2
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para
garantizar:
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo
y obtenga lo mejor de su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en
su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la aten-
ción hacia funciones sobre las que debería
leer con atención en la literatura adjunta para
evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com
t
s
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de
los productos mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro
alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante
muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas y redes
de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su
compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas
especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el
hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias
por invertir en un producto PHILIPS.
P. S. Con el fin de obtener lo mejor de su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su tarjeta de registro del producto.
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de
modo que no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el
raro caso de un retiro de productos o de
defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
de la propiedad del
producto
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los cuales
tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior).
s
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos
paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más
ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a
un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especial-
mente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del
aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan junto
con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando
mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones
si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo,
como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera
bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La elim-
inación de estos materiales podría estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de
la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en
www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio
de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o
D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimien-
to ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del
diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño
aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o
superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos
artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del
producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una ante-
na exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la
antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de
cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la
adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo,
conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de
descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra,
ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la
Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que
no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen
líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga
eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la
humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las
baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la
propiedad o a la unidad:
• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alineados como está marcado en la unidad.
• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con
alcalinas, etc.).
• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo
Ejemplo de conexión a tierra de la
antena según NEC, Código Eléctrico
Nacional
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el
Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables
se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
4
CONTENIDO
I
NTRODUCCIÓN
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Seguridad/Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
USO DE LAS FUNCIONES DE INSTALACIÓN
Uso del control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Configuración del Control Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cómo programar automáticamente canales (Auto Prog.) . . . . . . .6
Cómo Progamar Preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración del Control Nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
C
ONTROLES DEL MENÚ IMAGEN
Uso del control Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CONTROLES DEL MENÚ
SONIDO
Uso del control Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONTROLES DEL MENÚ
FUNCIÓNES
Uso de los controles Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cómo configurar la función AutoChron™ . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Comprensión de la Función AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Configuración de una clave de acceso de AutoLock™ . . . . . . .14
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . . . . . .16
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de películas .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de TV . . . .18
Opciones de bloqueo de AutoLock™ - control Bloqueo . . . . . .19
Revisión del estado del control AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .20
Cambio del formato (tamaño) de pantalla usando el control
Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Uso del control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Uso del control Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Uso del control NR dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso del control Permanent OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso de los botones Quadra Surf (Alternate Canal) . . . . . . . .25-26
Uso del control Lista De Prog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Uso del control Control Activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuración del control Apagado Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Uso del Control Congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Uso del control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso del control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
FUNCIONES RELACIONADAS CON EL CONTROL
REMOTO
Uso del control remoto con dispositivos accesorios
Selección de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Método de entrada de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lista de códigos de entrada directa para dispositivos accesorios .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-34
Botón específico del dispositivos accessorios en el control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
INFORMACIÓN GENERAL
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Funciones
Control Activo continuamente mide y corrige todas las señales
entrantes para proporcionar la mejor calidad de imagen. Esta función
monitorea y corrige el control de nitidez y el control de reducción de
ruido.
El panel de enchufes de audio/vídeo permite conexiones directas
con VCR, DVD u otros dispositivos, proporcionando una imagen de
TV y reproducción de sonido de calidad.
El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el sonido
del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren durante los
cambios de programa o pausas comerciales se reducen, produciendo
un sonido más uniforme y cómodo.
AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o programas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos vean materiales impropios.
AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen (color,
tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación, tales como
cine, desportes, senal debil o multi media (juegos) o con sólo presionar
un botón.
AutoSound™ le permite escoger entre cuatro controles ajustados en
fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los cuatro controles
ajustados en fábrica (mulit media, voz, musica y cine) le permiten
adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular
que está viendo.
Prog. Preferidos le permite agregar o quitar canales de la lista de
canales almacenada en la memoria del TV. Editar canal facilita el limitar o ampliar el número de canales disponibles cuando presiona los
botones Channel (+) o (–) de su control remoto.
Subtítulos le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del programa de TV como texto en pantalla.
El control remoto infrarrojo opera su TV y otros dispositivos a control remoto, como VCR, reproductores de DVD, convertidores de
cable y receptores de satélite.
El menú en pantalla muestra instrucciones y mensajes útiles para
configurar los controles de funciones del TV (se puede ver en inglés,
francés o español).
El Apagado Programado apaga automáticamente el TV después de
un período determinado que usted escoge.
El temporizador le permite configurar su TV para encenderse y apagarse en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj despertador.
Como socio de Energy Star®, Philips Consumer
Electronics ha determinado que este producto satisface
las pautas para la eficiencia de energía Energy Star®.
Energy Star® es una marca registrada en EE.UU. El uso
de productos con la etiqueta Energy Star® puede ahorrar
energía. El ahorro de energía reduce la contaminación del aire y reduce
las cuentas de electricidad.
Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf e Incredible
Surround son marcas comerciales de Philips Consumer Electronics
Company. Copyright 2002 Philips Consumer Electronics.
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo
de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Consulte la simple Guía rápida de uso
y configuración (que viene con su TV)
para conocer detalles sobre lo siguiente:
• Conexiones de TV
• Operación básica del TV y del control
remoto
GUÍA RÁPIDA DE USO Y
CONFIGURACIÓN
A
C
T
I
V
E
C
O
N
T
R
O
L
MENU
+
CHANNEL
–
+
VOLUME
–
POWER
ACTIVE CONTROL
2
2
1
3
Guía rápida de uso y configuración
CONTENIDO
Notificación/advertencia importante . . . . . . . . . . . . .1
Uso de los enchufes de entrada AV1 . . . . . . . . . . . .3
Operación básica del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Uso de los enchufes de entrada AV2 . . . . . . . . . . . .3
Instalación de baterías del remoto . . . . . . . . . . . . . . .1
Descripciones de los botones del control remoto . . .1
Conexiones de TV
Conexiones básicas de TVcable . . . . . . . . . . . . . .2
Conexiones básicas de antena de TV . . . . . . . . . . . .2
OPERACIÓN BÁSICA DEL TV Y DEL REMOTO
TELEVISOR
u televisor tiene un conjunto de controles ubicado en la
S
parte superior del gabinete para usarlos cuando no se nece-
sita el control remoto.
Presione el botón POWER para encender el TV.
Nota:La función AutoChron™puede afectar el tiempo que
1
tarda el encendido del TV. Si AutoChron está activado, el TV
buscará un canal PBS para ajustar el reloj antes de encenderse
a sí mismo. Esto puede tardar varios segundos.
Presione el botón VOLUMEN + para subir el nivel del
sonido o el botón VOLUMEN – para bajar el nivel del
2
sonido.
Si oprime ambos botones a la vezaparecerá el menú en pantalla. Cuando esté en el menú, use estos botones para hacer
ajustes o selecciones.
Presione el botón CHANNEL– (abajo) o + (arriba)para
seleccionar canales de TV. Use estos botones para hacer
3
ajustes o selecciones en el menú en pantalla.
También hay un conjunto de enchufes de entrada de audio y vídeo
ubicados al costado del gabinete del televisor.
BATERÍASDEL CONTROLREMOTO
ara cargar las baterías suministradas en el remoto:
P
Saque la puerta del compartimiento de las bateríasen la
parte posterior del remoto.
1
Ponga las baterías (2 AA) en el remoto. Asegúrese de que
los extremos (+) y (–) de las baterías se alineen correcta-
2
mente (el interior de la caja está marcado).
Vuelva a colocarla puerta del compartimiento de las
baterías.
3
BUTTONSDEL CONTROLREMOTO
Select (VCR DVD SATAMPACC) -
Press to set the TV
this button to cycle
across the accessory mode dial. Stop pressing when the mode you desire is lighted. The
light will stay on for 2 seconds and then begin blinking to indicate the remote is in your
desired mode. Once the mode is selected, you must press a button within 60 seconds
for the remote to remain in the selected mode or it will default back to the TVmode.
Botón Sleep - Presione para configurar el TVpara que se apague automáticamente a sí
mismo. Escoja 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.
Botón AV
(4)
- Presione repetidamente para seleccionar las diferentes fuentes de señal
conectadas a las entradas A/Ven el TV.
Botón Sound (Sonido) - Presione para seleccionar un control AutoSound™. Escoja entre
cuatro controles ajustados en fábrica (VOZ, MÚSICA, CINE y MULTI MEDIA) y un control PERSONALque usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en
pantalla Sonido. Los cuatro controles ajustados en fábrica adaptan el sonido del TVpara
mejorar el tipo de programa en particular que usted está viendo.
(7)
- Presione repetidamente para alternar el Active Control en SÍ o
Botón Active Control
NO. Cuando está en SÍ, se monitorean continuamente la reducción del ruido y la nitidez.
Botones de cursor(izquierda, derecha, arriba, abajo) - Presione estos botones para
resaltar, seleccionar y ajustar ítems en el menú en pantalla del TV.
Botón Menu (Select) - Presione para que aparezca el menú en pantalla. Al oprimir el botón
de menú después hacer selecciones de menú, se elimina el menú de la pantalla.
Botones de volumen (+) o (–) - Presione para ajustar el nivel del sonido del TV.
Botones de número - Presione los botones de número para seleccionar canales de TV. Al
seleccionar canales de un solo dígito, presione el número del canal deseado. El TVhará una
pausa de algunos segundos antes de sintonizar el canal escogido. (Nota: También puede
presionar 0y luego el número). Para el canal 100y canales superiores, primero presione 1 y
luego los dos números del canal deseado.
Botón de cara sonriente (SMILEY)- Presiónelo para añadir canales a las listas
“Quadra Surf”. Funciona con todos los botones de color.
Botón Rec(ord)/SAP-
Presiónelo para comenzar a grabar en el VCR un programa
de TV.
Este botón activa o desactiva la caracteristca de SAP(Si disponible).
Botón
(Virtual Dolby) - Presione para configurar diversos modos de audición
Surround Sound de fábrica.
Botón PIC(TURE) SIZE- Presione para pantalla formato.
NOTA:
Estos botones son exclusivamente para modelos con "Picture in Picture" . Si su
televisor no cuenta con esta característica, los botones no tendran Funcionalidad.
Uso del enchufe de entrada de S-Video . . . . . . . . . . .3
Uso de los enchufes de entrada de vídeo componente3
Uso de los enchufes de entrada AV4 . . . . . . . . . . . .4
Uso de los enchufes de salida de monitor . . . . . . . . .4
Uso de los enchufes de entrada secundarios (AV3) . .4
POWER
Modelos de ejemplo:
26PW8402/37
30PW8402/37
34PW8402/37
Nota: Es posible que algunos mode-
los muestren el control remoto con
los botones de la función PIPmarcados. No es necesario llamar al centro
de llamados o devolver el producto a
la tienda.
SLEEP
AV
ACTIVE
4
CONTROL
SOUND
SELECT
MENU
VOL CH
1
4
7
QuadraSurf
REC
SAP
PIC SIZE
3121 233 45931
NOTA: Este manual del propietario se usa con varios modelos
diferentes de televisor. No todas las funciones (y dibujos) que
se analizan en este manual necesariamente corresponden a las
que se encuentran en su aparato de televisión. Esto es normal
y no requiere que usted se comunique con el distribuidoro que
solicite servicio.
ADVERTENCIA: PARAEVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGAESTE
EQUIPO ALALLUVIAO A LA HUMEDAD EXCESIVA.
+
CHANNEL
–
+
–
VOLUME
2
3
Enchufes de audio,
vídeo, S-video y auricu-
1
lares ubicados en el
costado del televisor.
Ventana del sensor
de remoto
Control remoto
(mostrado desde abajo)
Botón Power(Potencia) - Presione para encender y apagar el TV.
CC/22Button - Presione para seleccionar las opciones de Subtítulos dentro del menú.
Presione para comenzar a reproducir una cinta de vídeo, un disco DVD, etc.
88
Botón Pause - Presione para detener temporalmente la cinta de video, el disco DVD,
etc., durante una reproducción o grabación. Presione nuevamente para soltar Pause.
POWER
¢¢
Clock/
Button - Presione el botón CLOCK para acceder el menú Hora en pantalla.
Presione para avanzar rápidamente una cinta de video, un disco DVD, etc..
Botón Picture (Imagen) - Presione para seleccionar un control AutoPicture™. Escoja
SATVCR AMPACCDVD
entre cuatro controles ajustados en fábrica (CINE, DEPORTES, SENALDEBILy
MULTI MEDIA) y un control PERSONALque usted ajusta según sus propias preferen-
8
Select
cias a través del menú en pantalla IMAGEN. Los cuatro controles ajustados en fábrica
CLOCK
CC
mejoran la imagen del TVsegún el tipo particular de programa que esté viendo o para
4
7
3
mejorar la imagen de un programa que tenga una señal débil.
PICTURE
Botón OK: Presione para activar la selección al programar el control remoto.
Botón Status/Exit - Presione para ver el número de canal actual en la pantalla del TV.
Presione también para limpiar la pantalla del TVdespués de ajustar los controles
OK
Botón Mute - Presione para desactivar el sonido del TV. Presione nuevamente para
devolver el sonido a su nivel anterior.
STATUS
Botones Channel (+) o (–)-Presione para cambiar el canal sintonizado.
EXIT
Botón de cara enojada (FROWNIE)- Le permite borrar los canales almacenados dentro de la lista “Quadra Surf” para los botones de color.
MUTE
H
Botones QUADRASURF™ - (Rojo, verde, amarillo, azul) Le permiten almacenar y
recorrer hasta 10 canales que usted escoge para cada botón de color.
Botón Program List: presione para mostraruna lista de números de canal y sus
2
3
nombres (consulte la configuración correcta en la página 26). Cada canal aparecerá como un elemento de menú seleccionable. El canal actual estará resaltado
6
5
como valorpredeterminado. Sólo se mostrarán en pantalla cinco canales a la vez;
presione el botón del CURSOR HACIAARRIBAo CURSOR HACIAABAJO
8
9
para desplazarse porla lista y resaltarun canal. Presione el botón del CURSOR
HACIALADERECHApara sintonizar al canal resaltado. Los canales marcados
0
TM
como "Borrado" en el control "Editarcanales" no aparecerán en la lista.
Cualquiercanal que se esté bloqueando mediante AutoLock aparecerá con un
A/CH
PROGRAM
icono de candado, para indicarque el canal no está visible.
TV/VCR
LIST
Botón TV/VCR (A/CH) - TV/VCR– Presione mientras está en modo VCR (se encenderá el indicador VCR en la parte delantera del VCR) para ver la reproducción de una
MAIN
cinta. Presione nuevamente para ponerlo en posición TV(se apagará la luz indicadora
FREEZE
VCR) para ver un programa mientras graba otro programa. A/CH– Presione para
alternar entre el canal que ve actualmente y el canal que vio antes.
Botón FREEZE (Congelar) - Presione para congelar la imagen en la pantalla del TV.
Presione una segunda vez para reanudar la visualización normal. Se perderá la señal que se
esté recibiendo durante el tiempo en que la imagen esté congelada. Cuando se descongele la
imagen, el vídeo volverá a la emisión en tiempo real.
1
TV de
TV de
color
color
IMPORTANTE
Modelos de ejemplo:
30PW8502/37
34PW8502/37
Enchufes de audio,
vídeo, S-video y auricu-
lares ubicados en el
costado del televisor.
3
2