2
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie dès aujourd'hui
pour bénéficier de tous les services auxquels vous avez droit.
Une fois votre produit PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de bénéficier de tous les privilèges associés à
la propriété d'un produit PHILIPS. Veuillez donc remplir la carte d'enregistrement de garantie accompag-
nant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices .
Vérification
de la garantie
L'enregistrement de votre produit
dans les 10 jours confirme votre droit
à une protection maximale selon les
termes et conditions stipulés dans
votre garantie PHILIPS.
Confirmation
de propriété
Votre carte d'enregistrement de
garantie dûment remplie sert de vérification de propriété en cas de perte ou
de vol du produit.
Enregistrement
de modèle
Retournez rapidement votre carte
d'enregistrement de garantie pour
vous assurer de recevoir toutes les
information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que
propriétaire de votre modèle.
Nous vous
félicitons
de votre
aquisition,
et vous
souhaitons la bienvenue dans la
“famille!”
Cher propriétaire d'un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de
garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour
que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour de nombreuses années à venir.
En tant que membre de la famille Philips, vous bénéficiez d'une protection extensive grâce à l'une des garanties
les plus complètes de l'industrie et à nos réseaux de service sans pareil.
En outre, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez
droit , ainsi qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires disponibles via notre réseau de téléachat à domicile. Mais ce qui est plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total lorsqu'il s'agit de votre
entière satisfaction. C'est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier d'avoir acheté un
produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J. Blanford
Président et directeur général
P.S. N'oubliez pas que pour bénéficier pleinement de
votre produit PHILIPS, vous devez retourner votre
carte d'enregistrement de garantie dans les 10 jours
suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre
carte dès aujourd'hui !
Reconnaissez ces
symboles de
sécurité
t Ce symbole d'éclair s'applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil pou-
vant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des tous les membres de votre famille,
ne retirez pas le boîtier de votre appareil.
s Un point d'exclamation sert à attirer votre attention sur certaines fonctions avec
lesquelles vous devriez vous familiariser, en lisant toutes les informations avec soin afin de
prévenir tout problème de fonctionnement et d'entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS
EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
MISE EN GARDE: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans l'orifice correspondant de la prise murale et insérer bien à fond.
E
N
R
E
G
I
S
T
R
E
M
E
N
T
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
D
A
N
S
L
E
S
1
0
J
O
U
R
S
Vite!
Visitez notre World wide web site sur http://www.philips.com
ATTENTION
t
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
s
Visit our World Wide Web Site at http://www.philipsusa.com
3
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ -
Lire avant de faire fonctionner l'appareil
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'in-
stallation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une
est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de
deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La
lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité.
Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un
électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de
courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un
chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un per-
sonnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que
celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche
d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ;
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité -Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées,
relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une
utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du
boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du
poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y
attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon
les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges
de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 701984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du
mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende
d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de
mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne,
le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences
relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d'objet et de liquide - Prendre tous les soins néces-
saires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides
s'écoulent à travers les orifices du boîtier.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention
sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le
câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
4
Table des matières
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation des fonctions d’Installation
Utilisation de la commande de Langue . . . . . . . . . . .6
Réglage de la commande Tuner Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Comment programmer des canaux automatiquement . . . . . .8
Comment ajouter et supprimer des canaux . . . . . . . . . . . . . .9
Comment nommer (étiqueter) des canaux . . . . . . . . . . . . . .10
Comment régler la fonction AutoChron™ (Horloge) . . . . . . .11
COMMANDES DU MENU I
MAGE
Réglage de la commande de Luminosité . . . . . . . . .12
Réglage de la commande de Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglage de la commande d’Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglage de la commande de Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglage de la commande de Teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Comment effectuer le réglage de la commande de
Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Comment utiliser la commande Digital Options (Options
numériques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Comment effectuer le réglage de la commande Dynamic
Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
COMMANDES DU MENU SON
Réglage de la commande des Aigus . . . . . . . . . . . .15
Réglage de la commande des Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage de la commande d’Équilibre . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Comment utiliser la commande AVL (Limiteur de niveau
audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Comment utiliser la commande Incr.(edible) Surround . . . .17
Comment régler la commande Stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Comment régler le téléviseur pour recevoir les programmes
SAP (Voie audio secondaire), également connu sous le nom
de Commande SAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Comment effectuer le réglage de la commande
Sortie Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Comment éteindre/allumer les haut-parleurs du téléviseur à
l’aide de la commande Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
COMMANDES DU MENU FONCTIONS
Comment utiliser la commande Réveille :
Réglage de l’horloge du téléviseur à l’aide de la commande
Réveille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Sélection de l’heure où le téléviseur s’allumera à l’aide
de la commande Heure Début . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sélection de l’heure où le téléviseur s’éteindra à l’aide
de la commande Heure Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage du téléviseur pour qu’il s’allume sur un canal spécifique à l’aide de la
commande Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Comment activer les commandes à l’aide de la commande
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Comment afficher l’heure à l’aide de la commande
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Comment activer la commande Active Control™ . . . . . . . .27
Comment utiliser les commandes AutoLock™ :
Comprendre la commande AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . .28
Réglage d’un code d’accès AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . .29
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Comment effacer tous les canaux bloqués en
même temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Blocage de programmes par classement de films . . . . . . .32
Blocage de programmes par classement d’émissions de
télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Options de blocage AutoLock™ - Commande Bloquer . .34
Options de blocage AutoLock™ - Commande Manque d’in-
fo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Comment réviser vos paramètres AutoLock™ . . . . . . . . .36
Comment utiliser la commande de Sous-titres . . . . . . . . . . .37
Comment modifier le format (taille) de l’écran à l’aide
de la commande Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
How to use the Rotation Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
How to activate the Blue Mute Control . . . . . . . . . . . . . . . .40
FONCTIONS CONNEXES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Comment régler la commande de Sommeil . . . . . . . . . . . . .41
Comment utiliser la commande Freeze . . . . . . . . . . . . . . . .42
Utilisation de la commande AutoPicture . . . . . . . . . . . . . . .43
Utilisation de la commande AutoSound . . . . . . . . . . . . . . . .44
Utilisation de la commande Surf (et A/CH) . . . . . . . . . . . . .45
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes
Méthode d’accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Méthode d’entrée de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Méthode de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Liste de codes d’entrée pour les dispositifs accessoires .49-50
Boutons spécifiques à la télécommande de magnétoscope .51
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Centres de service Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-55
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Consultez le Guide d’utilisation et d’installation
rapide(fourni avec votre téléviseur)
pour plus de détails
sur les sujets suivants : :
• Connexions de votre téléviseur
• Fonctionnement de base du téléviseur et
de la télécommande
GUIDE D’UTILISATION ET
D
’INSTALLATION RAPIDE
Quick Use and Setup Guide
Important Notice/Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Making Basic TVConnections
Basic Cable TVConnections . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic Antenna TVConnections . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic TVOperation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Control Button Descriptions . . . . . . . . . . . .2
CABLETV
our Cable TVinput into your home may be a single (75 ohm)
Y
cable or a converter box installation. In either case, the connection to the TVis very easy. Follow the steps below to connect
your cable signal to your new television.
If yourcable signal comes directly from a round 75Ωcoaxial
cable use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company supplied cableto the 75Ωinput on the TV. Screw it down finger
1
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon.
Refer to the AUTOPROGRAM feature to program all the
2
available channels on your cable signal.
If yourcable signal comes from a cable box, use the following
steps:
Connect the open end of the round Cable Company supplied cable to
the cable signal IN(put) plug on the back of
3
the Cable Box.
Using a separate round coaxial cable, connect one end to the
OUT(put) plug on the back of the Cable Box.
4
Connect the otherend of the round coaxial cableto the
75Ωinput on the back of the television. Screw it down finger
5
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on page
6
3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the
CABLE option. AUTOPROGRAM can be set to program all
the available channels on your cable signal into the television’s memory.
ANTENNATV
combination antenna receives normal broadcast chan-
nels (VHF 2–13 and UHF 14–69). Your connection is
A
easy because there is only one 75Ω(ohm) antenna plug on
the back of your TV, and that’s where the antenna goes.
If yourantenna has a round cable(75 ohm) on the end,
then you're ready to connect it to the TV.
1
If yourantenna has flat, twin-lead wire (300 ohm), you
first need to attach the antenna wires to the screws on a
300- to 75-ohm adapter.
Push the round endof the adapter (or antenna) onto the
75Ω(ohm) plug on the back of the TV. If the round end of
2
the antenna wire is threaded, screw it down finger tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TV
on.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on
3
page 3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the
ANTENNAoption. AUTOPROGRAM can be set to program
all the available channels on your cable signal into the television’s memory.
CONTENTS
How to Use the Installation Features . . . . . . . . . .3-4
Using the Language Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting the Tuner Mode Control . . . . . . . . . . . . . . .3
How to Automatically Program Channels . . . . . . . .3
How to Add and Delete Channels . . . . . . . . . . . . . .4
How to set the AutoChron™Feature (Clock) . . . . .4
How to Name (Label) Channels . . . . . . . . . . . . . . . .4
BASICTV CONNECTIONS
Direct Cable Connection:
Cable Box Connection:
3
Cable Signal IN from
the Cable Company
Antenna Connection:
The combination antenna receives normal
broadcast channels 2-13 (VHF) and 14-69 (UHF).
Color TV
Color TV
IMPORTANT
NOTE: This owner's manual is used with several
different television models. Not all features (and
drawings) discussed in this manual will necessarily match those found with yourtelevision set.
This is normal and does not require that you contact yourdealeror request service.
WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK
HAZARD DO NOTEXPOSE THIS UNITTO
RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE.
Cable signal coming from
Cable Company (Round
Outdoor or Indoor Antenna
(Combination VHF/UHF)
3121 233 42241
AC Power
Wall Outlet
75Ωcoaxial cable)
Power Plug
from back of TV
Jack Panel Back of TV
Jack Panel Back
4
of Cable Box
INPUT
OUTPUT
Round 75Ω
Coaxial Cable
6
b
Jack Panel
Back of TV
P
5
from back of TV
AC Power
Jack Panel
Wall Outlet
Back of TV
300 to 75-ohm
Adapter
Twin
Lead Wire
Power Plug
from back of TV
Round 75Ω
Coaxial Cable
from Antenna
AC Power
Wall Outlet
Power Plug
5
FONCTIONS
Articles accompagnant votre téléviseur
Lorsque vous déballerez votre téléviseur, vous y trouverez un Manuel d’utilisation contenant des informations
sur la sécurité, les centres de service ainsi qu’une carte
d’enregistrement de garantie, une télécommande et des
piles pour la télécommande.
Veuillez prendre quelques minutes pour remplir votre carte
d’enregistrement. Le numéro de série du téléviseur se trouve
à l’arrière de l’appareil.
Veuillez également lire à la fin du présent manuel les informations sur le nettoyage et l’entretien de votre téléviseur.
Active Control™ permet de mesurer et de corriger continuellement tous les signaux entrants afin d’obtenir une qualité d’image
supérieure. Cette fonction permet de surveiller et de corriger la
commande de netteté ainsi que la commande de réduction de bruit.
Panneau de prises audio/vidéo permet d’effectuer des connexions
directes avec des magnétoscopes, DVD ou autres dispositifs et de
fournir une image de télévision et une lecture audio de qualité.
Commande AVL (Audio Volume Leveler) ou limiteur de niveau
audio. Permet de garder le son du téléviseur à un niveau égal. Les
variations sonores qui se produisent lors d’un changement de programme ou durant les pauses commerciales sont ainsi réduites pour
offrir une sonorité plus uniforme et agréable.
AutoChron™ permet de régler automatiquement l’heure du jour et
de la maintenir avec précision numérique et ce, suivant des baisses
de tension, des pannes de courant et les modifications d’heure
avancée.
AutoLock™ permet de bloquer les programmes ou canaux selon
certains classements si vous ne voulez pas que vos enfants écoutent
des émissions qui vous semblent inappropriées.
Programmation automatique fonction qui, lorsque activée,
analyse tous les canaux disponibles en provenance d’une antenne
ordinaire ou de signaux du service de câble et sauvegarde seulement
les stations de diffusion actives dans la mémoire du téléviseur.
AutoPicture™ permet de modifier les paramètres d’image
(couleur, teinte, contraste, etc.) pour différents types de programme,
comme sports, films, multimédia (jeux) ou signaux faibles par simple pression d’un bouton.
AutoSound™ permet de sélectionner entre trois commandes
réglées en usine et une commande personnelle que vous réglez
selon vos préférences via le menu Son à l’écran. Les trois commandes réglées en usine —Voix, Musique et Théâtre—vous permettent
de personnaliser l’audio de votre téléviseur et d’améliorer le programme en cours de visualisation.
Changeur de canaux permet d’ajouter ou de supprimer des
canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du
téléviseur. Grâce au changeur de canaux, il est facile de limiter ou
d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont disponibles lorsque
vous appuyez sur les boutons CH +/– de votre télécommande.
Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de
télévision sur l’écran de votre téléviseur.
Dynamic Contrast (Contraste Dynamique) permet d’améliorer la
netteté de l’image en corrigeant le contraste entre les zones sombres
et claires de l’image.
Eye Fidelity (ou Digital Options) permet de choisir entre deux
techniques de balayage – Balayage progressif ou entrelacé Un balayage progressif permet de doubler le nombre de lignes visibles par
zone en affichant toutes les lignes de trame en même temps, éliminant ainsi les papillotements. Le mode entrelacé utilise un balayage
d’affichage vertical double permettant de réduire les artéfacts dus
aux mouvements. Le mode entrelacé permet également d’éliminer
les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires.
Télécommande à infrarouge permet de faire fonctionner votre
téléviseur et autres dispositifs de télécommande à infrarouge,
comme magnétoscope, lecteur DVD, convertisseur de canaux et
récepteur de signaux par satellite.
Menu à l’écran permet d’afficher des messages et des instructions
concernant les différentes fonctions du téléviseur (affichables en
anglais, français ou espagnol).
Votre nouveau téléviseur ainsi que son emballage contiennent
des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des
compagnies spécialisées peuvent recycler votre produit afin
d’augmenter la quantité de matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériaux à éliminer de façon appropriée. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas
être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises
au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage. Lorsque vous remplacez votre matériel existant,
veuillez prendre le temps de connaître les règlements locaux
concernant la mise au rebut de votre ancien téléviseur, de ses
piles et de son matériel d’emballage.
DIRECTIVES DE FIN DE VIE
Sommeil met automatiquement le téléviseur hors tension après une
période de temps déterminée.
VHF/UHF ou CATV Systèmes de télédistribution standard
VHF/UHF ou par câble CATV permettant la réception de signaux
via une antenne ou via le service du câble.
Stéréo fonction stéréophonique comprenant un amplificateur audio
et une enceinte acoustique double intégrés pour la réception de programmes de télévision transmis en stéréophonie.
Bouton Surf permet de passer facilement aux canaux qui vous
intéressent le plus (canaux que vous aurez programmés dans la
commande Surf du téléviseur via le menu à l’écran).
Réveille-matin permet de régler votre téléviseur pour qu’il s’allume
ou qu’il s’éteigne une fois ou chaque jour comme un réveil.
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer
Electronics a déterminé que ce produit répond aux directives d’efficacité énergétique Energy Star®. Energy Star®
est une marque de commerce déposée aux États-Unis.
L’utilisation de produits portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi
que votre facture d’électricité !
Active Control, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf et Incredible Surround
sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics Company.
Copyright 2002 Philips Consumer Electronics.
6
U
ne option de LANGUE est disponible pour
les utilisateurs de langue française ou
espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du
téléviseur en anglais, espagnol et français.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour faire déplacer le menu
vers la gauche et mettre LANGUE en
surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour mettre l’option LANGUE
en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
HAUT ou BAS pour sélectionner
ENGLISH (Anglais) FRANÇAIS ou
ESPANOL.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
UTILISATION DE LA COMMANDE DE
LANGUE
La commande LANGUE fait seulement
apparaître les éléments de menu à l’écran du
téléviseur en anglais, français ou espagnol.
Elle ne permet pas de changer les autres
options de texte comme le sous-titrage (CC)
avec les émissions de télévision.
ASTUCE
1
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
NETTETE
TEINTE
´
´
6
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
˜
ESPANOL
2
5
3
4
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
˜
7
L
’option TUNER MODE permet de chang-
er le signal d’entrée du téléviseur entre
les modes AUTO, CÂBLE, ANTENNE. Il est
important d’indiquer au téléviseur de quelle
façon vous désirez recevoir vos canaux c’està-dire d’une antenne ordinaire ou du service
du câble.
REMARQUE : Le mode AUTO permet au
téléviseur de déterminer le type de signaux ou
de canaux en cours de réception lorsque l’option PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
est activée.
1
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS plusieurs fois
jusqu’à ce que INSTALLATION soit
affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour faire déplac-
er le menu vers la gauche.
4
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS une fois pour mettre
TUNER MODE en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour mettre les
options de TUNER en surbrillance.
6
Avec la commande TUNER MODE
réglée à AUTO, la fonction PROGRAM AUTO (voir ci-dessous) est en
mesure de détecter l’absence ou la
présence d’une entrée de câble.
Si par contre, vous voulez régler l’option TUNER MODE à CÂBLE ou à
ANTENNE, appuyez sur le bouton
de CURSEUR HAUT ou BAS
jusqu’à ce que CÂBLE ou ANTENNE
soit affiché en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
RÉGLAGE DE LA COMMANDE
TUNER MODE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux
1–125 sont disponibles. Lorsque
ANTENNE est sélectionné, les canaux
2–69 sont disponibles.
ASTUCE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
´
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
1
2
4
6
6
7
3
5
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
AUTO
CABLE
ANTENNE
AUTO
CABLE
ANTENNE
˜
8
V
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion). Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+)
ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS plusieurs fois
jusqu’à ce que INSTALLATION soit
affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT à plusieurs
reprises pour faire déplacer le menu
vers la gauche. LANGUE est mis en
surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à
ce que PROGRAMMATION
AUTOMATIQUE soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour commencer
le balayage auto programmé des
canaux.
6
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
Après avoir exécuté la fonction d’auto
programmation, vérifiez vos résultats.
Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) et
vérifiez les canaux que vous pouvez sélectionner. N’oubliez pas que vous devez
d’abord connecter un signal d’antenne ou
du service du câble sur votre téléviseur
(voir la page du présent guide pour savoir
comment effectuer les connexions).
ASTUCE
1
2
4
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
NETTETE
TEINTE
´
´
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
˜
ESPANOL
RECHERCHE
6
3
5
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATIONS
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
CABLE
PATIENTER SVP
CANAL 12
9
L
a fonction CHANGER CANAL vous permet
d’ajouter ou de supprimer des canaux de la
liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du
téléviseur.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour faire déplacer le menu vers
la gauche. LANGUE est mis en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la
commande CHANGER CANAL soit
affichée en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au menu CHANG-
ER CANAL .
6
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
HAUT ou BAS pour faire défiler la liste
de canaux. Ou appuyez sur les boutons
numérotés de votre télécommande pour
sélectionner un canal spécifique (par
exemple, appuyez sur 0 puis sur 2 pour
sélectionner le canal 2).
7
Avec le canal sélectionné, appuyez sur le
bouton de CURSEUR DROIT pour
afficher la mention Éliminé à côté du
canal. Le canal portant la mention
ÉLIMINÉ n’apparaîtra pas à l’écran
lorsque vous passez d’un canal à l’autre
pendant que vous regardez la télévision.
REMARQUE : si vous voulez ajouter un canal
ayant reçu la mention ÉLIMINÉ, appuyez sur le
bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour
mettre le canal en surbrillance ; ensuite, appuyez
sur le bouton de CURSEUR DROIT pour supprimer la mention ÉLIMINÉ.
COMMENT AJOUTER ET SUPPRIMER DES CANAUX
Les canaux que vous pouvez modifier sont
ceux qui ont été détectés par la fonction
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE lors
de la recherche de votre signal d’antenne ou
du service du câble. Les canaux qui n’ont
pas été trouvés lors de la recherche reçoivent
la mention ÉLIMINÉ.
ASTUCE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
NETTETE
TEINTE
´
´
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
1
2
4
6
6
3
5
7
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
˜
ESPANOL
´
66 ELIMINE
´
67 ELIMINE
´
68 ELIMINE
´
69 ELIMINE
AV1
´
66 ELIMINE
´
67 ELIMINE
´
68 ELIMINE
´
69 ELIMINE
AV1
´
´
´
´
´
´
´
´
10
L
a fonction NOM DU CANAL vous permet
d’afficher les lettres “d’appel” de vos stations favorites à côté de leurs numéros de canal
lorsqu’elles apparaissent à l’écran. Le
téléviseur dispose en mémoire d’une liste des
50 canaux les plus populaires (NBC, ABC ou
FOX par exemple). Vous pouvez également
entrer un nom personnel (d’un maximum de
cinq caractères).
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour faire déplacer le menu vers
la gauche. LANGUE est mis en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que NOM
DU CANAL soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour mettre l’option NOM DU
CANAL en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT de nouveau puis appuyez sur
le bouton de CURSEUR HAUT ou
BAS pour faire défiler une liste d’op-
tions pour le premier caractère (A à Z, 0 à
9). Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROITet répétez la même
procédure pour le deuxième, troisième et
quatrième caractère.
7
Après avoir sélectionné un nom pour le
canal, appuyez sur le bouton MENU
pour sauvegarder le nom dans la mémoire
du téléviseur.
8
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT NOMMER
(ÉTIQUETER) DES CANAUX
Les cinq caractères acceptés par la fontion
NOM DU CANAL sont des lettres, des
tirets et des nombres de 0 à 9.
ASTUCE
´
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
NETTETE
TEINTE
´
1
7
6
8
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
˜
ESPANOL
2
4
6
WX-
3
5
6
INSTALLATION
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
DU
CANAL
NOM
INSTALLATION
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
DU
CANAL
NOM
WXY- WXYZ-
W-
WXYZ3
11
A
utoChronTMpermet de régler l’heure de
l’horloge à l’écran du téléviseur automatiquement. Puisque l’heure vous parvient d’un
signal de télédistribution, vous devez vous
assurer qu’un signal d’antenne ou du service du
câble est présent avant d’essayer d’utiliser la
fonction AutoChronTM.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour faire déplacer le menu vers
la gauche. LANGUE est mis en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS jusqu’à ce que AutoChron soit
affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT button pour lancer la fonction
AutoChron™ . Vous n’avez qu’à suivre
les instructions à l’écran pour effectuer
le réglage de l’heure.
6
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour sélectionner AUTO. Dans
quelques secondes, un menu est affiché
pour vous permettre de choisir votre
fuseau horaire.
7
Au besoin, appuyez sur le bouton de
CURSEUR HAUT ou BAS pour met-
tre le fuseau horaire approprié en surbrillance.
8
Avec le fuseau horaire approprié en
surbrillance, appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT. Dans quelques
secondes, un menu est affiché pour vous
permettre au besoin de sélectionner l’option HEURE D’ÉTÉ.
9
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
HAUT ou BAS pour passer de OUI à
NON et avec l’élément que vous voulez
sélectionner en surbrillance, appuyez
sur le bouton de CURSEUR DROIT.
Vous n’avez qu’à suivre les instructions
à l’écran (illustrées ci-dessous) pour
effectuer le réglage de l’heure
AutoChron™ automatiquement ou
manuellement.
COMMENT RÉGLER LA FONCTION
AUTOCHRON™ (HORLOGE)
REMARQUE :La fonction AutoChron™, lorsqu’elle est activée, peut avoir un
effet sur le démarrage de votre téléviseur. Lorsque vous appuyez sur le bouton
d’alimentation et que la fonction AutoChron™ est réglée à la position AUTO, le
téléviseur se met automatiquement à la recherche d’un canal PBS pour effectuer le
réglage de l’horloge. Vous devrez peut-être patienter QUELQUES secondes avant
que le téléviseur ne s’allume.
INSTALLATION
INSTALLATION
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
MANUEL
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
´
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
NETTETE
TEINTE
´
7
9
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
1
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
3
´
REGLER HEURE
AUTO
MANUEL
CHERCHER
HEURE . . .
12 PBS
2
4
7
9
INSTALLATION
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
INSTALLATION
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
FUSEAU HOR.?
CENTRAL
MONTAGNE
PACIFIC
CHERCHER
HEURE . . .
HEURE TROUVEE
END: PRESS STATUS
12 PBS
5
6
8
9
´
INSTALLATION
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
INSTALLATION
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
INSTALLATION
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
˜
ESPANOL
´
REGLER HEURE
AUTO
MANUEL
HEURE
´
´
D'ETE?
OUI
NON
CHERCHER
HEURE . . .
HEURE TROUVEE
11:00 AM
´
INSTALLATION
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
´
REGLER HEURE
AUTO
MANUEL
INSTALLATION
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
ENTRER HEURE
1_:__ AM
INSTALLATION
TUNER MODE
PROGRAM AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
ENTRER HEURE
11:30 AM
12
RÉGLAGE DES COMMANDES
IMAGE
P
our effectuer le réglage des commandes d’image
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
IMAGE est mis en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour faire déplacer le menu vers la
gauche. LUMINOSITÉ est affiché en surbrillance et une barre de réglage apparaît à droite.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour effectuer le
réglage du niveau de LUMINOSITÉ.
4
Après avoir effectué le réglage de la
LUMINOSITÉ, appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS pour sélectionner une autre
option d’image : COULEUR, IMAGE,
NETTETÉ, TEINTE OU TEMP(ÉRATURE
DE) COULEUR. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour
effectuer le réglage de la commande sélectionnée.
REMARQUE : le menu ne peut afficher que cinq
options à la fois. Vous devez continuer de faire défiler
l’écran à l’aide du bouton de CURSEUR BAS pour
effectuer le réglage de la TEINTE et de la TEMP.
COULEUR
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER) pour supprimer le menu à
l’écran.
Veuillez noter que les paramètres de mise au
point sont en milieu de gamme
lorsque l’indicateur est au centre. Les différents
réglages sont décrits ci-dessous.
REMARQUE : les commandes de NETTETÉ et
de TEINTE ne sont pas réglables lorsqu’elles
sont syntonisées aux entrées AV4 (Canal AV4) et
aux entrées CVI (Canal CVI).
LUMINOSITÉ augmente ou diminue la quantité
de lumière dans les zones sombres de l’image.
COULEUR ajoute ou supprime de la couleur.
IMAGE améliore la définition des parties claires
de l’image.
NETTETÉ améliore la définition de l’image.
TEINTEeffectue le réglage de l’image afin
d’obtenir une coloration naturelle de la peau.
TEMP(ÉRATURE DE) COULEUR offre des
préférences d’image de NORMAL, FROID
ou CHAUD.
NORMAL garde les blancs, blanc.
FROID rend les blancs, bleuâtre.
CHAUD rend les blancs, rougeâtre.
ASTUCE
1
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
4
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
NETTETE
TEINTE
´
´
5
2,3
IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
´
LUMINOSITE 30
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
´
LUMINOSITE
COULEUR 30
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
´
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE 30
´
NETTETE
TEINTE
´
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE 30
TEINTE
´
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE 0
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
TEMP. COULEUR NORMAL
OU
TEMP. COULEUR CHAUD
OU
TEMP. COULEUR FROID
13
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DIGITAL OPTIONS (OPTIONS NUMÉRIQUES)
L
a commande d’options numérique Digital
Options (Eye Fidelity) propose deux choix
de mode de balayage d’image différents :
Balayage progressif et balayage entrelacé
(1050i).
Le balayage progressif permet de doubler le
nombre de lignes d’image, éliminant ainsi le
papillotement des lignes et fournissant une
image dépourvue de gigue. Le mode de balayage entrelacé (mode 1050i) améliore l’apparence du mouvement à l’écran. Toutes les
commandes de réglage d’image restent
réglables, même la commande Active Control.
Ce mode permet également d’égaliser les
lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires
d’une image.
1
Appuyez sur le bouton MENUde la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
IMAGE est mis en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour faire déplacer le menu vers
la gauche. LUMINOSITÉ est affiché en
surbrillance et une barre de réglage apparaît à droite.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que DIGI-
TAL OPTIONS soit affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
vous puissiez sélectionner l’option de
votre choix, PROGRESSIF ou 1050i.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
La commande Digital Options (Eye
Fidelity) n’est pas disponible avec les prises
d’entrée AV 4.
ASTUCE
´
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
1
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
NETTETE
TEINTE
´
5
IMAGE
IMAGE
´
LUMINOSITE 30
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
TEMP. COULEUR
DIGITAL OPTIONS PROGRESSIVE
OU
DIGITAL OPTIONS 1050i LINES
4
2,4
3
14
COMMENT EFFECTUER LE RÉGLAGE DE LA COMMANDE
DYNAMIC CONTRAST (CONTRASTE DYNAMIQUE)
L
a commande Dynamic Contrast
(Contraste dynamique) permet d’amélior-
er la qualité de l’image en assombrissant les
parties sombres de l’image et en accentuant
les parties claires. Normalement, il est
préférable de choisir MED (MOYEN). Dans
certains cas, par contre, il est préférable d’utiliser MIN ou MAX.
1
Appuyez sur le bouton MENUde la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
IMAGE est mis en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour faire déplacer le menu vers
la gauche. LUMINOSITÉ est affiché en
surbrillance et une barre de réglage apparaît à droite.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
DYN CONTRAST apparaisse en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
vous puissiez sélectionner l’option de
votre choix, soit ARRÊT, MIN, MED,
MAX.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
La commande Dynamic Contrast n’est pas
disponible avec les entrées AV 4 (Canal
AV4).
ASTUCE
1
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
´
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
NETTETE
TEINTE
´
5
IMAGE
IMAGE
´
LUMINOSITE 30
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
´
NETTETE
TEINTE
TEMP. COULEUR
DIGITAL OPTIONS
DYN. CONTRAST ARRET
OU
DYN. CONTRAST MIN
OU
DYN. CONTRAST MED
OU
DYN. CONTRAST MAX
4
2,4
3
15
RÉGLAGE DES COMMANDES
AIGUS, GRAVES, ET ÉQUILIBRE
E
n plus de la commande de niveau de vol-
ume normale, votre téléviseur dispose
également de commandes de réglage du son
individuelles. Vous pouvez utiliser AIGUS
(haute fréquence), GRAVES (basse fréquence)
et ÉQUILIBRE des haut-parleurs pour
effectuer un réglage plus fin de l’audio de vos
programmes de télévision.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS une fois pour mettre
SON en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour faire
déplacer le menu vers la gauche.
AIGUS est affiché en surbrillance et
une barre de réglage apparaît à droite.
4
Utilisez le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour effectuer
le réglage du niveau des AIGUS (haute
fréquence) de l’audio de votre
téléviseur.
5
Après avoir effectué le réglage des
AIGUS, appuyez sur le bouton de
CURSEUR BASpour effectuer un
autre réglage de l’audio: GRAVES ou
ÉQUILIBRE.
6
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour effectuer le réglage de la commande sélectionnée.
7
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
N’oubliez pas que lorsque l’échelle à barre
est centrée, l’ÉQUILIBRE du son des hautparleurs est centré entre le haut-parleur
gauche et le haut-parleur droit du téléviseur.
ASTUCE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
1
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR. SURROUND
7
4,6
3,4,6
2,5
SON
AIGUS 30
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR. SURROUND
SON
AIGUS
GRAVES 30
EQUILIBRE
AVL
INCR. SURROUND
SON
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE 0
AVL
INCR. SURROUND
17
COMMENT UTILISER LA COMMANDE
INCREDIBLE SURROUND
L
a fonction Incredible Surround ajoute une
profondeur et une ampleur à la sonorité
monophonique (MONO) et stéréophonique du
téléviseur. Lorsque la commande est réglée à
INCR. SURROUND, les haut-parleurs du
téléviseur peuvent faire augmenter encore
plus la séparation sonore des émissions normales.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS une fois pour mettre
SON en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour faire
déplacer le menu vers la gauche.
AIGUS est affiché en surbrillance et
une barre de réglage apparaît à droite.
4
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à
ce que INCR. SURROUND apparaisse
en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour faire basculer entre les différentes
options de INCR. SURROUND.
Si le signal est stéréophonique :
sélectionnez STEREO, ou INCR. SURROUND.
Si le signal est monophonique :sélectionnez MONO ou SPATIAL.
6
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
7
Vous pouvez également modifier le
réglage de la commande INCR. SURROUND en appuyant sur le bouton
INCREDIBLE SURROUND de la
télécommande.
SPATIAL – élargit l’audio grâce à une
sonorité amplifiée.
INCR. SURROUND – élargit l’audio
grâce à une sonorité amplifiée.
ASTUCE
1
5
2,4
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR. SURROUND
SON
AIGUS 30
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR. SURROUND
SON
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL ON
INCR. SURROUND STEREO
6
STEREO:
INCR. SURROUND STEREO
INCR. SURROUND INCR. SURROUND
MONO:
3,5
INCR. SURROUND MONO
INCR. SURROUND SPATIAL
7