Una vez que haya registrado su compra PHILIPS, usted queda calificado para recibir
todos los privilegios inherentes a la posesión de un producto PHILIPS. De modo que
complete y devuelva de inmediato la Tarjeta de registro de garantía incluida en su
compra. Y aproveche estos importantes beneficios.
Devuelva hoy su tarjeta de Registro de garantía, para asegurarse que
recibirá todos los beneficios a los que tiene derecho.
¡Felicitaciones
por su
compra
y bienvenido a la
“familia”!!”
Estimado propietario de un producto PHILIPS
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con
mejor respaldo disponibles hoy en día. Y haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años venideros.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido por una de las garantías más
completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria.
Lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene
derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. Y
lo que es más importante, usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
Sinceramente,
Lawrence J. Blanford
Presidente y Gerente General
Conozca estos símbolos
de seguridad
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Verificación de
garantía
El registro de su producto dentro de
un plazo de 10 días confirma su derecho a una máxima protección
según los términos y condiciones de
su garantía PHILIPS.
Confirmación
del propietario
Su Tarjeta de
registrode garantía completada sirve
como
verificación de propiedad en
caso de robo o pérdida del producto.
Registro del
modelo
La inmediata devolución de su Tarjeta
de registro de garantía le garantiza
que recibirá toda la información y
ofertas especiales a que tiene derecho
como propietario de su modelo.
P.S. Recuerde que para aprovechar al máximo
su producto PHILIPS, debe devolver su
Tarjeta de registro de la garantía dentro de
10 días. !Envíela ahora mismo!
R
E
G
I
S
T
R
A
T
I
O
N
N
E
E
D
E
D
W
I
T
H
I
N
1
0
D
A
Y
S
Hurry!
t Este “relámpago” indica material no aislado dentro de su unidad que puede causar una descarga eléc-
trica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
s El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones de las que debería lee con atención la lit-
eratura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga
coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Visit our World Wide Web Site at http://www.philipsusa.com
3
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefac-
tores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del enchufe polarizado o de tipo
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta ancha o
tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su seguridad.
Si el enchufe proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el
lugar de los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que sale del
aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se
venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga
cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal
calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado
de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o
enchufe, derrame de líquido o caída de objetos en su interior,
exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consideraciones ambientales. Para obtener información sobre su eliminación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con
la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado
a mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o enchufe están deteriorados;
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior;
C. Estuvo expuesto a la lluvia;
D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio evi-
dente en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas internacionalmente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el diseño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza
de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en
último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubicando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artículos se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del
aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar
en la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse
lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se conec-
ta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conexión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes
y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 701984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra
de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable
de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los
conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerimientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y
el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de
NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema
de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Seguridad/Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso de las funciones de instalación
Uso del control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración del Control Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo programar automáticamente canales . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo agregar y eliminar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cómo nombrar (etiquetar) canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cómo configurar la función AutoChron™ (reloj) . . . . . . . .11
CONTROLES DEL MENÚ IMAGEN
Ajuste del control Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del control Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del control Imagenl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del control Nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del control Tinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Configuración del control Temp. De Color . . . . . . . . . . . . . .12
Uso del control Opciones digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Configuración del control Contraste Din(ámico) . . . . . . . . . .12
CONTROLES DEL MENÚ SONIDO
Ajuste del control Agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ajuste del control Bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ajuste del control Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso del control AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso del control Incr.(edible) Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuración del control Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuración del TV para recibir Programación de audio
secundario, también conocida como control SAP . . . . . . . . .16
Configuración del control Audio Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Activación y desactivación de los parlantes del TV usando
el control Parlantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONTROLES DEL MENÚ FUNCIÓN
Uso de los controles Temporizador:
Ajuste del reloj del TV usando el control Hora . . . . . . . . . .19
Ajuste de una hora para que el TV se encienda a sí mismo
usando el control Hora De Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajuste de una hora para que el TV se apague a sí mismo usan-
do el control Hora de Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Configuración del TV para que se encienda en un canal
específico usando el control Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Activación de los controles usando el control Activar . . . . .23
Visualización de la hora usando el control Mostrar . . . . . . .24
Activación de Active Control™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uso de los controles AutoLock™:
Comprensión de la función AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .26
Configuración de una clave de acceso de AutoLock™ . . . .27
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . . .29
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones
de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de TV .31
Opciones de bloqueo de AutoLock™ - control Bloqueo . . .32
Opciones de bloqueo de AutoLock™ -
control No Clasificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Revisión del estado del control AutoLock™ . . . . . . . . . . . .34
so del control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cambio del formato (tamaño) de pantalla usando
el control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
FUNCIONES RELACIONADAS CON EL CON-
TROL REMOTO
Configuración del control Apagado Programado . . . . . . . . . .37
Uso del control Congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Uso del control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Uso del control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Uso del control Surf (y Alternar canales) . . . . . . . . . . . . . . . .41
Uso del control remoto con dispositivos accesorios
Método de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Método de entrada de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Método de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Lista de códigos de entrada directa para
dispositivos accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-46
Botón específico del VCR en el control remoto . . . . . . . . . . .47
PIP - IMAGEN EN IMAGEN
Activación y desactivación de la función
PIP (Imagen en imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Selección del canal o fuente de imagen de PIP . . . . . . . . . .49
Funciones de PIP y botones del remoto de la función PIP . . . . . .50
Ajuste del control PIP Tint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
INFORMACIÓN GENERAL
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Lugares de servicio de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-55
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Consulte la simple Guía rápida de
uso y configuración (que viene con su
TV) para conocer detalles sobre lo
siguiente:
• Conexiones de TV
• Operación básica del TV y del control
remoto
G
UÍA RÁPIDA DE USO Y CONFIGURACIÓN
Quick Use and Setup Guide
CONTENTS
Important Notice/Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Making Basic TVConnections
Basic Cable TVConnections . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic Antenna TVConnections . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic TVOperation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Control Button Descriptions . . . . . . . . . . . .2
CABLETV
our Cable TVinput into your home may be a single (75 ohm)
cable or a converter box installation. In either case, the con-
Y
nection to the TVis very easy. Follow the steps below to connect
your cable signal to your new television.
If yourcable signal comes directly from a round 75Ωcoaxial
cable use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company supplied cableto the 75Ωinput on the TV. Screw it down finger
1
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon.
Refer to the AUTOPROGRAM feature to program all the
2
available channels on your cable signal.
If yourcable signal comes from a cable box, use the following
steps:
Connect the open end of the round Cable Company supplied cable to
the cable signal IN(put) plug on the back of
3
the Cable Box.
Using a separate round coaxial cable, connect one end to the
OUT(put) plug on the back of the Cable Box.
4
Connect the otherend of the round coaxial cableto the
75Ωinput on the back of the television. Screw it down finger
5
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on page
6
3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the
CABLE option. AUTOPROGRAM can be set to program all
the available channels on your cable signal into the television’s memory.
ANTENNATV
combination antenna receives normal broadcast chan-
A
nels (VHF 2–13 and UHF 14–69). Your connection is
easy because there is only one 75Ω(ohm) antenna plug on
the back of your TV, and that’s where the antenna goes.
If yourantenna has a round cable(75 ohm) on the end,
then you're ready to connect it to the TV.
1
If yourantenna has flat, twin-lead wire (300 ohm), you
first need to attach the antenna wires to the screws on a
300- to 75-ohm adapter.
Push the round endof the adapter (or antenna) onto the
75Ω(ohm) plug on the back of the TV. If the round end of
2
the antenna wire is threaded, screw it down finger tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TV
on.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on
3
page 3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the
ANTENNAoption. AUTOPROGRAM can be set to program
all the available channels on your cable signal into the television’s memory.
How to Use the Installation Features . . . . . . . . . .3-4
Using the Language Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting the Tuner Mode Control . . . . . . . . . . . . . . .3
How to Automatically Program Channels . . . . . . . .3
How to Add and Delete Channels . . . . . . . . . . . . . .4
How to set the AutoChron™Feature (Clock) . . . . .4
How to Name (Label) Channels . . . . . . . . . . . . . . . .4
B
ASICTV CONNECTIONS
Direct Cable Connection:
Cable signal coming from
Cable Company (Round
75Ωcoaxial cable)
Cable Box Connection:
3
INPUT
Cable Signal IN from
the Cable Company
Antenna Connection:
Outdoor or Indoor Antenna
(Combination VHF/UHF)
The combination antenna receives normal
broadcast channels 2-13 (VHF) and 14-69 (UHF).
Twin
Lead Wire
3121 233 42241
4
OUTPUT
Coaxial Cable
300 to 75-ohm
Adapter
Round 75Ω
Coaxial Cable
from Antenna
Color TV
Color TV
IMPORTANT
NOTE: This owner's manual is used with several
different television models. Not all features (and
drawings) discussed in this manual will necessarily match those found with yourtelevision set.
This is normal and does not require that you contact yourdealeror request service.
WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK
HAZARD DO NOTEXPOSE THIS UNITTO
RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE.
Jack Panel Back of TV
Round 75Ω
Jack Panel
Back of TV
5
Jack Panel
Back of TV
AC Power
Wall Outlet
Power Plug
from back of TV
Jack Panel Back
of Cable Box
AC Power
Wall Outlet
6
b
P
Power Plug
from back of TV
AC Power
Wall Outlet
Power Plug
from back of TV
5
FUNCIONES
Active Control™ continuamente mide y corrige todas las
señales entrantes para proporcionar la mejor calidad de imagen.
Esta función monitorea y corrige el control de nitidez y el control de reducción de ruido.
El panel de enchufes de audio/vídeo permite conexiones directas con VCR, DVD u otros dispositivos, proporcionando una
imagen de TV y reproducción de sonido de calidad.
El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el
sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren
durante los cambios de programa o pausas comerciales se
reducen, produciendo un sonido más uniforme y cómodo.
AutoChron™ ajusta automáticamente la hora correcta del día y
la mantiene con precisión digital a través de apagones, cortes de
corriente e incluso ajustes de Hora de verano.
AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o
programas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos
vean materiales impropios.
Auto Programa (al ser activada) explora todos los canales
disponibles provenientes de señales regulares de antena o de
cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones
emisoras activas.
AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen
(color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación,
tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales
débiles con sólo presionar un botón.
AutoSound™ le permite escoger entre tres controles ajustados
en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus
propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido.
Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le
permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación
en particular que está viendo.
Editar canal le permite agregar o quitar canales de la lista de
canales almacenada en la memoria del TV. Editar canal facilita
el limitar o ampliar el número de canales disponibles cuando
presiona los botones Channel (+) o (–) de su control remoto.
Subtítulos le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del
programa de TV como texto en pantalla.
Contraste dinámico ayuda a volver más nítida la calidad de la
imagen, mejorando el contraste entre las partes más brillantes y
más oscuras de la imagen.
Eye Fidelity (también conocido como Opciones digitales) le
permite elegir entre dos técnicas de exploración diferentes –
exploración progresiva o entrelazada. La exploración progresiva
duplica el número de líneas de imagen visibles por campo,
mostrando de una sola vez todas las líneas del cuadro de imagen,
eliminando el parpadeo de las líneas. El modo entrelazado proporciona una doble exploración vertical de la pantalla, lo que
reduce los molestos barridos del movimiento. El modo entrelazado también suaviza las líneas dentadas que a veces se ven en los
bordes de las superficies curvas o angulares.
El control remoto infrarrojo opera su TV y otros dispositivos
a control remoto, como VCR, reproductores de DVD, convertidores de cable y receptores de satélite.
El menú en pantalla muestra instrucciones y mensajes útiles
para configurar los controles de funciones del TV (se puede ver
en inglés, francés o español).
El Apagado Programado apaga automáticamente el TV
después de un período determinado que usted escoge.
La capacidad de canal de transmisión estándar (VHF/UHF)
o TV cable (CATV) permite ver mediante antena o cable.
La capacidad estéreo, que incluye un amplificador de audio
integrado y un sistema de parlantes gemelos, permite la recepción de emisiones de programas de TV en sonido estéreo.
El botón Surf le permite alternar fácilmente sólo entre los
canales que son de interés para usted (los que usted ha programado en el control Surf del TV mediante el menú en pantalla).
El temporizador le permite configurar su TV para encenderse y
apagarse en forma autónoma, una vez o todos los días como un
reloj despertador.
Imagen en imagen (PIP) • Exhibición de dos imágenes en la
pantalla del TV al mismo tiempo (una imagen en la pantalla
principal y una imagen pequeña o imagen PIP).
Ítems que vienen con este TV
Cuando desempaque su TV, observe que este manual
Instrucciones de uso contiene información de consejos de
seguridad y ubicaciones de los Centros de servicio de
fábrica, así como también una Tarjeta de registro de
garantía, control remoto y baterías para su uso con el
control remoto.
Tome unos minutos para completar su tarjeta de registro. El
número de serie del TV está en la parte trasera del aparato.
Para ver instrucciones sobre la limpieza y cuidado del TV,
consulte la parte posterior de este manual.
Como socio de Energy Star®, Philips Consumer
Electronics ha determinado que este producto
satisface las pautas para la eficiencia de energía
Energy Star®. Energy Star® es una marca registrada en
EE.UU. El uso de productos con la etiqueta Energy Star®
puede ahorrar energía. El ahorro de energía reduce la contaminación del aire y reduce las cuentas de electricidad.
Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf e
Incredible Surround son marcas comerciales de Philips
Consumer Electronics Company. Copyright 2001 Philips
Consumer Electronics.
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
6
P
ara los propietarios de TV que hablen
español o francés, existe una opción
IDIOMA en pantalla. El control IDIOMA le
permite configurar el menú en pantalla del
TV para que aparezca en inglés, español o
francés.
1
Presione el botón MENUen el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda y
resaltar IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para resaltar
las opciones del control IDIOMA.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para seleccionar ENGLISH (inglés),
ESPAÑOL o FRANCAIS (francés).
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DEL CONTROL
IDIOMA
Recuerde, El control IDIOMA sólo hace
que los ítems de MENÚ en la pantalla del
TV aparezcan en texto inglés, francés o
español. No cambia las otras características
del texto en pantalla, tales como Subtítulos
(CC), con los programas de TV.
CONSEJO ÚTIL
6
2
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
5
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
RECORD
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213
546
879
0
PIP ON/OFF
SURF
REC •
SLEEP
CC
SAP
ITR/
HOME
HOME
VIDEO
MOVIES
POWER
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
ACC
FREEZE
PICTURE
SURF
MENU/
SELECT
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
INSTALAR
3
4
CH
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
˜
˜
1
7
L
a función SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal del TV a modo
CABLE, ANTENA o AUTO. Es importante
que el TV sepa si usted desea recibir canales
desde una señal de TV cable o una señal normal de antena.
NOTA: La configuración de modo AUTO
ayuda al TV a determinar el tipo de señal o
los canales que se están recibiendo cuando se
activa AUTO PROGRAMA.
1
Presione el botón MENU/SELECTen
el control remoto para mostrar el menú
en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO una vez para resaltar
SINTONÍA.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para resaltar
las opciones de sintonía.
6
Con el control SINTONÍA configurado
en AUTO, Auto Programa (ver más
abajo) detectará si hay o no una entrada de cable presente.
Sin embargo, si desea configurar
SINTONÍA para CABLE o ANTENA,
presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
hasta que se resalte CABLE o ANTENA
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL
CONTROL SINTONÍA
Cuando se selecciona CABLE , están
disponibles los canales 1 al 125. Cuando se
selecciona ANTENA, están disponibles los
canales 2 al 69.
CONSEJO ÚTIL
7
DN
VCR
ACTIVE
CONTROL
UP
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
POWER
6
ACC
FREEZE
PICTURE
MENU/
SELECT
3
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
TV
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
AUTO
CABLE
ANTENA
˜
2
4
6
VOL
MUTE
CH
1
213
546
879
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
SURF
REC •
SAP
HOME
VIDEO
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
AUTO
CABLE
ANTENA
8
S
u TV se puede configurar automática-
mente a sí mismo para los canales del
área local (o TV cable). Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV que hay en
su área presionando el botón CHANNEL (+)
o (–).
1
Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda.
Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO repetidamente hasta
que se resalte el control AUTO PROGRAMA.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para iniciar el
escaneo de canales por parte de Auto
Programa.
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
CÓMO PROGRAMAR AUTOMÁTICAMENTE CANALES
Después de ejecutar Auto Programa, revise
los resultados. Presione el botón CHANNEL (+) o (–) y vea qué canales puede
seleccionar. Recuerde, primero se debe
conectar a su TV una señal de TV cable o
antena (vea las instrucciones para hacer
conexiones en la página 2 de esta guía).
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
ENGLISH
FRANCAIS
˜
ESPANOL
6
2
4
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
SURF
REC •
SAP
HOME
VIDEO
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213
546
879
0
CH
SURF
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
3
5
1
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
BUSQUEDA
CABLE
FAVOR ESPERE
CANAL 12
9
E
DITAR CANAL le facilita agregar o eliminar canales de la lista de canales almace-
nada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO
repetidamente hasta
que se resalte EDITAR CANAL.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para acceder
al menú EDITAR CANAL.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA
ABAJO para desplazarse por la lista de
canales disponibles. O presione los
botones de NÚMERO de su control
remoto para seleccionar un canal específico (por ejemplo, presione 0 y luego 2
para seleccionar el canal 2).
7
Teniendo seleccionado el canal que
quiere editar, presione el botón del
CURSOR HACIA LA DERECHA
para marcar el canal como BORRADO.
El canal que marque como BORRADO
no aparecerá cuando cambie de canal a
canal mientras ve TV.
NOTA: Cuando quiera agregar un canal que se
ha marcado como BORRADO, presione el botón
del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA
ABAJO para resaltar el canal; luego presione el
botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
para eliminar la palabra BORRADO.
CÓMO AGREGAR Y ELIMINAR CANALES
Los canales que usted puede editar son aquellos que la función AUTO PROGRAMA
encontró mediante una búsqueda de las
señales de antena o TV cable de su TV. Los
canales que no se encuentran durante la
búsqueda se marcan como BORRADO.
CONSEJO ÚTIL
2
4
6
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
6
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR
NOMBRE
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
SURF
REC •
SAP
HOME
VIDEO
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213
546
879
0
CH
SURF
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
3
5
7
1
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR
NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR
NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
ENGLISH
FRANCAIS
˜
ESPANOL
66 SALTEADO
67 SALTEADO
68 SALTEADO
69 SALTEADO
AV1
66 SALTEADO
67 SALTEADO
68 SALTEADO
69 SALTEADO
AV1
10
L
a función NOMBRE del canal le permite
enumerar las letras de “llamada” de sus
estaciones favoritas al lado de sus números de
canal cuando ellas aparecen en pantalla. El
TV tiene en la memoria una lista de los 50
nombres de canal más populares (por ejemplo,
ABC, NBC, FOX, etc.) También puede introducir un nombre especial (de hasta cinco caracteres).
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO repetidamente hasta que
se resalte el control NOMBRE.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA
para resaltar
las opciones del control NOMBRE.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA nuevamente;
luego presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para desplazarse por una lista de
opciones para el primer carácter (A a Z, 0
a 9). Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y repita para el
segundo, tercer, cuarto y quinto carácter.
7
Después de seleccionar un nombre para
el canal, presione el botón MENU
para guardar el nombre en la memoria
del TV.
8
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
CÓMO NOMBRAR
(ETIQUETAR) CANALES
Los cinco caracteres que la función NOMBRE de canal le permite introducir pueden
ser letras, un guión o los números 0 a 9.
CONSEJO ÚTIL
8
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
POWER
3
6
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
DN
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
SELECT
5
6
MENU/
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
NOMBRE
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
˜
2
4
6
VOL
MUTE
CH
1
213
546
879
TV/VCR
A/CH
0
PIP ON/OFF
SURF
REC •
CC
SAP
ITR/
HOME
RECORD
HOME
VIDEO
MOVIES
SURF
SLEEP
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
7
WX-
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDIT CANAL
NOMBRE
WXY- WXYZ-
W-
WXYZ3
11
A
utoChronTMpuede configurar automática-
mente el reloj en pantalla del TV. Puesto
que la hora se recibe desde una señal transmitida, usted debe asegurarse de que haya
una señal de antena o TV cable presente antes
de intentar el uso de la función AutoChronTM.
1
Presione el botón MENU en el remoto
para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda.
Se resaltará IDIOMA..
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO
repetidamente hasta
que se resalte el control AutoChron.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para iniciar la
función AutoChron™. Luego simplemente siga las instrucciones en pantalla
para ajustar el reloj.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para selec-
cionar AUTO. Dentro de unos segundos, aparecerá un menú para elegir su
zona horaria..
7
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para resaltar su zona horaria correcta.
8
Con su zona horaria correcta resalta-
da, presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA. Dentro de
unos segundos, podrá escoger si desea
seleccionar Hora de verano.
9
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para navegar por la lista de selección
de SÍ y NO; luego teniendo resaltado
el ítem que desea seleccionar, presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA. Siga las instrucciones
en pantalla (que se muestran más
abajo) para ajustar la hora de
AutoChron™ ya sea automática o manualmente.
Nota: Cuando se activa, la función
AutoChron™ puede afectar el inicio de su
televisor. Cuando se presiona el botón de
encendido y la función AutoChron™ está
configurada en la posición AUTO, el TV
explora los canales en busca de un canal
PBS para ajustar automáticamente el reloj.
Puede tardar VARIOS segundos antes de que
el TV se encienda a sí mismo.
CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN
AUTOCHRON™ (RELOJ)
INSTALAR
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
INSTALAR
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
INSTALAR
SINTONIZDAOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
SET CLOCK MANUAL
INSTALAR
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
PROGR. RELOJ
AUTO
MANUAL
BUSCANDO
HORA . . .
FAVOR ESPERE
12 PBS
PROGR. RELOJ
AUTO
MANUAL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TITNE
3
5
6
7
8
9
2
1
4
7
9
PROGR. RELOJ
AUTO
MANUAL
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR
AutoChron
NOMBRE
HUSO HORARIO?
CENTRAL
MONTANAS
PACIFICO
BUSCANDO
HORA . . .
HORA HALLADA
END: PRESS STATUS
12 PBS
PROGR. RELOJ
1_:__ AM
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
INSTALAR
IDIOMATUNER
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
INSTALAR
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
INSTALAR
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
INSTALAR
AutoChron
NOMBRE
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
PROGR. RELOJ
AUTO
MANUAL
HORARIO DE
VERANO?
SI
NO
BUSCANDO
HORA . . .
HORA HALLADA
11:00 AM
PROGR. RELOJ
11:30 AM
˜
12
P
ara ajustar los controles de imagen de su TV,
seleccione un canal y siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla. Se
resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA y el menú se desplazará
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la
derecha se mostrará una barra de ajuste.
3
Use el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el nivel de BRILLO de la imagen.
4
Después de ajustar el control BRILLO, presione el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para seleccionar otro ajuste de ima-
gen: COLOR, IMAGEN, NITIDEZ,
TINTE, TEMP. DE COLOR,
DIGITAL
OPTIONS, o
CONTRASTE DIN
.
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para ajustar el control seleccionado.
NOTA: El menú sólo mostrará cinco ítems a la
vez, así es que usted deberá continuar desplazándose con el botón del CURSOR HACIAABAJO
para ajustar el TINTE y TEMP. DE COLOR.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
AJUSTE DE LOS CONTROLES DE IMAGEN
BRILLO - agrega o resta luz desde la parte
más oscura de la imagen.
COLOR - agrega o elimina color.
IMAGEN mejora el detalle de las partes más
claras de la imagen.
NITIDEZ - mejora el detalle en la imagen.
TINTE - ajusta la imagen para obtener tonos
de piel naturales.
TEMP. DE COLOR ofrece preferencias de
imagen NORMAL, FRÍO o CALIENTE.
NORMAL - mantiene blancos los blancos.
FRÍO - vuelve azulados los blancos.
CALIENTE - vuelve rojizos los blancos.
DIGITAL OPTIONS –
Progresiva
or 1050i
Modo
PROGRESIVA– La exploración progresiva
duplica el número de líneas de la imagen,
eliminando el parpadeo de línea y proporcionando una imagen libre de oscilaciones.
1050i –
El entrelazado (modo 1050i) mejora
la apariencia del movimiento en pantalla.
CONTRASTE DIN– le permite mejorar la
calidad de la imagen oscureciendo las partes
oscuras de la imagen y volviendo más perceptibles las partes claras de la imagen. En ciertas circunstancias, sin embargo, puede que
prefiera MIN o MAX.
CONSEJO ÚTIL
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
2,3
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
FREEZE
UP
PICTURE
MUTE
4
213
546
879
TV/VCR
A/CH
SURF
REC •
SAP
ITR/
HOME
RECORD
VIDEO
IMAGEN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE 0
IMAGEN
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR
DIGITAL OPTIONS PROGESIVA
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
MENU/
SELECT
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
IMAGEN
BRILLO
COLOR 30
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
1
IMAGEN
CH
BRILLO
COLOR
IMAGEN 30
NITIDEZ
TINTE
IMAGEN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ 30
TINTE
IMAGEN
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR NORMAL
IMAGEN
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR
DIGITAL OPTIONS
CONTRASTE DIN MIN
13
A
parte del control normal del nivel de vol-
umen, su TV también tiene controles individuales de ajuste de sonido. Puede usar
AGUDOS (alta frecuencia), BAJOS (baja frecuencia) y BALANCE de parlantes para ajustar la reproducción del sonido de los programas de TV.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA
y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará
AGUDOS y a la derecha se mostrará una
barra de ajuste.
4
Use el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA o HACIA LA
IZQUIERDA
para ajustar el nivel de
AGUDOS del sonido del televisor.
5
Después de ajustar el control AGUDOS, presione el botón del CUR-
SOR HACIA ABAJO para seleccionar
otro ajuste de sonido: BAJOS o BALANCE.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para ajustar el control seleccionado.
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
AJUSTE DE LOS CONTROLES
AGUDOS, BAJOS Y BALANCE
Recuerde, cuando la escala de barra está
centrada, el BALANCE de los parlantes
está centrado entre los parlantes del lado
izquierdo y derecho del TV.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
AGUDOS
BAJOS
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
4,6
7
2,5
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
SURF
REC •
SAP
HOME
VIDEO
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
CH
213
546
879
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
3,4,6
1
SONIDO
AGUDOS
BAJOS 30
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS
BAJOS
BALANCE 0
AVL
INCR. SURROUND
15
L
a función Incredible Surround agrega
mayor dimensión y profundidad al sonido
monofónico (MONO) y estéreo del TV. Con
el control configurado en INCR. SURROUND, los parlantes del TV pueden agregar una separación de sonido aún más
amplia a las transmisiones normales.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA
y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará
AGUDOS y a la derecha se mostrará una
barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO repetidamente hasta
que se resalte el control INCR. SURROUND. (Incredible Surround)
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para alternar los
ajustes del control INCR. SURROUND.
Si la señal es estéreo: Seleccione
ESTÉREO, INCR. SURROUND o
DOLBY* VIRTUAL.
Si la señal es MONO: Seleccione
MONO o ESPACIAL.
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
7
También puede cambiar los ajustes de
control del menú en pantalla INCR.
SURROUND presionando el botón
VIRTUAL DOLBY en el control
remoto.
USO DEL CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
ESPACIAL – amplía el sonido, simulando
un sonido más amplio y pleno.
INCR. SURROUND – amplía el sonido,
simulando un sonido más amplio y pleno.
DOLBY* VIRTUAL (con señales Virtual
Dolby Surround) simula la experiencia sur-
round-sound desde dos parlantes usando
Dolby Pro Logic* y dando al auditor la sensación de estar rodeado por parlantes adicionales.
CONSEJO ÚTIL
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”
y el símbolo de doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
AGUDOS
BAJOS
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
REC •
SAP
HOME
VIDEO
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213
546
879
0
CH
SURF
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
3,5
1
7
1
6
2,4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
SURF
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS
BAJOS
BALANCE
AVL ON
INCR. SURROUND ESTEREO
ESTEREO:
INCR. SURROUND ESTEREO
INCR. SURROUND INCR. SURROUND
INCR. SURROUND DOLBY VIRTUAL
MONO:
INCR. SURROUND MONO
INCR. SURROUND ESPACIAL
DOLBY VIRTUAL
16
U
sted puede recibir programas de TV
transmitidos en estéreo. El TV tiene un
amplificador y parlantes gemelos a través de
los que se puede escuchar sonido estéreo.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA
y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará
AGUDOS y a la derecha se mostrará una
barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte ESTÉREO.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para seleccionar
ESTÉREO o MONO.
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL
ESTÉREO
Un SAP es una parte adicional del sistema de
emisión estéreo. Enviado como un tercer
canal de audio, un SAP se puede escuchar
aparte del sonido del programa de TV que se
ve en ese momento. Las estaciones de TV son
libres de usar SAP para varios propósitos.
Si no hay una señal SAP presente con un programa seleccionado, no se puede seleccionar
la opción SAP. Además, si se ha seleccionado
SAP en un canal (con SAP) y usted selecciona
otro canal, cuando vuelva al canal original,
SAP estará desactivado. Tendrá que volver a
seleccionar la función SAP.
SAP-PROGRAMA DE
AUDIO SECUNDARIO
Recuerde, si el estéreo no está presente en
un programa seleccionado y se pone el TV
en modo ESTÉREO, el sonido proveniente
del aparato seguirá siendo monofónico.
CONSEJO ÚTIL
5
6
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
2,4
TV/VCR
A/CH
SURF
AGUDOS
BAJOS
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
MUTE
213
546
879
0
PIP ON/OFF
PICTURE
SURF
MENU/
SELECT
CH
3,5
1
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
SONIDO
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
HEADPHONE
ESTEREO ESTEREO
O
SONIDO
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
HEADPHONE
ESTEREO MONO
SONIDO
AVL
INCR. SURROUND
HEADPHONE
ESTEREO
SAP SI
SAP SI
SAP NO
SONIDO
AVL
INCR. SURROUND
HEADPHONE
ESTEREO
SAP
SAP NO DISPONIBLE
O
SAP NO
NO DISPONIBLE
O
17
S
i ha conectado los enchufes de SALIDA
DE AUDIO del TV a los enchufes de
ENTRADA DE AUDIO de un receptor estéreo
(para instrucciones de conexión, vea la página 13 ), configure AUDIO OUT ya sea en
VARIABLE o FIJO para determinar si el volumen se ajustará en el estéreo o en el TV. Si
selecciona VARIABLE, usted cambiará el volumen del TV usando el control remoto del TV.
Si selecciona FIJO, ajustará el volumen en el
estéreo usando los controles del estéreo.
Para seleccionar FIJO o VARIABLE, siga
estos pasos.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA
y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará
AGUDOS y a la derecha se mostrará una
barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AUDIO OUT.
5
PPresione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para seleccionar
FIJO o VARIABLE.
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DEL CONTROL
AUDIO OUT
FIJO – Si se selecciona FIJO, el sonido
que viene del TV y se escucha a través de
un sistema de audio externo no se puede
ajustar con los controles de volumen del
televisor. El volumen se tendría que ajustar
en el sistema de audio.
VARIABLE – Si se selecciona VARIABLE, el sonido que viene del TV y se
escucha a través de un sistema de audio
externo puede ajustarse en el TV usando
los botones Volumen + o – del televisor o
del control remoto.
CONSEJO ÚTIL
5
6
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
2,4
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
AGUDOS
BAJOS
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
SURF
REC •
SAP
HOME
VIDEO
FREEZE
UP
MUTE
213
546
879
0
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
HOME
MOVIES
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
PICTURE
SURF
MENU/
SELECT
CH
3,5
1
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
SONIDO
INCR. SURROUND
HEADPHONE
ESTEREO
SAP
SALIDA AUDIO
O
SONIDO
INCR. SURROUND
HEADPHONE
ESTEREO
SAP
SALIDA AUDIO
VOLUMEN EXT.
VOLUMEN ENTV