Sujeito a ModificaçõesTodos os Direitos Reservados
09/2001
21PT836A/78
29PT554A/78
33PT574A/78
ç
Volta ao Menu
Conteúdo Página
1 Especicações Técnicas 2
2 Conexões e Visão Geral do Chassis 3
3 Precauções de Segurança e Manutenção
Instruções, Avisos e Notas 4
Instruções de Uso 6
4 Instruções Mecânicas 10
5 Modos de Serviço, Códigos de Erro e
Descoberta de Falhas 11
6 Diagrama em Blocos , Pontos de teste, I2C e
vista geral da tensão de alimentação
Localização de Falhas 19
Diagrama da tensão de alimentação 23
Diagrama em Blocos 24
Vista Geral dos pontos de Teste 25
7 Esquemas e Painéis Diagr. Painel
Fonte de Alimentação (Diagrama A1) 26 34-36
Deexão horizontal (Diagrama A2) 28 34-36
Deexão vertical (Diagrama A3) 29 34-36
Sincronização (Diagrama A4) 30 34-36
Tuner FI Video + FI Som (Diagrama A5) 31 34-36
Process. Vídeo A/P (Diagrama A6) 32 34-36
Controle (Diagrama A7) 33 34-36
Controle Frontal (Diagrama A8) 35 34-36
Painel AV Lateral (Diagrama E) 37 37
BTSC Stereo Decoder (Diagrama A9) 38 34-36
Decodif. NICAM + 2SC / BTSC (Diagrama A10) 39 34-36
Amplicador de Áudio (Diagrama A12) 40 34-36
Smart Sound + Fone de Ouvido (Diagr. A11 / A13) 41 34-36
E/S Traseira Cinch (Diagrama A14) 42 34-36
Painel CRT (Diagrama B) 43 44
Painel AV Lateral + Fone de Ouvido(Diagr. E1) 45 46
Painel de Controle Superior (RF) (Diagrama T) 47 47
Painel de Controle Superior (FSQ) (Diagrama T) 48 48
8 Ajustes 49
9 Descrição do Circuito 54
Lista de Abreviações 60
10 Lista de material 62
2L9.1A/78
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
1Technical Specifications
Tensão da rêde: 90V - 276Vac;
Frequência da rêde: 50 - 60Hz
Consumo máximo: 25" : 75W +/- 10%
: 29" : 90W +/- 10%
Consumo em Standby: 7W +/- 10%
Sincronização de côr:
Faixa de captura da sub-portadora: +/- 300Hz
para NTSC: +/- 250Hz
Sincronismo horizontal:
Faixa de captura: +/- 600 Hz
Faixa de travamento: +/- 1200 Hz
Faixa de travamento vertical: 49 Hz - 61Hz
Sintonizadores: UV 1316/AI-2 (PAL)
1. Normas de segurança estabelecem que durante a manutenção:
- O aparelho deve ser conectado à rede através de um
transformador de isolação.
- Componentes de segurança, indicados pelo símbolo (veja g 3.1),
devem ser repostos por componentes idênticos aos originais.
- Quando for trocar o cinescópio, óculos de proteção devem ser
utilizados.
2. Normas de segurança estabelecem que após o reparo o aparelho
deve ser retornado à sua condição original.
Atenção particular deve ser tomada nos seguintes pontos :
- Como precaução rigorosa, recomendamos resoldar os
pontos de solda onde passam a corrente da deexão horizontal,
em particular:
• Todos o pinos do transformador de saída horizontal (LOT)
• Capacitor (es) de Fly-back,
• Capacitor (es) de Correção S (linearidade),
• Transistor de saída horizontal,
• Pinos do conector dos os da bobina de deexão,
• Outros componentes que componham o circuito de deexão.,
Nota :
Esta ressoldagem é recomendada para prevenir mau contato
devido à fadiga do metal nas junções da solda, sendo necessário
somente para aparelhos com mais de 2 anos de utilização.
Os os e o cabo de alta tensão (EHT) devem ser corretamente
posicionados em sua rota e xados com grampos.
- Certicar que a isolação do cabo de rede não apresente danos
externos.
- As curvas de alivio nos terminais do cabo de força, devem
ser vericados quanto a sua função, a m de evitar que os mesmos
encostem no cinescópio, componentes quentes ou dissipadores.
- A resistência elétrica DC entre o plugue de rede e o lado do
secundário devem ser vericados (somente para aparelhos que
possuam uma fonte de alimentação isolada). Esta vericação
deve ser feita como segue:
• Desconecte o cabo de rede e ligue um o entre os dois pinos
do plugue de rede.
• Ligue a chave Power (ON) (mantendo o cabo de rede
desligado!).
• Meça o valor da resistência entre os pinos do plugue de
rede e a blindagem metálica do TUNER ou a tomada de
antena do aparelho. A leitura deve estar entre 4.5MΩ e12MΩ.
• Desligue o aparelho e remova o o entre os dois pinos do
plugue de rede.
• Verique se o gabinete do televisor apresenta defeitos, para
evita que o usuário toque em alguma parte de seu interior.
3.2 Instrução de Manutenção
Recomenda-se que seja feita uma inspeção de manutenção no aparelho
por um funcionário qualicado para tal m.
O intervalo entre as inspeções depende das condições de utilização :
- Quando o aparelho for utilizado em condições normais, por
exemplo, numa sala de estar, o intervalo recomendado é de 3 a
5 anos.
- Quando o aparelho for utilizado em locais com níveis elevados
de pó, gordura ou umidade, como por exemplo em uma cozinha, o
intervalo recomendado é de 1 ano.
- A inspeção de manutenção consiste das seguintes ações :
• Execução do que se recomenda nas instr uções gerais de
• Limpeza dos circuitos da fonte e dos circuitos de deexão no
• Limpeza do painel do cinescópio e pescoço do cinescópio.
3.3 Advertências
Figura 3-2
1. ESD
Todos os circuitos integrados e também alguns semicondutores,
são suscetíveis a descargas eletrostáticas (ESD).O manuseio
indevido durante a manutenção poderá reduzir drasticamente
o tempo de vida do componente. Durante a manutenção
cer tifique-se que você esteja conectado no mesmo potencial
de terra do aparelho, através do uso de pulseiras anti estática
com resistência. Mantenha componentes e ferramentas neste
mesmo potencial.
- Equipamentos de proteção contra ESD disponíveis :
- Kit completo ESD, com manta pequena, pulseira, caixa de
conexão, cabo de extensão e cabo de aterramento.
- Pulseira.
2. Para evitar danos nos semicondutores, devem ser evitados
centelhamentos de alta tensão. Para evitar danos ao
cinescópio, o método mostrado na figura 3.2 deve ser
utilizado para descarregá-Io. Utilize uma ponta de prova de alta
tensão e um voltímetro (posição DC-V), descarregue o cinescópio
até que a tensão no multímetro seja OV (após aproximadamente
30 segundos).
3. Tubos flat square utilizam a unidade de deflexão e a unidade
multipólo na forma de uma unidade integrada. Os ajustes dessa
unidade integrada são realizados na fábrica.
Ajustes nessa unidade durante a manutenção não são
recomendados.
4. Tenha cuidado durante as medições com o estágio de alta tensão
bem como com o cinescópio.
5. Nunca substitua módulos ou outros componentes com o aparelho
ligado.
6. Quando estiver fazendo ajustes utilize ferramentas plásticas ao
invés de metálicas, para prevenir curto circuitos e danos nos
circuitos tornando-os instáveis.
7. Utilize óculos de segurança durante a troca do cinescópio.
3.4 Observações
1. As tensões e formas de ondas devem ser medidas em relação ao
terra do TUNER ou terra “quente” como é chamado.
2. As tensões e formas de ondas mostradas nos diagramas são
indicativas e devem ser medidas como indicado no Modo de
Serviço Padrão (capítulo 8), com um sinal de barras coloridas e
com som estéreo (L:3kHz, R:1 kHz, a menos que mencionado em
contrário) e portadora de vídeo em 475.25MHz.
3. Onde necessário, os oscilogramas e tensões são medidos
com ou sem sinal de antena. Tensões na fonte de alimentação
são medidas em operação normal ou também em “stand by”.
Esses valores estão indicados no esquema elétrico com símbolos
apropriados. (Veja g. 3.3)
4. O painel do cinescópio está equipado com centelhadores (spark
gaps) conectados entre o eletrodo do cinescópio e a malha do
“Aquadag”.
5. Os semicondutores indicados nos diagramas e na lista de
peças, são pela posição, completamente intercambiáveis com os
utilizados no aparelho, independente da indicação de tipo nestes
semicondutores.
V
Terra do sintonizador
Com sinal de antena
Funcionamento normal
Terra "quente"
Sem sinal de antena
Standby
Figura 2-1
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E MANUTENÇÃO
L9.1A/78
5
6L9.1A/78
INSTALAÇÃO DO TELEVISOR
Para recepção de sinais VHF/UHF (canais 2 ao 69) basta conectar o cabo
à entrada de antena localizada na parte traseira do televisor. Existem
3 diferentes formas de fazer a instalação:
1. Se sua antena utilizar o cabo coaxial 75 Ohm, basta conectá-lo diretamente
à entrada do televisor.
2. Se sua antena utilizar o fio paralelo ou chato, conecte-o primeiro ao
adaptador 75/300 Ohm que deverá, então, ser conectado ao televisor.
3. Se você possuir antenas VHF e UHF independentes utilize o misturador
VHF/UHF (mixer) para conexão ao televisor.
INSTALAÇÃO DA ANTENA
INSTALAÇÃO DE TV A CABO
1. Canais abertos (não codificados)
• Conectar o cabo coaxial diretamente à entrada de antena do TV.
• Selecione a opção CABO no item MODO do menu INSTALAÇÃO.
• Ainda no menu INSTALAÇÃO, faça a AUTO SELEÇÃO e a SELEÇÃO
MANUAL (ver seção INSTALAÇÃO).
2. Canais codificados
Neste caso é necessário o uso do "decoder" ou conversor de TV a cabo.
• Conectar o cabo coaxial à entrada do conversor.
• Conectar o sinal de saída do conversor à entrada de antena do TV.
• Colocar o TV no canal 3 (ou 4) e fazer a mudança através do controle
remoto do conversor.
Os assinantes de TV a Cabo podem conectar o sinal ao televisor de uma das
seguintes maneiras:
• Desembale o televisor. Coloque-o sobre uma base firme.
• Deixe um espaço de no mínimo 5 cm ao redor do televisor para permitir a adequada ventilação do mesmo.
• Instale a antena ou TV a cabo (maiores detalhes na próxima seção).
• Conecte o televisor à tomada. Este televisor poderá ser ligado à rede de 110V a 220V.
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
Em caso de dúvida contate nosso Centro de Informações ao Consumidor - CIC: 0800 123123 (ligação gratuita)
• Nunca abra a tampa traseira ou tente consertar o TV, isto deve ser feito apenas por técnicos ou oficinas autorizadas.
• Não deixe cair nenhum objeto ou líquido dentro do TV, isto pode causar danos irreparáveis.
• Para limpar o televisor use apenas uma flanela seca ou levemente umedecida com água. Não use solventes, detergentes ou produtos químicos.
• Durante temporais é aconselhável desconectar a antena e o plugue da tomada. Isto protege o aparelho contra eventuais descargas atmosféricas.
Desligue o plugue da tomada caso o TV não seja utilizado por longo período de tempo.
• Não exponha o TV diretamente à chuva, umidade, aquecedores ou luz solar.
MONITOR
OUT
AV1
IN
AV2
IN
VIDEO
L
R
AUDIO
S-VIDEO
MONITOR
OUT
AV1
IN
AV2
IN
VIDEO
L
R
AUDIO
S-VIDEO
CONTROLE REMOTO
• Troque as pilhas do controle remoto assim que o TV passar a não reagir
aos seus comandos.
• Pressione a extremidade da tampa e puxe-a
para ter acesso ao compartimento de pilhas.
• Observe a polaridade das pilhas (+ e -).
• Use somente pilhas "AA" e nunca misture
pilhas novas com usadas ou alcalinas com
comuns.
PILHAS
CC (CLOSED CAPTION) - Apresenta, na forma
de caixas de texto ou legendas, conteúdo
dos diálogos ou sons dos programas de TV.
As legendas só estarão disponíveis se
enviadas pela emissora.
TECLADO NUMÉRICO - Acessa diretamente
o canal desejado.
SURF - Retorna ao último canal visto ou a
uma seqüência alternada de 2 até 8 canais
escolhidos.
SETAS - Possibilitam a navegação pelo menu
do TV.
VOLUME - Aumenta (VOL
+) ou diminui (VOL
-
)
o nível de volume.
MUTE - Interrompe o som do seu TV. Para
que o som retorne, pressione a tecla
novamente.
SMART PICTURE E SOUND - Oferece várias
opções de imagem e som para que o usuário
possa escolher a que melhor se adapta ao
seu gosto e ao tipo de programa. Pressione
seguidamente até encontrar o ajuste
desejado.
TIMER - Acessa diretamente o sub-menu
TIMER, onde se pode acertar o relógio e
programar para que o TV ligue
automaticamente no horário e canal desejado.
POWER - Liga ou desliga o TV (a tecla POWER
no painel do TV deve permanecer ligada). Ao
ser desligado pelo controle remoto, o TV vai
para o modo STANDBY, e o indicador no painel
do TV ficará vermelho. Utilize sempre esta
tecla para ligar e desligar o TV, permitindo que
as funções RELÓGIO e TIMER permaneçam
funcionando.
SLEEP - Programa o TV para se desligar
automaticamente no intervalo de 15 a 240
minutos. Para manter a função inativa
pressione seguidamente até aparecer "NÃO".
AV - Apresenta ou retira o sinal das entradas
de áudio e vídeo (AV).
OSD - Apresenta na tela o número do canal, o
modo de som (MONO/STEREO/SAP) e o relógio
se disponível. Retira o menu da tela.
CANAL - Seleciona os canais em ordem
crescente (CH+) e decrescente (CH-).
TECLAS VCR - Comandam as principais
funções nos videocassetes Philips.
INCREDIBLE SURROUND - Torna o som mais
envolvente.
STEREO/SAP - Pressione seguidamente esta
tecla para selecionar entre som STEREO,
MONO e SAP (idioma original). Se a
transmissão não for stereo, apenas a
indicação "MONO" aparecerá.
MANUAL DE USUÁRIO DE UM PRODUTO STÉREO PARA REFERÊNCIA
L9.1A/78
4
6
5
1
2
3
O televisor poderá ser operado diretamente através de suas teclas (Power,
Channel e Volume) ou através do controle remoto.
1 Power: Liga e desliga
o televisor.
2 Indicação de Standby: O led
vermelho acende quando o TV
estiver no modo Standby (ligado a
energia e com a tecla Power
ligada).
3 Sensor Remoto: Recebe as
instruções do controle remoto.
4 Volume +/-: Ajusta o nível de
volume do televisor (aumenta/
diminui).
5 CH +/- ou P +/-: Teclas de canal.
Selecionam os canais em ordem
crescente ou decrescente.
CH +/- ou P +/-: No modo Standby
estas teclas são usadas para
ativar o Localizador de Controle
Remoto.
6 Saída de headphone (fone de
ouvido): Para a conexão ao fone
de ouvido.
Teclas para operação do TV via MENU
A operação é feita com o sistema menu, que coloca na tela as opções que
podem ser facilmente escolhidas, usando-se as teclas de direção do controle
remoto.
Move para a direita
Apresenta as
opções na tela
Move para cima
Move para a
esquerda
Sai de qualquer tela
Move para baixo
Quando o menu não está na tela a tecla OSD apresenta várias informações
úteis ao usuário.
OPERAÇÃO DO TELEVISOR
Painel lateral
Painel
superior
MENU
O sistema de MENU é muito fácil pois apresenta na tela todas as funções e
ajustes disponíveis no televisor.
• Pressione MENU para acessar o menu ou pressione simultaneamente as
teclas VOLUME1 e 2 no painel frontal do TV.
• Pressione 3 e 4 para se movimentar no menu até a função desejada.
• As setas 1 e 2 selecionam, ativam ou ajustam a função escolhida. A
explicação detalhada de cada item está na seção FUNÇÕES DO MENU.
• Pressione OSD ou MENU para desistir ou limpar as telas de menu.
INSTALAÇÃO
O televisor já vem com várias funções de instalação pré-definidas. Caso
seja necessário ajustar alguma função utilize este menu. Pressione MENU e
siga com as setas 3 e 4 até a função desejada.
IDIOMA
Use as setas 1 e 2 para escolher o idioma:
Português, Inglês ou Espanhol. O menu será
mostrado no idioma selecionado.
SISTEMA DE COR
Selecione o sistema de cor PAL-M, PAL-N ou NTSC. No modo AUTO o
sistema transmitido é detectado e selecionado automaticamente.
MODO
Escolha o tipo de sintonia: ANTENA (canal 2 ao 69) ou CABO (canal 1 ao 125).
Use o modo CABO somente se esse sistema for disponível em sua
residência.
AUTO SELEÇÃO
Faz a sintonia automática dos canais disponíveis
ou com sinal, “saltando” os canais que não estão
sendo transmitidos.
• Na auto seleção ocorrem oscilações de
imagem. A imagem voltará a se estabilizar ao
término da operação.
• A tecla OSD pode ser utilizada para interromper
esta operação.
• Após a auto seleção apenas os canais
selecionados serão apresentados ao se pressionar as teclas de
CHANNEL (canal) + ou
-
, entretanto todos os canais podem ser
acessados através do teclado numérico do controle remoto.
SELEÇÃO MANUAL
Para complementar a AUTO SELEÇÃO, talvez seja
necessário incluir canais (para um videocassete,
por exemplo) ou cancelar canais com sinal ruim
(chuviscos). Basta escolher o canal e responder
"SIM" ou "NÃO" no item incluir.
SINTONIA FINA
Usada nas raras situações em que é necessário
fazer um pequeno ajuste na sintonia fina do TV.
Selecione o canal, ative a função 2 e use as
setas 1 e 2 até obter o ajuste desejado.
Quando atingir a sintonia adequada use a opção
MEMORIZAR 2 para gravar o ajuste efetuado. No
centro da escala a sintonia fina é automática e a
barra se torna amarela.
MENU E INSTALAÇÃO
Funções e ajustes disponíveis no menu:
DEMONSTRAÇÃO
INSTALAÇÃO
BRILHO
COR
CONTRASTE
NITIDEZ
TOM DE COR
CONTRAST PLUS
RR
VOLUME
BALANÇO
AGUDOS
GRAVES
ULTRA BASS
AVL
BLOQUEIO DE CANAIS
TIMER
CLOSED CAPTION
SURF
TELA AZUL
IDIOMA
PORTUGUÊS
SISTEMA DE COR AUTO
MODOANTENA
AUTO SELEÇÃO 2
SELEÇÃO MANUAL 2
INCLUIR SIM
MODO ANTENA
AUTO SELEÇÃO 2
SELEÇÃO MANUAL 2
SINTONIA FINA 2
NOMEAR AV 2
CANAL
2
SELEÇÃO MANUAL 2
SINTONIA FINA 2
NOMEAR AV2
AV1
VCR
CÓDIGO
_ _ _ _
NOVO CÓDIGO XXXX
CANAL2
BLOQUEARNÃO
DESBLOQUEAR TODOS
2
RELÓGIO
-- : --
MOSTRAR
NÃO
AUTOLIGA
NÃO
SLEEPTIMER
IDIOMA
PORTUGUÊS
SISTEMA DE COR AUTO
MODOANTENA
SISTEMA DE COR AUTO
MODOANTENA
AUTO SELEÇÃO 2
SELEÇÃO MANUAL 2
SINTONIA FINA 2
AGUARDE...
||||||||||
......
35
MODOANTENA
AUTO SELEÇÃO2
SELEÇÃO MANUAL 2
SINTONIA FINA2
NOMEAR AV 2
SELEÇÃO MANUAL 2
SINTONIA FINA 2
NOMEAR AV 2
AJUSTE
...||...
MEMORIZAR2
AUTO SELEÇÃO 2
8
7
8L9.1A/78
FUNÇÕES DO MENU
IMAGEM
Para seu maior conforto e comodidade este televisor possui outras funções:
SLEEPTIMER
Programa o TV para se desligar automaticamente no intervalo de 15 a 240
minutos. Use as setas 1 e 2 para definir o intervalo de tempo desejado.
Escolhendo NÃO a função estará desativada.
BLOQUEIO DE CANAIS
Para bloquear o acesso a determinados canais que não se deseja que outros,
por exemplo crianças, assistam. Pode-se bloquear todos os canais, ou alguns
(máx. 5 canais). O canal bloqueado não apresentará imagem e som e
mostrará uma mensagem na tela. Basta digitar o código correto e o canal
será desbloqueado.
Como bloquear canais
• Selecione a função BLOQUEIO DE CANAIS2.
• Digite o código universal 0711 para desbloquear o menu.
• Entre com o novo código de acesso e confirme-o.
• Digite o número do canal que se deseja bloquear ou selecione 2 TODOS.
• Pressione 2 para ativar a função BLOQUEAR SIM.
Se você esquecer seu código, utilize o código universal 0711. Para que ele
funcione, deve ser digitado DUAS VEZES SEGUIDAS, independentemente da
mensagem INCORRETO.
Através deste menu pode-se ajustar as funções
de imagem do televisor. Selecione o item
desejado e use as setas 1 e 2 para diminuir ou
aumentar a intensidade do ajuste desejado.
TOM DE COR
As opções: NORMAL, QUENTE ou FRIO definem
a tonalidade da cor, podendo ser ajustada de
acordo com sua preferência.
CONTRAST PLUS
Incrementa o nível de contraste realçando a
imagem.
RR - REDUTOR DE RUÍDOS
Diminui os chuviscos da imagem.
SOM
Para ajustar as funções relativas ao som.
BALANÇO
Distribui o som pelos alto-falantes direito e
esquerdo.
AGUDOS
Ajusta o nível do som de alta freqüência
(agudos).
GRAVES
Ajusta o som de baixa freqüência (graves).
ULTRA BASS
Reforça os sons graves.
AVL
Mantém o nível de som estável durante a troca
de canais ou intervalos comerciais, evitando as
alterações bruscas de volume que costumam
acontecer nestas ocasiões.
Para desbloquear os canais entre no menu BLOQUEIO DE CANAIS e digite o
código confidencial. Na opção BLOQUEAR, selecione NÃO. Esta operação
deverá ser repetida para os demais canais bloqueados.
Caso queira DESBLOQUEAR TODOS os canais, basta pressionar2 com esse
item selecionado.
Na troca de canais ou entrando em INSTALAÇÃO, será pedido o código de
acesso. Esta operação abre temporariamente todos os canais bloqueados,
até que o aparelho seja desligado.
BRILHO
||||..........
25
COR
||||||........
30
CONTRASTE
||||||||||||...
60
NITIDEZ
|||||||||......
50
TOM DE COR NORMAL
CONTRASTE
||||||||||||...
60
NITIDEZ
|||||||||......
50
TOM DE COR NORMAL
CONTRAST PLUS SIM
RRSIM
VOLUME
||||..........
18
BALANÇO
.....|.....
0
AGUDOS
|||||||||.....
50
GRAVES
|||||||||.....
50
ULTRA BASS SIM
OUTRAS FUNÇÕES
GRAVES
|||||||||.....
50
ULTRA BASSSIM
AVLSIM
SLEEPTIMERNÃO
BLOQUEIO DE CANAIS
2
AVLSIM
SLEEPTIMERNÃO
BLOQUEIO DE CANAIS
2
TIMER2
CLOSED CAPTION NÃO
CÓDIGO
_ _ _ _
NOVO CÓDIGOXXXX
CANAL2
BLOQUEARNÃO
DESBLOQUEAR TODOS
2
FUNÇÕES DO MENU
NOMEAR AV (MENU INSTALAÇÃO)
AUTOLIGA
SMART
Através dos recursos SMART pode-se escolher padrões de imagem e som
de acordo com a programação. Estes ajustes já vêm prontos e poderão ser
utilizados ao toque de uma tecla (SMART PICTURE ou SMART SOUND).
Ajustes disponíveis:
IMAGEM: Filmes, esportes e sinal fraco.
SOM: Cinema, música e voz.
Na opção PESSOAL o TV memoriza automaticamente as alterações de
imagem e som a cada minuto.
Pressione as teclas seguidamente até selecionar o item desejado.
Ajusta o horário do televisor. Para ajustar o
relógio digite o horário desejado.
O horário do TV é mantido apenas no modo
Standby (tecla Power do TV ligada).
O relógio se perde no caso de queda de energia.
O relógio pode ser ajustado também ao se
pressionar TIMER no controle remoto.
A opção MOSTRAR permite escolher o relógio
fixo na tela (SIM) ou quando se pressiona OSD
(NÃO).
O relógio só é mostrado quando está ajustado.
Liga o TV, a partir do modo standby, no horário e
canal definidos.
Se, no horário determinado, o televisor estiver
ligado, ele mudará para o canal programado.
Uma vez executada, esta função é desativada.
O AUTOLIGA é acessado também pela tecla
TIMER.
Possibilita nomear as entradas de áudio e vídeo
(AV e S-VHS), de acordo com o equipamento a
elas conectado. São sete opções disponíveis,
entre elas VCR (videocassete), DVD (digital
video disk player), GAM (video games), LD (laser
disk player), entre outras.
Apresenta, na forma de caixas de texto ou legendas, conteúdos dos diálogos
ou sons dos programas de TV.
Possui as opções: 1 (Caption 1) que é
geralmente o formato mais utilizado,
2 (Caption 2) , MUDO (apresenta legendas
quando o TV estiver em MUDO) ou NÃO
(não apresenta legendas).
Funciona somente quando a emissora transmitir
programação com legendas ou quando a fonte
de imagem (fitas de vídeo, disco laser, etc.)
possuir legendas para serem decodificadas.
Ao selecionar as legendas, algumas indicações
diminuirão de tamanho.
Retorna alternadamente ao último ou últimos canais vistos ao simples toque
da tecla SURF.
No modo SURF a tecla SURF retornará a uma
seqüência de até 8 canais escolhidos. Para isto:
• Selecione o modo SURF.
• Digite o número do primeiro canal e pressione
a tecla SURF enquanto o número do canal
estiver na tela. Surgirá a mensagem
INCLUÍDO. Repita este mesmo procedimento para os próximos canais
(2 até 8 canais).
• Escolhidos os canais, pressione SURF e o primeiro canal surgirá na tela.
Pressionando-a novamente aparecerá o próximo e assim sucessivamente.
• Para cancelar um dos canais da seqüência, digite o número do canal e
pressione SURF enquanto o número do canal estiver na tela. A mensagem
CANCELADO aparecerá.
No modo A/CH ao se pressionar a tecla SURF o TV retorna ao último
canal visto.
SURF
SLEEPTIMERNÃO
BLOQUEIO DE CANAIS 2
TIMER2
CLOSED CAPTION NÃO
SURFSURF
RELÓGIO
--:--
MOSTRARSIM
AUTOLIGASIM
CANAL2
ÀS
--:--
TIMER2
CLOSED CAPTION NÃO
SURFSURF
TELA AZULSIM
DEMONSTRAÇÃO NÃO
AV1VCR
CLOSED CAPTION (legendas)
JOHN: Why did they move the
meeting up to this week?
MARSHA: I don't know, but they
are pushing to close the deal.
MODO CAPTION 1:
Exemplo da tela mostrada.
RELÓGIO
--:--
MOSTRARSIM
AUTOLIGASIM
CANAL2
ÀS
--:--
RELÓGIO
TELA AZUL
Escolha "SIM" para que o TV apresente uma tela azul quando o canal
escolhido não estiver sendo transmitido.
DEMONSTRAÇÃO
Apresenta os principais recursos do televisor e o funcionamento dos menus.
L9.1A/78
MONITOR
OUT
AV1
IN
AV2
IN
VIDEO
L
R
AUDIO
S-VIDEO
CONEXÃO À EQUIPAMENTOS DE ÁUDIO E VÍDEO
CONEXÃO AO VIDEOCASSETE
Existem duas maneiras de se conectar o videocassete ao televisor.
1. Via antena (RF) utilizando-se o cabo coaxial.
2. Via áudio e vídeo (AV) utilizando-se cabos RCA. Essa ligação propicia uma
melhor qualidade de reprodução.
Veja no esquema abaixo como efetuar estas ligações:
• Este televisor reproduz imagens coloridas de fontes com sinal PAL-M,
PAL-N ou NTSC.
• Nas ligações através da antena coloque o TV no canal 3 ou 4, conforme
definido no videocassete.
• Nas ligações via conexões áudio e vídeo coloque o TV em AV (pressione a
tecla AV).
• Caso seu videocassete seja MONO utilize apenas a entrada de áudio
(AUDIO IN) L do TV.
CONEXÃO A EQUIPAMENTOS DE ÁUDIO
Pode-se conectar o televisor à equipamentos de áudio como aparelhos de
som, receivers, etc. Os cabos de áudio podem ser adquiridos em lojas
especializadas. Utilize as saídas de áudio (AUDIO OUT) L e R do televisor.
CONEXÃO A HOME CINEMA
Este televisor poderá ser utilizado para a montagem de um Home Cinema
PHILIPS. Para isto adquira o videocassete HI-FI stereo e conjunto de
receivers e caixas acústicas PHILIPS.
A entrada S-VHS permite a conexão do televisor a equipamentos de alta
resolução como, DVD's, videocassetes S-VHS, video laser, etc.
Caso os cabos coaxiais ou RCA (de áudio e vídeo) não sejam fornecidos com
o videocassete, estes poderão ser adquiridos em lojas especializadas.
VIDEOCASSETE STEREO
MONITOR
OUT
AV1
IN
AV2
IN
VIDEO
L
R
AUDIO
S-VIDEO
Dicas: Use a entrada S-VHS para conexão do televisor à equipamentos de
alta resolução como: vídeo laser, videocassetes S-VHS, DVD's, etc.
DADOS TÉCNICOSCERTIFICADO DE GARANTIA
INTERNACIONAL
SISTEMA: PAL-M, PAL-N e NTSC. - CHASSIS L9
ALIMENTAÇÃO: 100-240V automático, 50/60 Hz.
CONSUMO APROXIMADO: 100W (consumo em standby - menos 10W)
TUBO DE IMAGEM: 33" flat & square - black matrix (80 cm medida aprox.
na diagonal visual - NBR 5258).
RECEPÇÃO DE CANAIS: Canais 2 ao 69 VHF/UHF, TV a cabo: 1 ao 125.
SELETOR DE CANAIS: Digital, sintetizado, PLL..
CONTROLES NO TELEVISOR: Power, Channel (canal +/-) e Volume (+/-).
Para Menu pressione simultaneamente Volume (+) e Volume (-) no TV.
INDICADOR DE STANDBY: Luz vermelha no painel frontal do TV.
FUNÇÕES NO CONTROLE REMOTO: Vide descrição interna
SAÍDA DE ÁUDIO: Estéreo/SAP (BTSC), 2x5W RMS
CONEXÕES:
-
Duas entradas de áudio (stereo) e vídeo, 1 entrada S-VHS
ATENÇÃO: Algumas funções necessitam que o TV esteja no modo standby,
para isto é necessário que o TV seja ligado ou desligado apenas pelo
controle remoto (ligado na tomada e com a tecla Power do painel frontal
ligada).
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Embalagem: Todo material desnecessário foi omitido da embalagem do
produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens com que
facilite a separação das partes que as compõem, bem como de materiais
recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure
fazer o descarte da embalagem de maneira consciente,
preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser
reciclados e reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso
sejam descartados de maneira inadequada, podem causar danos à saúde
humana e ao meio ambiente; eles devem necessariamente ser devolvidos
ao local de compra ou encaminhados ao Serviço Técnico Autorizado
Philips, conforme resolução CONAMA Nº 257 de 30/06/99.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região,
com relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição
dos componentes da embalagem.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o centro de informação
ao cliente 0800 123123 (ligação gratuita) ou para a linha verde
(0+XX+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente
agradecem sua colaboração.
DADOS SUJEITOS A ALTERAÇÕES.
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.,
POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA
VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA
FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO
CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS
275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME
EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM DESACORDO COM
O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO AUTORIZADA
PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA, ETC.)
DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES
E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO DO
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM
COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO DOS
PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM
O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/OU DO TÉCNICO AUTORIZADO, CORREM POR
CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE OU APÓS A
GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTE
DISTRIBUIDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O
SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ
OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E
O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE
PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO
QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
3106 105 27061 (003)
DENTRO DO BRASIL, PARA INFORMAÇÕES
ADICIONAIS SOBRE O PRODUTO OU PARA
EVENTUAL NECESSIDADE DE UTILIZAÇÃO DA REDE
DE OFICINAS AUTORIZADAS, LIGUE PARA O CENTRO
DE INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR,
TEL. 0800-123123 (DISCAGEM DIRETA GRATUITA) OU
ESCREVA PARA RUA ALEXANDRE DUMAS, 2100
5º ANDAR - CEP 04717-004 - SANTO AMARO
SÃO PAULO - SP OU ENVIE UM E-MAIL PARA:
CIC@PHILIPS.COM.BR
HORÁRIO DE ATENDIMENTO: DE SEGUNDA À
SEXTA-FEIRA, DAS 08:00 ÀS 20:00 H; AOS SÁBADOS
DAS 08:00 ÀS 13:00 H.
PARA ATENDIMENTO FORA DO BRASIL
CONTATE A PHILIPS LOCAL OU A:
PHILIPS CONSUMER SERVICE
BEUKENLAAN 2
5651 CD EINDHOVEN
THE NETHERLANDS
9
10L9.1A/78
2
1
1
B
A
1
3
4. Instruções Mecânicas
4.1 Posições de Serviço
Veja a g 4.1 que mostra a posição de serviço.
1. Desconecte o cabo do alto falante e também o cabo da bobina
desmagnetizadora.
2. O monobloco é retirado puxando os dois clips centrais (1) dos dois
suportes e puxando o painel para fora (2).
3. Vire o monobloco de forma que o lado dos componentes que
virado para o cinescópio.
4. Deslize o dissipador para debaixo do suporte do chassis até que
ele esteja travado na posição.
Figura 4-1
L9.1A/78
11
5. Localização de Falhas e dicas de Manutenção
Este capitulo, cobre os seguintes assuntos :
5.1 Pontos de teste
5.2 Modo de serviço e Ferramenta de Serviço do Revendedor
5.3 Menus e Sub-Menus
5.4 Buffer de códigos de erros e códigos de erros
5.5 Procedimento do “LED Piscando”
5.6 “Dicas” para localização de defeitos
5.7 Modo de Serviço Usuário (CSM)
5.8 Manutenção Auxiliada pelo PC (ComPair)
5.9 Pedido do ComPair
5.1 Pontos de teste
O chassis L-9 está equipado com pontos de testes de fácil identicação.
Estes pontos de testes estão relacionados a blocos funcionais
especícos que são:
• A 1-A2-A3-etc: Pontos de testes do circuito do decoder BTSC
(A9),Micom + decoder 2CS e amplicador de áudio (A12).
• C1-C2-C3-etc: Pontos de testes do circuito de controle (A7)/
Controle Frontal (A8).
• F1-F2-F3-etc: Pontos de testes dos circuitos do driver vertical e da
saída vertical (A3).
• I1-I2-I3-etc: Pontos de testes do circuito de frequência
intermediária + Tuner (A5)
• L1-L2-L3-etc: Pontos de testes dos circuitos de driver horizontal e
da saída horizontal (A2).
• P1-P2-P3-etc: Pontos de teste da fonte de alimentação (A1).
• S1-S2-S3-etc: Pontos de teste do circuito de sincronismo (A4).
• V1-V2-V3-etc: Pontos de teste do circuito de processamento de
vídeo (A6) / Painel do cinescópio (B).
As medições foram realizadas nas seguintes condições:
Vídeo: sinal de barras coloridas; áudio: 3kHz canal esquerdo,1 kHz
5.2 Modos de serviço
Os modelos L9 podem ser colocados nos dois modos de serviço
disponíveis usandoo RC7150. Esses são: o Modo Padrão de Serviço
(SDM) e o Modo de Ajuste de Serviço (SAM).
O SDM estabelece as seguintes condições pré denidas:
• Aparelhos Pal/Secam: Sintonizar em 475.25MHz PAL
• Aparelhos PAL M/NTSC: Sintonizar no canal 3 (61.25MHz)
O nível de volume é ajustado para 25% (do nível máximo de volume).
Outros ajuste de imagem e som são ajustados para 50%. As seguintes
funções serão ignoradas em SDM pois elas interferem no diagnóstico.
Isto signica que o evento não será executado, mas o ajuste continua
inalterado.
• Sleep timer
• Tela Azul
• Desligamento Automático
• Modo Hotel (Hospitality Mode)
• Censura (Parental Lock e Child Lock)
• Saltos de canais, e retirada dos canais da memória
• Programação Automática e Ajustes de Presets Personalizados
• Time-out automático do menu
Todos os outros controles atuam normalmente.
5.2.2 Funções Especiais em SDM
Acesso ao menu normal do usuário.
Pressionando a tecla “MENU” no controle remoto, é possível acessar o
modo normal do usuário (TV Lock, Instalação, brilho, cor e contraste)
enquanto o modo SDM permanece sendo mostrado no topo da tela.
Pressionando Menu novamente, o aparelho retornará ao último status
do SDM.
Buffer de erro
Pressionando a tecla “OSD” no controle remoto, o buffer de erro
torna-se visível.
Acesso ao SAM
Pressionando as teclas “CANAL -” e “VOLUME -” simultaneamente no
teclado local, ou ainda , pressionando ALIGN no DST, o aparelho irá
mudar de SDM para SAM.
5.2.1 Modo Padrão de Serviço (SDM)
O propósito do SDM é:
• Pr oporcionar uma situa ção com ajustes p ré definidos para
obtermos as mesmas medições indicadas neste manual,
• Ter a possibilidade de ignorar a proteção do +5V, quando o método
interno de SDM é usado (curto-circuitando os pinos M24 e M25).
• Iniciar o procedimento de “LED piscando”.
• Conguração dos códigos de opção.
• Inspecionar o Buffer de erros.
Entrando em SDM :
- Envie a sequência 0-6-2-5-9-6, via RC, seguido pelo aperto da
tecla “MENU”.
- Curto circuite os pinos M24 e M25 no mono painel enquanto o
aparelho é ligado.
Após o aparelho ser ligado, deve-se retirar o curto dos pinos
M24 e M25. (Cuidado,ao entrar no modo SDM,a proteção de 5V
será desabilitada.)
Saída de SDM :
Coloque o aparelho em Standby ou pressione EXIT no DST (o bulfer
de erro também será limpo)
Nota:Quando a chave Power é d esligada enquanto o apa relho
12L9.1A/78
LLLL L90BBC X.Y SDM
OP VALUE
OB1 OB2 OB3 OB4 OB5 OB6 OB7
ERR xx xx xx xx xx
SDM
SDM
TV LOCK
INSTALLATION
BRIGHTNESS
COLOUR
CONTRAST
llllll
llllll
llllll
31
31
31
......
......
......
MENU
No modo SDM, as seguintes informações são mostradas na tela:
Figura 5-1: Telas do Modo de Serviço Padrao e Estrutura
Explicação, observações/referencias:
(1) “LLLL” Timer de horas de operação (hexadecimal)
(2) Software de identicação do micro controlador principal (L90BBC X.Y)
5.2.5 Modo de Ajuste de serviço (SAM)
O SAM permite o ajuste do demodulador F.I., ajuste de branco, ajuste
de geometria da imagem e ajustes de som.
Para identicação mais fácil, a palavra “SAM” é mostrada no canto
superior direito da tela do Televisor.
Entrando em SAM:
- Apertando as teclas “CANAL +” e “CANAL -”simultaneamente no
teclado local, quando o aparelho está em SDM.
- Transmitindo a sequência 062596 seguida da tecla “OSD”
- Curto-circuitando os pontos M28 e M29 no mono bloco enquanto
liga o aparelho. Após ligar o aparelho, o curto deve ser retirado.
(Cuidado a proteção de 5V está desativada)
Sair do SAM:
Coloque o aparelho em Standby ou aperte EXIT ou DST (o buffer de
erro também será limpo).
Nota: Quando a chave de rede é desligada enquanto o aparelho
estiver na condição SAM, o aparelho irá voltar para SAM
imediatamente quando a rede for ligada novamente ( o buffer
de erro não será apagado).
No modo SAM, as seguintes informações serão mostradas na tela:
• L90 é o nome do chassis para o L9.0
• BBC é uma combinação entre duas letras e um numero para
indicar o tipo de software e as línguas suportadas
• X=( numero da versão principal)
• Y = ( numero da subversão)
(3) “SDM” para indicar que o aparelho está no Modo de Serviço
(4) “OP” Códigos de Opção, consiste de 2 caracteres. É possível mudar
cada um dos códigos de opção
“VALUE” (VALOR) O valor da opção selecionada (Ligado/Desligado ou
a combinação de duas letras)
“XXX” Valor dos bytes de opção (OB1...OB7)
“ERR” Os últimos 5 erros detectados. O número mais a esquerda mostra
o erro mais recente detectado.
O comando MENU PARA CIMA ou MENU ABAIXO pode ser utilizado
para selecionar a opção seguinte ou a anterior. O comando MENU
ESQUERDO e MENU DIREITO pode ser utilizado para mudar o valor
de opção.
Comentário: Quando o código de opção RC = DESLIGADO, as teclas
P+ e P- tem as mesmas funções que as teclas MENU UP/DOWN
enquanto as teclas VOL+ e VOL- tem a mesma função das teclas
MENU LEFT/RIGH. Não é possível mudar o canal pré-ajustado
ou ajustar o volume quando no menu SAM/SDM se a opção RC =
DESLIGADO.
Usando o controle remoto do L9, código de opção RC = LIGADO, as
teclas P+, P-,VOL- e VOL+ podem ser utilizadas para mudar o canal preajustado e/ou para ajustar o volume, enquanto as teclas menu-cursor
são utilizadas para selecionar a opção e para mudar seu valor.
Para um resumo extendido dos códigos de opção veja Capítulo 8:
Opções.
L9.1A/78
9L9.1A
SAM
TV LOCK
INSTALLATION
BRIGHTNESS
COLOUR
CONTRAST
llllll
llllll
llllll
31
31
31
......
......
......
SAMAAABBC X.Y
SAM
SAM
40
SAM
64
192
1
1
SAM
55
AKB
VSD
TUNER
WHITE TONE
GEOMETRY
AUDIO
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
IF-PLL
IF-PLL POS
AFA
AFB
L90 BBC X.Y
TUNER
SAM
232
4
15
A-FM
AT
STEREO
L90 BBC X.Y
SOUND
NORMAL RED
L90 BBC X.Y
VAM
L90 BBC X.Y
13
Figura 5-2: Tela de Modo de Serviço de Alinhamento e estrutura
14L9.1A/78
Acesso para menu normal do usuário
Pressionando a tecla “MENU” no controle remoto o aparelho entrará
no menu normal do usuário travas do aparelho, instalação, brilho, cor
e contraste enquanto “SAM” permanece sendo mostrado na parte
superior da tela.
Pressionando a tecla “MENU” outra vez o aparelho voltará à última
condição de SAM.
Pressionando a tecla “OSD” do controle remoto mostra unicamente
“SAM” no topo de tela
Acesso ao SDM
Pressionando a tecla “DEFAULT” no DST
Controle de menu do SAM
Os Itens de Menu (AKB, VSB, Tuner, tom Branco, Geometria e
Som) podem ser selecionados com as teclas MENU Para Cima ou
MENU Para Baixo. A entrada dentro os itens selecionados (sub menus)
é feita pelas teclas MENU ESQUERDO ou MENU DIREITO. O item
selecionado ca realçado.
Com as teclas de cursor ESQUERDO/DIREITO, é possível aumentar/
diminuir o valor do item selecionado.
5.3 Os menus e submenus
5.3.1 menu do Tuner sub
O menu do tuner sub contem os seguintes itens:
- IF_PLL: Ajuste do PLL para todos os sistemas PAL/SECAM
- AFW: Janela do AFC
- AGC: Ponto de acionamento do AGC
- YD: Valor padrão= 12 ; Não ajuste
- CL: Padrão= 4 ; Não ajuste
- AFA
- AFB
O itens AFA e AFB não podem ser selecionados, eles são unicamente
para propósitos de monitoração.
Os comandos MENU PARA CIMA e MENU PARA BAIXO são utilizados
para selecionar o item seguinte/anterior.
O comando MENU ESQUERDO e MENU DIREITO pode ser utilizado
para mudar o valor de opção. Os valores alterados são enviados
diretamente ao hardware relacionado.
Os valores do item são armazenados no NVM quando se sai deste
sub menu.
O comando MENU ESQUERDO e MENU DIREITO pode ser utilizado
para mudar o valor de opção. Os valores alterados são enviados
diretamente ao hardware relacionado.
Os valores do item são armazenados no NVM quando se sai deste
sub menu.
O recurso Contraste PLUS (preto elevado) é ajustado para DESLIGADO
quando o submenu de tom branco é acessado.
5.3.3 Sub menu de Áudio
O sub menu do tuner contem os seguintes itens:
- AF-M: Valor de Default = 232 ; Não ajustar
- EM: Valor de Default = 4 ; Não ajustar
- ESTÉREO: Valor de Default = 15 ; Não ajustar
- DUAL: Valor de Default = 12 ; Não ajustar
O sub menu de ajustes de som está não disponível no Mono bloco.
A presença de um item no menu é dependente da placa de som
selecionada (opção SB).
Os comandos MENU PARA CIMA e MENU PARA BAIXO são utilizados
para selecionar o item seguinte/anterior.
O comando MENU ESQUERDO e MENU DIREITO pode ser utilizado
para mudar o valor de opção. Os valores alterados são enviados
diretamente ao hardware relacionado.
Os valores do item são armazenados no NVM quando se sai deste
sub menu.
5.3.4 Sub menu de Geometria
O sub menu de geometria contém os seguintes itens:
- SBL : Blanking de Serviço
- VSL : Rampa Vertical
- VAM : Amplitude Vertical
- VSH : Deslocamento Vertical
- HSH : Deslocamento Horizontal
- VSC : Correção S Vertical
- H60 : Valor Padrão= 10 ; Não ajustar
- V60 : Valor Padrão= 12 ; Não ajustar
- EWC : Canto E-W
- EWT : Trapezio E-W
- EWP : Parábola E-W
- EWW : Largura E-W
5-4 Buffer de código de erro e códigos de erros
5.3.2 Sub menu de tom Branco
O sub menu de tom branco contem os seguintes itens:
- VERMELHO NORMAL
- VERDE NORMAL
- AZUL NORMAL
- VERMELHO DELTA FRIO
- AZUL DELTA FRIO
- VERDE DELTA FRIO
- VERMELHO DELTA MORNO
- AZUL DELTA MORNO
- VERDE DELTA MORNO
OSD é mantido no mínimo neste menu, de forma a tornar o alinhamento
de tom branco possível.
Os comandos MENU PARA CIMA e MENU PARA BAIXO são utilizados
para selecionar o item seguinte/anterior.
5.4.1 Buffer de códigos de erros
O buffer de código de erro contém todos os erros detectados desde
a última vez que o buffer foi limpo (apagado). O buffer é escrito da
esquerda para a direita.
- Quando um erro que ainda não esteja no buffer de erro ocorre,
ele é escrito no lado esquerdo e todos os outros erros serão
deslocados em uma posição para a direita.
- O buffer de códigos de erros será limpo nos seguintes casos :
1. Saindo de SDM ou SAM com o comando “Standby” no controle
remoto.
- Saindo de SDM ou SAM com a chave de rede, o buffer de erros
não será resetado.
Exemplos :
ERRO 0000000 : nenhum erro encontrado.
ERRO 6000000 : Erro de código 6 é o último e único erro encontrado.
ERRO 5600000 : Erro de código 6 foi o primeiro erro encontrado e o
erro código 5 é o último encontrado (mais recente).
L9.1A/78
15
5.4.2 Códigos de Erro
No caso de falhas não-intermitentes, limpe o buffer de erro antes de
começar o reparo para prevenir que “velhos” códigos de erro sejam
mostrados. Se possível cheque os conteúdos inteiros dos buffers de
erro. Em algumas situações um código de erro é apenas o RESULTADO
de outro código de erro (e não a causa real).
Nota: uma falha no circuito de detecção de proteção pode também
acionar uma proteção.
Erro 0 = Nenhum erro
Erro 1 = Raio X ( Somente para aparelhos dos USA )
Erro 2 = Proteção de alta corrente de feixe e proteção Horizontal E/W
Proteção de alta corrente de feixe; o aparelho é chaveado para proteção;
o erro código 2 é colocado no buffer de erro; o Led pisca 2 vezes
(repetidamente).
Como o nome indica, a causa desta proteção é uma alta corrente de
feixe ( tela brilhante com linhas do yback). Cheque se a alimentação
+200V está presente no painel do CRT. Se a tensão está presente, o
causa mais provavel é uma falha no painel do CRT.
Desconecte o painel do CRT para determinar a causa. Se a tensão
+200V não está presente, cheque R3340 ( painel do CRT - B ), R3485
e D6485 ( Deexão Horizontal - A2 )
Proteção EW:
Se esta proteção é ativada, as causas podem ser uma das seguintes;
- bobina de deexão horizontal 5445
- bobina lineariadade 5457
- capacitor correção S 2466/2468
- capacitor yback 2465
- estágio de saída horizontal
curto circuito de:
- diodo yback 6460
- transformador do EW (ponte de bobinas) 5465/5470 ou
5463/5471( dependente da versão)
- capacitor correção S 2457
- EW transistor de potência 7460 ou transistor driver 7461
• SCL está em curto com SDA
• SDA ou conexão do SCL com o microcontrolador está aberto.
Erro 8 = Erro de RAM interna ao Microprocessor
O teste de RAM interna ao microcontrolador indicou um erro do
controlador memória interna do micro (testada durante a inicialização);
Erro 9 = Erro de Conguração de EEPROM ( erro de Checksum );
EEPROM está corrompida.
Erro 10 = Erro de I2C erro de EEPROM. A Memória NV (EEPROM)
não responde ao microcontrolador.
Erro 11 = Erro de I2C do PLL do tuner. Tuner está corrompido ou a
linha I2C ao Tuner está em nível baixo ou não há alimentação no
pino 9, 6 ou 7 do tuner.
Erro 12 = Proteção de instabilidade de loop de corrente de preto. A
corrente de preto não pode ser estabilizada. A causa possível pode
ser um defeito em um ou mais amplicadores RGB, canhões RGB
ou drivers de sinais RGB.
5.5 Procedimento de “ Led piscando”.
O conteúdo do buffer de erro pode também ser visível através do
procedimento “Led Piscando”. Isto é especialmente útil quando não
existe imagem. Existem dois métodos de acesso.
1. Quando o TV entra no SDM, o LED irá piscar o número de vezes,
igual ao valor do código de erro armazenado no buffer de erro.
Começando pelo pelo primeiro código de erro, pausa, segundo
código de erro, pausa, etc. (repetidamente)
2. Com o DST todos códigos de erro no buffer de erro podem
tornar-se visíveis. Transmita o comando: “DIAGNOSE x OK” onde
x é a posição no buffer de erro para que se torne visível, x varia de
1, (o último (atual) erro) para 6 (o primeiro erro).
A Led vai operar do mesmo modo como no ponto 1, mas agora
para código de erro na posição x.
Exemplo :
Erro 3 = Proteção Vertical / Quadro
Não há pulsos detectados no pino 47 do microprocessor 7600 (painel
A7 ).
Se esta proteção está ativa, as causas pode estar num dos seguintes
itens:
- IC 7401 está defeituoso
- Circuito Aberto na bobina de deexão vertical
- Vlotaux +11V ou Vlotaux -11V não estão presentes
- Resistor 3409
Erro 4 = Erro no processador de áudio I2C ( MSP3415D ou MSP3435
ou BSP3501 )
Processador de áudio não responde ao microcontrolador.
Erro 5 = Erro de inicialização Bimos (POR bit)
Registro de inicialização de Bimos está corrompido ou a linha I2C do
Bimos está sempre em nível baixo ou não há alimentação no pino 12
do Bimos. Este erro é usualmente detectado durante a inicialização e
não deixará o aparelho começar.
Erro 6 = Erro Bimos I2C (TDA884x)
Note que este erro pode ser reportado como um resultado do código
erro 4 (neste caso o Bimos pode não ser o real problema).
Erro 7 = Erro Geral de I2C. Este ocorrerá nos seguintes casos:
• SCL ou SDA está em curto para o terra
Posição do código de erro 1 2 3 4 5
Buffer de erro. 8 9 5 0 0
• Após entrar SDM, pisca (8x) - pausa - pisca (8x) etc.
• Após transmitir “DIAGNOSE - 2 - OK” com o DST, pisca (9x) -
pausa - pisca (9x) etc.
• Após transmitir “DIAGNOSE - 3 - OK” com o DST, pisca (5x) pausa - pisca (5x) etc.
• Após transmitir “DIAGNOSE - 4 - OK” com o DST nada acontece.
5.6 DICAS DE REPAROS
Neste item, algumas dicas para reparo dos circuitos de deexão e fonte
de alimentação, são descritos. Para diagnósticos mais precisos use
os uxogramas ou o ComPair.
5.6.1 O CIRCUITO DE DELFEXÃO:
1. Meça se a tensão VBAT (140V) está present e em 2551(A1
POWER SUPPLY). Caso ela não estiver presente desconecte
a bobina 5551 (veja A1 Fonte de Alimentação).Todo o estágio de
deflexão horizontal será desconectado. Caso a tensão esteja
presente, então o problema pode estar sendo causado pelo circuito
de deexão. Possibilidades :
- Transistor 7460 defeituoso,
- O circuito driver ao redor do transistor 7461 está defeituoso,
- Ausência de sinal de driver horizontal vindo do IC BIMOS
2. Observação: Se o coletor de 7460 estiverem curto com o emissor,
um ruído poderá ser ouvido, do circuito de fonte de alimentação.
16L9.1A/78
1 HHHH L90BBC-X.Y CSM
2 CODES xx xx xx xx xx
3 OP xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
4 SYS: xxxxxxxxxxx
5 NOT TUNED
6 TIMER
7 LOCKED
8 (HOSPITAL) (HOTEL)
9 VOL LIM <value>
3. Para determinar se há falha no circuito de deexão horizontal (A2
Deexão Horizontal), ou no circuito EW (A2 - deexão horizontal),
dessolde o jumper 9465 e coloque um jumper na posição 9861.
Isto desativa a proteção E/W. Caso a deflexão básica esteja
funcionando, então a falha estará localizada no circuito/painel EW.
Caso não exista a deexão horizontal, a falha estará localizada no
circuito básico de deexão.
4. Fique atento aos circuitos de proteção no estágio de saída
horizontal, caso um desses circuitos estiver ativado,o aparelho
não irá funcionar. Dependendo da proteção, o Led irá piscar de
acordo com a falha presente. A m de determinar qual a proteção
está ativada, a isolação de circuitos será necessária. Os circuitos
de proteção são :
- Proteção de alta corrente de feixe: (Led pisca repetidamente
Para reparar a fonte de alimentação do L9,inicialmente verique a
tensão Vaux no C2561. Caso esta tensão não esteja presente, verique
o fusível F1572 e o diodo D6560. Caso F1572 ou D6560 não estejam
abertos, o problema pode estar sendo causado no primário da fonte
chaveada. Verique a saída ponte reticadora no C2508 que deve ter
aproximadamente 300V DC. Caso esta tensão esteja ausente, verique
a ponte reticadora 6505 e o fusível 1500. Caso o fusível F1500 esteja
aberto, verique que o MOSFET 7518 para ter certeza que não esteja
em curto e cheque R3518. Caso a tensão de 300V DC esteja presente
no C2508, verique a tensão de partida de aproximadamente 13V no
pino 1 do IC7520. Caso a tensão de partida não esteja presente,
verique se R3510 está aberto, ou se há curto circuito no zener 6510. É
necessário existir um sinal de realimentação do primário (lado quente)
do transformador de chaveamento T5545 nos pinos 8 e 9 para que
a fonte oscile. Caso a tensão de partida esteja presente no pino 1 do
IC7520 e a fonte não está oscilando, verique R3529 e D6540.
Verique o sinal drive no gate do MOSFET 7518, onda quadrada - P2.
Cheque pino 3 de IC7520, R3525 e D6514.
5.7.1 A tela de informação de Modo de Serviço do Cliente
As seguintes informações são exibidas na tela:
• Número de Linha para todas as linhas (para fazer linguagem
do CSM independente)
• Horas de Operação
• Versão de Software L90BBC X.Y)
• Texto “CSM” na primeira linha
• Conteúdos do buffer de Erro
• Informação de código de opção
• Informação de Conguração
• Modos de Serviço não amigáveis
Figura 5-3: Layout da Tela de Modo de Serviço do Cliente
SYS: xxxxxx = xxxxxx é o sistema que esta ajustado para este preset
NOT TUNED(não sintonizado) = nenhum sinal identicador presente
HOTEL = Modo de HOTEL ativado; HOSPITAL = modo HOSPITAL
ativado
VOL LIM > = limitador de Volume ativado
Para saber se a OVP está ativa, verifique se Vaux está presente
no no C2561.
5.7 Modo de Serviço Usuário “Customer Service Mode” (CSM)
Todos os aparelhos L9 estão equipados com o “Customer Service Mode”
(CSM). O CSM um modo de serviço especial que pode ser ativado e
desativado pelo usuário, ele pode ser solicitado pelos técnicos do serviço
autorizado ou do revendedor, durante uma conversação telefônica
m de identicar o status do aparelho. Este CSM é um modo somente
para a leitura, desta forma alterações neste modo não são possíveis.
Entrando no Modo de Serviço Usuário
O Modo de Serviço Usuário pode ser ativado pressionando
simultaneamente a tecla (MUTE) no controle remoto e qualquer
das teclas (P+ ,P-, VOL+, VOL-),no aparelho durante pelo menos
4 segundos.
Quando o CSM está ativado :
- ajustes de imagem e som são colocados nos níveis nominais,
- modos que interram no comportamento do aparelho são
desligados.
Saindo do Modo de Serviço Usuário
Este modo será desativado após :
- pressionar qu alquer tecla do controle remoto do ap arelho
(exceto “P+” e “P-”)
- desligando o aparelho através da chave de rede.
Todos os controles que foram alterados com a ativação do CSM voltarão
aos valores iniciais.
5.7.2 Saída
Qualquer tecla (RC ou teclado local) exceto “canal para cima” / “canal
para baixo” (standby vai para standby, chave power desligada chaveia
o aparelho para desligado, outras chaves chaveiam para operação
normal).
5.8 ComPair
5.8.1 Introdução
ComPair (Reparo Auxiliado por Computador) é uma ferramenta de serviço
para Produtos eletrônicos da Philips. ComPair é um desenvolvimento
do DST Europeu (“Dealer Service Tool”), que permite diagnósticar mais
precisa e rápidamente. ComPair tem três grande vantagens:
• ComPair ajuda você a obter rapidamente uma compreensão de
como reparar o L9.1A guiando você passo a passo através dos
procedimentos de reparo.
• Co mPair per mite um diagnóstico muito detalhado (no nível
I2C) e é portanto capaz de com exatidão indicar as áreas com
problema. Você não tem que saber nada sobre comandos I2C, pois
o ComPair cuida disto.
• ComPair acelera o tempo de reparo pois pode automaticamente
comunicar-se com o L9.1A (quando o micro processador está
trabalhando) e toda informação de reparo está diretamente
disponível. Quando ComPair é instalado juntamente com o manual
eletrônico SearchMan L9.1A, esquemas e painéis disponíveis
apenas com o click do mouse.
ComPair consiste de um programa de procura de falhas baseado em
Windows e uma caixa de interface entre PC e o produto (defeituoso).
A caixa de interface do ComPair é conectada ao PC via um cabo
serial ou RS232. Em caso do chassi L9.1A, a caixa de interface
L9.1A/78
I7 B7502
1V / div DC
10ms / div
PCVCRI2CPower
9V DC
17
ComPair e o L9 se comunicam via um cabo I2C (bidirecional) e via
comunicação infra vermelha (uni-directional;da caixa de interface do
ComPair para o L9.1A).
A programa de procura de falhas ComPair é capaz de determinar o
problema do televisor defeituoso. ComPair pode obter informação de
diagnostico de 2 formas:
1. Comunicação com a televisão (automática)
2. Fazendo perguntas para você (manualmente)
ComPair combina esta informação com a informação de reparo em seu
banco de dados para descobrir como para reparar o L9.1A.
Obtenção de informação Automática
Lendo o buffer de erro, ComPair pode automaticamente ler os conteúdos
inteiros do buffer de erro.
Diagnóstico no nível I2C. ComPair pode acessar o barramento I2C
do televisor. ComPair pode enviar e receber comandos I2C para o
microcontrolador do televisor. Desta forma é possível para o ComPair
comunicar-se (ler e escrever) com os dispositivos nos barramentos
I2C do L9.1A.
Obtenção de informação Manual
O Diagnóstico automático só é possível se o microcontrolador do televisor
está funcionando corretamente e somente até certa extensão.
Quando este não é o caso, ComPair guiará você através do uxo de
correção de falhas fazendo perguntas a você e mostrando exemplos.
Você pode responder clicando em um link (ex. texto ou uma gura
de forma de onda) que levarão você ao próximo passo no processo
de manutenção.
Uma pergunta podia ser: Você vê “chuvisco” ? (Clique na resposta
correta)
SIM / NÃO
Um exemplo pode ser: Meça o ponto de teste I7 e clique no oscilograma
correto que você vê no osciloscópio
Pressionando no hiper texto no painel, automaticamente mostra o painel
com o capacitor C2568 em destaque. Pressionando o hiper link no
esquema, automaticamente mostra a posição do capacitor destacada
no esquema elétrico.
5.8.2 Conectando a interface do ComPair
O software de Browser do ComPair deve ser instalado e congurado
antes conectar o ComPair ao L9.1A. (Veja o Cartão de Referência
Rápida do Browser ComPair para instruções de instalação.)
1. Conecte o cabo de interface RS232 a uma porta serial livre
(COMM) no PC e o conector PC da interface do ComPair (conector
marcado com “PC”).
2. Coloque a caixa de interface do ComPair em frente do televisor
com a janela do infrared (marcada “IR”) apontado para o Led do
televisor. A distância entre a interface ComPair e o televisor
deve ser entre 0.3 e 0.6 metro. (Nota: certique-se que na posição
de serviço, o janela vermelha infra da interface do ComPair esteja
apontada para o Led de standby do televisor (nenhum objeto deve
bloquear o raio infra-vermelho).
3. Conecte o adaptador de força ao conector marcado “POWER 9V
DC” na interface do ComPair.
4. Chaveie a interface do ComPair para Desligado
5. Desligue o televisor na chave de força
6. Remova o painel traseiro do televisor
7. Conecte o cabo de interface ao conector na parte traseira da
interface do ComPair que está marcado “I2C” (Veja Figura 5.6)
8. Conecte a outra ponta do cabo de interface ao conector ComPair
do mono bloco (veja gura 5.7)
9. Ligue o adaptador no conector da interface e ligue a interface. Os
Leds verde e vermelho acendem juntamente.
O led vermelho apaga depois de aprox. 1 segundo (o led verde
permanece aceso).
10. Inicie o ComPair e selecione menu “File”, “Open...:; selecione
“L9.1A Faut nding” e pressione “OK”
11. Clique no ícone > para ligar o modo de comunicação (o led
vermelho da interface do ComPair acende)
12. Ligue o televisor
13. Quando o aparelho está em standby. Pressione “Start up in
ComPair mode from standby” no uxo de descoberta de falhas
ComPair L9.1A , de outro modo continue.
Figura 5-4
Por uma combinação de diagnósticos automático e um procedimento
interativo questão/resposta, ComPair habilitará você a encontrar a
maioria dos problemas de uma forma efetiva e rápida.
Recursos Adicionais
Além da procura de falhas, ComPair fornece alguns recursos adicionais
como:
• Uploading/downloading de presets
• Administração de listas de presets
• Emulação da Ferramenta de Serviço do revendedor
SearchMan ( Manual de Serviço Eletrônico )
Se ambos ComPair e SearchMan estão instalados, todos os esquemas
e painéis do aparelho defeituoso estão disponível quando pressionando
o hiper texto no esquema ou no Painel no ComPair.
Exemplo: Meça a tensão DC no capacitor C2568 (esquema/painel)
no Mono painel.
Figura 5-5
Figura 5-6
18L9.1A/78
TUNER
0267
1
3
COMPAIR
O aparelho agora iniciou o modo ComPair. Siga a instrução no uxo de
diagnóstico do L9.1A para diagnosticar o aparelho.
Note que o OSD funciona mas que o controle do usuário está
desabilitado.
5.8.3 Instalação do Preset
O Presets pode ser instalado de 2 formas no L9.1A.
• Via infra-vermelho
- unicamente enviando ao televisor
- a tampa traseira não precisa ser retirada
Clique em “File” “Open” e selecione “TV - use ComPair as DST” para
usar o infra-vermelho
• Via cabo
- enviando para o televisor e lendo do televisor
- a tampa traseira deve ser removida
Clique em “File” “Open” e selecione “L9.1A fault nding” para usar
o cabo
Presets pode ser instalado via menu “Tools”, “Installation”,”Presets”.