
Galite garsą iš televizoriaus siųsti į prijungtą garso įrenginį (namų
kino sistemą) arba garso sistemą.
Galite pasirinkti vietą, kurioje norite girdėti televizoriaus garsą ir
kaip jį norite reguliuoti.
- Jei pasirinksite
- Jei pasirinksite
Kai garso įrenginys yra įjungtas į HDMI CEC, galite naudoti vieną
iš „EasyLink“ nustatymų.
- Jei pasirinksite „
į garso įrenginį. Garsui sklindant iš to įrenginio, TV garsiakalbiai
televizoriuje bus išjungti.
- Jei pasirinksite
garsas bus siunčiamas į tą įrenginį, o TV garsiakalbiai bus
išjungti.
Pasirinkę „EasyLink“ arba „EasyLink“ autoįjungimus, jei reikia, vis
tiek galėsite įjungti TV garsiakalbius.
, TV garsiakalbiai bus visą laiką išjungti.
Išjungti
TV garsiakalbiai
EasyLink
„EasyLink“ autoįjung.
, garsiakalbiai bus visą laiką įjungti.
“, iš televizoriaus garsas bus siunčiamas
, įsijungs garso įrenginys,
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
Televizoriaus vieta
3. Pasirinkite
sienos
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
TV nustatymai
Ant televizoriaus stovo
ir paspauskite OK.
Sąranka
ir paspauskite OK.
ir spauskite OK.
>
Bendrieji nustatymai
arba
Tvirtinamas prie
>
Jei norite nustatyti TV garsiakalbius . . .
1. Spauskite , pasirinkite
2. Rinkitės
3. Spauskite (dešinėn) ir rinkitės
„EasyLink“
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
Jei norite tiesiogiai perjungti į garsiakalbius, sekite toliau pateiktais
nurodymais.
1. Spauskite
2. Rinkitės
(garso sistema).
3. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
TV nustatymai
arba
„EasyLink“ autoįjungimas
žiūrėdami televizorių.
Garsiakalbiai
Sąranka
>
, paskui rinkitės TV arba
ir spauskite OK.
>
Garsas
Garso išvestis
Išjungta, TV garsiakalbiai
.
.
,
Stiprintuvas
38
13
Svarbiausi techniniai
Control“ demonstracija ir spauskite OK
3. Pasirinkite nustatymą norėdami patikrinti atitinkamas reikšmes.
.
duomenys
13.1
Aplinkosauga
Energijos taupymas
Pasirinkus funkciją
tausojantys aplinką.
Žiūrėdami televizijos kanalus, spauskite , kad atidarytumėte
meniu
Eko nustatymai
Aktyvūs nustatymai pažymėti . Nustatymus pažymėti ar
panaikinti jų žymėjimą galite mygtuku OK.
Dar kartą paspauskite , kad uždarytumėte meniu
nustatymai
Energijos taupymas
Pasirinkus šį vaizdo stilių, parenkami tokie vaizdo nustatymai, kad
būtų kuo labiau taupoma energija.
Išjungti ekraną
Jeigu tik klausotės muzikos, galite išjungti televizoriaus ekraną, kad
taupytumėte energiją.
Rinkitės
ekraną, spauskite bet kurį nuotolinio valdymo pulto mygtuką.
Išjungti ekraną
Eko nustatymai
.
.
ir spauskite OK. Norėdami vėl įjungti
, parenkami nustatymai,
Eko
Europos energijos ženklas
Gaminio
vartojimo efektyvumo klasę. Kuo žalesnė gaminio energijos
suvartojimo klasė, tuo mažiau energijos jis vartoja.
Ženkle galite rasti energijos efektyvumo klasę, vidutines gaminio
elektros sąnaudas naudojant ir vidutines elektros sąnaudas per 1
metus. Šio gaminio energijos suvartojimo vertes galite rasti ir
savo šalies „Philips“ svetainėje adresu
Europos energijos ženklas
nurodo jo energijos
www.philips.com/TV
Eksploatacijos pabaiga
Seno gaminio ir maitinimo elementų šalinimas
Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės
medžiagas ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti
pakartotinai.
Jei ant gaminio yra perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolis,
tai reiškia, kad gaminiui taikoma Europos Sąjungos direktyva
2002/96/EB.
Automatinis išjungimas
Jeigu 4 valandas nuotolinio valdymo pulte nepaspausite jokio
mygtuko arba jeigu televizorius negaus įvesties signalo ir 10
minučių jokios komandos iš nuotolinio valdymo pulto, jis
taupydamas energiją automatiškai išsijungs.
Jei televizorių naudojate kaip monitorių arba televizoriui žiūrėti
naudojate skaitmeninį imtuvą (priedėlį – STB) ir nenaudojate
televizoriaus nuotolinio valdymo pulto, išjunkite automatinio
išjungimo funkciją.
Be šių ekonomiškų nustatymų, jūsų televizoriuje įdiegta aplinkai
draugiška technologija, susijusi su energijos sąnaudomis.
Neaktyvių įrenginių išjungimas
Išjunkite prijungtus su „EasyLink“ HDMI-CEC (naudotojams
skirtas elektroninis valdymas) suderintus neaktyvius įrenginius.
Maitinimo valdymas
Pažangus šio televizoriaus maitinimo valdymas užtikrina, kad
energija būtų naudojama efektyviausiai. Galite patikrinti, kaip jūsų
asmeniniai televizoriaus nustatymai, ekrane rodomo vaizdo
šviesumo lygis ir aplinkos apšvietimas keičia santykines energijos
sąnaudas.
Santykinių energijos sąnaudų tikrinimas
Sužinokite apie vietinę atskiro surinkimo sistemą elektriniams ir
elektroniniams gaminiams.
Laikykitės vietinių taisyklių ir neišmeskite senų gaminių su
įprastomis buitinėmis atliekomis. Tinkamai šalinant senus gaminius
galima išvengti neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai.
Gaminyje yra maitinimo elementų, kuriems galioja Europos
direktyva 2006/66/EB, ir jų negalima išmesti su įprastomis
buitinėmis atliekomis.
Sužinokite apie vietines atskiro maitinimo elementų surinkimo
taisykles, nes tinkamas šalinimas padės išvengti neigiamų
padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai.
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
Žiūrėti demonstracinius filmukus > „Active
Sąranka
ir spauskite OK.
39
13.2
PxHxxx9/PxTxxx9 signalo
priėmimas
- Antenos įvestis: 75 omų bendraašė (IEC75)
- Imtuvo dažnių juostos: hiperjuosta, S kanalas, UHF, VHF
- be televizoriaus stovo:
Plotis 550,4 mm – aukštis 345,7 mm – gylis 55,5 mm – svoris ±
3,3 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 550,4 mm – aukštis 386,8 mm – gylis 145 mm – svoris ±
3,51 kg
28Pxx4109
- be televizoriaus stovo:
Plotis 635,1 mm – aukštis 396,7 mm – gylis 80,8 mm – svoris ±
4,33 kg
* Tik tam tikruose modeliuose.
13.5
Maitinimas
Gaminio specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. Daugiau
informacijos apie šio gaminio specifikacijas
rasite www.philips.com/support
Maitinimas
- Maitinimo įtampa: AC 220–240 V +/-10 %
- Aplinkos temperatūra: nuo 5 °C iki 35 °C
- Energijos vartojimas parengties režimu: mažiau nei 0,3 W
- Energijos taupymo funkcijos: ekonomiško veikimo režimas,
vaizdo išjungimas (klausant radijo), automatinis išjungimas,
ekonomiškų nustatymų meniu.
Šio gaminio etiketėje nurodyta galios vertė reiškia šio gaminio
galios sąnaudas įprastai naudojant jį namuose (IEC 62087 2
laida). Skliausteliuose nurodyta maksimali galios vertė naudojama
elektros saugai (IEC 60065 7.2 laida).
13.6
- su televizoriaus stovu:
Plotis 635,1 mm – aukštis 438 mm – gylis 190 mm – svoris ±
4,89 kg
32Pxx41x9
- be televizoriaus stovo:
Plotis 725,7 mm – aukštis 432,1 mm – gylis 94 mm – svoris
±5,06 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 725,7 mm – aukštis 487,8 mm – gylis 190 mm – svoris
±5,66 kg
39Pxx4109
- be televizoriaus stovo:
Plotis 878,3 mm – aukštis 517,4 mm – gylis 94 mm – svoris
±6,88 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 878,3 mm – aukštis 571,4 mm – gylis 250 mm – svoris
±8,9 kg
40Pxx41x9
- be televizoriaus stovo:
Plotis 919 mm – aukštis 538,5 mm – gylis 94 mm – svoris ±7,68
kg
Matmenys ir svoris_41x9/4209
20Pxx4109
- be televizoriaus stovo:
Plotis 460,9 mm – aukštis 299 mm – gylis 53,3 mm – svoris ±
2,62 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 460,9 mm – aukštis 343,5 mm – gylis 145 mm – svoris ±
2,83 kg
22Pxx4109/22Pxx4209
- be televizoriaus stovo:
Plotis 509,7 mm – aukštis 322,7 mm – gylis 55,5 mm – svoris ±
3,03 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 509,7 mm – aukštis 367,2 mm – gylis 145 mm – svoris ±
3,24 kg
24Pxx4109
- su televizoriaus stovu:
Plotis 919 mm – aukštis 594,1 mm – gylis 250 mm – svoris
±9,14 kg
42Pxx41x9
- be televizoriaus stovo:
Plotis 958 mm – aukštis 563 mm – gylis 94 mm – svoris ±7,8 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 958 mm – aukštis 617 mm – gylis 250 mm – svoris ±9,9
kg
47Pxx41x9
- be televizoriaus stovo:
Plotis 1099 mm – aukštis 626 mm – gylis 94 mm – svoris ±9,4
kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 1099 mm – aukštis 681 mm – gylis 270 mm – svoris ±11,8
kg
41
50Pxx41x9
- be televizoriaus stovo:
Plotis 1125 mm – aukštis 656 mm – gylis 94 mm – svoris ±10,7
kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 1125 mm – aukštis 709 mm – gylis 270 mm – svoris ±13,1
kg
13.8
Matmenys ir svoris_43x9
32Pxx43x9
- be televizoriaus stovo:
Plotis 726,5 mm – aukštis 424,3 mm – gylis 63,6 mm – svoris ±5
kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 726,5 mm – aukštis 485,3 mm – gylis 186,2 mm – svoris
±5,6 kg
13.7
Matmenys ir svoris_4009
23Pxx4009
- be televizoriaus stovo:
Plotis 545,1 mm – aukštis 344 mm – gylis 55,5 mm – svoris ±
3,05 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 545,1 mm – aukštis 385,6 mm – gylis 145 mm – svoris ±
3,26 kg
32Pxx4009
- be televizoriaus stovo:
Plotis 726,5 mm - aukštis 462,3 mm - gylis 87,8 mm - svoris
±4,83 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 726,5 mm - aukštis 435,6 mm - gylis 333,8 mm - svoris
±4,98 kg
40Pxx4009
- be televizoriaus stovo:
Plotis 903,5 mm - aukštis 523,1 mm - gylis 88,1 mm - svoris ±7,4
kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 903,5 mm - aukštis 550,4 mm - gylis 255,8 mm - svoris
±7,8 kg
50Pxx4009
- be televizoriaus stovo:
Plotis 1123,6 mm - aukštis 658 mm - gylis 88 mm - svoris ±12,4
kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 1123,6 mm - aukštis 684,4 mm - gylis 256 mm - svoris
±13 kg
40Pxx43x9
- be televizoriaus stovo:
Plotis 903,5 mm – aukštis 523,1 mm – gylis 88,1 mm – svoris
±7,73 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 903,5 mm – aukštis 570,8 mm – gylis 243,1 mm – svoris
±9,9 kg
50Pxx43x9
- be televizoriaus stovo:
Plotis 1123,6 mm – aukštis 658 mm – gylis 88 mm – svoris
±12,4 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 1123,6 mm – aukštis 706 mm – gylis 252,8 mm – svoris
±14,8 kg
13.9
Matmenys ir svoris_5109
32Pxx5109
- be televizoriaus stovo:
Plotis 725,7 mm – aukštis 429,2 mm – gylis 55,4 mm – svoris
±4,97 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 725,7 mm – aukštis 479,7 mm – gylis 190 mm – svoris
±5,57 kg
40Pxx5109
- be televizoriaus stovo:
Plotis 918,2 mm – aukštis 536,5 mm – gylis 56,3 mm – svoris
±7,82 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 918,2 mm – aukštis 592,1 mm – gylis 249,8 mm – svoris
±9,9 kg
48Pxx5109
- be televizoriaus stovo:
42
Plotis 1082 mm – aukštis 625 mm – gylis 57 mm – svoris ±10,8
kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 1082 mm – aukštis 680 mm – gylis 250 mm – svoris ±13,3
kg
55Pxx5109
- be televizoriaus stovo:
Plotis 1243,2 mm – aukštis 720,6 mm – gylis 78 mm – svoris
±16,8 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 1243,2 mm – aukštis 770,5 mm – gylis 270 mm – svoris
±19,4 kg
13.10
Matmenys ir svoris_5199/5209
42Pxx5199/42Pxx5209
- be televizoriaus stovo:
Plotis 952,2 mm - aukštis 557,1 mm - gylis 69,6 mm - svoris
±10,4 kg
- su televizoriaus stovu:
Plotis 952,2 mm - aukštis 616,9 mm - gylis 213,1 mm - svoris
±11,7 kg
47Pxx5109/47Pxx5209
- su televizoriaus stovu:
Plotis 552,3 mm – aukštis 338,8 mm – gylis 121,5 mm – svoris
±3,66 kg
- AUDIO IN (DVI): stereofoninė 3,5 mm mažoji jungtis
- DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF
- Ausinės: stereofoninė 3,5 mm mažoji jungtis
Televizoriaus šonas
- CI: bendroji sąsaja
- USB
– Palydovas
13.16
Daugialypė terpė
Pastaba: multimedijos failų pavadinimų ilgis neturi būti didesnis
nei 128 simboliai.
Palaikomos daugialypės terpės jungtys
- USB 2,0 (FAT / FAT 32 / NTFS): jungti tik tuos USB įrenginius,
kurie naudoja 500 mA arba mažesnę galią.
Palaikomi nuotraukų failai
- JPEG: *.jpg, *.jpeg
- PNG: *.png.jpg
Palaikomi garsiniai failai
- MPEG1: *.mp3
Palaikomi vaizdo failai
- *.avi, *.mp4, *.mov, *.mkv, *.mpg, *.mpeg
Palaikomas subtitrų formatas
- SRT: keleto kalbų palaikymas
Palaikomi garso / vaizdo įrašų formatai
45
14
14.2
Programinė įranga
14.1
Programinės įrangos naujinimas
Naujinimas iš USB
Gali tekti atnaujinti televizoriaus programinę įrangą. Kad
įkeltumėte programinę įrangą į televizorių, reikės kompiuterio ir
USB atminties įrenginio. Naudokite USB atminties įrenginį su 256
MB laisvos vietos. Įsitikinkite, kad išjungta apsauga nuo rašymo.
1. Pradėkite naujinimą televizoriuje
Norėdami pradėti programinės įrangos naujinimą, atlikite toliau
nurodytus veiksmus.
Spauskite , pasirinkite
Pasirinkite
2. Identifikuokite televizorių.
USB atmintinę prijunkite prie vienos iš televizoriaus USB jungčių.
Rinkitės
įrašomas identifikacinis failas.
Naujinti programinę įrangą
Pradėti
Sąranka
ir spauskite OK. Į USB atminties įrenginį
ir spauskite OK.
>
ir spauskite OK.
USB
Programinės įrangos versija
Norėdami peržiūrėti esamą televizoriaus programinės įrangos
versiją, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
3. Pasirinkite
žiūrėkite
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
14.3
Programinės įrangos nustatymai
Esamos programinės įrangos informacija
Leidimo versiją.
Sąranka
ir spauskite OK.
ir spauskite OK.
ir
Atviro kodo programinė įranga
Šiame televizoriuje naudojama atvirojo kodo programinė įranga.
„TP Vision Europe B.V.“ siūlo esant pageidavimui pristatyti
autorių teisėmis apsaugotų atvirojo kodo programinės įrangos
paketų, naudojamų šiame produkte, kuriam šis pasiūlymas galioja
pagal atitinkamas licencijas, viso atitinkamo kodo kopiją.
Šis pasiūlymas galioja ne ilgiau kaip trejus metus nuo produkto
įsigijimo dienos ir taikomas visiems, gavusiems šią informaciją.
Norėdami įsigyti pirminį programos tekstą, nusiųskite užklausą
anglų k. šiuo adresu:
3. Atsisiųskite televizoriaus programinę įrangą.
Prijunkite USB atmintinę prie kompiuterio.
USB prietaise raskite failą
spustelėkite.
Spustelėkite
Jei yra naujos programinės įrangos, atsisiųskite .zip failą.
Atsisiuntę, išskleiskite jį ir nukopijuokite failą
atmintinę.
Nedėkite šio failo į aplanką.
4. TV programinės įrangos naujinimas
Vėl prijunkite USB įrenginį prie televizoriaus. Automatiškai
prasidės naujinimas.
Televizorius pats išsijungia (maždaug 10 -čiai sekundžių) ir vėl
įsijungia. Palaukite.
Negalima . . .
- naudoti nuotolinio valdymo pulto
- ištraukti USB atminties įrenginio iš televizoriaus
Jei naujinant dingsta elektros srovė, neatjunkite USB atmintinės
nuo televizoriaus. Vėl atsiradus elektros srovei, naujinimas
tęsiamas.
Acknowledgements and License Texts for any open source
software used in this product.
This is a document describing the distribution of the source
code used in this product, which fall either under the GNU
General Public License (the GPL), or the GNU Lesser General
Public License (the LGPL), or any other open source license.
Instructions to obtain source code for this software can be
found in the documentation supplied with this product.
TP VISION MAKES NO WARRANTIES WHATSOEVER,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, REGARDING THIS SOFTWARE. TP
Vision offers no support for this software. The preceding does
not affect your warranties and statutory rights regarding any
product(s) you purchased. It only applies to this source code
made available to you.
zlib (1.2.7) A massively spiffy yet delicately unobtrusive
compression library. Source: http://www.zlib.net/ This piece of
software is made available under the terms and conditions of the
zlib license, which can be found below.
46
libjpeg (6b) It is a widely used C library for reading and writing
JPEG image files. Source: http://libjpeg.sourceforge.net/ This piece
of software is made available under the terms and conditions of
the JPEG license, which can be found below.
libsqlite3 (3.7.14) SQLite is a C library that implements an SQL
database engine. Programs that link with the SQLite library can
have SQL database access without running a separate RDBMS
process.
Source:
http://linuxappfinder.com/package/libsqlite3-0 This piece of
software is made available under the terms and conditions of the
SQLite public domain license, which can be found below.
Openssl (1.0.0.d) A toolkit implementing SSL v2/v3 and TLS
protocols with full-strength cryptography world-wide. Source:
www.openssl.org This piece of software is made available under
the terms and conditions of the Apache license, which can be
found below.
libboost (1.51) Provides a repository for free peer-reviewed
portable C++ source libraries. The emphasis is on libraries
which work well with the C++ standard library. Source:
www.boost.org This piece of software is made available under
the terms and conditions of the Boost license, which can be
found below.
libdirectfb (1.4.11) DirectFB is a graphics library which was
designed with embedded systems in mind. It offers maximum
hardware accelerated performance at a minimum of resource
usage and overhead. Source: http://directfb.org This piece of
software is made available under the terms and conditions of the
GNU Lesser General Public License, which can be found below.
libTomMath (0.42.0) A free open source portable number
theoretic multiple-precision integer library written entirely in C.
Source: http://libtom.org/ This piece of software is made
available under the terms and conditions of the WTFPL license,
which can be found at this site: www.wtfpl.net/txt/copying
MTD utility (1.5.0) MTD subsystem (Memory Technology
Devices) provides an abstraction layer for raw flash devices. It
makes it possible to use the same API when working with
different flash types and technologies, e.g. NAND, OneNAND,
NOR, AG-AND, ECC'd NOR, etc. MTD subsystem does not
deal with block devices like MMC, eMMC, SD, CompactFlash,
etc. These devices are not raw flashes but they have a Flash
Translation layer inside, which makes them look like block
devices. These devices are the subject of the Linux block
subsystem, not MTD.
Source:
http://www.linux-mtd.infradead.org/source.html This piece of
software is made available under the terms and conditions of the
GNU General Public License, which can be found below.
FFMpeg (0.6) Cross-platform solution to record, convert and
stream audio and video. It includes libavcodec - the leading
audio/video codec library. Source: www.ffmpeg.org This piece of
software is made available under the terms and conditions of the
GNU Lesser General Public License version 2.1 or GNU
General Public License version 2, which can be found below.
________________________________________
zlib LICENSE zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose
compression library version 1.2.8, April 28th, 2013
Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any
damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any
purpose, including commercial applications, and to alter it and
redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you
must not claim that you wrote the original software. If you use
this software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required. 2.
Altered source versions must be plainly marked as such, and
must not be misrepresented as being the original software. 3.
This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Jean-loup Gailly (jloup@gzip.org) Mark Adler
(madler@alumni.caltech.edu)
________________________________________
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or
organization obtaining a copy of the software and accompanying
documentation covered by this license (the "Software") to use,
reproduce, display, distribute, execute, and transmit the
Software, and to prepare derivative works of the Software, and
to permit third-parties to whom the Software is furnished to do
so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement,
including the above license grant, this restriction and the
following disclaimer, must be included in all copies of the
Software, in whole or in part, and all derivative works of the
Software, unless such copies or derivative works are solely in the
form of machine-executable object code generated by a source
language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
________________________________________
Independent JPEG Group's free JPEG software This package
contains C software to implement JPEG image encoding,
decoding, and transcoding. JPEG is a standardized compression
method for full-color and gray-scale images.
The distributed programs provide conversion between JPEG
"JFIF" format and image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP,
and Targa file formats. The core compression and
decompression library can easily be reused in other programs,
such as image viewers. The package is highly portable C code;
we have tested it on many machines ranging from PCs to Crays.
We are releasing this software for both noncommercial and
commercial use.
Companies are welcome to use it as the basis for JPEG-related
products. We do not ask a royalty, although we do ask for an
47
acknowledgement in product literature (see the README file in
the distribution for details). We hope to make this software
industrial-quality --- although, as with anything that's free, we
offer no warranty and accept no liability. For more information,
contact jpeg-info@jpegclub.org.
Contents of this directory jpegsrc.vN.tar.gz contains source code,
documentation, and test files for release N in Unix format.
jpegsrN.zip contains source code, documentation, and test files
for release N in Windows format.
jpegaltui.vN.tar.gz contains source code for an alternate user
interface for cjpeg/djpeg in Unix format.
jpegaltuiN.zip contains source code for an alternate user
interface for cjpeg/djpeg in Windows format.
wallace.ps.gz is a PostScript file of Greg Wallace's introductory
article about JPEG. This is an update of the article that appeared
in the April 1991 Communications of the ACM.
jpeg.documents.gz tells where to obtain the JPEG standard and
documents about JPEG-related file formats.
jfif.ps.gz is a PostScript file of the JFIF (JPEG File Interchange
Format) format specification.
jfif.txt.gz is a plain text transcription of the JFIF specification; it's
missing a figure, so use the PostScript version if you can.
TIFFTechNote2.txt.gz is a draft of the proposed revisions to TIFF
6.0's JPEG support.
pm.errata.gz is the errata list for the first printing of the textbook
"JPEG Still Image Data Compression Standard" by Pennebaker
and Mitchell.
jdosaobj.zip contains pre-assembled object files for
JMEMDOSA.ASM. If you want to compile the IJG code for MSDOS, but don't have an assembler, these files may be helpful.
________________________________________
Expat LICENSE Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open
Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated documentation
files (the "Software"), to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
________________________________________
DirectFB LICENSE (c) Copyright 2001-2007 The DirectFB
Organization (directfb.org) (c) Copyright 2000-2004
Convergence (integrated media) GmbH All rights reserved.
Written by Denis Oliver Kropp <dok@directfb.org>, Andreas
Hundt <andi@fischlustig.de>, Sven Neumann
<neo@directfb.org>, Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi> and Claudio
Ciccani <klan@users.sf.net>.
This library is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
published by the Free Software Foundation; either version 2 of
the License, or (at your option) any later version. The complete
text of the license is found in the file COPYING.
________________________________________
GNU General Public LICENSE version 2 (GPLv2) Copyright (C)
1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place,
Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
Preamble The licenses for most software are designed to take
away your freedom to share and change it. By contrast, the
GNU General Public License is intended to guarantee your
freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users.
This General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Library General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom,
not price. Our General Public Licenses are designed to make
sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can
change the software or use pieces of it in new free programs;
and that you know you can do these things
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get
the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
software, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for
this free software. If the software is modified by someone else
and passed on, we want its recipients to know that what they
have is not the original, so that any problems introduced by
others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for everyone's free use
or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
48
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION
AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which
contains a notice placed by the copyright holder saying it may be
distributed under the terms of this General Public License. The
"Program", below, refers to any such program or work, and a
"work based on the Program" means either the Program or any
derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or
with modifications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the term
"modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are
not covered by this License; they are outside its scope. The act
of running the Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Program's source code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of
warranty; keep intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and give any other recipients of
the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modifications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions: a) You must cause the modified files to carry
prominent notices stating that you changed the files and the date
of any change. b) You must cause any work that you distribute
or publish, that in whole or in part contains or is derived from
the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no
charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started running
for such interactive use in the most ordinary way, to print or
display an announcement including an appropriate copyright
notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that
you provide a warranty) and that users may redistribute the
program under these conditions, and telling the user how to
view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is
interactive but does not normally print such an announcement,
your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as
part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based
on it, under Section 2) in object code or executable form under
the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do
one of the following: a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or, c)
Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the
work for making modifications to it. For an executable work,
complete source code means all the source code for all modules
it contains, plus any associated interface definition files, plus the
scripts used to control compilation and installation of the
executable. However, as a special exception, the source code
distributed need not include anything that is normally distributed
(in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which
the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the
Program is void, and will automatically terminate your rights
under this License. However, parties who have received copies,
or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance of
49
this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by court
order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of
this License, they do not excuse you from the conditions of this
License.
If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute the
Program at all. For example, if a patent license would not permit
royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section is
intended to apply and the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to decide
if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under this
License may add an explicit geographical distribution limitation
excluding those countries, so that distribution is permitted only
in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of
this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or
new versions of the General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies a version number of this License which applies
to it and "any later version", you have the option of following the
terms and conditions either of that version or of any later
version published by the Free Software Foundation. If the
Program does not specify a version number of this License, you
may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other
free programs whose distribution conditions are different, write
to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two goals of preserving the
free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO
OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
________________________________________
SQLite Copyright All of the deliverable code in SQLite has been
dedicated to the public domain by the authors. All code authors,
and representatives of the companies they work for, have signed
affidavits dedicating their contributions to the public domain and
originals of those signed affidavits are stored in a firesafe at the
main offices of Hwaci. Anyone is free to copy, modify, publish,
use, compile, sell, or distribute the original SQLite code, either in
source code form or as a compiled binary, for any purpose,
commercial or non-commercial, and by any means.
The previous paragraph applies to the deliverable code in
SQLite - those parts of the SQLite library that you actually
50
bundle and ship with a larger application. Portions of the
documentation and some code used as part of the build process
might fall under other licenses. The details here are unclear. We
do not worry about the licensing of the documentation and
build code so much because none of these things are part of the
core deliverable SQLite library.
All of the deliverable code in SQLite has been written from
scratch. No code has been taken from other projects or from
the open internet. Every line of code can be traced back to its
original author, and all of those authors have public domain
dedications on file. So the SQLite code base is clean and is
uncontaminated with licensed code from other projects.
Obtaining An Explicit License To Use SQLite Even though
SQLite is in the public domain and does not require a license,
some users want to obtain a license anyway. Some reasons for
obtaining a license include:
You are using SQLite in a jurisdiction that does not recognize
the public domain. You are using SQLite in a jurisdiction that
does not recognize the right of an author to dedicate their work
to the public domain. •You want to hold a tangible legal
document as evidence that you have the legal right to use and
distribute SQLite. •Your legal department tells you that you
have to purchase a license.
If you feel like you really have to purchase a license for SQLite,
Hwaci, the company that employs the architect and principal
developers of SQLite, will sell you one.
Contributed Code In order to keep SQLite completely free and
unencumbered by copyright, all new contributors to the SQLite
code base are asked to dedicate their contributions to the public
domain. If you want to send a patch or enhancement for
possible inclusion in the SQLite source tree, please accompany
the patch with the following statement:
The author or authors of this code dedicate any and all
copyright interest in this code to the public domain. We make
this dedication for the benefit of the public at large and to the
detriment of our heirs and successors. We intend this dedication
to be an overt act of relinquishment in perpetuity of all present
and future rights to this code under copyright law.
We are not able to accept patches or changes to SQLite that
are not accompanied by a statement such as the above. In
addition, if you make changes or enhancements as an employee,
then a simple statement such as the above is insufficient. You
must also send by surface mail a copyright release signed by a
company officer. A signed original of the copyright release
should be mailed to:
Hwaci 6200 Maple Cove Lane Charlotte, NC 28269 USA
________________________________________
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is free for
all its users. This General Public License applies to most of the
Free Software Foundation's software and to any other program
whose authors commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU Lesser General
Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom,
not price. Our General Public Licenses are designed to make
sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can
change the software or use pieces of it in new free programs;
and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get
the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
software, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for
this free software. If the software is modified by someone else
and passed on, we want its recipients to know that what they
have is not the original, so that any problems introduced by
others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for everyone's free use
or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION
AND MODIFICATION 0. This License applies to any program
or other work which contains a notice placed by the copyright
holder saying it may be distributed under the terms of this
General Public License. The "Program", below, refers to any such
program or work, and a "work based on the Program" means
either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into
another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed
as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are
not covered by this License; they are outside its scope. The act
of running the Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Program's source code as you receive it, in any medium,
51
provided that you conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of
warranty; keep intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and give any other recipients of
the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modifications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions: a) You must cause the modified files to carry
prominent notices stating that you changed the files and the date
of any change. b) You must cause any work that you distribute
or publish, that in whole or in part contains or is derived from
the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no
charge to all third parties under the terms of this License. c) If
the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but does
not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as
part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based
on it, under Section 2) in object code or executable form under
the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do
one of the following: a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or, b)
Accompany it with a written offer, valid for at least three years,
to give any third party, for a charge no more than your cost of
physically performing source distribution, a complete machinereadable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or, c)
Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for non-commercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the
work for making modifications to it. For an executable work,
complete source code means all the source code for all modules
it contains, plus any associated interface definition files, plus the
scripts used to control compilation and installation of the
executable. However, as a special exception, the source code
distributed need not include anything that is normally distributed
(in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which
the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the
Program is void, and will automatically terminate your rights
under this License. However, parties who have received copies,
or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance of
this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by court
order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of
this License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute the
Program at all. For example, if a patent license would not permit
royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this License would be to refrain
52
entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section is
intended to apply and the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to decide
if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under this
License may add an explicit geographical distribution limitation
excluding those countries, so that distribution is permitted only
in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of
this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or
new versions of the General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies a version number of this License which applies
to it and "any later version", you have the option of following the
terms and conditions either of that version or of any later
version published by the Free Software Foundation.
If the Program does not specify a version number of this License,
you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other
free programs whose distribution conditions are different, write
to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two goals of preserving the
free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
receive or can get the source code. And you must show them
these terms so they know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two
steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this
License giving you legal permission to copy, distribute and/or
modify it.
Finally, every program is threatened constantly by software
patents. States should not allow patents to restrict development
and use of software on general-purpose computers, but in those
that do, we wish to avoid the special danger that patents applied
to a free program could make it effectively proprietary. To
prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to
render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions. “This License” refers to version 3 of the GNU
General Public License. “Copyright” also means copyright-like
laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor
masks. “The Program” refers to any copyrightable work licensed
under this License. Each licensee is addressed as “you”.
“Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations.
To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of
the work in a fashion requiring copyright permission, other than
the making of an exact copy. The resulting work is called a
“modified version” of the earlier work or a work “based on” the
earlier work.
A “covered work” means either the unmodified Program or a
work based on the Program.
To “propagate” a work means to do anything with it that,
without permission, would make you directly or secondarily
liable for infringement under applicable copyright law, except
executing it on a computer or modifying a private copy.
Propagation includes copying, distribution (with or without
modification), making available to the public, and in some
countries other activities as well.
To “convey” a work means any kind of propagation that enables
other parties to make or receive copies. Mere interaction with a
user through a computer network, with no transfer of a copy, is
not conveying.
An interactive user interface displays “Appropriate Legal
Notices” to the extent that it includes a convenient and
prominently visible feature that (1) displays an appropriate
copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty
for the work (except to the extent that warranties are
provided), that licensees may convey the work under this
License, and how to view a copy of this License. If the interface
presents a list of user commands or options, such as a menu, a
prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The “source code” for a work means the preferred form of the
work for making modifications to it. “Object code” means any
non-source form of a work.
A “Standard Interface” means an interface that either is an
official standard defined by a recognized standards body, or, in
the case of interfaces specified for a particular programming
language, one that is widely used among developers working in
that language.
The “System Libraries” of an executable work include anything,
other than the work as a whole, that (a) is included in the
normal form of packaging a Major Component, but which is not
part of that Major Component, and (b) serves only to enable
use of the work with that Major Component, or to implement a
Standard Interface for which an implementation is available to
the public in source code form. A “Major Component”, in this
context, means a major essential component (kernel, window
system, and so on) of the specific operating system (if any) on
which the executable work runs, or a compiler used to produce
the work, or an object code interpreter used to run it.
The “Corresponding Source” for a work in object code form
means all the source code needed to generate, install, and (for
an executable work) run the object code and to modify the
work, including scripts to control those activities. However, it
does not include the work's System Libraries, or generalpurpose tools or generally available free programs which are
used unmodified in performing those activities but which are not
part of the work. For example, Corresponding Source includes
interface definition files associated with source files for the work,
and the source code for shared libraries and dynamically linked
subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow
between those subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the
Corresponding Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is
that same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the
stated conditions are met. This License explicitly affirms your
unlimited permission to run the unmodified Program. The
output from running a covered work is covered by this License
only if the output, given its content, constitutes a covered work.
This License acknowledges your rights of fair use or other
equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do
not convey, without conditions so long as your license otherwise
remains in force. You may convey covered works to others for
the sole purpose of having them make modifications exclusively
for you, or provide you with facilities for running those works,
provided that you comply with the terms of this License in
conveying all material for which you do not control copyright.
Those thus making or running the covered works for you must
do so exclusively on your behalf, under your direction and
control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely
under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed;
section 10 makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective
technological measure under any applicable law fulfilling
obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty
adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or
restricting circumvention of such measures. When you convey a
54
covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such
circumvention is effected by exercising rights under this License
with respect to the covered work, and you disclaim any
intention to limit operation or modification of the work as a
means of enforcing, against the work's users, your or third
parties' legal rights to forbid circumvention of technological
measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code
as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that
this License and any non-permissive terms added in accord with
section 7 apply to the code; keep intact all notices of the
absence of any warranty; and give all recipients a copy of this
License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you
convey, and you may offer support or warranty protection for a
fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the
modifications to produce it from the Program, in the form of
source code under the terms of section 4, provided that you
also meet all of these conditions: •a) The work must carry
prominent notices stating that you modified it, and giving a
relevant date. •b) The work must carry prominent notices
stating that it is released under this License and any conditions
added under section 7. This requirement modifies the
requirement in section 4 to “keep intact all notices”.
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it. •d)
If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has
interactive interfaces that do not display Appropriate Legal
Notices, your work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and
independent works, which are not by their nature extensions of
the covered work, and which are not combined with it such as
to form a larger program, in or on a volume of a storage or
distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation
and its resulting copyright are not used to limit the access or
legal rights of the compilation's users beyond what the individual
works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does
not cause this License to apply to the other parts of the
aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the
terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this
License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or
embodied in, a physical product (including a physical distribution
medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a
durable physical medium customarily used for software
interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a
physical product (including a physical distribution medium),
accompanied by a written offer, valid for at least three years and
valid for as long as you offer spare parts or customer support for
that product model, to give anyone who possesses the object
code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the
software in the product that is covered by this License, on a
durable physical medium customarily used for software
interchange, for a price no more than your reasonable cost of
physically performing this conveying of source, or (2) access to
copy the Corresponding Source from a network server at no
charge. c) Convey individual copies of the object code with a
copy of the written offer to provide the Corresponding Source.
This alternative is allowed only occasionally and
noncommercially, and only if you received the object code with
such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the
object code by offering access from a designated place (gratis or
for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding
Source in the same way through the same place at no further
charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place
to copy the object code is a network server, the Corresponding
Source may be on a different server (operated by you or a third
party) that supports equivalent copying facilities, provided you
maintain clear directions next to the object code saying where
to find the Corresponding Source. Regardless of what server
hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure
that it is available for as long as needed to satisfy these
requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer
transmission, provided you inform other peers where the object
code and Corresponding Source of the work are being offered
to the general public at no charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is
excluded from the Corresponding Source as a System Library,
need not be included in conveying the object code work.
A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which
means any tangible personal property which is normally used for
personal, family, or household purposes, or (2) anything
designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining
whether a product is a consumer product, doubtful cases shall
be resolved in favor of coverage. For a particular product
received by a particular user, “normally used” refers to a typical
or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A
product is a consumer product regardless of whether the
product has substantial commercial, industrial or non-consumer
uses, unless such uses represent the only significant mode of use
of the product.
“Installation Information” for a User Product means any
methods, procedures, authorization keys, or other information
required to install and execute modified versions of a covered
work in that User Product from a modified version of its
Corresponding Source. The information must suffice to ensure
that the continued functioning of the modified object code is in
no case prevented or interfered with solely because modification
has been made.
55
If you convey an object code work under this section in, or with,
or specifically for use in, a User Product, and the conveying
occurs as part of a transaction in which the right of possession
and use of the User Product is transferred to the recipient in
perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction
is characterized), the Corresponding Source conveyed under this
section must be accompanied by the Installation Information. But
this requirement does not apply if neither you nor any third
party retains the ability to install modified object code on the
User Product (for example, the work has been installed in
ROM).
The requirement to provide Installation Information does not
include a requirement to continue to provide support service,
warranty, or updates for a work that has been modified or
installed by the recipient, or for the User Product in which it has
been modified or installed. Access to a network may be denied
when the modification itself materially and adversely affects the
operation of the network or violates the rules and protocols for
communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information
provided, in accord with this section must be in a format that is
publicly documented (and with an implementation available to
the public in source code form), and must require no special
password or key for unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
“Additional permissions” are terms that supplement the terms of
this License by making exceptions from one or more of its
conditions. Additional permissions that are applicable to the
entire Program shall be treated as though they were included in
this License, to the extent that they are valid under applicable
law. If additional permissions apply only to part of the Program,
that part may be used separately under those permissions, but
the entire Program remains governed by this License without
regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your
option remove any additional permissions from that copy, or
from any part of it. (Additional permissions may be written to
require their own removal in certain cases when you modify the
work.) You may place additional permissions on material, added
by you to a covered work, for which you have or can give
appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material
you add to a covered work, you may (if authorized by the
copyright holders of that material) supplement the terms of this
License with terms:
•a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or •b) Requiring
preservation of specified reasonable legal notices or author
attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices
displayed by works containing it; or •c) Prohibiting
misrepresentation of the origin of that material, or requiring that
modified versions of such material be marked in reasonable ways
as different from the original version; or •d) Limiting the use for
publicity purposes of names of licensors or authors of the
material; or •e) Declining to grant rights under trademark law
for use of some trade names, trademarks, or service marks; or
•f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified
versions of it) with contractual assumptions of liability to the
recipient, for any liability that these contractual assumptions
directly impose on those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered
“further restrictions” within the meaning of section 10. If the
Program as you received it, or any part of it, contains a notice
stating that it is governed by this License along with a term that
is a further restriction, you may remove that term. If a license
document contains a further restriction but permits relicensing
or conveying under this License, you may add to a covered work
material governed by the terms of that license document,
provided that the further restriction does not survive such
relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section,
you must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in
the form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to
propagate or modify it is void, and will automatically terminate
your rights under this License (including any patent licenses
granted under the third paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the
copyright holder fails to notify you of the violation by some
reasonable means prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you
have received notice of violation of this License (for any work)
from that copyright holder, and you cure the violation prior to
30 days after your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate
the licenses of parties who have received copies or rights from
you under this License. If your rights have been terminated and
not permanently reinstated, you do not qualify to receive new
licenses for the same material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive
or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a
covered work occurring solely as a consequence of using peerto-peer transmission to receive a copy likewise does not require
acceptance. However, nothing other than this License grants you
permission to propagate or modify any covered work. These
actions infringe copyright if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or propagating a covered work, you
indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient
automatically receives a license from the original licensors, to
run, modify and propagate that work, subject to this License.
You are not responsible for enforcing compliance by third
56
parties with this License.
An “entity transaction” is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a
covered work results from an entity transaction, each party to
that transaction who receives a copy of the work also receives
whatever licenses to the work the party's predecessor in interest
had or could give under the previous paragraph, plus a right to
possession of the Corresponding Source of the work from the
predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it
with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of
the rights granted or affirmed under this License. For example,
you may not impose a license fee, royalty, or other charge for
exercise of rights granted under this License, and you may not
initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a
lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making,
using, selling, offering for sale, or importing the Program or any
portion of it.
11. Patents.
A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under
this License of the Program or a work on which the Program is
based. The work thus licensed is called the contributor's
“contributor version”. A contributor's “essential patent claims”
are all patent claims owned or controlled by the contributor,
whether already acquired or hereafter acquired, that would be
infringed by some manner, permitted by this License, of making,
using, or selling its contributor version, but do not include claims
that would be infringed only as a consequence of further
modification of the contributor version. For purposes of this
definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses
in a manner consistent with the requirements of this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royaltyfree patent license under the contributor's essential patent
claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise
run, modify and propagate the contents of its contributor
version.
In the following three paragraphs, a “patent license” is any
express agreement or commitment, however denominated, not
to enforce a patent (such as an express permission to practice a
patent or covenant not to sue for patent infringement). To
“grant” such a patent license to a party means to make such an
agreement or commitment not to enforce a patent against the
party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent
license, and the Corresponding Source of the work is not
available for anyone to copy, free of charge and under the terms
of this License, through a publicly available network server or
other readily accessible means, then you must either (1) cause
the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to
deprive yourself of the benefit of the patent license for this
particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the
requirements of this License, to extend the patent license to
downstream recipients. “Knowingly relying” means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying
the covered work in a country, or your recipient's use of the
covered work in a country, would infringe one or more
identifiable patents in that country that you have reason to
believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring
conveyance of, a covered work, and grant a patent license to
some of the parties receiving the covered work authorizing them
to use, propagate, modify or convey a specific copy of the
covered work, then the patent license you grant is automatically
extended to all recipients of the covered work and works based
on it.
A patent license is “discriminatory” if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights
that are specifically granted under this License. You may not
convey a covered work if you are a party to an arrangement
with a third party that is in the business of distributing software,
under which you make payment to the third party based on the
extent of your activity of conveying the work, and under which
the third party grants, to any of the parties who would receive
the covered work from you, a discriminatory patent license (a)
in connection with copies of the covered work conveyed by you
(or copies made from those copies), or (b) primarily for and in
connection with specific products or compilations that contain
the covered work, unless you entered into that arrangement, or
that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order,
agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy
simultaneously your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence you may not
convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate
you to collect a royalty for further conveying from those to
whom you convey the Program, the only way you could satisfy
both those terms and this License would be to refrain entirely
from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work
licensed under version 3 of the GNU Affero General Public
License into a single combined work, and to convey the resulting
work. The terms of this License will continue to apply to the
part which is the covered work, but the special requirements of
the GNU Affero General Public License, section 13, concerning
interaction through a network will apply to the combination as
such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the GNU General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU
General Public License “or any later version” applies to it, you
have the option of following the terms and conditions either of
57
that numbered version or of any later version published by the
Free Software Foundation. If the Program does not specify a
version number of the GNU General Public License, you may
choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that
proxy's public statement of acceptance of a version permanently
authorizes you to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on
any author or copyright holder as a result of your choosing to
follow a later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES
AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO
OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely
approximates an absolute waiver of all civil liability in connection
with the Program, unless a warranty or assumption of liability
accompanies a copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
________________________________________
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1,
February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also
counts as the successor of the GNU Library Public License,
version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is free for
all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some
specially designated software packages--typically libraries--of the
Free Software Foundation and other authors who decide to use
it. You can use it too, but we suggest you first think carefully
about whether this license or the ordinary General Public
License is the better strategy to use in any particular case, based
on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom
of use, not price. Our General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to distribute copies of
free software (and charge for this service if you wish); that you
receive source code or can get it if you want it; that you can
change the software and use pieces of it in new free programs;
and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
distributors to deny you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate to certain responsibilities
for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
we gave you. You must make sure that they, too, receive or can
get the source code. If you link other code with the library, you
must provide complete object files to the recipients, so that they
can relink them with the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must show them these terms
so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we
copyright the library, and (2) we offer you this license, which
gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the
library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that
there is no warranty for the free library. Also, if the library is
modified by someone else and passed on, the recipients should
know that what they have is not the original version, so that the
original author's reputation will not be affected by problems that
might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence
of any free program. We wish to make sure that a company
cannot effectively restrict the users of a free program by
obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore,
we insist that any patent license obtained for a version of the
library must be consistent with the full freedom of use specified
in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the
ordinary GNU General Public License. This license, the GNU
Lesser General Public License, applies to certain designated
libraries, and is quite different from the ordinary General Public
License. We use this license for certain libraries in order to
permit linking those libraries into non-free programs.
58
When a program is linked with a library, whether statically or
using a shared library, the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of the original library.
The ordinary General Public License therefore permits such
linking only if the entire combination fits its criteria of freedom.
The Lesser General Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General Public License because
it does Less to protect the user's freedom than the ordinary
General Public License. It also provides other free software
developers Less of an advantage over competing non-free
programs. These disadvantages are the reason we use the
ordinary General Public License for many libraries. However, the
Lesser license provides advantages in certain special
circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to
encourage the widest possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free
programs must be allowed to use the library. A more frequent
case is that a free library does the same job as widely used nonfree libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free
library to free software only, so we use the Lesser General
Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free
programs enables a greater number of people to use a large
body of free software. For example, permission to use the GNU
C Library in non-free programs enables many more people to
use the whole GNU operating system, as well as its variant, the
GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of
the users' freedom, it does ensure that the user of a program
that is linked with the Library has the freedom and the
wherewithal to run that program using a modified version of the
Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow. Pay close attention to the difference
between a "work based on the library" and a "work that uses the
library". The former contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with the library in order
to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION
AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or
other program which contains a notice placed by the copyright
holder or other authorized party saying it may be distributed
under the terms of this Lesser General Public License (also
called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application
programs (which use some of those functions and data) to form
executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work
which has been distributed under these terms. A "work based
on the Library" means either the Library or any derivative work
under copyright law: that is to say, a work containing the Library
or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or
translated straightforwardly into another language. (Hereinafter,
translation is included without limitation in the term
"modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. For a library, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus
any associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the library.
"Source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. For a library, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus
any associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the library.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
complete source code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of
warranty; keep intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and distribute a copy of this
License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any
portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy
and distribute such modifications or work under the terms of
Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions: a) The modified work must itself be a software
library. b) You must cause the files modified to carry prominent
notices stating that you changed the files and the date of any
change. c) You must cause the whole of the work to be licensed
at no charge to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
table of data to be supplied by an application program that uses
the facility, other than as an argument passed when the facility is
invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
in the event an application does not supply such function or
table, the facility still operates, and performs whatever part of its
purpose remains meaningful. (For example, a function in a library
to compute square roots has a purpose that is entirely welldefined independent of the application. Therefore, Subsection
2d requires that any application-supplied function or table used
by this function must be optional: if the application does not
supply it, the square root function must still compute square
roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the
Library, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as
part of a whole which is a work based on the Library, the
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
59
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Library with the Library (or with a work based on the Library)
on a volume of a storage or distribution medium does not bring
the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU
General Public License instead of this License to a given copy of
the Library. To do this, you must alter all the notices that refer
to this License, so that they refer to the ordinary GNU General
Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer
version than version 2 of the ordinary GNU General Public
License has appeared, then you can specify that version instead if
you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies
to all subsequent copies and derivative works made from that
copy. This option is useful when you wish to copy part of the
code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
derivative of it, under Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that
you accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy
the source code from the same place satisfies the requirement
to distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the
Library, but is designed to work with the Library by being
compiled or linked with it, is called a "work that uses the
Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the
Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library (because
it contains portions of the Library), rather than a "work that uses
the library".
The executable is therefore covered by this License. Section 6
states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header
file that is part of the Library, the object code for the work may
be a derivative work of the Library even though the source code
is not. Whether this is true is especially significant if the work can
be linked without the Library, or if the work is itself a library. The
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and small
inline functions (ten lines or less in length), then the use of the
object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a
derivative work. (Executables containing this object code plus
portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of
Section 6. Any executables containing that work also fall under
Section 6, whether or not they are linked directly with the
Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine
or link a "work that uses the Library" with the Library to produce
a work containing portions of the Library, and distribute that
work under terms of your choice, provided that the terms
permit modification of the work for the customer's own use and
reverse engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work
that the Library is used in it and that the Library and its use are
covered by this License. You must supply a copy of this License.
If the work during execution displays copyright notices, you must
include the copyright notice for the Library among them, as well
as a reference directing the user to the copy of this License.
Also, you must do one of these things: a) Accompany the work
with the complete corresponding machine-readable source code
for the Library including whatever changes were used in the
work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above);
and, if the work is an executable linked with the Library, with the
complete machine-readable "work that uses the Library", as
object code and/or source code, so that the user can modify the
Library and then relink to produce a modified executable
containing the modified Library. (It is understood that the user
who changes the contents of definitions files in the Library will
not necessarily be able to recompile the application to use the
modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism
for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1)
uses at run time a copy of the library already present on the
user's computer system, rather than copying library functions
into the executable, and (2) will operate properly with a
modified version of the library, if the user installs one, as long as
the modified version is interface-compatible with the version
that the work was made with. c) Accompany the work with a
written offer, valid for at least three years, to give the same user
the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no
more than the cost of performing this distribution. d) If
distribution of the work is made by offering access to copy from
a designated place, offer equivalent access to copy the above
specified materials from the same place. e) Verify that the user
has already received a copy of these materials or that you have
already sent this user a copy. For an executable, the required
form of the "work that uses the Library" must include any data
and utility programs needed for reproducing the executable
from it. However, as a special exception, the materials to be
distributed need not include anything that is normally distributed
(in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which
the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the Library together in an
executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the
Library side-by-side in a single library together with other library
facilities not covered by this License, and distribute such a
combined library, provided that the separate distribution of the
work based on the Library and of the other library facilities is
otherwise permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same
60
work based on the Library, uncombined with any other library
facilities. This must be distributed under the terms of the
Sections above. b) Give prominent notice with the combined
library of the fact that part of it is a work based on the Library,
and explaining where to find the accompanying uncombined
form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
the Library except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library is void, and will automatically terminate
your rights under this License. However, parties who have
received copies, or rights, from you under this License will not
have their licenses terminated so long as such parties remain in
full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work
based on the Library), you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based
on the Library), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute, link with or modify
the Library subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by court
order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of
this License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute the
Library at all. For example, if a patent license would not permit
royalty-free redistribution of the Library by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section is
intended to apply, and the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to decide
if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Library under this
License may add an explicit geographical distribution limitation
excluding those countries, so that distribution is permitted only
in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of
this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or
new versions of the Lesser General Public License from time to
time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Library specifies a version number of this License which applies
to it and "any later version", you have the option of following the
terms and conditions either of that version or of any later
version published by the Free Software Foundation. If the Library
does not specify a license version number, you may choose any
version ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution conditions are incompatible with
these, write to the author to ask for permission. For software
which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
for this. Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free software
and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD
THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST
OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO
OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
________________________________________
0. Additional Definitions.
As used herein, “this License” refers to version 3 of the GNU
Lesser General Public License, and the “GNU GPL” refers to
version 3 of the GNU General Public License.
“The Library” refers to a covered work governed by this License,
other than an Application or a Combined Work as defined
below.
An “Application” is any work that makes use of an interface
provided by the Library, but which is not otherwise based on
the Library. Defining a subclass of a class defined by the Library is
deemed a mode of using an interface provided by the Library.
A “Combined Work” is a work produced by combining or
linking an Application with the Library. The particular version of
the Library with which the Combined Work was made is also
called the “Linked Version”.
The “Minimal Corresponding Source” for a Combined Work
means the Corresponding Source for the Combined Work,
excluding any source code for portions of the Combined Work
that, considered in isolation, are based on the Application, and
not on the Linked Version.
The “Corresponding Application Code” for a Combined Work
means the object code and/or source code for the Application,
including any data and utility programs needed for reproducing
the Combined Work from the Application, but excluding the
System Libraries of the Combined Work.
1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this
License without being bound by section 3 of the GNU GPL.
2. Conveying Modified Versions.
If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a
facility refers to a function or data to be supplied by an
Application that uses the facility (other than as an argument
passed when the facility is invoked), then you may convey a
copy of the modified version: a) under this License, provided
that you make a good faith effort to ensure that, in the event an
Application does not supply the function or data, the facility still
operates, and performs whatever part of its purpose remains
meaningful, or b) under the GNU GPL, with none of the
additional permissions of this License applicable to that copy.
3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
The object code form of an Application may incorporate
material from a header file that is part of the Library. You may
convey such object code under terms of your choice, provided
that, if the incorporated material is not limited to numerical
parameters, data structure layouts and accessors, or small
macros, inline functions and templates (ten or fewer lines in
length), you do both of the following: a) Give prominent notice
with each copy of the object code that the Library is used in it
and that the Library and its use are covered by this License. b)
Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and
this license document.
4. Combined Works.
You may convey a Combined Work under terms of your choice
that, taken together, effectively do not restrict modification of
the portions of the Library contained in the Combined Work
and reverse engineering for debugging such modifications, if you
also do each of the following: a) Give prominent notice with
each copy of the Combined Work that the Library is used in it
and that the Library and its use are covered by this License. b)
Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL
and this license document. c) For a Combined Work that
displays copyright notices during execution, include the copyright
notice for the Library among these notices, as well as a
reference directing the user to the copies of the GNU GPL and
this license document. d) Do one of the following: 0) Convey
the Minimal Corresponding Source under the terms of this
License, and the Corresponding Application Code in a form
suitable for, and under terms that permit, the user to recombine
or relink the Application with a modified version of the Linked
Version to produce a modified Combined Work, in the manner
specified by section 6 of the GNU GPL for conveying
Corresponding Source. 1) Use a suitable shared library
mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is
one that (a) uses at run time a copy of the Library already
present on the user's computer system, and (b) will operate
properly with a modified version of the Library that is interfacecompatible with the Linked Version. e) Provide Installation
Information, but only if you would otherwise be required to
provide such information under section 6 of the GNU GPL, and
only to the extent that such information is necessary to install
and execute a modified version of the Combined Work
produced by recombining or relinking the Application with a
modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0,
the Installation Information must accompany the Minimal
Corresponding Source and Corresponding Application Code. If
you use option 4d1, you must provide the Installation
Information in the manner specified by section 6 of the GNU
GPL for conveying Corresponding Source.)
5. Combined Libraries.
You may place library facilities that are a work based on the
Library side by side in a single library together with other library
facilities that are not Applications and are not covered by this
License, and convey such a combined library under terms of
your choice, if you do both of the following: a) Accompany the
combined library with a copy of the same work based on the
Library, uncombined with any other library facilities, conveyed
under the terms of this License. b) Give prominent notice with
the combined library that part of it is a work based on the
Library, and explaining where to find the accompanying
uncombined form of the same work.
6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the GNU Lesser General Public License from time to
time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
62
Library as you received it specifies that a certain numbered
version of the GNU Lesser General Public License “or any later
version” applies to it, you have the option of following the terms
and conditions either of that published version or of any later
version published by the Free Software Foundation. If the Library
as you received it does not specify a version number of the
GNU Lesser General Public License, you may choose any
version of the GNU Lesser General Public License ever
published by the Free Software Foundation.
If the Library as you received it specifies that a proxy can decide
whether future versions of the GNU Lesser General Public
License shall apply, that proxy's public statement of acceptance
of any version is permanent authorization for you to choose that
version for the Library.
________________________________________
Apache LICENSE Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS
FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use,
reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through
9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner
or entity authorized by the copyright owner that is granting the
License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
other entities that control, are controlled by, or are under
common control with that entity. For the purposes of this
definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to
cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or
more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of
such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal
Entity exercising permissions granted by this License. "Source"
form shall mean the preferred form for making modifications,
including but not limited to software source code,
documentation source, and configuration files.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the
original version of the Work and any modifications or additions
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright
owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit
on behalf of the copyright owner. For the purposes of this
definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or
written communication sent to the Licensor or its
representatives, including but not limited to communication on
electronic mailing lists, source code control systems, and issue
tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work,
but excluding communication that is conspicuously marked or
otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not
a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal
Entity on behalf of whom a Contribution has been received by
Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and
conditions of this License, each Contributor hereby grants to
You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royaltyfree, irrevocable copyright license to reproduce, prepare
Derivative Works of, publicly display, publicly perform,
sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works
in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions
of this License, each Contributor hereby grants to You a
perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free,
irrevocable (except as stated in this section) patent license to
make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise
transfer the Work, where such license applies only to those
patent claims licensable by such Contributor that are necessarily
infringed by their Contribution(s) alone or by combination of
their Contribution(s) with the Work to which such
Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation
against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a
lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated
within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this
License for that Work shall terminate as of the date such
litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of
the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or
without modifications, and in Source or Object form, provided
that you meet the following conditions: (a) You must give any
other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this
License; and (b) You must cause any modified files to carry
prominent notices stating that You changed the files; and (c)
You must retain, in the Source form of any Derivative Works
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
attribution notices from the Source form of the Work, excluding
those notices that do not pertain to any part of the Derivative
Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part
of its distribution, then any Derivative Works that You distribute
must include a readable copy of the attribution notices
contained within such NOTICE file, excluding those notices that
do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least
one of the following places: within a NOTICE text file
distributed as part of the Derivative Works; within the Source
form or documentation, if provided along with the Derivative
Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if
and wherever such third-party notices normally appear. The
contents of the NOTICE file are for informational purposes only
and do not modify the License. You may add Your own
attribution notices within Derivative Works that You distribute,
alongside or as an addendum to the NOTICE text from the
Work, provided that such additional attribution notices cannot
be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your
modifications and may provide additional or different license
terms and conditions for use, reproduction, or distribution of
Your modifications, or for any such Derivative Works as a
whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the
Work otherwise complies with the conditions stated in this
License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state
otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion
in the Work by You to the Licensor shall be under the terms
and conditions of this License, without any additional terms or
conditions.
63
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or
modify the terms of any separate license agreement you may
have executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use
the trade names, trademarks, service marks, or product names of
the Licensor, except as required for reasonable and customary
use in describing the origin of the Work and reproducing the
content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND,
either express or implied, including, without limitation, any
warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
You are solely responsible for determining the appropriateness
of using or redistributing the Work and assume any risks
associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
incidental, or consequential damages of any character arising as a
result of this License or out of the use or inability to use the
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
other commercial damages or losses), even if such Contributor
has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While
redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may
choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support,
warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights
consistent with this License. However, in accepting such
obligations, You may act only on Your own behalf and on Your
sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and
only if You agree to indemnify, defend, and hold each
Contributor harmless for any liability incurred by, or claims
asserted against, such Contributor by reason of your accepting
any such warranty or additional liability.
________________________________________
64
15
Trikčių diagnostika ir
šalinimas, pagalba
15.1
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Kanalai
Kai televizorius yra parengties režime, parodomas „Philips“
paleidimo ekranas, o paskui televizorius grįžta į parengties režimą.
Tai normalu. Po to, kai atjungiamas ir vėl prijungiamas
televizoriaus maitinimas, paleidimo ekranas rodomas kito
paleidimo metu. Jei norite įjungti parengties režimu veikiantį
televizorių, paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką arba
bet kurį televizoriaus mygtuką.
Parengties režimo lemputė nuolat mirksi.
Atjunkite maitinimo laidą nuo maitinimo lizdo. Palaukite 5
minutes ir vėl prijunkite. Jei lemputė vis tiek mirksi, susisiekite su
„Philips“ klientų aptarnavimo tarnyba.
Diegimo metu nerasta skaitmeninių kanalų.
Norėdami išsiaiškinti, ar jūsų šalyje televizorius palaiko DVB-T
arba DVB-C, žr. technines specifikacijas.
Įsitikinkite, kad visi kabeliai prijungti tinkamai ir pasirinktas
tinkamas tinklas.
Anksčiau įdiegti kanalai nerodomi kanalų sąraše.
Įsitikinkite, ar pasirinktas tinkamas kanalų sąrašas.
Bendrasis aprašymas
Televizorius neįsijungia:
- Atjunkite maitinimo laidą nuo maitinimo lizdo. Palaukite minutę
ir vėl prijunkite.
- Įsitikinkite, kad maitinimo laidas tinkamai prijungtas.
Gergždžiantis garsas paleidžiant arba įjungiant.
Kai įjungiate / išjungiate arba perjungiate TV į parengties režimą,
televizoriaus korpuse girdimas gergždžiantis garsas. Gergždžiantis
garsas yra įprastas dalykas, atsirandantis dėl televizoriaus
plėtimosi ir susitraukimo vėstant ir šylant. Tai neturi įtakos
veikimui.
Televizorius nereaguoja į nuotolinio valdymo pultą.
Televizoriui įsijungti reikia tam tikro laiko. Tuo metu televizorius
nereaguos į nuotolinį valdymą ar jame įrengtus valdiklius. Tai
įprasta.
Televizorius ir vėliau nereaguoja į nuotolinio valdymo pultą,
patikrinkite, ar nuotolinio valdymo pultas veikia, naudodami
mobiliojo telefono kamerą. Įjunkite telefono kameros režimą ir
nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į kameros objektyvą. Jei
nuspaudę bet kurį nuotolinio valdymo pulto mygtuką kameros
vaizdo ekrane matote infraraudonųjų spindulių LED mirgėjimą,
vadinasi, nuotolinio valdymo pultas veikia. Reikia patikrinti
televizorių.
Jei mirgėjimo nepastebite, gali būti sugedęs nuotolinio valdymo
pultas arba išsikrovę jo maitinimo elementai.
Nurodytu būdu nėra galimybės patikrinti tų nuotolinio valdymo
pultų, kurie yra belaidžiu ryšiu susieti su televizoriumi.
Televizorius vėl grįžta į parengties režimą po to, kai jame
parodomas „Philips“ paleidimo ekranas.
Netinkama televizoriaus meniu kalba.
Meniu kalbą pakeiskite norima kalba.
1. Spauskite , pasirinkite
2. Pasirinkite
ir spauskite OK.
kalba
3. Pasirinkite norimą kalbą ir paspauskite OK.
4. Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.
TV nustatymai
Sąranka
>
ir spauskite OK.
Bendrieji nustatymai
>
Meniu
Vaizdas
Nerodomas vaizdas arba vaizdas iškreiptas.
- Įsitikinkite, kad antena tinkamai prijungta prie televizoriaus.
- Įsitikinkite, kad kaip vaizdo šaltinis pasirinktas tinkamas įrenginys.
- Įsitikinkite, kad tinkamai prijungtas išorinis įrenginys arba šaltinis.
Girdisi garsas, bet nėra jokio vaizdo.
- Įsitikinkite, kad vaizdo nustatymai tinkamai nustatyti.
Gaunamas silpnas signalas iš antenos.
- Įsitikinkite, kad antena tinkamai prijungta prie televizoriaus.
- Garsiakalbiai, neįžeminti garso įrenginiai, neono lempos, aukšti
pastatai ir kiti dideli objektai gali turėti įtakos gaunamo signalo
kokybei. Jei įmanoma, pabandykite pagerinti priimamo signalo
kokybę, pakeitę antenos kryptį arba patraukę įrenginius toliau
nuo televizoriaus.
- Jei silpnas tik vieno kanalo gaunamas signalas, tiksliai
sureguliuokite tą kanalą.
Iš įrenginio gaunamas neryškus vaizdas.
- Įsitikinkite, kad įrenginys tinkamai prijungtas.
- Įsitikinkite, kad vaizdo nustatymai tinkamai nustatyti.
Po kurio laiko pasikeičia vaizdo nustatymai.
- Įsitikinkite, kad meniu elementas
[Namai]
Ekrane rodoma komercinė reklamjuostė.
Įsitikinkite, kad meniu elementui
Vaizdas netelpa ekrane.
Nustatykite kitą vaizdo formatą. Spauskite .
. Galite pakeisti ir įrašyti parametrus šiuo režimu.
[Vieta]
Vieta
nustatytas į padėtį
nustatyta reikšmė
Namai
.
65
Perjungiant kanalus keičiamas vaizdo formatas.
Pasirinkite neautomatinį vaizdo formatą.
Vaizdo padėtis ekrane netinkama.
Iš kai kurių įrenginių gaunami vaizdo signalai gali būti netinkamai
suderinti su ekranu. Patikrinkite prijungto įrenginio signalo išvestį.
Nerodomos nuotraukos, vaizdo įrašai ir nepaleidžiama muzika
iš USB įrenginio.
- Įsitikinkite, ar USB atmintinė nustatyta kaip palaikanti Talpiosios
atminties klasę, kaip aprašyta atmintinės dokumentacijoje.
- Įsitikinkite, ar USB atmintinė suderinama su televizoriumi.
- Įsitikinkite, ar televizorius palaiko garso ir vaizdo failų formatus.
Vaizdas iš kompiuterio nestabilus.
Įsitikinkite, ar kompiuteris naudoja palaikomą skiriamąją gebą ir
atnaujinimo dažnį.
Garsas
Nėra garso arba jis nekokybiškas.
Jei neaptinkamas garso signalas, televizorius automatiškai išjungia
garso išvestį – tai ne gedimas.
- Įsitikinkite, kad tinkamai nustatyti garso nustatymai.
- Įsitikinkite, kad visi kabeliai tinkamai prijungti.
- Įsitikinkite, kad garsas nenutildytas ir nenustatytas į nulį.
- Įsitikinkite, kad televizoriaus garso išvestis prijungta prie garso
įvesties namų kino sistemos įrenginyje.
- Garsą girdėsite per NKS garsiakalbius.
- Naudojant kai kuriuos įrenginius, gali tekti patiems įjungti HDMI
garso išvestį. Jei HDMI garso išvesties jau įjungta, bet garso vis
tiek negirdite, įrenginio skaitmeninio garso formatą pabandykite
pakeisti į PCM (skirtuminio garso skaitmeninimo). Instrukcijas žr.
prie įrenginio pridėtoje dokumentacijoje.
Trūkinėjantis USB failų atkūrimas.
- USB atmintinės perdavimo našumas gali riboti duomenų
perdavimo į televizorių spartą, todėl atkūrimas gali būti prastas.
15.2
Registracija
Užregistruokite savo televizorių ir mėgaukitės įvairiais
pranašumais, įskaitant visapusišką pagalbą (taip pat atsisiunčiamus
išteklius), privilegijuotą prieigą prie informacijos apie naujus
gaminius, išskirtinius pasiūlymus bei nuolaidas, galimybę laimėti
prizus ir net dalyvauti specialiose apklausose apie naujus
gaminius.
Apsilankykite adresu
15.3
www.philips.com/welcome
Pagalba
Šiame televizoriuje pagalba gali būti pateikta ekrane.
Jungtys
HDMI
- Atminkite, kad dėl HDCP (plačiajuosčio skaitmeninio turinio
apsaugos) palaikymo gali ilgiau užtrukti, kol per televizorių bus
parodytas iš HDMI įrenginio perduodamas turinys.
- Jei televizorius neatpažįsta HDMI įrenginio ir nerodomas joks
vaizdas, pabandykite perjungti šaltinį iš vieno įrenginio į kitą ir vėl
atgal.
- Jei garsas nuolat pertraukiamas, patikrinkite, ar tinkami išvesties
iš HDMI įrenginio nustatymai.
- Jei naudojamas HDMI į DVI adapteris arba HDMI į DVI kabelis,
įsitikinkite, ar prie AUDIO IN (garso įvestis) (tik mažasis lizdas)
jungties yra prijungtas papildomas garso kabelis (jei įrengtas).
„EasyLink“ neveikia.
- Įsitikinkite, kad HDMI įrenginiai yra suderinami su HDMI-CEC.
„EasyLink“ funkcijos veikia tik su įrenginiais, kurie yra suderinami
su HDMI-CEC.
Nerodoma garsumo piktograma.
- Esant prijungtam HDMI-CEC garso įrenginiui, toks veikimas yra
įprastas.
Pagalbos atidarymas
1. Spauskite , kad atsidarytų pradžios meniu.
2. Rinkitės
UMv 410012140209 - 20140318
15.4
Pagalba
ir spauskite OK.
Pagalba internete
Norėdami išspręsti su „Philips“ televizoriumi susijusias problemas,
galite pasinaudoti mūsų pagalba internete. Galite pasirinkti savo
kalbą ir įrašyti produkto modelio numerį.
Apsilankykite adresu
Pagalbos centro svetainėje rasite centro savo šalyje telefoną ir
atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus (DUK). Kai
kuriose šalyse galite pabendrauti internetu su vienu iš mūsų
darbuotoju ir klausimą užduoti jam tiesiogiai arba išsiųsti el. paštu.
Galite atsisiųsti naują televizoriaus programinę įrangą arba
vadovą, kurį galėsite perskaityti kompiuteryje.
www.philips.com/support
.
66
15.5
Klientų aptarnavimo centras /
remontas
Jei reikia pagalbos ar remonto paslaugų, skambinkite klientų
aptarnavimo centro karštąja linija savo šalyje. Telefono numerį
rasite su televizoriumi pateiktoje spausdintoje dokumentacijoje.
Arba žr. mūsų svetainėje
www.philips.com/support.
Televizoriaus modelio ir serijos numeris
Gali reikėti nurodyti jūsų televizoriaus modelio ir serijos numerį.
Šiuos skaičius rasite ant pakuotės etiketės arba tipo etiketėje
televizoriaus galinėje pusėje arba apačioje.
Įspėjimas
Nebandykite televizoriaus taisyti patys. Tai gali tapti rimtų
susižeidimų, nepataisomo televizoriaus sugadinimo arba
garantijos anuliavimo priežastis.
67
16
Pavojus susižeisti ar sugadinti televizorių
Sauga ir priežiūra
16.1
Saugumas
Svarbu
Perskaitykite ir įsigilinkite į visas saugos instrukcijas prieš
naudodami savo televizorių. Jeigu gedimas įvyks dėl šių instrukcijų
nesilaikymo, garantija negalios.
Pritvirtinkite televizorių, kad nenukristų
Visada naudokite pridedamą sieninį laikiklį televizoriui tvirtinti.
Pritvirtinkite televizorių prie laikiklio, net jei jį statysite ant grindų.
Nurodymus, kaip tvirtinti, galite rasti su televizoriumi
pateikiamoje trumpojoje instrukcijoje. Jeigu pametėte šią
instrukciją, galite ją atsisiųsti iš www.philips.com
Naudodami televizoriaus gaminio tipo numerį raskite ir
atsisiųskite trumpąją instrukciją.
- Jei televizorius sveria daugiau nei 25 kg arba 55 lb, jį kelti ir nešti
turi du žmonės.
- Jei montuojate televizorių ant stovo, naudokite tik pateiktąjį
pakuotėje stovą. Tvirtai pritvirtinkite stovą prie televizoriaus.
Statykite televizorių ant plokščio, lygaus paviršiaus, kuris gali
išlaikyti televizoriaus ir stovo svorį.
- Jei televizorių montuojate prie sienos, patikrinkite, ar
televizoriaus svoris bus išlaikytas ant sienos laikiklio. „TP Vision“
neatsako už netinkamą pritvirtinimą prie sienos, dėl kurio gali
įvykti nelaimingas atsitikimas, galite susižeisti arba sugadinti
televizorių.
- Tam tikros šio gaminio dalys pagamintos iš stiklo. Elkitės
atsargiai, kad nesusižalotumėte ir nesugadintumėte gaminio.
Pavojus sugadinti televizorių!
Prieš televizorių jungdami į maitinimo šaltinį, įsitikinkite, kad
energijos įtampa atitinka televizoriaus gale nurodytas vertes. Jei
įtampa skiriasi, televizoriaus jokiu būdu nejunkite į maitinimo
šaltinį.
Pavojus susižeisti vaikams
Elektros šoko ar gaisro pavojus!
- Saugokite televizorių nuo lietaus ir drėgmės. Prie televizoriaus
nedėkite jokių indų, pvz., vazų su vandeniu.
Jei skystis išsiliejo ant televizoriaus, nedelsdami atjunkite
televizorių nuo maitinimo lizdo.
Kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, kad prieš
naudojant televizorių jis būtų patikrintas.
- Nelaikykite televizoriaus, nuotolinio valdymo pulto ar maitinimo
elementų ten, kur aukšta temperatūra. Nedėkite jų šalia degančių
žvakių, atviros liepsnos ar kitų šilumos šaltinių, įskaitant
tiesioginius saulės spindulius.
- Į vėdinimo ar kitas televizoriaus angas nekiškite jokių daiktų.
- Nestatykite sunkių daiktų ant maitinimo laido.
- Saugokite kištukus nuo išorinės jėgos poveikio. Išklibęs
maitinimo kištukas gali kibirkščiuoti ar užsidegti. Sukdami
televizoriaus ekraną pasirūpinkite, kad maitinimo laidas nebūtų
įtemptas.
- Norint atjungti televizorių nuo maitinimo tinklo, reikia ištraukti
televizoriaus maitinimo laido kištuką iš lizdo. Išjungdami
maitinimą, traukite tik už kištuko, o ne už maitinimo laido. Turite
visada patogiai pasiekti maitinimo kištuką, maitinimo laidą ir lizdą.
Imkitės šių atsargumo priemonių, kad išvengtumėte televizoriaus
apvertimo ir vaikų sužalojimo:
- Nestatykite televizoriaus ant paviršiaus, užkloto staltiese ar kita
medžiaga, kurią galima patraukti.
- Įsitikinkite, kad jokia televizoriaus dalis nėra išsikišusi už
tvirtinimo paviršiaus.
- Niekada nestatykite televizoriaus ant aukštų baldų (pvz., knygų
lentynos), nepritvirtinę baldų ir televizoriaus prie sienos arba
tinkamos atramos.
- Paaiškinkite vaikams apie pavojų, kylantį lipant ant baldų ir
bandant pasiekti televizorių.
Pavojus praryti elementus!
Nuotolinio valdymo pulte gali būti monetos pavidalo maitinimo
elementų, kuriuos gali lengvai praryti maži vaikai. Visada laikykite
tokius maitinimo elementus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Perkaitimo pavojus
Televizoriaus nemontuokite ankštose vietose. Aplink televizorių
palikite bent 10 cm (4 colius) laisvos vietos ventiliacijai. Įsitikinkite,
kad užuolaidos ar kiti objektai nedengia televizoriaus vėdinimo
angų.
68
Žaibavimas
Prieš perkūniją atjunkite televizorių nuo maitinimo šaltinio ir
antenos.
Perkūnijos metu nelieskite jokių televizoriaus dalių, maitinimo
laido ar antenos kabelio.
Klausos pažeidimo pavojus
Klausydamiesi per ausines nesiklausykite per garsiai arba per ilgai.
Žema temperatūra
Jei televizorius buvo gabenamas esant žemesnei nei 5 °C (41 °F)
temperatūrai, jį išpakuokite ir, prieš įjungdami į elektros lizdą,
palaukite, kol televizorius sušils iki kambario temperatūros.
Drėgnumas
Retais atvejais, atsižvelgiant į temperatūrą ir drėgmę, priekinio
televizoriaus stiklo vidinėje pusėje gali atsirasti nedidelė
kondensacija (tam tikruose modeliuose). Norėdami to išvengti,
nelaikykite televizoriaus tiesioginėje saulės šviesoje, labai karštoje
ar ypač drėgnoje patalpoje. Kondensacija, jei ji atsiranda, išnyks
savaime po kelių valandų, kol veiks televizorius.
Kondensacijos drėgmė nepakenks televizoriui ir nesukels gedimo.
16.2
Ekrano priežiūra
- Draudžiama liesti, spausti, trinti ir trankyti ekraną kokiu nors
daiktu.
- Prieš valydami televizorių, išjunkite jį iš maitinimo tinklo.
- Televizorių ir jo rėmą valykite švelniai braukdami minkšta
drėgna šluoste. Niekada nenaudokite tokių medžiagų kaip
alkoholis, chemikalai ar buitiniai valikliai.
- Norėdami išvengti deformavimo ir spalvų blukimo, kaip
įmanoma greičiau nuvalykite vandens lašus.
Jei įmanoma, nepalikite nuolat rodomų nejudančių vaizdų.
Nejudantys vaizdai yra tie, kurie rodomi ekrane ilgesnį laiką. Tai
gali būti ekrano meniu, juodos juostelės, laikrodis ir kiti. Jei reikia
naudotis tokiais vaizdais, sumažinkite ekrano kontrastingumą ir
ryškumą, kad nepažeistumėte ekrano.
bendrovės filialų, toliau šiame dokumente minima kaip „TP
Vision“, yra produkto gamintoja. „TP Vision“ suteikia garantijas,
susijusias su produktu, prie kurio pridėtas šis lankstinukas.
„Philips“ ir „Philips“ skydo emblema yra registruotieji „Koninklijke
Philips N.V.“ prekių ženklai.
Specifikacijos gali būti pakeistos be išankstinio įspėjimo. Prekių
ženklai yra „Koninklijke Philips N.V“ arba atitinkamų jų savininkų
turtas. „TP Vision“ pasilieka teisę bet kada keisti gaminius be
įsipareigojimo atitinkamai pakeisti anksčiau tiektus gaminius.
Vision Europe B.V.“ gamina ir parduoda daugybę naudotojams
skirtų gaminių, kurie bendrai, kaip bet kuris elektroninis aparatas,
pasižymi savybe priimti elektromagnetinius signalus. Vienas iš
svarbiausių „Philips“ verslo principų – atlikti visus reikalingus savo
gaminių sveikatos ir saugos matavimus, kad jie atitiktų visus
taikomus teisėtus reikalavimus ir gaminių gaminimo metu
taikomus elektromagnetinio lauko (EMF) standartus. „Philips“
įsipareigoja kurti, gaminti ir parduoti gaminius, kurie neturi jokio
sveikatai kenksmingo poveikio. „TP Vision“ patvirtina, kad jei jų
gaminiai tinkamai naudojami pagal numatytą paskirtį, jie yra
saugūs, atsižvelgiant į šiandien turimus mokslinius įrodymus.
„Philips“ aktyviai dalyvauja sudarant tarptautinius EMF ir saugos
standartus; todėl „Philips“ gali numatyti tolesnius norminimo
proceso etapus ir iš karto juos pritaikyti savo gaminiams.
17.2
Autorių teisės ir licencijos
HDMI
Rašytinė medžiaga, supakuota kartu su televizoriumi, ir vadovas,
saugomas televizoriaus atmintyje arba atsisiųstas iš „Philips“
interneto svetainės, atitinka numatytą sistemos paskirtį.
Medžiaga, pateikta šiame vadove, atitinka numatytą sistemos
paskirtį. Jei gaminys arba jo atskiri moduliai ar procedūros
naudojamos ne pagal šiame vadove nurodytą paskirtį, turi būti
gautas jų patikimumo ir tinkamumo patvirtinimas. „TP Vision
Europe B.V.“ užtikrina, kad pati medžiaga nepažeidžia jokių
Jungtinių Amerikos Valstijų patentų. Daugiau nėra jokios
išreikštos ar numanomos garantijos. „TP Vision Europe B.V.“
neatsako už jokias šio dokumento turinio klaidas ir už jokias
problemas, kilusias dėl šio dokumento turinio. Klaidos, apie kurias
pranešama „Philips“, bus apibendrintos ir nedelsiant paskelbtos
„Philips“ palaikymo svetainėje. Garantijos sąlygos. Pavojus
susižeisti, sugadinti televizorių arba panaikinti garantiją! Niekada
nebandykite patys taisyti televizoriaus. Televizorių ir priedus
naudokite pagal gamintojo numatytą paskirtį. Televizoriaus
galinėje pusėje išspausdintas perspėjimo ženklas nurodo elektros
šoko pavojų. Niekada nenuimkite televizoriaus dangčio. Jei
televizoriui reikia techninės priežiūros ar remonto, kreipkitės į
„Philips“ klientų palaikymo skyrių. Bet kokia aiškiai šiame vadove
išreikšta draudžiama veikla ar reguliavimo bei surinkimo
procedūros, kurios šiame vadove nerekomenduojamos ar
neleistinos, panaikins garantiją. Pikselių charakteristikos. Šiame
LCD / LED gaminyje yra daug spalvų pikselių. Nors jame yra
99,999 % arba daugiau efektyvių pikselių, vis tiek ekrane nuolat
gali atsirasti juodų taškų arba ryškių šviesos taškų (raudonos,
žalios arba mėlynos spalvos). Tai struktūrinė ekrano ypatybė
(atitinkanti bendrus pramoninius standartus), o ne gedimas. CE
atitiktis. Šis gaminys atitinka pagrindinius Direktyvų 2006/95/EB
(žema įtampa), 2004/108/EB (EMC) ir 2011/65/ES (ROHS)
reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas. Atitikimas EMF. „TP
HDMI®
HDMI ir „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ bei HDMI
logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose valstybėse.
Dolby
Dolby®
Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir
dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
MHEG programinė įranga
MHEG programinės įrangos (programinė įranga), įdiegtos šiame
televizoriuje (šis gaminys) ir skirtos interaktyviųjų televizoriaus
funkcijų veikimui užtikrinti, autorių teisės priklauso S&T CLIENT
SYSTEMS LIMITED (savininkas). Programine įranga jums
leidžiama naudotis tik šiame gaminyje.
70
„Kensington“
„Kensington“ ir „Micro Saver“ yra JAV registruoti „ACCO World
Corporation“ prekių ženklai, kartu su išleistomis registracijomis ir
laukiančiais prašymais kitose šalyse visame pasaulyje.
Kiti prekių ženklai
Visi kiti registruotieji ir neregistruotieji prekių ženklai yra jų
atitinkamų savininkų nuosavybė.
71
Rodyklė
72
Contact information
Argentina
0800 444 7749
Buenos Aires 0810 444 7782
België / Belgique
070 700 035 (0,15€/min.)
Bosna i Hercegovina
033 941 251 (Lokalni poziv)
Brazil
0800 701 0245
Sao Paulo 2938 0245
Бълария
02 4916 273 (Национален номер)
Česká republika
228880895 (Místní tarif)
Danmark
3525 8314
Deutchland
0180 501 04 69 (0,14€/Min.)
Ελλάδα
2111983028 (Εθνική κλήση)
España
902 88 10 83 (0,10€ + 0,08€/min.)
Estonia
6683061 (Kohalikud kõned)
France
01 57 32 40 50 (local)
Hrvatska
01 777 66 01 (Lokalni poziv)
Italia
0245 28 70 14 (chiamata nazionale)
Ireland
0818 210 140 (national call)
Northern Ireland
0844 338 04 88 (5p/min BT landline)
Kaзaкcтaн
8 10 800 2000 00 04 (free)
Latvia
6616 3263 (Vietējais tarifs)
Lithuania
8 5 214 0293 (Vietinais tarifais)
Luxembourg / Luxemburg
2487 1100 (Nationale Ruf / appel national)
Magyarország
06 1 700 8151 (Belföldi hívás)
Nederland
0900 202 08 71 (0,10€/min.)
Norge
22 97 19 14
Österreich
0820 40 11 33 (0,145€/Min.)
Polska
22 397 15 04 (Połączenie lokalne)
Portugal
707 78 02 25 (0,12€/min. - Móvel
0,30€/min.)
Romānä
031 6300042 (Tarif local)
Россия
8-800-22 00004 (бесплатно)
Suisse / Schweiz / Svizzera
0848 000 291 (0,081 CHF/Min.)
Србија
011 321 6840 (Lokalni poziv)
Slovakia
2 332 154 93 (Vnútroštátny hovor)
Slovenija
1 888 83 12 (Lokalni klic)
Suomi
09 88 62 50 40
Sverige
08 5792 9096 (lokalsamtal)
ประเทศไทย
02 652 7650
Türkiye
444 8 445
United Kingdom
0844 338 04 88 (5p/min BT landline)
Україна
0-800-500-480 (безкоштовно)
www.philips.com/support
(Thailand)
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Non-contractual images / Images non contractuelles / Außervertragliche Bilder