PHILIPS 34PW862H User Manual [es]

3121 235 21321
TV de
color
Instrucciones de uso
TV de
color
¡Lea primero este manual!
Felicitaciones por su adquisición de este producto Philips. Hemos incluido todo lo que usted necesita para comenzar. Si tiene cualquier problema, los Representantes de Philips pueden ayudarle a obtener el máximo provecho de su nuevo producto, explicándole: • Conexiones, • Configuración por primera vez y • Operación de las funciones. No intente devolver este producto a la tienda.
¡Para obtener ayuda rápida, llámenos
primero! 1-800-531-0039
¡Gracias por hacer de Philips parte de su hogar!
¡Importante!
Devuelva su
Tarjeta de registro
de garantía dentro
de 10 días. Vea
porqué en el
interior.
Nº de modelo:
Nº de serie:
2
Una vez que haya registrado su compra PHILIPS, usted queda calificado para recibir
todos los privilegios inherentes a la posesión de un producto PHILIPS. De modo que
complete y devuelva de inmediato la Tarjeta de registro de garantía incluida en su
compra. Y aproveche estos importantes beneficios.
Devuelva hoy su tarjeta de Registro de garantía, para asegurarse que
recibirá todos los beneficios a los que tiene derecho.
¡Felicitaciones
por su
compra
y bienvenido a la
“familia”!!”
Estimado propietario de un producto PHILIPS
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponibles hoy en día. Y haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfe­cho con su compra durante muchos años venideros.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido por una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria.
Lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. Y lo que es más importante, usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
Sinceramente,
Lawrence J. Blanford Presidente y Gerente General
Conozca estos símbolos
de seguridad
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Verificación de garantía
El registro de su producto dentro de un plazo de 10 días confirma su dere­cho a una máxima protección según los términos y condiciones de su garantía PHILIPS.
Confirmación del propietario
Su Tarjeta deregistrode garantía com­pletada sirve comoverificación de propiedad encaso de robo o pérdida del producto.
Registro del modelo
La inmediata devolución de su Tarjeta de registro de garantía le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a que tiene derecho como propietario de su modelo.
P.S. Recuerde que para aprovechar al máximo
su producto PHILIPS, debe devolver su Tarjeta de registro de la garantía dentro de 10 días. !Envíela ahora mismo!
R
E
G
I
S
T
R
A
T
I
O
N
N
E
E
D
E
D
W
I
T
H
I
N
1
0
D
A
Y
S
Hurry!
t Este “relámpago” indica material no aislado dentro de su unidad que puede causar una descarga eléc-
trica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
s El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones de las que debería lee con atención la lit-
eratura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne cor­respondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Visit our World Wide Web Site at http://www.philipsusa.com
3
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefac-
tores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que pro­ducen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del enchufe polarizado o de tipo
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su seguri­dad.
Si el enchufe proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, con­sulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obso­leto.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el
lugar de los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que sale del aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal
calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o enchufe, derrame de líquido o caída de objetos en su interior, exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consid­eraciones ambientales. Para obtener información sobre su elimi­nación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado
a mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o enchufe están deteriorados; B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior; C. Estuvo expuesto a la lluvia; D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio evi-
dente en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas internacional­mente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el dis­eño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubi­cando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artícu­los se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar
en la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse
lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se conec-
ta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conex­ión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70­1984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la ante­na, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerim­ientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y
el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Seguridad/Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso de las funciones de instalación
Uso del control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración del Control Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo programar automáticamente canales . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo agregar y eliminar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cómo nombrar (etiquetar) canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cómo configurar la función AutoChron™ (reloj) . . . . . . . .11
CONTROLES DEL MENÚ IMAGEN
Ajuste del control Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del control Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del control Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del control Nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del control Tinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Configuración del control Temp. De Color . . . . . . . . . . . . . .12
Uso del control Opciones digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Configuración del control Contraste Din(ámico) . . . . . . . . . .12
CONTROLES DEL MENÚ SONIDO
Ajuste del control Agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ajuste del control Bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ajuste del control Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso del control AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso del control Incr.(edible) Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuración del control Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuración del TV para recibir Programación de audio
secundario, también conocida como control SAP . . . . . . . . .16
Configuración del control Audio Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Activación y desactivación de los parlantes del TV usando
el control Parlantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONTROLES DEL MENÚ FUNCIÓN
Uso de los controles Temporizador:
Ajuste del reloj del TV usando el control Hora . . . . . . . . . .19
Ajuste de una hora para que el TV se encienda a sí mismo
usando el control Hora De Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajuste de una hora para que el TV se apague a sí mismo usan-
do el control Hora de Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Configuración del TV para que se encienda en un canal
específico usando el control Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Activación de los controles usando el control Activar . . . . .23
Visualización de la hora usando el control Mostrar . . . . . . .24
Activación de Active Control™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uso de los controles AutoLock™:
Comprensión de la función AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .26
Configuración de una clave de acceso de AutoLock™ . . . .27
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones
de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de TV .30 Opciones de bloqueo de AutoLock™ - control Bloqueo . . .31 Opciones de bloqueo de AutoLock™ -
control No Clasificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Revisión del estado del control AutoLock™ . . . . . . . . . . . .33
Uso del control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Cambio del formato (tamaño) de pantalla usando
el control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Uso del control Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Configuración del control Blue Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
FUNCIONES RELACIONADAS CON EL CON-
TROL REMOTO
Configuración del control Apagado Programado . . . . . . . . . .38
Uso del control Congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Uso del control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Uso del control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Uso del control Surf (y Alternar canales) . . . . . . . . . . . . . . . .42
Uso del control remoto con dispositivos accesorios
Método de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Método de entrada de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Método de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Lista de códigos de entrada directa para
dispositivos accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-47
Botón específico del VCR en el control remoto . . . . . . . . . . .48
PIP - IMAGEN EN IMAGEN
Activación y desactivación de la función
PIP (Imagen en imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Selección del canal o fuente de imagen de PIP . . . . . . . . . .50
Funciones de PIP y botones del remoto de la función PIP . . . . . .51
Ajuste del control PIP Color o PIP Tint . . . . . . . . . . . . . . . .52
INFORMACIÓN GENERAL
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lugares de servicio de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Consulte la simple Guía rápida de uso y configuración (que viene con su TV) para conocer detalles sobre lo siguiente:
• Conexiones de TV
• Operación básica del TV y del control remoto
G
UÍA RÁPIDA DE USO Y CONFIGURACIÓN
3121 233 42241
Quick Use and Setup Guide
BASICTV CONNECTIONS
b
P
1
2
Important Notice/Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Making Basic TVConnections
Basic Cable TVConnections . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic Antenna TVConnections . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic TVOperation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Control Button Descriptions . . . . . . . . . . . .2
How to Use the Installation Features . . . . . . . . . .3-4
Using the Language Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting the Tuner Mode Control . . . . . . . . . . . . . . .3
How to Automatically Program Channels . . . . . . . .3
How to Add and Delete Channels . . . . . . . . . . . . . .4
How to set the AutoChron™Feature (Clock) . . . . .4
How to Name (Label) Channels . . . . . . . . . . . . . . . .4
IMPORTANT
NOTE: This owner's manual is used with several different television models. Not all features (and drawings) discussed in this manual will necessar­ily match those found with yourtelevision set. This is normal and does not require that you con­tact yourdealeror request service. WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK HAZARD DO NOTEXPOSE THIS UNITTO RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE.
Color TV
Color TV
CONTENTS
Y
our Cable TVinput into your home may be a single (75 ohm)
cable or a converter box installation. In either case, the con­nection to the TVis very easy. Follow the steps below to connect your cable signal to your new television.
If yourcable signal comes directly from a round 75coaxial cable use the following steps:
1
Connect the open end of the round Cable Company sup­plied cableto the 75input on the TV. Screw it down finger
tight.
2
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon. Refer to the AUTOPROGRAM feature to program all the available channels on your cable signal.
If yourcable signal comes from a cable box, use the following steps:
3
Connect the open end of the round Cable Company sup­plied cable to
the cable signal IN(put) plug on the back of
the Cable Box.
4
Using a separate round coaxial cable, connect one end to the OUT(put) plug on the back of the Cable Box.
5
Connect the otherend of the round coaxial cableto the 75input on the back of the television. Screw it down finger tight.
6
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon. Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on page 3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the CABLE option. AUTOPROGRAM can be set to program all the available channels on your cable signal into the televi­sion’s memory.
CABLETV
Direct Cable Connection:
Cable Box Connection:
Cable signal coming from Cable Company (Round
75coaxial cable)
Jack Panel Back of TV
AC Power
Wall Outlet
Power Plug
from back of TV
Jack Panel Back of Cable Box
Cable Signal IN from the Cable Company
Round 75
Coaxial Cable
Jack Panel Back of TV
AC Power Wall Outlet
Power Plug from back of TV
A
combination antenna receives normal broadcast chan-
nels (VHF 2–13 and UHF 14–69). Your connection is easy because there is only one 75(ohm) antenna plug on the back of your TV, and that’s where the antenna goes.
1
If yourantenna has a round cable(75 ohm) on the end, then you're ready to connect it to the TV. If yourantenna has flat, twin-lead wire (300 ohm), you first need to attach the antenna wires to the screws on a 300- to 75-ohm adapter.
2
Push the round endof the adapter (or antenna) onto the 75(ohm) plug on the back of the TV. If the round end of the antenna wire is threaded, screw it down finger tight.
3
Plug the television in to the wall outletand turn the TV on.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on page 3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the ANTENNAoption. AUTOPROGRAM can be set to program all the available channels on your cable signal into the televi­sion’s memory.
ANTENNATV
b
P
1
3
2
Antenna Connection:
Jack Panel Back of TV
Power Plug
from back of TV
AC Power Wall Outlet
Round 75 Coaxial Cable from Antenna
Twin
Lead Wire
300 to 75-ohm Adapter
Outdoor or Indoor Antenna
(Combination VHF/UHF) The combination antenna receives normal broadcast channels 2-13 (VHF) and 14-69 (UHF).
4
4
3
INPUT
OUTPUT
6
b
P
5
5
FUNCIONES
Active Control™ continuamente mide y corrige todas las señales entrantes para proporcionar la mejor calidad de imagen. Esta función monitorea y corrige el control de nitidez y el con­trol de reducción de ruido.
El panel de enchufes de audio/vídeo permite conexiones direc­tas con VCR, DVD u otros dispositivos, proporcionando una imagen de TV y reproducción de sonido de calidad.
El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales se reducen, produciendo un sonido más uniforme y cómodo.
AutoChron™ ajusta automáticamente la hora correcta del día y la mantiene con precisión digital a través de apagones, cortes de corriente e incluso ajustes de Hora de verano.
AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o programas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos vean materiales impropios.
Auto Programa (al ser activada) explora todos los canales disponibles provenientes de señales regulares de antena o de cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones emisoras activas.
AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen (color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación, tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales débiles con sólo presionar un botón.
AutoSound™ le permite escoger entre tres controles ajustados en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que está viendo.
Editar canal le permite agregar o quitar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV. Editar canal facilita el limitar o ampliar el número de canales disponibles cuando presiona los botones Channel (+) o (–) de su control remoto.
Subtítulos le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del programa de TV como texto en pantalla.
Contraste dinámico ayuda a volver más nítida la calidad de la imagen, mejorando el contraste entre las partes más brillantes y más oscuras de la imagen.
Eye Fidelity (también conocido como Opciones digitales) le permite elegir entre dos técnicas de exploración diferentes – exploración progresiva o entrelazada. La exploración progresiva duplica el número de líneas de imagen visibles por campo, mostrando de una sola vez todas las líneas del cuadro de imagen, eliminando el parpadeo de las líneas. El modo entrelazado pro­porciona una doble exploración vertical de la pantalla, lo que reduce los molestos barridos del movimiento. El modo entrelaza­do también suaviza las líneas dentadas que a veces se ven en los bordes de las superficies curvas o angulares.
El control remoto infrarrojo opera su TV y otros dispositivos a control remoto, como VCR, reproductores de DVD, conver­tidores de cable y receptores de satélite.
El menú en pantalla muestra instrucciones y mensajes útiles para configurar los controles de funciones del TV (se puede ver en inglés, francés o español).
El Apagado Programado apaga automáticamente el TV después de un período determinado que usted escoge.
La capacidad de canal de transmisión estándar (VHF/UHF) o TV cable (CATV) permite ver mediante antena o cable.
La capacidad estéreo, que incluye un amplificador de audio
integrado y un sistema de parlantes gemelos, permite la recep­ción de emisiones de programas de TV en sonido estéreo.
El botón Surf le permite alternar fácilmente sólo entre los canales que son de interés para usted (los que usted ha progra­mado en el control Surf del TV mediante el menú en pantalla).
El temporizador le permite configurar su TV para encenderse y apagarse en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj despertador.
Imagen en imagen (PIP) • Exhibición de dos imágenes en la pantalla del TV al mismo tiempo (una imagen en la pantalla principal y una imagen pequeña o imagen PIP).
Ítems que vienen con este TV
Cuando desempaque su TV, observe que este manual Instrucciones de uso contiene información de consejos de seguridad y ubicaciones de los Centros de servicio de fábrica, así como también una Tarjeta de registro de garantía, control remoto y baterías para su uso con el control remoto.
Tome unos minutos para completar su tarjeta de registro. El número de serie del TV está en la parte trasera del aparato.
Para ver instrucciones sobre la limpieza y cuidado del TV, consulte la parte posterior de este manual.
Como socio de Energy Star®, Philips Consumer Electronics ha determinado que este producto
satisface las pautas para la eficiencia de energía Energy Star®. Energy Star® es una marca registrada en EE.UU. El uso de productos con la etiqueta Energy Star® puede ahorrar energía. El ahorro de energía reduce la contam­inación del aire y reduce las cuentas de electricidad.
Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf e Incredible Surround son marcas comerciales de Philips Consumer Electronics Company. Copyright 2001 Philips Consumer Electronics.
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Su nuevo televisor y su empaque contienen materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar su producto para aumentar la cantidad de materiales reusables y minimizar las cantidades que se deben eliminar adecuadamente. Las baterías usadas por su producto no se deben tirar cuando se agoten, sino que se deben entre­gar y eliminar como pequeños desechos químicos. Cuando reemplace su equipo, averigüe sobre las regulaciones locales en lo que concierne a la manera de eliminar su televisor antiguo, baterías y materiales de empaque.
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
6
P
ara los propietarios de TV que hablen
español o francés, existe una opción IDIOMA en pantalla. El control IDIOMA le permite configurar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés, español o francés.
1
Presione el botón MENUen el control
remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda y resaltar IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para resaltar
las opciones del control IDIOMA.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para seleccionar ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (francés).
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DEL CONTROL
IDIOMA
Recuerde, El control IDIOMA sólo hace que los ítems de MENÚ en la pantalla del TV aparezcan en texto inglés, francés o español. No cambia las otras características del texto en pantalla, tales como Subtítulos (CC), con los programas de TV.
CONSEJO ÚTIL
6
2 5
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
5
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
RECORD
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213
546
879
0
PIP ON/OFF
SURF
REC •
SLEEP
CC
SAP
ITR/
HOME
HOME
VIDEO
MOVIES
POWER
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
ACC
FREEZE
SURF
PICTURE
MENU/ SELECT
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
INSTALAR
3 4
CH
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
ENGLISH FRANCAIS
˜
ESPANOL
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
˜
1
7
L
a función SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal del TV a modo CABLE, ANTENA o AUTO. Es importante que el TV sepa si usted desea recibir canales desde una señal de TV cable o una señal nor­mal de antena.
NOTA: La configuración de modo AUTO ayuda al TV a determinar el tipo de señal o los canales que se están recibiendo cuando se activa AUTO PROGRAMA.
1
Presione el botón MENU/SELECTen
el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO una vez para resaltar
SINTONÍA.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para resaltar
las opciones de sintonía.
6
Con el control SINTONÍA configurado
en AUTO, Auto Programa (ver más abajo) detectará si hay o no una entra­da de cable presente.
Sin embargo, si desea configurar SINTONÍA para CABLE o ANTENA,
presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
hasta que se resalte CABLE o ANTE­NA
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL
CONTROL SINTONÍA
Cuando se selecciona CABLE , están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69.
CONSEJO ÚTIL
7
DN
VCR
ACTIVE
CONTROL
UP
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
POWER
6
ACC
FREEZE
PICTURE
MENU/
SELECT
3 5
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
TV
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
AUTO CABLE ANTENA
˜
2 4 6
VOL
MUTE
CH
1
213
546
879
TV/VCR
A/CH
RECORD
SURF
REC •
SAP
ITR/
HOME VIDEO
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
AUTO CABLE ANTENA
8
S
u TV se puede configurar automática-
mente a sí mismo para los canales del área local (o TV cable). Esto le facilita selec­cionar sólo las estaciones de TV que hay en su área presionando el botón CHANNEL (+) o (–).
1
Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO repetidamente hasta
que se resalte el control AUTO PRO­GRAMA.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para iniciar el
escaneo de canales por parte de Auto Programa.
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
CÓMO PROGRAMAR AUTOMÁTICAMENTE CANALES
Después de ejecutar Auto Programa, revise los resultados. Presione el botón CHAN­NEL (+) o (–) y vea qué canales puede seleccionar. Recuerde, primero se debe conectar a su TV una señal de TV cable o antena.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
ENGLISH FRANCAIS
˜
ESPANOL
6
2 4
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
SURF
REC •
SAP
HOME VIDEO
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213
546
879
0
CH
SURF
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
3 5
1
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
BUSQUEDA
CABLE FAVOR ESPERE
CANAL 12
9
E
DITAR CANAL le facilita agregar o elimi­nar canales de la lista de canales almace-
nada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO
repetidamente hasta
que se resalte EDITAR CANAL.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para acceder
al menú EDITAR CANAL.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA ABAJO para desplazarse por la lista de
canales disponibles. O presione los botones de NÚMERO de su control remoto para seleccionar un canal especí­fico (por ejemplo, presione 0 y luego 2 para seleccionar el canal 2).
7
Teniendo seleccionado el canal que
quiere editar, presione el botón del
CURSOR HACIA LA DERECHA
para marcar el canal como BORRADO. El canal que marque como BORRADO no aparecerá cuando cambie de canal a canal mientras ve TV.
NOTA: Cuando quiera agregar un canal que se ha marcado como BORRADO, presione el botón
del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para resaltar el canal; luego presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
para eliminar la palabra BORRADO.
CÓMO AGREGAR Y ELIMINAR CANALES
Los canales que usted puede editar son aque­llos que la función AUTO PROGRAMA encontró mediante una búsqueda de las señales de antena o TV cable de su TV. Los canales que no se encuentran durante la búsqueda se marcan como BORRADO.
CONSEJO ÚTIL
2 4 6
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
6
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR NOMBRE
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213
546
879
0
PIP ON/OFF
SURF
REC •
SLEEP
CC
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
HOME
PERSONAL
VIDEO
MOVIES
PIPPOSITION
POWER
ACC
SURF
FREEZE
PICTURE
MENU/ SELECT
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR NOMBRE
3 5 7
CH
1
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR.
EDITAR
NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
ENGLISH FRANCAIS
˜
ESPANOL
66 SALTEADO 67 SALTEADO 68 SALTEADO 69 SALTEADO AV1
66 SALTEADO 67 SALTEADO 68 SALTEADO 69 SALTEADO AV1
10
L
a función NOMBRE del canal le permite
enumerar las letras de “llamada” de sus estaciones favoritas al lado de sus números de canal cuando ellas aparecen en pantalla. El TV tiene en la memoria una lista de los 50 nombres de canal más populares (por ejemplo, ABC, NBC, FOX, etc.) También puede intro­ducir un nombre especial (de hasta cinco car­acteres).
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO repetidamente hasta que
se resalte el control NOMBRE.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA
para resaltar
las opciones del control NOMBRE.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA nuevamente; luego presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para desplazarse por una lista de opciones para el primer carácter (A a Z, 0 a 9). Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y repita para el segundo, tercer, cuarto y quinto carácter.
7
Después de seleccionar un nombre para
el canal, presione el botón MENU para guardar el nombre en la memoria del TV.
8
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
CÓMO NOMBRAR
(ETIQUETAR) CANALES
Los cinco caracteres que la función NOM­BRE de canal le permite introducir pueden ser letras, un guión o los números 0 a 9.
CONSEJO ÚTIL
8
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
POWER
3
6
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
DN
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
5 6
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL
NOMBRE
ENGLISH FRANCAIS
˜
ESPANOL
2 4 6
VOL
MUTE
CH
1
213
546
879
TV/VCR
A/CH
0
PIP ON/OFF
SURF
REC •
CC
SAP
ITR/
HOME
RECORD
HOME
VIDEO
MOVIES
SURF
SLEEP
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
7
WX-
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDIT CANAL NOMBRE
WXY- WXYZ-
W-
WXYZ3
11
A
utoChronTMpuede configurar automática-
mente el reloj en pantalla del TV. Puesto que la hora se recibe desde una señal trans­mitida, usted debe asegurarse de que haya una señal de antena o TV cable presente antes de intentar el uso de la función AutoChronTM.
1
Presione el botón MENU en el remoto
para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA..
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO
repetidamente hasta
que se resalte el control AutoChron.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para iniciar la
función AutoChron™. Luego simple­mente siga las instrucciones en pantalla para ajustar el reloj.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para selec-
cionar AUTO. Dentro de unos segun­dos, aparecerá un menú para elegir su zona horaria..
7
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para resaltar su zona horaria correcta.
8
Con su zona horaria correcta resalta-
da, presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA. Dentro de
unos segundos, podrá escoger si desea seleccionar Hora de verano.
9
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para navegar por la lista de selección de SÍ y NO; luego teniendo resaltado
el ítem que desea seleccionar, pre­sione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA. Siga las instrucciones
en pantalla (que se muestran más abajo) para ajustar la hora de AutoChron™ ya sea automática o man­ualmente.
Nota: Cuando se activa, la función AutoChron™ puede afectar el inicio de su televisor. Cuando se presiona el botón de encendido y la función AutoChron™ está configurada en la posición AUTO, el TV explora los canales en busca de un canal PBS para ajustar automáticamente el reloj. Puede tardar VARIOS segundos antes de que el TV se encienda a sí mismo.
CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN
AUTOCHRON™ (RELOJ)
INSTALAR
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
INSTALAR
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
INSTALAR
SINTONIZDAOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
SET CLOCK MANUAL
INSTALAR
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
PROGR. RELOJ
AUTO MANUAL
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TITNE
7
2 4 7 9
PROGR. RELOJ
AUTO MANUAL
BUSCANDO HORA . . . FAVOR ESPERE
12 PBS
PROGR. RELOJ
AUTO MANUAL
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR AutoChron NOMBRE
HUSO HORARIO?
CENTRAL MONTANAS PACIFICO
BUSCANDO HORA . . . HORA HALLADA END: PRESS STATUS 12 PBS
PROGR. RELOJ
1_:__ AM
3 5 6 8 9
1
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
INSTALAR
IDIOMATUNER
AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
INSTALAR
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
INSTALAR
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
INSTALAR
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL
INSTALAR
AutoChron NOMBRE
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
PROGR. RELOJ
AUTO MANUAL
HORARIO DE VERANO?
SI NO
BUSCANDO HORA . . . HORA HALLADA 11:00 AM
PROGR. RELOJ
11:30 AM
˜
12
P
ara ajustar los controles de imagen de su TV, seleccione un canal y siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Se resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
3
Use el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el nivel de BRILLO de la ima­gen.
4
Después de ajustar el control BRILLO, pre­sione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar otro ajuste de ima-
gen: COLOR, IMAGEN, NITIDEZ, TINTE, TEMP. DE COLOR,
DIGITAL
OPTIONS, o
CONTRASTE DIN
.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIER­DA para ajustar el control seleccionado.
NOTA: El menú sólo mostrará cinco ítems a la
vez, así es que usted deberá continuar desplazán­dose con el botón del CURSOR HACIAABAJO para ajustar el TINTE y TEMP. DE COLOR.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
AJUSTE DE LOS CONTROLES DE IMAGEN
BRILLO - agrega o resta luz desde la parte más oscura de la imagen.
COLOR - agrega o elimina color. IMAGEN mejora el detalle de las partes más
claras de la imagen.
NITIDEZ - mejora el detalle en la imagen. TINTE - ajusta la imagen para obtener tonos
de piel naturales. TEMP. DE COLOR ofrece preferencias de
imagen NORMAL, FRÍO o CALIENTE.
NORMAL - mantiene blancos los blancos.
FRÍO - vuelve azulados los blancos.
CALIENTE - vuelve rojizos los blancos.
DIGITAL OPTIONS –
Progresiva
or 1050i
Modo
PROGRESIVA– La exploración progresiva
duplica el número de líneas de la imagen,
eliminando el parpadeo de línea y proporcio-
nando una imagen libre de oscilaciones.
1050i –
El entrelazado (modo 1050i) mejora
la apariencia del movimiento en pantalla.
CONTRASTE DIN– le permite mejorar la
calidad de la imagen oscureciendo las partes oscuras de la imagen y volviendo más percep­tibles las partes claras de la imagen. En cier­tas circunstancias, sin embargo, puede que prefiera MIN o MAX.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
DN
2,3
SOUND
5
STATUS/
EXIT
VOL
4
TV/VCR
A/CH
SURF
REC •
SAP
ITR/
RECORD
IMAGEN
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ
TINTE 0
IMAGEN
CONTRASTE NITIDEZ TINTE TEMP DE COLOR
DIGITAL OPTIONS PROGESIVA
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213
546
879
0
HOME VIDEO
CH
SURF
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
IMAGEN
BRILLO
COLOR 30
CONTRASTE NITIDEZ TINTE
1
IMAGEN
BRILLO COLOR
IMAGEN 30
NITIDEZ TINTE
IMAGEN
BRILLO COLOR CONTRASTE
NITIDEZ 30
TINTE
IMAGEN
COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
TEMP DE COLOR NORMAL
IMAGEN
NITIDEZ TINTE TEMP DE COLOR
DIGITAL OPTIONS CONTRASTE DIN MIN
13
A
parte del control normal del nivel de vol-
umen, su TV también tiene controles indi-
viduales de ajuste de sonido. Puede usar AGUDOS (alta frecuencia), BAJOS (baja fre­cuencia) y BALANCE de parlantes para ajus­tar la reproducción del sonido de los progra­mas de TV.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará AGUDOS y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
4
Use el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el nivel de
AGUDOS del sonido del televisor.
5
Después de ajustar el control AGU­DOS, presione el botón del CUR- SOR HACIA ABAJO para seleccionar otro ajuste de sonido: BAJOS o BAL­ANCE.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIER­DA para ajustar el control seleccionado.
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
AJUSTE DE LOS CONTROLES
AGUDOS, BAJOS Y BALANCE
Recuerde, cuando la escala de barra está centrada, el BALANCE de los parlantes está centrado entre los parlantes del lado izquierdo y derecho del TV.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
4,6
7
2,5
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
SURF
REC •
SAP
HOME VIDEO
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
CH
213
546
879
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
3,4,6
1
SONIDO
AGUDOS
BAJOS 30
BALANCE AVL INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS BAJOS
BALANCE 0
AVL INCR. SURROUND
14
E
n la mayoría de los casos, los niveles de
volumen que vienen desde la progra­mación o comerciales transmitidos nunca son los mismos. Con el control AVL (Nivelador del volumen de audio) activado, usted puede hacer que el TV nivele el sonido que se está escuchando. Esto produce un sonido más uniforme al reducir los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales. Para activar el AVL, siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará AGUDOS y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AVL.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para activar o
desactivar AVL.
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
Uso del control AVL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
5
6
2,4
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
SURF
REC •
SAP
HOME VIDEO
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
CH
213
546
879
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
3,5
1
SONIDO
AGUDOS BAJOS
BALANCE
AVL SI
INCR. SURROUND
O
SONIDO
AGUDOS BAJOS
BALANCE
AVL APAGADO
INCR. SURROUND
15
L
a función Incredible Surround agrega
mayor dimensión y profundidad al sonido monofónico (MONO) y estéreo del TV. Con el control configurado en INCR. SUR­ROUND, los parlantes del TV pueden agre­gar una separación de sonido aún más amplia a las transmisiones normales.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará AGUDOS y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta
que se resalte el control INCR. SUR­ROUND. (Incredible Surround)
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para alternar los
ajustes del control INCR. SUR­ROUND. Si la señal es estéreo: Seleccione ESTÉREO, INCR. SURROUND o DOLBY* VIRTUAL. Si la señal es MONO: Seleccione MONO o ESPACIAL.
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
7
También puede cambiar los ajustes de control del menú en pantalla INCR. SURROUND presionando el botón VIRTUAL DOLBY en el control remoto.
USO DEL CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
ESPACIAL – amplía el sonido, simulando un sonido más amplio y pleno.
INCR. SURROUND – amplía el sonido, simulando un sonido más amplio y pleno.
DOLBY* VIRTUAL (con señales Virtual Dolby Surround) simula la experiencia sur-
round-sound desde dos parlantes usando Dolby Pro Logic* y dando al auditor la sen­sación de estar rodeado por parlantes adi­cionales.
CONSEJO ÚTIL
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
REC •
SAP
HOME VIDEO
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213
546
879
0
CH
SURF
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
3,5
1
7
1
6
2,4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
SURF
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS BAJOS
BALANCE AVL ON
INCR. SURROUND ESTEREO
ESTEREO:
INCR. SURROUND ESTEREO
INCR. SURROUND INCR. SURROUND
INCR. SURROUND DOLBY VIRTUAL
MONO:
INCR. SURROUND MONO
INCR. SURROUND ESPACIAL
DOLBY VIRTUAL
16
U
sted puede recibir programas de TV
transmitidos en estéreo. El TV tiene un amplificador y parlantes gemelos a través de los que se puede escuchar sonido estéreo.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará AGUDOS y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte ESTÉREO.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para seleccionar
ESTÉREO o MONO.
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL
ESTÉREO
Un SAP es una parte adicional del sistema de emisión estéreo. Enviado como un tercer canal de audio, un SAP se puede escuchar aparte del sonido del programa de TV que se ve en ese momento. Las estaciones de TV son libres de usar SAP para varios propósitos.
Si no hay una señal SAP presente con un pro­grama seleccionado, no se puede seleccionar la opción SAP. Además, si se ha seleccionado SAP en un canal (con SAP) y usted selecciona otro canal, cuando vuelva al canal original, SAP estará desactivado. Tendrá que volver a seleccionar la función SAP.
SAP-PROGRAMA DE
AUDIO SECUNDARIO
Recuerde, si el estéreo no está presente en un programa seleccionado y se pone el TV en modo ESTÉREO, el sonido proveniente del aparato seguirá siendo monofónico.
CONSEJO ÚTIL
5
6
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
2,4
TV/VCR
A/CH
SURF
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
MUTE
213
546
879
0
PIP ON/OFF
PICTURE
SURF
MENU/ SELECT
CH
3,5
1
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
SONIDO
BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
ESTEREO ESTEREO
O
SONIDO
BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
ESTEREO MONO
SONIDO
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
SAP SI
SAP SI
SAP NO
SONIDO
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
SAP
SAP NO DISPONIBLE
O
SAP NO
NO DISPONIBLE
O
17
S
i ha conectado los enchufes de SALIDA
DE AUDIO del TV a los enchufes de ENTRADA DE AUDIO de un receptor estéreo, configure AUDIO OUT ya sea en VARIABLE o FIJO para determinar si el vol­umen se ajustará en el estéreo o en el TV. Si selecciona VARIABLE, usted cambiará el vol­umen del TV usando el control remoto del TV. Si selecciona FIJO, ajustará el volumen en el estéreo usando los controles del estéreo. Para seleccionar FIJO o VARIABLE, siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará AGUDOS y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AUDIO OUT.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para seleccionar
FIJO o VARIABLE.
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DEL CONTROL
AUDIO OUT
FIJO – Si se selecciona FIJO, el sonido que viene del TV y se escucha a través de un sistema de audio externo no se puede ajustar con los controles de volumen del televisor. El volumen se tendría que ajustar en el sistema de audio.
VARIABLE – Si se selecciona VARI­ABLE, el sonido que viene del TV y se escucha a través de un sistema de audio externo puede ajustarse en el TV usando los botones Volumen + o – del televisor o del control remoto.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
5
6
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
2,4
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
SURF
REC •
SAP
HOME VIDEO
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
CH
213
546
879
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
CC
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
3,5
1
SONIDO
AVL INCR. SURROUND ESTEREO SAP
SALIDA AUDIO
SONIDO
AVL INCR. SURROUND ESTEREO SAP
SALIDA AUDIO
VOLUMEN EXT.
O
VOLUMEN ENTV
Loading...
+ 39 hidden pages